cargo_v200623ott https://utico.in.ua/ доступне та надійне онлайн страхування на всі випадки життя
cargo_v200623ott xxxxx://xxxxx.xx.xx/ доступне та надійне онлайн страхування на всі випадки життя
Договір добровільного страхування вантажу
м. « » 20 р.
СТРАХОВИК: | Приватне акціонерне товариство «Українська транспортна страхова компанія.» (ПрАТ «УТСК») |
в особі | |
що діє на підставі | |
Юридична адреса, тел. | 01033, м. Київ, вул. Саксаганського,77; Тел./факс: (000) 000-00-00, 303-97-70; xxxxx@xxxxx.xx |
Банківські реквізити | П/р XX000000000000000000000000000 в ПАТ «Приват Банк», МФО 321842, код ЄДРПОУ 22945712 |
з одного боку, та
СТРАХУВАЛЬНИК: | |
в особі | |
що діє на підставі | |
Юридична адреса, тел. | |
Банківські реквізити |
з іншого боку (разом іменовані – Сторони, а кожна окремо – Сторона), керуючись Законом України «Про страхування», «Правилами добровільного страхування вантажів та багажу (вантажобагажу) (нова редакція)» від 21.07.2017 р. (надалі – Правила) та на підставі ліцензії серії АГ №569116 (строк дії з 23.11.2006 безстроковий) уклали цей Договір добровільного страхування вантажу (надалі – Договір) про наступне:
ВИГОДОНАБУВАЧ: |
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. ЗАГАЛЬНІ УМОВИ
1.1. Предметом цього Договору є майнові інтереси Страхувальника (Вигодонабувача), що не суперечать закону і пов’язані з володінням, користуванням та розпорядженням вантажем, вказаним у п. 1.2. цього Договору.
1.2. На умовах цього Договору застрахованим є наступний вантаж:
Найменування | Вага (брутто) | кг□ | |
Упаковка | Кількість місць | □ |
1.3. Умови перевезення вантажу:
Вид/спосіб перевезення: | автомобільний | ||
Транспортний засіб, яким здійснюється перевезення (тип, марка, модель) | Реєстраційний, бортовий номер, IMO | ||
Інформація про перевізника: (назва, адреса) | |||
Територія покриття (маршрут перевезення): | пункт відправлення | пункт (-и) перевантаження | пункт призначення |
---------- | |||
Дата початку перевезення: | Дата закінчення перевезення: | Умови поставки вантажу згідно Правил ІНКОТЕРМС-2020: (Так/Ні, вказати: CIF, CIP тощо) | |
. .20 р. | . .20 р. | ||
Назви та номера товаросупроводжувальних документів: | |||
Інформація щодо охорони вантажу: (наявність/відсутність, власна/залучена, озброєна/ ні, назва охоронного підприємства тощо) |
1.4. Вантаж, що вказаний у п. 1.2. цього Договору, вважається застрахованим за умови, якщо цей Договір діє і підписаний Сторонами та за умови, якщо страховий платіж за цим Договором сплачено Страхувальником в строки та розміри, передбачені цим Договором.
2. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ | 3. СТРАХОВА СУМА | 4. СТРАХОВИЙ ТАРИФ | 5.СТРАХОВИЙ ПЛАТІЖ* | 6.ФРАНШИЗА** за кожним випадком | |||
з 0000 | . .20 р. | по 2400 | . .20 р. | грн., що складає еквівалент грн. по курсу НБУ на дату укладення Договору | % | грн. | % страхової суми |
* Страховий платіж, зазначений у п. 5 цього Договору, підлягає сплаті на поточний рахунок або в касу Страховика одноразово та в повному обсязі до початку строку дії Договору зазначеного у п.2 цього Договору.
**По «рефрижераторному» ризику встановлюється спеціальна франшиза на один страховий випадок: не підлягають відшкодуванню збитки, які виникли через перерву в роботі рефрижераторного обладнання, яка тривала менше 24 послідовних годин в період перевезення та/або простою транспортного засобу.
7. ПЕРЕЛІК СТРАХОВИХ ВИПАДКІВ, СТРАХОВИХ РИЗИКІВ
7.1. Страховим випадком визнається пошкодження, загибель або втрата застрахованого за цим Договором вантажу в результаті настання страхових ризиків, вказаних у п. 7.2. цього Договору.
7.2. За цим Договором покриваються наступні страхові ризики відповідно до п. 5.5 Правил та застережень (умов страхування) Інституту Лондонських Страховиків:
Страхові ризики (умови страхування) | Так/Ні | |
7.2.1. | «З відповідальністю за всі ризики» (Група А) | Так |
7.2.2. | «Військові ризики» (Група D) | Ні |
7.2.3. | «Терористичні ризики» (Група Е) | Ні |
7.2.4. | «Рефрижераторні ризики» | Ні |
7.2.5. Страховий захист поширюється на період | навантаження на ТЗ в місці отримання вантажу для перевезення та на період розвантаження з ТЗ у пункті призначення | Ні |
зберігання вантажу у пунктах проміжного зберігання, якщо період такого зберігання у кожному з пунктів не перевищує 60 діб. | Ні |
7.3. Страховик за цим Договором несе відповідальність лише за ризики, що позначені поміткою «Так» у пп. 7.2.1.-7.2.5. цього Договору.
7.4. Одним страховим випадком вважається пошкодження, загибель або втрата застрахованого вантажу внаслідок подій, що мають одна із однією прямий причинно-наслідковий зв’язок протягом 24 (двадцяти чотирьох) годин з моменту початку впливу на застрахований вантаж першої з подій, якщо інше окремо не буде письмово погоджено Сторонами. Загибель або пошкодження вантажу внаслідок подій, що виникли протягом 24 (двадцяти чотирьох) годин, незалежно одна від одної, розглядаються як окремі страхові випадки, якщо інше окремо не буде письмово погоджено Сторонами.
8. ДОДАТКОВІ УМОВИ | Наявність укладеного договору добровільного страхування цивільної відповідальності перевізника. | |
----- | ||
Страховик: ПрАТ «УТСК» ___ _ _ _ _ _ _ / ПІБ:
(підпис) мп | Страхувальник: ___ _ _ _ _ _ _ / ПІБ:
(підпис) мп |
9. ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ
10.2.8. землетрус, виверження вулкану або удар блискавки;
cargo_v200623ott
Вантаж – будь-які товари, будь-якого роду предмети чи інше майно при їх перевезенні та/або під час завантаження, перевантаження, розвантаження та зберігання.
Вигодонабувач – юридична особа або дієздатна фізична особа, призначена Страхувальником при укладанні договору страхування для отримання страхового відшкодування та яка може зазнати збитків у результаті настання страхового випадку.
Загальна аварія (відноситься тільки до морського страхування) – збитки, завдані внаслідок вчинених навмисне і розумно надзвичайних витрат чи пожертвувань з метою рятування судна, фрахту та вантажу, який перевозиться на судні, від загальної для них небезпеки. Аварія декларується як загальна за наявності таких ознак: наявності загальної небезпеки для судна, вантажу і фрахту; наявності наміру, розумності та надзвичайності дій, витрат та пожертвувань. Збитки за загальною аварією розподіляються згідно з диспашою.
Диспаша – документ, що встановлює факт загальної аварії, містить розрахунок і розподіл збитків по ній між учасниками морської пригоди пропорційно вартості їх майна.
Застереженнях про страхування вантажу Інституту Лондонських Страховиків («Institute Cargo Clauses», «ICC») – міжнародно визнані уніфіковані умови страхування, які розроблені ICC та які використовуються Страховиком при страхуванні міжнародних перевезень вантажу та визначаються відповідно до останньої затвердженою редакції таких застережень (clauses) ICC.
Обставини, що мають істотне значення для оцінки ступеня страхового ризику:
– факти настання збитків Страхувальника, причиною яких були події, аналогічні ризикам, що приймаються на страхування за останні 3 (три) роки; пошкодження, псування, знищення або втрата вантажу чи його відновлення після таких подій;
– умови складування і зберігання вантажу, що підлягає страхуванню;
– маршрут (у т. ч. зміна маршруту), умови перевезення, вид транспортного засобу (у т. ч. зміна транспортного засобу), упаковка (контейнер, тент, рефрижератор, платформа);
– затримка рейсу;
– зміна перевізника;
– зміна часу відправлення/прибуття, пункту призначення тощо;
– зняття чи зміна охорони;
– наявність договору страхування цивільної відповідальності перевізника (п.8 цього Договору).
Обставини непереборної сили: обставини, спричинені надзвичайною або невідворотною подією (непереборна сила), які Страхувальник не міг передбачити та подолати або міг передбачити, але не міг подолати, а саме: стихійні лиха, пожежі, не пов’язані із транспортним засобом, заборона експорту або імпорту, закриття державних кордонів, прикордонних переходів, автошляхів, бандитський напад, грабіж, ядерний вибух і радіаційне забруднення, інші обставини поза межами волі Страхувальника (його працівників).
Витоком є втрата частини рідкого вантажу, перевезеного наливом або у тарі, внаслідок його просочування через щілини й нещільності у тарі, посудині, місткості, через зливальні прилади цистерн. Витік виникає також як наслідок дифузії рідкого вантажу, перевезеного у дерев'яних бочках.
Розтрушуванням є явище, що відбувається під час транспортування вантажів та проведення вантажно-розвантажувальних робіт. Цьому явищу піддаються усі навалювальні й насипні вантажі, а також порошкоподібні речовини у нещільній тарі.
Рефрижераторні вантажі – вантажі, що вимагають особливого температурного режиму перевезення (наприклад, вантажі, що вимагають температурного контролю, в т.ч. харчові продукти, медичні препарати які вимагають особливого температурного режиму).
Страховий захист – зобов’язання Страховика за цим Договором щодо здійснення виплати страхового відшкодування у разі настання страхового випадку.
10. УМОВИ СТРАХУВАННЯ. СТРАХОВІ РИЗИКИ
10.1. Під умовами страхування, що обрані в п.7.2 цього Договору розуміється:
10.1.1. за умовою «З відповідальністю за всі ризики» (Група А) відшкодовуються збитки від пошкодження чи знищення (загибелі) всього або частини застрахованого вантажу, що сталися з будь-якої причини, за винятком випадків, зазначених в п. 11.1 (з урахуванням умов, вказаних у пп. 11.2 та 11.6.) цього Договору, та:
- збитки, втрати і внески по загальній аварії, встановлені у відповідності з договором перевезення та/або законодавством, що викликані необхідністю запобігти загибелі вантажу з будь-якої причини, крім випадків, передбачених цим Договором;
- всі необхідні і доцільно здійснені витрати по загальній аварії, врятуванню вантажу, а також по зменшенню збитку і по встановленню його розміру.
10.1.2. за умовою «З відповідальністю за часткову аварію» (Група В) підлягають відшкодуванню збитки від пошкодження чи знищення (загибелі) всього або частини застрахованого вантажу, спричинені внаслідок подій, зазначених в пп.10.2.1-10.2.12 цього Договору.
10.1.3. за умовою «Без відповідальності за пошкодження» (Група С) підлягають відшкодуванню збитки від пошкодження чи знищення (загибелі) всього або частини застрахованого вантажу, спричинені внаслідок подій, зазначених в п.п.10.2.1-10.2.6, 10.2.12 цього Договору.
10.1.4. за умовою «Військові ризики» (Група D) підлягають відшкодуванню збитки від пошкодження чи знищення (загибелі) всього або частини застрахованого вантажу, спричинені внаслідок подій, зазначених в п.п.10.2.12-10.2.15 цього Договору.
10.1.5. за умовою «Терористичні ризики» (Група Е) підлягають відшкодуванню збитки від пошкодження чи знищення (загибелі) всього або частини застрахованого вантажу, спричинені внаслідок подій, зазначених в п.п.10.2.12, 10.2.16-10.2.17 цього Договору.
10.1.6. За умовою «Рефрижераторні ризики» підлягають відшкодуванню збитки від пошкодження чи знищення (загибелі) всього або частини застрахованого рефрижераторного вантажу, спричинені внаслідок подій, зазначених в п.7.2.1 цього Договору. Цей ризик покривається лише за умови, якщо транспортний засіб (контейнер, фургон, секція судна тощо) обладнаний пристроєм контролю та запису температурного режиму, який знаходиться всередині рефрижератора, протягом всього перевезення. Подія вважається страховим випадком, якщо рефрижераторна установка не працювала безперервно не менше 24-х годин. При настанні події Страхувальник зобов'язаний надати Страховику показники контролю та запису температурного режиму (показники реєстраційного листка термографа).
10.2. До страхових ризиків при страхуванні за умовами Груп В - Е за цим Договором належать:
10.2.1. пожежа або вибух;
10.2.2. посадка на мілину, викидання на берег, потоплення чи перевертання судна, ліхтера чи баржі;
10.2.3. перекидання або сходження з рейок наземних засобів перевезення;
10.2.4. зіткнення чи контакту судна, ліхтера чи баржі або будь-якого іншого транспортного засобу з будь-яким зовнішнім об’єктом, крім води;
10.2.5. розвантаження вантажу в порту лиха;
10.2.6. збитки і витрати по загальній аварії;
10.2.7. зіткнення транспортних засобів між собою, удару їх з нерухомими чи плавучими об’єктами;
10.2.9. змив вантажу хвилею чи викидання палубного вантажу за борт з метою врятування судна; доцільні заходи, що призвели до викидання вантажу з метою врятування іншого транспортного засобу;
10.2.10. проникнення морської, озерної чи річної води в судно, ліхтер чи баржу, інші транспортні засоби, контейнер чи місце зберігання;
10.2.11. повна загибель цілого місця вантажу під час розвантаження чи навантаження;
10.2.12. всі необхідні і доцільно здійснені витрати по загальній аварії, врятуванню вантажу, а також по зменшенню збитку і по встановленню його розміру;
10.2.13. військові дії, революції, громадянські війни, акти громадянської непокори, що ними спричинені, а також будь-які акти, вчинені військовою владою або направлені проти неї;
10.2.14. конфіскація, захват, арешт або затримання вантажу, якщо це є результатом, наслідком або спробою військових дій, революцій, громадянської війни, актів громадянської непокори, що ними спричинені, а також будь-які акти, вчинені військовою владою або направлені проти неї;
10.2.15. вибух військових торпед, бомб або інших вибухових боєприпасів, залишених під час війни;
10.2.16. страйки, локаути робітників, або осіб, що приймають участь в громадянських хвилюваннях;
10.2.17. терористичні акти або ворожі дій людей, що діють з політичних переконань.
11. ВИКЛЮЧЕННЯ ІЗ СТРАХОВИХ ВИПАДКІВ ТА ОБМЕЖЕННЯ СТРАХУВАННЯ
11.1.1. військових дій (незалежно від того, оголошена війна чи ні), революцій, громадянської війни, актів громадянської непокори, що ними спричинені, а також будь-яких ворожих актів, вчинених військовою владою або направлених проти неї, їх наслідків;
11.1.2. конфіскації, захвату, арешту, затримання вантажу або примусового знищення вантажу чи транспортного засобу з вантажем, заборони пересування чи затримання (виключаючи піратство), їх наслідків або будь-яких спроб здійснення таких дій;
11.1.3. ураження мінами, бомбами та іншими засобами ведення війни, вибуху застарілих боєприпасів, аварій на арсеналах, складах боєприпасів та інших об’єктах військового призначення, застосування бактеріологічної зброї і зброї психотропної дії, зараження будь- якого виду вірусами і отруйними речовинами;
11.1.4. страйків, локаутів робітників, або осіб, що приймають участь в громадянських хвилюваннях, терористичних актів або ворожих дій людей, що діють з політичних чи релігійних переконань, їх наслідків;
11.1.5. прямого чи побічного впливу атомного вибуху, радіоактивного забруднення, пов’язаного з будь-яким застосуванням ядерної енергії або дії радіації, їх наслідків;
11.1.6. терористичних актів, будь-яких дій терористів та осіб, що діяли з політичних або релігійних мотивів, а також їх наслідків;
11.1.7. навмисних дій чи недбалості Страхувальника (Вигодонабувача) чи його представників, а також порушення будь-ким із них встановлених правил перевезення та зберігання вантажів, їх наслідків;
11.1.8. неповного або невідповідного для даного виду вантажу кріплення в засобі перевезення, пакування, закупорювання чи маркування вантажу з порушенням стандартів, технічних умов; підготовки вантажу до транспортування або відправлення вантажу в пошкодженому стані, недотримання правил навантаження, вивантаження та складування;
11.1.9. впливу звичайних коливань температури, трюмного повітря, особливих властивостей чи природних якостей вантажу, внутрішнього псування, самозаймання, впитування запахів, усихання, утруски, бродіння, гниття, корозії і т. п. чи наявності у вантажу на момент початку страхового захисту дефектів та недоліків, або будь-які збитки, які викликані дефектами та недоліками вантажу, що мали місце до початку перевезення;
11.1.10. нормативного зменшення ваги, об’єму, нормативного зносу вантажу, в тому числі витоку або просочування, потертості застрахованого вантажу;
11.1.11. знецінювання вантажу через забруднення чи псування тари при непошкодженій зовнішній упаковці;
11.1.12. пожежі або вибуху внаслідок навантажування на транспортний засіб за згодою Страхувальника або його представника, але без відома Страховика, самозаймистих та вибухонебезпечних речовин та предметів;
11.1.13. недопоставки вантажу чи його частини, недостачі вантажу чи невідповідності найменування вантажу заявленому на страхування при цілісності упаковки, пломб, замків або печаток; зникнення вантажу разом із транспортним засобом, в т.ч. пропажі вантажу без вісті разом із засобом перевезення чи його захоплення разом з вантажем;
11.1.14. пошкодження вантажу хробаками, гризунами, комахами, тваринами, птахами;
11.1.15. затримки доставки вантажу, навіть якщо ця затримка викликана ризиком який покривається;
11.1.16. неплатоспроможності чи невиконання обов’язків власниками, керуючими, фрахтувальниками чи операторами (водіями, перевізниками) транспортних засобів, а також іншими особами, які здійснюють або несуть відповідальність за перевезення та зберігання вантажу;
11.1.17. неморехідності судна, непридатності або технічної несправності його чи іншого транспортного засобу, транспортуючого контейнеру, якщо Страхувальник чи його представники знали або повинні були знати про це до закінчення навантаження застрахованого вантажу та/або до початку перевезення;
11.1.18. експлуатації чи використання засобів перевезення вантажу у технічно несправному стані (в т.ч. внаслідок експлуатації засобу перевезення, технічний стан якого не відповідав вимогам законодавства);
11.1.19. добровільної передачі Страхувальником (особою, що знаходилась за кермом чи яка управляла або експлуатувала засіб перевезення) засобу перевезення (в т.ч. можливості його використання) третім особам, які не пов’язані із здійсненням робіт або наданням послуг при перевезенні вантажу;
11.1.20. ДТП в зимовий період року (на умовах цього Договору під зимовим періодом року розуміється проміжок з 10 жовтня (або раніше, якщо середньодобова температура протягом 5 календарних днів складає 7оС або менше) по 20 березня), якщо ТЗ експлуатувалось на літніх шинах, або зимніх чи всесезонних шинах із залишковою висотою протектору 5 мм або менше;
11.1.21. перевезення рефрижераторних вантажів у транспортному засобі-рефрижераторі, ізотермічному транспортному засобі або будь-якому іншому транспортному засобі, обладнаному рефрижераторною установкою (рефрижераторному контейнері, фургоні, вагоні тощо), що не відповідає встановленому типу (класу) для перевезення конкретного виду вантажу або вимогам до його перевезення, зокрема згідно умов Угоди про міжнародні перевезення швидкопсувних харчових продуктів та про спеціальні транспортні засоби, які призначені для цих перевезень (УПШ) від 01.09.1970 р. (зі змінами та доповненнями) (наприклад, рефрижераторам типу (класу) А, В, С тощо);
11.1.22. інших випадків, передбачених розділом 6 Правил.
11.2. Якщо інше не було письмово узгоджено Сторонами при укладанні Договору, то:
11.2.1. не підлягають відшкодуванню збитки, які відбулися в період:
а) зберігання вантажу на складі під час очікування завантаження на транспортний засіб;
б) проміжного зберігання вантажу на складі в період між перевантаженнями, якщо період такого зберігання перевищив строк 60 (шістдесят) діб (за умови, якщо надання страхового захисту під час перевантаження і перевалки в пунктах перевантажень і перевалок, а також під час зберігання на складах в пунктах перевантажень і перевалок, але не більше 60 діб на складах в пунктах перевантажень і перевалок, передбачено п. 7.2.5. цього Договору);
11.2.2. не підлягають відшкодуванню збитки від падежу тварин та птиці та від нещасних випадків з ними, від витікання, розтруски та утруски вантажу, від лому та бою скла, порцеляни, мармуру та виробів з них, всякого роду цегли, жорен, точильних та літографічних каменів, графітових тиглів, електродів та інших схильних до зламу та бою предметів при страхуванні вантажу на умовах, вказаних у п. 7.2.1. цього Договору, відшкодовуються тільки у тому випадку, якщо ці збитки мали місце внаслідок катастрофи судна або іншого транспортного засобу, що здійснював перевезення вантажу (ДТП, залізнична катастрофа й т.п.);
11.2.3. не підлягають відшкодуванню збитки, пов’язані з ржавінням, окисленням, зміною кольору, наявністю невеликих (менше 1 см у диаметрі) вм’ятин, подряпин, сколів фарби (якщо вони не є наслідками пошкоджень, які були нанесені вантажу та упаковці під час перевезення в результаті аварійного випадку з транспортним засобом (ДТП, залізнична катастрофа й т.п.) або аварій при вантажно-розвантажувальних операціях (за умови, якщо надання страхового захисту під час перевантаження і перевалки в пунктах перевантажень і перевалок, а також під час зберігання на складах в пунктах перевантажень і перевалок, але не більше 60 діб на складах в пунктах перевантажень і перевалок, передбачено п. 7.2.5. цього Договору), які були чітко задокументовані);
11.2.4. не підлягають відшкодуванню збитки, які пов’язані з електричними і механічними неполадками (якщо вони не є наслідком ушкоджень, які були нанесені вантажу та упаковці під час перевезення в результаті аварійного випадку з транспортним засобом (ДТП, залізнична катастрофа й т.п.) або аварій при вантажно-розвантажувальних операціях (за умови, якщо надання страхового захисту під час перевантаження і перевалки в пунктах перевантажень і перевалок, а також під час зберігання на складах в пунктах перевантажень і перевалок, але не більше 60 діб на складах в пунктах перевантажень і перевалок, передбачено п. 7.2.5. цього Договору), які були чітко задокументовані);
11.2.5. при перевезенні вантажів автотранспортом, зупинки в темний час доби здійснюються тільки на спеціалізованих стоянці «ТIR», що має: повноцінне освітлення всієї території; огорожу периметра території; цілодобову охорону, що здійснюється відповідно до вимог чинного законодавства суб’єктом охоронної діяльності; має заборону та контроль знаходження на території будь-яких сторонніх осіб; контроль часу заїзду-виїзду транспортних засобів, з відповідною реєстрацією (в спеціальному журналі); постійно діючі засоби відеоспостереження всієї території стоянки або безпосередньо біля поста відповідного підрозділу Національної поліції (або відповідного державного органу країни перебування, наприклад: транспортної поліції);
11.2.6. не підлягають відшкодуванню збитки, які пов’язані з знищенням, втратою або пошкодженням вантажу, що не зазначено у п. 1.2. цього Договору;
11.2.7. Не підлягають відшкодуванню збитки:
- якщо документально не буде підтверджено факт втрати, знищення або пошкодження вантажу та/або засобу його перевезення, в т.ч. на запити Страховика або при проведенні розслідування заявленої події, яке проводилось Страховиком;
- внаслідок незаконних дій перевізника (його будь-яких представників), в т.ч. порушення правил дорожнього руху, скоєння кримінально карних дій, злочинів й т.п.;
- внаслідок нез’ясованого зникнення вантажу;
- биття (або пошкодження, знищення, втрату, зникнення й т.п.) лише скляних елементів вантажу;
- якщо на транспортному засобі відсутні пошкодження кузова транспортного засобу (причіпа, окремих секцій автомобіля, контейнера і цистерн), які мають причинно-наслідковий зв’язок із пошкодженням вантажу, або відсутні пошкодження пломб вантажовідправника.
- замокання, намокання вантажу (в т.ч. внаслідок дії води чи будь-яких інших рідин, осадків й т.п.), пошкодження, втрата чи знищення вантажу внаслідок відсутності пакування або які викликані не належним пакуванням вантажу.
11.3.2. зловмисних актів вандалізму або саботажу внаслідок дій третьої особи або групи осіб;
11.3.3. відпотівання судна і підмокання вантажу атмосферними опадами;
- холодильна установка (обладнання) не працювала безперервно менше ніж 24 години;
12. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ. ПОЧАТОК ТА ЗАКІНЧЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ СТРАХОВИКА. МІСЦЕ ДІЇ ДОГОВОРУ
12.1. Цей Договір діє у строки вказані у п. 2 цього Договору.
12.2. Згідно умов цього Договору відповідальність Страховика: починається з моменту, коли застрахований за цим Договором вантаж буде прийнятий зі складу в пункті відправлення, що
вказаний у пункті 1.3. цього Договору, для перевезення (відповідальною за це особою з обов’язковою відміткою інформації про прийняття вантажу в інвойсі, коносаменті, залізничній накладній, товаротранспортній накладній, накладній СМR тощо) – тобто з моменту завантаження вантажу в пункті відправлення (зі складу вантажовідправника) на транспортний засіб перевізника, але не раніше отримання Страховиком страхового платежу в повному обсязі; та триває протягом строку всього перевезення (включаючи перевантаження і перевалки в пунктах перевантажень і перевалок, а також зберігання на складах в пунктах перевантажень і перевалок, але не більше 60 діб на складах в пунктах перевантажень і перевалок, якщо це передбачено пунктом 1.3. цього Договору); і припиняє свою дію при настанні однієї із передбачених нижче подій в залежності від того, яка з них станеться раніше:
12.2.1. в момент доставки вантажу на склад вантажоодержувача чи інший склад (місце зберігання) в пункті призначення, вказаному у п. 1.3. цього Договору; або
12.2.2. в момент доставки вантажу на будь-який інший склад чи місце зберігання в пункті, який передує пункту призначення, або в пункті призначення, вказаному у п. 1.3. цього Договору, що обирається Страхувальником для розділення на окремі партії застрахованого вантажу на місці вивантаження або подальшого транспортування окремими партіями; або
12.2.3. по закінченню 60 (шістдесяти) діб з моменту початку перевезення застрахованого вантажу.
12.3. Якщо по незалежним від Страхувальника причинам, а також в тих випадках, коли дія договору перевезення закінчується в іншому пункті, ніж пункт призначення, вказаний у п.
1.3. цього Договору, або транспортування закінчується до моменту доставки вантажу, Договір та відповідальність Страховика припиняється у відповідності з п. 12.2.2. цього Договору, якщо Страховику невідкладно не буде надане Страхувальником письмове повідомлення з проханням подовжити дію Договору та відповідальності Страховика відразу ж після будь-якої зміни ризику, включаючи маршрут і умови перевезення (п. 1.3. цього Договору).
12.4. Не вважається порушенням Договору та умов перевезення, визначених у п. 1.3. цього Договору, відхилення від маршруту, якщо це буде викликане метою спасіння людей, транспорту, вантажу, а також з метою забезпечення подальшого рейсу. Про таке відхилення Страхувальник повинен обов’язково, протягом 24 годин (виключаючи вихідні та святкові дні), повідомити Страховика у будь-якій формі, що дасть змогу зафіксувати факт такого повідомлення.
12.5. Місце дії Договору розповсюджується на територію України (за виключенням території АР Крим, тимчасово окупованих територій Донецької та Луганської областей) та на територію інших країн, через які проходить маршрут перевезення вантажу, в тому числі якщо застрахований вантаж перевозиться з інших країн світу в Україну або в іншу країну світу. Згідно умов Договору відповідальність Страховика в будь-якому разі не поширюється на території чи зони військового конфлікту, території проведення антитерористичних операцій, а також на території/держави щодо яких застосовані заходи миротворчого характеру, в т.ч. по мандату Організації Об’єднаних Націй (ООН), або на тимчасово окуповані території, території, які перебувають під торгівельними або комерційними санкціями ООН, Європейського союзу, США, Німеччини, Великобританії, в також регіони піратських дій (Малаккська протока, Аденська затока, Гвінейька затока, Оманська затока, Південно- Китайське море, Нігерія, Сомалі, Індонезія, Бенін (Африка), Індійський океан). Події, які сталися на зазначених територіях або під час перевезення, доставки вантажу на зазначених територіях (включаючи будь-які випадки його пошкодження, втрати, викрадення тощо), не визнаються страховими випадками за Договором та страхові виплати за ними не здійснюються.
12.5.1. Страховий захист за цим Договором відносно вантажу, що вказаний у п. 1.2. цього Договору, діє лише за маршрутом перевезення такого вантажу, що вказаний у п. 1.3. цього Договору, з урахуванням відповідних обмежень, встановлених умовами п. 12.5. Договору та іншими умовами Договору. Страховий захист за цим Договором діє під час перевантаження і перевалки в пунктах перевантажень і перевалок, а також під час зберігання на складах в пунктах перевантажень і перевалок, але не більше 60 діб на складах в пунктах перевантажень і перевалок, якщо це передбачено п. 7.2.5. цього Договору.
12.5.2. В будь-якому разі страховий захист за цим Договором не діє на території будь-якої країни Африки, Ірану, Іраку, Ємену, Лівану, Сирії, Афганістану, М’янми, Камбоджі, Болівії, Колумбії, Еквадору, Албанії, Куби, Північної Кореї, регіонів Російської Федерації: Кабардино–Балкарії, Північної Осетії, Інгушетії, Чечні, Дагестану; території Грузії: Абхазії, Південної Осетії; території Азербайджану: Xxxxxxxx Xxxxxxx; території Таджикистану; території України: АР Крим, тимчасово окуповані території Донецької та Луганської областей, а також будь-які зони чи території воєнних конфліктів, проведення антитерористичних операцій й т.п. Відповідальність Страховика за Договором не поширюється на території чи зони військового конфлікту, території проведення антитерористичних операцій, операцій об’єднаних сил (ОСС), будь-яких військових операцій чи заходів, а також на території/держави щодо яких застосовані заходи миротворчого характеру, в тому числі по мандату Організації Об’єднаних Націй (ООН), або на тимчасово окуповані території, в тому числі незаконно, тимчасово окуповані та/або відчужені території України, в тому числі території Автономної Республіки Крим, Донецької та Луганської областей). Події, які сталися на зазначених територіях (включаючи будь-які випадки втрати, знищення або пошкодження вантажу тощо), не визнаються страховими випадками за Договором та страхові виплати за ними не здійснюються.
13. ПОРЯДОК ЗМІНИ ТА ПРИПИНЕННЯ ДІЇ ДОГОВОРУ
13.1. Зміни та доповнення вносяться у цей Договір за згодою Страхувальника та Страховика шляхом укладання додаткових угод до цього Договору, які підписані Сторонами та скріплені печаткою – для юридичних осіб, що стають невід’ємною частиною цього Договору.
13.2. Зміна умов цього Договору здійснюється за згодою Сторін на підставі заяви однієї із Сторін, яка надається за 5 (п’ять) робочих днів до дня внесення цих змін. Рішення про зміну умов цього Договору приймається впродовж 5 (п’яти) робочих днів з моменту одержання заяви іншою Стороною по цьому Договору і оформляється додатковою угодою до цього Договору, яка стає невід’ємною частиною цього Договору.
13.3. Якщо Страховик чи Страхувальник не згодні з внесенням змін в цей Договір, то впродовж 5 (п’яти) робочих днів вирішується питання про дію цього Договору на попередніх умовах чи про припинення його дії.
13.4. З моменту одержання заяви однією зі Сторін по цьому Договору до моменту прийняття рішення цей Договір продовжує діяти на попередніх умовах.
13.5. Дія цього Договору припиняється та втрачає чинність за згодою Сторін, а також у разі:
13.5.1. закінчення строку дії цього Договору;
13.5.2. виконання Страховиком зобов’язань перед Страхувальником у повному обсязі;
13.5.3. несплати Страхувальником страхового платежу у встановлені цим Договором строки та розміри;
13.5.4. ліквідації Страхувальника-юридичної особи або смерті Страхувальника-фізичної особи чи втрати ним дієздатності, за винятком випадків, передбачених Законом України «Про страхування»;
13.5.5. ліквідації Страховика у порядку, встановленому законодавством України;
13.5.6. прийняття судового рішення про визнання цього Договору недійсним;
13.5.7. в інших випадках, передбачених законодавством України, цим Договором, Правилами.
13.6. Дію Договору може бути достроково припинено за письмовою вимогою Страхувальника
або Страховика.
13.7. Якщо після укладання цього Договору буде встановлено або Страховику стане відомо, що Страхувальник повідомив свідомо неправдиві відомості про обставини, які мають значення для визначення ступеню та ймовірності настання страхового випадку та розміру можливих збитків, або якщо Страхувальником не було виконано обов’язок щодо інформування Страховика про зміну ступеню страхового ризику (згідно умов п. 14.3.2. цього Договору), Страховик має право вимагати дострокового припинення дії цього Договору, а у разі, коли це буде встановлено або стане відомо Страховику після настання страхового випадку, Страховик має право відмовити у виплаті страхового відшкодування.
13.8. Про намір достроково припинити дію цього Договору будь-яка зі Сторін зобов’язана повідомити іншу не пізніше, як за 30 (тридцять) календарних днів до дати припинення дії цього Договору.
13.9. У разі дострокового припинення дії цього Договору за вимогою Страхувальника Страховик повертає йому страхові платежі за період, що залишився до закінчення дії цього Договору, з відрахуванням нормативних витрат на ведення справи, фактичних виплат страхового відшкодування, що були здійснені за цим Договором.
13.10. Якщо вимога Страхувальника обумовлена порушенням Страховиком умов цього Договору, то останній повертає Страхувальнику сплачені ним страхові платежі повністю.
13.11. У разі дострокового припинення дії цього Договору за вимогою Страховика Страхувальнику повертаються повністю сплачені ним страхові платежі.
13.12. Якщо вимога Страховика обумовлена невиконанням Страхувальником умов цього Договору, то Страховик повертає йому страхові платежі за період, що залишився до закінчення дії цього Договору, з вирахуванням нормативних витрат на ведення справи, фактичних виплат страхового відшкодування, що були здійснені за цим Договором.
13.13. Норматив витрат Страховика на ведення страхової справи становить 60% страхового платежу.
14. ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН
14.1. Страховик зобов'язаний:
14.1.1. ознайомити Страхувальника з умовами Договору та Правилами;
14.1.2. протягом двох робочих днів, як тільки стане відомо про настання страхового випадку, вжити заходів щодо оформлення всіх необхідних документів для своєчасного здійснення виплати страхового відшкодування Страхувальнику (Вигодонабувачу);
14.1.3. при настанні страхового випадку здійснити виплату страхового відшкодування у передбачений цим Договором строк. Страховик несе майнову відповідальність за несвоєчасне здійснення виплати страхового відшкодування шляхом сплати страхувальнику пені, розмір якої визначається умовами цього Договору;
14.1.4. відшкодувати витрати, понесені Страхувальником при настанні страхового випадку щодо запобігання або зменшення збитків, та інші необхідні та доцільні витрати, що здійснені Страхувальником та документально підтверджені, щодо рятування вантажу або встановленню розміру збитку, якщо збиток буде відшкодовуватись згідно умов цього Договору;
14.1.5. за заявою Страхувальника у разі здійснення ним заходів, що зменшили страховий ризик, або збільшення вартості майна переукласти з ним цей Договір;
14.1.6. не розголошувати відомостей про Страхувальника та його майнове становище, крім випадків, встановлених законом;
14.1.7. письмово повідомити Страхувальника (Вигодонабувача) про прийняття рішення про відмову у виплаті страхового відшкодування або про ухвалення рішення щодо зменшення його розміру з обґрунтуванням причин такої відмови або причин зменшення розміру страхового відшкодування;
14.1.8. виконувати інші обов’язки, згідно законодавства та цього Договору.
14.2. Страховик має право:
14.2.1. робити запити і отримувати від Страхувальника (Вигодонабувача) необхідну інформацію та документи, що стосуються предмету цього Договору, як під час укладання цього Договору, так і під час його дії;
14.2.2. в будь-який час перевіряти стан вантажу, що страхується, та його упаковки, відповідність наданої йому Страхувальником інформації про вантаж, а також переглянути умови Договору в разі зміни страхового ризику або вимагати внесення змін до умов цього Договору чи сплати додаткового страхового платежу відповідно до збільшення ступеня страхового ризику (порівняно з ситуацією на момент укладання цього Договору), якщо йому стало відомо або він був повідомлений Страхувальником про обставини, що призводять до збільшення ступеня страхового ризику. У випадку відмови Страхувальника внести зміни до умов цього Договору або сплати додаткового страхового платежу, припинити дію цього Договору з моменту настання обставин, що призводять до збільшення ступеня страхового ризику;
14.2.3. проводити розслідування обставин страхового випадку, а також для з’ясування обставин, причин, розміру і характеру збитку, заподіяного внаслідок настання страхового випадку, проводити експертизи, розслідування, направляти запити у відповідні компетентні органи, що можуть володіти необхідною інформацією, або самостійно з’ясовувати причини, обставини і наслідки страхового випадку, проводити власне розслідування та визначати розмір збитків;
14.2.4. запропонувати Страхувальнику (або прийняти від Страхувальника пропозицію) виплатити страхове відшкодування за пошкоджений вантаж так, нібито цей вантаж втрачений повністю в замін на:
- усі права на застраховане майно (вантаж) (якщо страхування проводилося на повну вартість);
- право на частку застрахованого майна (вантажу) пропорційно відношенню страхової суми до дійсної вартості (якщо страхування проводилося на неповну вартість);
14.2.5. відмовити у виплаті страхового відшкодування відповідно до умов цього Договору та Правил;
14.2.6. вимагати від Страхувальника (Вигодонабувача) повернення одержаного ним всього чи частини страхового відшкодування, якщо вантаж, що зник, повернутий Страхувальнику в непошкодженому або частково пошкодженому стані;
14.2.7. вирахувати із належної Страхувальнику (Вигодонабувачу) суми страхового відшкодування суми, одержані Страхувальником (Вигодонабувачем) від третіх осіб в рахунок відшкодування збитку по страховому випадку, та/або суми, еквівалентні одержаному відшкодуванню, якщо воно було надано в грошовій формі, формі майна, цінних паперів, послуг тощо;
14.2.8. перевіряти надану Страхувальником (Вигодонабувачем) інформацію, а також виконання (дотримання) умов цього Договору;
14.2.9. відстрочити прийняття рішення про здійснення або відмову в здійсненні страхового відшкодування письмово повідомивши про це Страхувальника (Вигодонабувача) у випадку:
14.2.9.1. якщо у нього (Страховика) є сумніви в правомірності одержання Страхувальником (Вигодонабувачем) страхового відшкодування – поки ведеться розслідування страхового випадку Страховиком та не будуть надані необхідні докази, отримані відповіді на запити від компетентних органів, але не більше як на 6 (шість) місяців;
14.2.9.2. якщо ведеться розслідування обставин страхового випадку або подій, які призвели до страхового випадку, відповідними компетентними органами, – до отримання їх офіційних висновків (строк розслідування та складання офіційних висновків визначається компетентними органами);
14.2.9.3. якщо відповідними органами порушено кримінальне провадження проти Страхувальника (Вигодонабувача) або його представника і ведеться розслідування обставин, що призвели до завдання збитків та/або настання страхового випадку – до винесення судом вироку чи закриття провадження;
14.2.9.4. якщо ведеться судове провадження по справі, що має пряме відношення до предмету страхування та/або причин настання страхового випадку, – до закінчення провадження по справі і прийняття судового рішення;
14.2.10. вимагати від Вигодонабувача виконання обов’язків за цим Договором, включаючи зобов’язання, які не виконані Страхувальником, при пред’явленні Вигодонабувачем вимоги про виплату страхового відшкодування;
14.2.11. змінити умови або достроково припинити цей Договір відповідно до умов цього Договору та законодавства України;
14.2.12. скористатися правом регресної вимоги (позову) в межах виплаченого ним страхового відшкодування до особи, винної у настанні страхового випадку (завданні збитків);
14.2.13. брати участь у порятунку і зберіганні застрахованого майна (вантажу), давати розпорядження і рекомендації при настанні страхового випадку, які є обов’язковими для Страхувальника (зазначені дії не можуть розглядатися як визнання Страховиком події, що сталася, страховим випадком та не є обов’язком Страховика виплатити страхове відшкодування);
14.2.14. при укладанні цього Договору та протягом його дії перевіряти наявність, стан вантажу, який вказаний у п. 1.2. Договору, у тому числі на відповідність умовам, зазначеним у Заяві на страхування, а також дотримання Страхувальником правил (стандартів чи інструкцій) по перевезенню, зберіганню, процесу навантаження, розвантаження чи перевантаження вантажу, а також експлуатації, обслуговування та використання засобів перевезення такого вантажу;
14.2.15. на інші права, згідно цього Договору, Правил та законодавства.
14.3. Страхувальник зобов'язаний:
14.3.1. своєчасно вносити страхові платежі в розмірі та строки, визначені цим Договором;
14.3.2. при укладанні цього Договору надати всю необхідну інформацію Страховику про всі відомі йому обставини, що мають істотне значення для оцінки страхового ризику, і надалі негайно інформувати його про будь-яку зміну ступеню страхового ризику, але в будь-якому разі не пізніше 2 (двох) робочих днів з моменту, коли Страхувальнику (його представнику) стало відомо, або повинно було стати відомо про це;
14.3.3. при укладенні цього Договору повідомити Страховика про інші чинні договори страхування щодо предмета цього Договору;
14.3.4. вживати заходів щодо запобігання та зменшення збитків, завданих внаслідок настання страхового випадку;
14.3.5. повідомити Страховика при настання страхового випадку в строк, передбачений цим Договором;
14.3.6. при настанні страхового випадку виконати відповідні умови розділу 15 цього Договору, а також виконувати розпорядження та рекомендації Страховика (його представника); надати можливість Страховику (його представнику), на його вимогу, провести огляд застрахованого вантажу в будь-який час, а також при настанні страхового випадку забезпечити можливість огляду Страховиком пошкодженого/загиблого вантажу або його залишків;
14.3.7. дотримуватись відповідних інструкцій та вимог щодо перевезення вантажів згідно з законодавством України та міжнародними угодами, що ратифіковані Україною, інструкцій по зберіганню та обслуговуванню вантажу, який вказано у п. 1.2 Договору, утримувати засоби перевезення у справному стані та використовувати їх тільки за прямим призначенням при перевезенні вантажу, дотримуватися всіх норм та правил навантаження, перевезення та розвантаження вантажу, який застраховано за цим Договором, а також відповідних норм та правил безпеки при транспортуванні та зберіганні застрахованого вантажу, виконувати вказівки компетентних органів, що стосуються правил перевезення вантажів, дотримуватись відповідних правил дорожнього руху, правил пожежної безпеки, правил техніки безпеки, правил поводження з вибуховими, легкозаймистими та їдкими речовинами або радіоактивними матеріалами та інших відповідних правил, що стосуються безпеки при перевезенні вантажів та які встановлені законодавством України чи іншої країни, територією якої здійснюється перевезення вантажу;
14.3.8. забезпечити безперебійне функціонування всіх охоронних та пожежних систем і пристроїв в місцях знаходження застрахованого вантажу, що були в наявності при укладанні Договору;
14.3.9. негайно письмово повідомити Страховика про заміну правовстановлюючих документів на застрахований вантаж та/або транспортний засіб, який його перевозить, але в будь-якому разі не пізніше 2 (двох) робочих днів з моменту, коли Страхувальнику (його представнику) стало відомо, або повинно було стати відомо про це;
14.3.10. при залишенні засобу перевезення вантажу або вантажу без нагляду, використовувати (активувати) всі протиугінні та охоронні системи, що встановлені у засобі перевезення чи в місті знаходження вантажу, а також використовувати безпечні місця паркування для засобів перевезення, що є автомобільним транспортом (з урахуванням п. 11.2.5);
14.3.11. на запит Страховика надати йому наявну дійсну інформацію відносно перевезення вантажу, що прийнятий на страхування згідно умов цього Договору, в т.ч. стану перевезення, цілісності вантажу, місця його знаходження й т.п. інформацію на конкретну запитувану дату;
14.3.12. повідомити Страховика про отримання відшкодування по застрахованому вантажу від осіб, винних у заподіянні збитку, або інших третіх осіб;
14.3.13. виконати всі необхідні дії для реалізації права вимоги до особи, що винна в заподіянні збитку, та передати це право Страховику;
14.3.14. повернути Страховику отримане страхове відшкодування в повному обсязі або у визначеній частині, якщо були виявленні обставини, які у відповідності із законодавством або цим Договором повністю або частково позбавляють Страхувальника (Вигодонабувача) права на отримання страхового відшкодування;
14.3.15. сприяти Страховику в судовій справі про відшкодування збитків по страховому випадку;
14.3.16. негайно, але в будь-якому разі не пізніше 2 (двох) робочих днів з моменту, коли Страхувальнику (його представнику) стало відомо, або повинно було стати відомо про це, повідомляти Страховика про зміни в умовах перевезення, зберігання застрахованого вантажу, що виникли в період дії Договору (в т.ч. під час перевезення вантажу або його зберігання у місцях перевантаження тощо), та в умовах, повідомлених Страховику при укладанні Договору, які впливають на збільшення ступеню страхового ризику;
14.3.17. виконувати всі умови та вимоги цього Договору, Правил. Недотримання або невиконання Страхувальником умов чи вимог цього Договору, Правил звільняє Страховика від обов’язку щодо відшкодування збитків, які виникли внаслідок настання подій, вказаних у пп. 7.2. цього Договору;
14.3.18. виконувати інші обов’язки, згідно законодавства, Правил та цього Договору.
14.4. Страхувальник має право:
14.4.1. на одержання страхового відшкодування згідно умов цього Договору при настанні страхового випадку в межах страхової суми на підставі Страхового акту, складеного Страховиком;
14.4.2. за погодженням зі Страховиком вносити зміни та доповнення до цього Договору;
14.4.3. отримувати відшкодування збитків від винних у їх заподіянні третіх осіб;
14.4.4. в разі настання страхового випадку або події, яку можна класифікувати як страховий випадок, Страхувальник має право самостійно пред’являти претензії та позови, запрошувати експертів, а також звернутися до Страховика за консультаціями або передавати йому справи для безпосереднього ведення;
14.4.5. відновити дію цього Договору за згодою Страховика в разі, якщо його дію було припинено після зміни ступеня страхового ризику, узгодивши нові умови страхування зі Страховиком і сплативши додатковий страховий платіж, якщо Страховик вимагає його сплати та Страховик письмово надав згоду на відновлення його дії;
14.4.6. запропонувати Страховику (або прийняти від Страховика пропозицію) виплатити страхове відшкодування за пошкоджений вантаж так, нібито цей вантаж втрачений повністю в замін на:
- усі права на застраховане майно (вантаж) (якщо страхування проводилося на повну вартість);
- право на частку застрахованого майна (вантажу) пропорційно відношенню страхової суми до дійсної вартості (якщо страхування проводилося на неповну вартість);
14.4.7. оскаржити в судовому порядку відмову Страховика у сплаті страхового відшкодування;
14.4.8. на інші права, згідно цього Договору та законодавства.
14.5. Під час дії цього Договору Сторони мають право отримувати друг від друга необхідну інформацію, що стосується умов страхування, умов перевезення вантажу (в т.ч. охорони вантажу й т.п.) та іншу інформацію, що необхідна для виконання ними умов цього Договору.
14.6. Сторони приймають на себе зобов’язання суворо дотримуватись умов цього Договору, протоколів, змін та додаткових угод до нього.
14.7. Сторони зобов’язані своєчасно повідомляти одна одну про зміну адреси, банківських реквізитів та про інші зміни, що можуть вплинути на виконання Сторонами обов’язків за цим Договором.
15. ДІЇ СТРАХУВАЛЬНИКА ПРИ НАСТАННІ СТРАХОВОГО ВИПАДКУ. ПЕРЕЛІК ДОКУМЕНТІВ, ЩО ПІДТВЕРДЖУЮТЬ НАСТАННЯ СТРАХОВОГО ВИПАДКУ ТА РОЗМІР ЗБИТКУ
15.1. При настанні страхового випадку (або події, що може класифікуватися, як страховий випадок Страхувальник (Вигодонабувач) або уповноважена ним особа повинні негайно з місця настання події повідомити Страховика про настання такої події, а потім, протягом 48 годин (виключаючи вихідні та святкові дні) письмово повідомити про це Страховика (або по факсу; або по електронній пошті (e-mail); або особисто подати відповідне письмове повідомлення за місцезнаходженням Страховика). Якщо Страхувальник письмово не повідомить про настання страхового випадку (подію, що має ознаки страхового випадку) в зазначений строк без поважних причин, Страховик має право відмовити у виплаті страхового відшкодування.
Повідомлення вважається поданим несвоєчасно, якщо воно отримано після прийомки вантажу у пункті доставки або Страховик фізично не отримав змоги бути присутнім під час розвантаження (прийомки вантажу). Несвоєчасне повідомлення та відсутність фотографій пошкоджень, засобів кріплення (розташування) вантажу у транспортному засобі може бути розцінено як невідповідні дії Страхувальника та порушення прав Страховика з визначення всіх обставин події та причин збитків. Несвоєчасне повідомлення та відсутність фотографій є підставою для відмови у виплаті страхового відшкодування.
15.2. При настанні страхового випадку Страхувальник або його представники зобов’язані докладати всіх зусиль щодо запобігання або зменшення збитків. Понесені Страхувальником з цією метою розумні та доцільні витрати підлягають відшкодуванню згідно з умовами цього Договору, якщо вони будуть підтверджені документально.
15.3. Страхувальник (Вигодонабувач) або його представники повинні докласти всіх зусиль щодо фіксування та документування всіх обставин настання страхового випадку.
15.4. Якщо існують найменші підозри стосовно можливих збитків відносно застрахованого вантажу, Страхувальник або його представник повинен оглянути засіб перевезення спільно з представником перевізника, експедитора і, якщо збитки мають місце:
15.4.1. не підписувати акт прийому-передачі чи інший документ, що підтверджує прийом вантажу у перевізника чи вантажовідправника у непошкодженому стані;
15.4.2. зробити відповідний запис з описом збитків в акті прийому вантажу, накладній, інших вантажосупроводжувальних i товаротранспортних документах, вказавши при цьому розмір очікуваних збитків у випадках:
- якщо упаковка або контейнер пошкоджені;
- якщо на контейнері (іншій упаковці) або засобі перевезення пошкоджені або порушені замки, пломби, печатки, а також якщо вони відсутні чи замінені іншими, не зазначеними в вантажосупроводжувальних i товаротранспортних документах.
15.5. Страховик та Страхувальник мають право залучати за свій рахунок аварійного комісара або експерта до розслідування обставин страхового випадку, що стався. Страхувальник не може відмовити Страховику в проведенні страхового розслідування та повинен ознайомити аварійного комісара або експерта з усіма відомими йому обставинами страхового випадку, що стався, надати всі наявні матеріальні докази та документи, іншу необхідну інформацію щодо страхового випадку та/або розміру збитків.
15.6. Для здійснення вимоги про виплату страхового відшкодування Страхувальник чи Вигодонабувач зобов’язаний надати Страховику всі необхідні документи, що підтверджують настання страхового випадку та є необхідними для здійснення виплати страхового відшкодування.
15.7. Підтвердження факту та обставин настання страхового випадку і визначення розміру збитку, що завданий внаслідок настання страхового випадку, Страховик здійснює на підставі наступних документів та інформації (в залежності від обставин та характеру страхового випадку, що стався), які має подати Страхувальник (Вигодонабувач) Страховику:
15.7.1. Заяви від Страхувальника або Вигодонабувача про виплату страхового відшкодування з докладним описом обставин виникнення (настання) страхового випадку та завданих збитків із додаванням розрахунку збитку, а саме:
- суми (розміру) збитку;
- найменування пошкодженого (знищеного) вантажу, його кількості, місць, ваги, опису його пошкоджень.
У випадку, якщо страхова сума у п. 3 цього Договору, та відповідно до Заяви на страхування, зазначена у розмірі 110% (витрати Страхувальника на перевезення, митні збори, фрахт, зберігання, ін..) згідно умов поставки вантажу CIF/CIP, Страхувальник зобов’язаний надати контракт або інший документ, що підтверджує доставку вантажу на вказаних умовах.
15.7.2. Транспортного документу (надається оригінал або завірена копія):
- при морському перевезенні – коносамент (бортовий коносамент – On Board Bill of Lading (Board B/L));
- при авіаційному перевезенні – авіаційна вантажна накладна (AWB (Air waybill));
- при міжнародному автомобільному перевезенні – міжнародна товарно-транспортна накладна (CMR, Carnet TIR (книжка МДП));
- при автомобільному перевезенні по території України – товарно-транспортна накладна (ТТН);
- при залізничному перевезенні – залізнична накладна (ЦІМ (CIM) або УМВС (СМГС) або ЦІМ/УМВС (CIM/СМГС), CIM/SMGS-Formulare).
У випадку, якщо перевізник доставить вантаж в пункт призначення (на склад вантажоотримувача) у пошкодженому стані або не в повному об’ємі (крадіжка, зникнення частини вантажу тощо), то вантажоотримувач зобов’язаний зробити відмітку (письмово, від
руки) про виявлення збитку (пошкодження, нестачі тощо) у відповідному пункті (графі) оригіналу всіх екземплярів транспортного документу. Страхувальник повинен здійснювати контроль за відповідними діями вантажоотримувача та забезпечувати виконання ним цієї умови під час дії цього Договору.
15.7.3. Одного з документів, згідно якого Страхувальник (Вигодонабувач) має право розпорядження вантажем або має право власності на вантаж:
- контракт, договір, угода, специфікація, фактура, рахунок, інвойс, вантажна митна декларація «ВМД», договір-порука (лист) дійсного власника вантажу на право представляти його інтереси, страхувати та/або отримувати страхове відшкодування або інший офіційний документ.
15.7.4. Документ, що підтверджує дійсну вартість застрахованого вантажу, а саме:
- контракт, договір, угода, специфікація, фактура, рахунок, інвойс, вантажна митна декларація «ВМД», акт оцінки Київської Торгово-Промислової Палати;
- висновок незалежного експерта, що має відповідний дозвіл (ліцензію) на проведення таких експертиз, відносно визначення ринкової вартості вантажу на момент прийняття його під страховий захист Страховиком згідно умов цього Договору – за умови, якщо Сторони не дійшли згоди щодо дійсної вартості вантажу на момент прийняття його під страховий захист Страховиком. При цьому, якщо Страховик матиме зауваження до наданої експертизи або буде з нею не згоден, він має право провести незалежну експертизу за власний рахунок;
- інвентаризаційні складські відомості за відповідний період.
15.7.5. Документи, що підтверджують факт настання страхового випадку та завданих збитків:
- довідка (або акт) від компетентних органів (відповідних органів Міністерства внутрішніх справ України (Національної поліції); відповідних служб Державної служби України з надзвичайних ситуацій, державних установ метеорологічної (сейсмологічної) служби, пожежно-рятувальних служб; органів, що відповідають за безпеку перевезення: відповідних підрозділів залізниці (Державної адміністрації залізничного транспорту України), контрольно-наглядових органів з безпеки судноплавства, авіаперевезень; аварійних служб тощо або відповідних органів інших держав, в разі настання події за межами України), що підтверджує факт виникнення (настання) страхового випадку та завдання збитків (дорожньо- транспортної пригоди (ДТП), аварії, пожежі, протиправних дій третіх осіб тощо), з обов’язковим визначенням у такому документі місця, часу, причин їх виникнення (настання) та розміру збитків;
- офіційні акти (документи), що підтверджують факт настання страхового випадку та завдання збитків, які складені відповідно із законами, правилами або звичаями того місця (країни), де виник (стався) страховий випадок та визначався збиток (тобто акт огляду вантажу аварійним комісаром, експертом Торгово-Промислової Палати, або акт оцінки вартості пошкодженого вантажу, або акт експертизи), морські протести, виписки із суднового журналу, документально підтверджені свідчення про час виходу транспортного засобу з пункту відправлення, а також про неприбуття його до місця призначення в призначений строк у разі зникнення судна (транспортного засобу) безвісти, інші офіційні акти (документи) із зазначенням причин та наслідків страхового випадку, розміру збитків;
- акти вантажно-розвантажувальних робіт (на складі, в аеропорту, на митному вантажному терміналі, на залізничній станції, в порту), підписані членами комісії, які приймали участь (були присутні) під час завантаження (вивантаження) вантажу зі/на склад (транспортний засіб), пояснювальні записки (по можливості) від осіб, що приймали учать в процесі завантаження, розвантаження, перевантаження, перевезення, митно-брокерському оформленні, комерційний акт;
- фотографії засобу перевезення і вантажу, який пошкоджено чи знищено внаслідок настання страхового випадку, у випадку та за умови, якщо огляд такого вантажу не проводився Страховиком або уповноваженою ним особою;
- рішення судів (при наявності судового провадження), документи щодо обставин і причин виникнення страхового випадку та розміру збитку, отримані від правоохоронних, податкових, банківських органів, місцевих органів влади, висновки експертів та спеціалізованих організацій, установ, які діють на підставі відповідних дозволів (ліцензій) – юридичні, аудиторські, експертні, консультаційні, якщо отримання таких документів є необхідним. Рішення іноземного суду береться до уваги Страховиком лише за умови, якщо таке рішення іноземного суду визнане та підлягає виконанню в Україні відповідно до законодавства України;
- копії листування в вантажоодержувачем.
15.7.6. Документи, що підтверджують розмір збитків (вартість та кількість втраченого або пошкодженого вантажу, вартість його відновлення):
- контракт, договір, угода, специфікація, фактура, рахунок, інвойс, вантажна митна декларація «ВМД», акт оцінки Київської Торгово-Промислової Палати або інший офіційний документ; акти оцінки вартості пошкодженого (відсутнього, викраденого й т.п.) вантажу в пункті призначення, складені згідно рахунків сторонніх організацій та/або магазинів торгової сеті, в яких указана вартість продажу (поставки) їм товару (вантажу), ідентичного пошкодженому (відсутньому, викраденому й т.п.);
- рахунки по збитку, рахунки на ремонт, утилізацію, акти уцінки, акти виконаних робіт, підтверджуючі документи на здійснені витрати, рахунки по збитку, а в разі вимоги про відшкодування збитків, витрат і внесків по загальній аварії, – обґрунтований документами розрахунок чи диспаша;
- копії необхідних платіжних документів.
15.7.7. На підтвердження додаткових витрат, що понесені Страхувальником при настанні страхового випадку щодо запобігання або зменшення збитків або щодо рятування вантажу або встановленню розміру збитку, Страхувальник повинен надати:
- документи, що підтверджують необхідні та доцільні витрати, понесені Страхувальником при настанні страхового випадку щодо запобігання або зменшення збитків або щодо рятування вантажу або встановленню розміру збитку (рахунки та/або інші документи, що підтверджують оплату або які виставлені до оплати по здійснених заходах щодо запобігання або зменшення збитків, рятуванню вантажу, виклику компетентних органів (відповідних органів Міністерства внутрішніх справ України (Національної поліції); відповідних служб Державної служби України з надзвичайних ситуацій, державних установ метеорологічної (сейсмологічної) служби, пожежно-рятувальних служб; органів, що відповідають за безпеку перевезення: відповідних підрозділів залізниці (Державної адміністрації залізничного транспорту України), контрольно-наглядових органів з безпеки судноплавства, авіаперевезень; аварійних служб тощо або відповідних органів інших держав, в разі настання події за межами України), експертів Торгово-Промислової Палати, аварійних комісарів).
15.7.8. Копія претензії до особі, що відповідальна за збереження вантажу;
15.7.9. Письмове пояснення особи, яка здійснювала перевезення чи супроводжувала вантаж, за вимогою Страховика, в якому відображаються:
а) час і місце події, про яку заявлено Страховику;
б) транспортні засоби та інші об’єкти чи суб’єкти, які причетні до події, про яку заявлено Страховику;
в) докладний опис обставин та умов, при яких трапилась подія, про яку заявлено Страховику (наприклад: швидкість руху засобу перевезення, стан шляху, наявність попереджувальних знаків, стан освітлення, гідрометеорологічні фактори тощо);
15.7.10. Реєстраційного листка тахографа, реєстраційного листка термографа (якщо вантаж перевозився в рефрижераторі) за весь період перевезення;
15.7.11. Інші документи, що підтверджують настання страхового випадку, розмір завданих збитків та є необхідними для виплати страхового відшкодування, за вимогою Страховика.
15.8. Всі документи, офіційні листи та звернення до Страховика надаються Страхувальником в оригіналах або належним чином засвідчених копіях. Документи повинні бути оформленні відповідно до існуючих норм (із зазначенням номеру, дати, засвідчені підписами та печатками або штампами, без виправлень). Конкретний перелік документів, на підставі яких здійснюється виплата страхового відшкодування, визначається Страховиком при з’ясуванні причин і обставин страхового випадку та розміру збитку.
15.9. Обов’язок надання документів, що підтверджують настання страхового випадку та розмір збитку, покладається на Страхувальника (Вигодонабувача).
15.10. У відношенні до кожного страхового випадку за згодою Сторін може бути передбачена заміна переліку всіх або частини документів, що підтверджують настання страхового випадку (п. 15.7. цього Договору). Страховик має право звільнити Страхувальника (Вигодонабувача) від обов’язку надавати частину документів із вищезазначеного переліку документів чи зобов’язати надати інші документи, що не передбачені переліком п. 15.7. цього Договору.
15.11. Заява про виплату страхового відшкодування та документи, які зазначені у п. 15.7. цього Договору, подаються Страховику не пізніше 30 (тридцяти) календарних днів з дати подання Страхувальником (Вигодонабувачем) Страховику письмового повідомлення про настання страхового випадку (події, що має ознаки страхового випадку) згідно умов п. 15.1. цього Договору. Якщо окремі документи, які видаються відповідними компетентними органами, установами чи організаціями і які Страхувальник (Вигодонабувач) згідно умов цього Договору повинен подати Страховику, не були подані разом із Заявою про виплату страхового відшкодування, то такі документи надаються Страховику після їх отримання від таких компетентних органів, установ чи організацій не пізніше 2 (двох) робочих днів з дня їх отримання Страхувальником (Вигодонабувачем).
16. ПОРЯДОК І УМОВИ ЗДІЙСНЕННЯ СТРАХОВОГО ВІДШКОДУВАННЯ
16.1. Згідно умов цього Договору на підставі заяви Страхувальника і Страхового акта відшкодовуються збитки, що відбулися внаслідок настання застрахованих ризиків, в результаті чого було пошкоджено/знищено застрахований вантаж вказаний у п. 1.2. цього Договору (згідно умов розділу 7 цього Договору) у наступному порядку:
16.1.1. При повній загибелі всього чи частини вантажу розмір страхового відшкодування дорівнює страховій сумі всього вантажу чи тієї її частини, що загинула. Із суми страхового відшкодування віднімається розмір безумовної франшизи, що встановлена у п. 6 цього Договору.
16.1.2. Якщо вантаж в пошкодженому вигляді був проданий, сума страхового відшкодування визначається як різниця між підтвердженою документально вартістю (до пошкодження) тієї частини вантажу, що була пошкоджена, і сумою, одержаною внаслідок продажу цієї частини вантажу. Із суми страхового відшкодування віднімається відповідний розмір безумовної франшизи, що встановлена у п. 6 цього Договору.
16.1.3. Якщо вантаж в пошкодженому вигляді не був проданий, сума страхового відшкодування визначається як різниця між підтвердженою документально вартістю (до пошкодження) тієї частини вантажу, що була пошкоджена, і вартістю частини вантажу в пошкодженому стані, встановленою на підставі акту експертизи. Із суми страхового відшкодування віднімається відповідний розмір безумовної франшизи, що встановлена у п. 6 цього Договору.
16.1.4. Якщо весь або частина вантажу були викрадені, зникли безвісти або не доставлені в зв’язку з його зникненням, сума страхового відшкодування визначається як різниця між підтвердженою документально вартістю вантажу і вартістю частини вантажу, що залишилась. Із суми страхового відшкодування віднімається відповідний розмір безумовної франшизи, що встановлена у п. 6 цього Договору. Судно вважається зниклим безвісті, коли про нього не надійшло ніяких відомостей протягом трьох місяців, а якщо одержання відомостей могло бути затримане внаслідок воєнних дій, страйків, локаутів, тощо – протягом шести місяців. Вантаж, який перевозиться наземним транспортом, вважається втраченим, якщо він не був доставлений протягом тридцяти днів по закінченню узгодженого строку прибуття в пункт призначення, а якщо такий строк не був узгоджений – після шістдесяти днів з дня прийняття вантажу на перевезення. Документи, що підтверджують розмір збитку вказані у розділі 15 цього Договору.
16.1.5. Якщо Страховиком повинні бути відшкодовані збитки, видатки і внески по загальній аварії, сума страхового відшкодування дорівнює сумі, яку необхідно відшкодувати згідно диспаші. Із суми страхового відшкодування віднімається відповідний розмір безумовної франшизи, що встановлена у п. 6 цього Договору.
16.1.6. Якщо з вини Страхувальника заходи по запобіганню або зменшенню збитків не були вжиті і сума збитків внаслідок цього зросла, Страховик має право в односторонньому порядку зменшити суму страхового відшкодування.
16.1.7. Якщо в страхову суму були включені витрати на транспортування, зберігання, інші елементи вартості вантажу, в суму страхового відшкодування включається така частина цих витрат, що пропорційно приходиться на суму страхового відшкодування.
16.1.8. Витрати, що включаються в суму страхового відшкодування:
- всі необхідні, доцільно вчинені і підтверджені документально витрати, викликані виконанням Страхувальником обов’язків по забезпеченню реалізації Страховиком права вимоги до особи, що винна в заподіянні збитку;
- витрати Страхувальника на перевезення, митні збори, фрахт, зберігання, ін.., якщо це передбачено умовами поставки вантажу CIF/CIP 110 %;
- всі витрати, понесені Страхувальником при настанні страхового випадку щодо запобігання або зменшення збитків, та інші необхідні та доцільні і підтверджені документально витрати, що здійснені Страхувальником, щодо рятування вантажу або встановленню розміру збитку.
16.1.9. Суми, що вираховуються із суми страхового відшкодування:
- сума збитків, завданих дефектами чи пошкодженнями вантажу, що були в наявності на час початку дії страхового захисту і які вплинули на характер і розмір збитків. Сума збитків, обумовлених впливом дефектів чи пошкоджень, що були в наявності до початку дії страхового захисту, визначається на підставі Заяви на добровільне страхування вантажу, аварійного сертифікату та акту експертизи;
- витрати, які стали наслідком помилок, необережності, неплатоспроможності Страхувальника, його довірених осіб, представників чи працівників і невиконання ними фінансових зобов’язань;
- будь-які кошти, що одержані Страхувальником від третіх осіб в якості відшкодування збитків за страховим випадком, та/або суми, еквівалентні одержаному відшкодуванню.
16.1.10. Якщо на момент настання страхового випадку страхова сума є меншою від дійсної вартості застрахованого вантажу, застосовується принцип пропорційності, а саме: виплата страхового відшкодування здійснюється у тій самій пропорції до розміру фактичних збитків, як відношення страхової суми до дійсної вартості вантажу на момент настання страхового випадку.
16.1.11. За рішенням Страховика розмір страхового відшкодування може визначатися на підставі експертизи. У цьому випадку для визначення розміру страхового відшкодування Страховик може залучати незалежного експерта. В даному випадку оплата експертизи проводиться за рахунок Страховика.
16.1.12. За згодою Сторін страхове відшкодування здійснюється у валюті страхового платежу, сплаченого на рахунок Страховика, а саме: для Страхувальника/Вигодонабувача - резидента України – у національній валюті України; для Страхувальника/Вигодонабувача - нерезидента України - в іноземній валюті (долар США або євро) по курсу НБУ на дату настання страхового випадку.
16.1.13. До Страховика, що виплатив страхове відшкодування переходить право вимоги, що має Страхувальник до особи винної в настанні страхового випадку. Страхувальник повинен здійснити всі необхідні заходи для передачі права вимоги до Страховика.
16.1.14. Якщо Страхувальник відмовився від свого права вимоги чи не скористався ним або здійснення цього права стало неможливим з його вини, Страховик звільняється від сплати страхового відшкодування, а у випадку, якщо виплата вже відбулася, Страхувальник чи Вигодонабувач зобов’язаний повернути Страховику одержане страхове відшкодування.
16.1.15. За цим Договором відповідальність Страховика обмежується виплатою страхового відшкодування по першій заявленій події, що визнана Страховиком страховим випадком.
17. СТРОК ПРИЙНЯТТЯ РІШЕННЯ ПРО ЗДІЙСНЕННЯ АБО ВІДМОВУ У
ЗДІЙСНЕННІ СТРАХОВОГО ВІДШКОДУВАННЯ. ПІДСТАВИ ДЛЯ ВІДМОВИ У ЗДІЙСНЕННІ СТРАХОВОГО ВІДШКОДУВАННЯ
17.1. Після того як Страхувальник (Вигодонабувач) або уповноважена ним особа (в т.ч. його представник або працівник) повідомили Страховика про страховий випадок або подію, яку можна класифікувати як страховий випадок та надали всі необхідні документи та інформацію про факт настання, обставини страхового випадку та розмір понесених збитків (згідно умов розділу 15 цього Договору), Страховик протягом 15 (п’ятнадцяти) робочих днів приймає рішення про виплату або відмову у виплаті страхового відшкодування.
17.2. Якщо документи та обставини страхового випадку потребують додаткового дослідження та вивчення, Страховиком може бути оголошена відстрочка у прийнятті рішення про здійснення страхового відшкодування або відмови у ньому.
17.3. Якщо Страховиком було прийнято рішення про виплату страхового відшкодування, така виплата повинна бути здійснена протягом 15 (п’ятнадцяти) робочих днів з моменту прийняття рішення про таку виплату (підписання Страхового акту Страховиком).
17.4. Якщо Страховиком було прийнято рішення про відмову у виплаті страхового відшкодування, Страхувальник (Вигодонабувач) повинен бути сповіщений про таке рішення у письмовому вигляді з обґрунтуванням причин відмови протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту прийняття рішення про відмову у виплаті страхового відшкодування.
17.5. Страхувальник має право відмовити у виплаті страхового відшкодування. Підставами для прийняття рішення Страховиком щодо відмови в здійсненні страхової виплати є:
17.5.7. якщо Страхувальник не застосував заходів для врятування і збереження вантажу та/або не повідомив про страховий випадок Страховика;
17.5.8. керування транспортним засобом водієм, що перевищив нормативний час, який передбачений для водіння вантажних авто (згідно законодавства України або у випадках, передбачених «Європейською угодою, що стосується роботи екіпажів транспортних засобів, що здійснюють міжнародні автомобільні перевезення» (ЄУТР) від 01.07.1970 р. (зі змінами) та Постановою ЄС № 561/2006 від 15.03.2006 р. (зі змінами);
17.5.9. порушення Страхувальником умов цього Договору, невиконання Страхувальником умов цього Договору, Правил та своїх обов’язків, зазначених в цьому Договорі та/або Правилах;
17.5.10. несплата Страхувальником страхового платежу у встановлені цим Договором строки та розміри;
17.5.11. підстави, які передбачені в розділі 11, невиконання вимог передбачених у розділі 21 цього Договору;
17.5.12. інші випадки, передбачені цим Договором, Правилами та законодавством.
17.7. Якщо Страхувальник або хто-небудь з його працівників (представників) не дотримувався інструкцій по зберіганню, експлуатації та обслуговуванню застрахованого за цим Договором вантажу, а також використовував його для цілей інших, ніж ті, для яких воно призначено, то Страховик звільняється від відшкодування збитків в повному обсязі.
17.8. Страховик має право відмовити Страхувальнику у виплаті страхового відшкодування в разі, якщо Страхувальник (Вигодонабувач) або його працівники (представники) допустили грубу необережність (знаходження в стані алкогольного, наркотичного чи токсичного сп’яніння; паління у заборонених місцях; необачне керування спеціалізованими транспортними засобами або технічними пристроями, що використовуються на складі або пов’язані з роботами щодо навантаження, розвантаження чи перевантаження вантажу, його складуванням; нехтування правил техніки безпеки чи інших правил безпеки життєдіяльності, що встановлені законодавством; перевантаження транспортного засобу, який перевозить вантаж; перевезення вантажу транспортним засобом, який не призначений для перевезення такого виду вантажу; незабезпечення закриття, пломбування, ввімкнення відповідної сигналізації й т.п. дій відносно вантажу, що перевозиться; самовільне допущення сторонніх осіб до вантажу, в т.ч. працівниками охорони (крім випадків, коли це визвано загрозою життю при пограбуванні із застосуванням зброї, що підтверджується відповідним компетентним держаним органом); тощо) або бездіяльність, які спричинили настання страхового випадку, а також в разі порушення ним правил протипожежної безпеки, санітарних, ветеринарних правил, правил зберігання та перевезення вогненебезпечних та
вибухонебезпечних речовин та предметів, а також інших видів вантажів, для яких встановлено спеціальні правила зберігання та/або перевезення.
17.9. Страховик звільняється від відшкодування збитків:
1) якщо Страхувальником (Вигодонабувачем) не повідомлено Страховика про зміни, які суттєво можуть вплинути на ступень страхового ризику, або у разі неповідомлення Страховика про зміну обставин, що мають істотне значення для оцінки ступеню страхового ризику;
2) якщо Страхувальником (Вигодонабувачем) подано Страховику неправдиву інформації та/або документи про факт настання страхового випадку, які мають бути надані відповідно до встановлених Страховиком вимог, в тому числі з метою завищення суми страхового відшкодування, або документи, що неправильно оформлені, мають виправлення або підписанні особами, які не мали на це повноважень;
3) в разі неподання Страхувальником (Вигодонабувачем) відповідно до умов Договору документів, які необхідні Страховику для прийняття рішення щодо виплати страхового відшкодування, або несвоєчасне та не в повному обсязі подання документів, що підтверджують настання страхового випадку, розмір збитків та є необхідними для виплати страхового відшкодування;
4) в разі непред’явлення Страховику (його представнику) пошкодженого вантажу або ненадання Страховику (його представнику) можливості здійснити огляд пошкодженого застрахованого вантажу або ненадання можливості здійснити огляд залишків вантажу при його знищенні (загибелі);
5) в разі, якщо Страхувальником (його представником) не застосовано заходів для врятування вантажу при настанні страхового випадку, або в разі, якщо Страхувальником (його представником) не забезпечено після настання страхового випадку належного зберігання застрахованого вантажу, що повністю або частково залишився непошкодженим;
6) які виникли внаслідок:
- недотримання (порушення) встановлених (прийнятих) правил, норм та вимог щодо перевезення вантажів згідно з законодавством України та міжнародних угод, що ратифіковані Україною, інструкцій по зберіганню та обслуговуванню вантажу, який вказано у Договорі, утримання засобу перевезення, а також відповідних правил дорожнього руху, правил пожежної безпеки, правил техніки безпеки, ветеринарних правил, правил поводження з вибуховими, легкозаймистими та їдкими речовинами або радіоактивними матеріалами та інших відповідних правил, що стосуються безпеки життєдіяльності та які встановлені законодавством України при перевезенні, зберіганні та обслуговуванні застрахованого вантажу;
- навмисних дій або дій по необережності третіх осіб, з яким Страхувальник уклав договір на охорону, перевезення або експедирування застрахованого вантажу, спрямованих на настання страхового випадку;
- якщо Страхувальником змінено маршрут або умови перевезення застрахованого вантажу без погодження зі Страховиком.
7) якщо під час настання страхової події загальна брутто-вага вантажу за перевезенням перевищує вантажопідйомність встановлену заводом-виробником такого транспортного засобу та є причинно-наслідковий зв'язок між перевищенням вантажопідйомності та настанням страхового випадку;
8) які не мають документального підтвердження.
18. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
19. ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
20. УМОВИ КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ
20.1. Будь-яка інформація, що передається однією Стороною іншій Стороні під час дії цього Договору, яка містить відомості, що відносяться до предмету цього Договору, включаючи його умови, є конфіденційною та не підлягає розголошенню третім особам крім випадків, що передбачені законодавством України.
20.2. Конфіденційність будь-якої іншої інформації спеціально обговорюється у додатковій угоді, підписаною Сторонами.
21. ОСОБЛИВІ УМОВИ
21.1. При перевезенні вантажів Страхувальник зобов’язаний дотримуватися наступних заходів безпеки:
21.1.1. вантаж має знаходитись у вантажному відділенні без відкритого верху або одного з боків;
21.1.2. під час перевезення вантажне відділення має бути постійно зчеплене з тягачем;
21.1.3. транспортний засіб, що здійснює перевезення, та вантаж не повинні залишатись без нагляду за виключенням випадків, коли:
21.1.3.1. транспортний засіб знаходиться на стоянці «TIR», що має: повноцінне освітлення всієї території; огорожу периметра території; цілодобову охорону, що здійснюється відповідно до вимог чинного законодавства суб’єктом охоронної діяльності; має заборону та контроль знаходження на території будь-яких сторонніх осіб; контроль часу заїзду-виїзду транспортних засобів, з відповідною реєстрацією (в спеціальному журналі); постійно діючі засоби відеоспостереження всієї території стоянки;
21.1.3.2. це вимагається розпорядженням органів влади (поліції) або наслідками ДТП;
21.1.4. якщо вантажне відділення причеплене до транспортного засобу, що знаходиться в статичному стані:
21.1.4.1. двері та вікна транспортного засобу мають бути закриті;
21.1.4.2. водій має докласти усіх зусиль для того, щоб забезпечити нагляд за вантажним відділенням транспортного засобу, контейнером або причепом, в якому знаходиться вантаж;
21.1.5. під час зупинок (після зупинки та перед відправленням) завжди має здійснюватися перевірка цілісності замків, пломб.
22. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
22.1. Страхувальник зобов’язаний надати Страховику Заяву на страхування за встановленою Страховиком формою, подавши її Страховику (його представнику, що здійснюватиме
оформлення/укладення Договору) повністю заповненою та підписаною уповноваженою особою Страхувальника (з засвідченням печаткою у випадках, коли це вимагається). Така Заява на страхування має бути зроблена Страхувальником та одержана Страховиком не пізніше 24 годин до початку перевезення вантажу.
22.2. Страховик вправі пред’явити Страхувальнику (Вигодонабувачу) вимогу про повернення раніше сплаченого страхового відшкодування, якщо для цього виникнуть підстави, передбачені законодавством.
22.3. Цей Договір складено в двох примірниках, по одному для кожної зі Сторін, українською мовою, кожен з яких має однакову юридичну силу.
22.4. Зміни та доповнення у цей Договір можуть бути внесені тільки за згодою Сторін на підставі їх письмових заяв, шляхом укладання додаткової письмової угоди до цього Договору.
22.5. Сторони зобов’язані повідомляти одна одну про всі зміни у своїй діяльності, які можуть мати вплив на виконання умов цього Договору.
22.6. Усі заяви та повідомлення, передбачені умовами цього Договору, повинні здійснюватися Страхувальником у письмовій формі, а заява про припинення дії цього Договору надсилається рекомендованим листом.
22.7. З питань, які не обумовлені цим Договором або у випадках посилання на Правила, Сторони цього Договору керуються Правилами та законодавством України.
22.8. При настанні страхового випадку та у разі виникнення протиріч у застосуванні положень Правил та цього Договору пріоритетну силу мають положення цього Договору.
22.9. Цей Договір дійсний лише за умови укладення його Сторонами в межах своїх повноважень (довіреностей).
22.10. Страхувальник надає згоду на обробку Страховиком всіх своїх персональних даних з метою забезпечення реалізації відносин у сфері фінансових послуг та страхування, відповідно до Законів України: «Про захист персональних даних», «Про страхування», «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», а також податкового законодавства, інших законодавчих та нормативно-правових актів України.
22.11. Страхувальник (уповноважена особа Страхувальника, що підписує даний Договір) підтверджує, що повідомлений про свої права як суб’єкта персональних даних, визначених ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних». Страхувальник (уповноважена особа Страхувальника, що підписує даний Договір) підтверджує та визнає, що до укладення договору про надання фінансової послуги йому додатково надана інформація, яка визначена ч. 2 ст.12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг» з дотриманням вимог законодавства про захист прав споживачів.
22.12. Страхувальник з Правилами («Правилами добровільного страхування вантажів та багажу (вантажобагажу) (нова редакція)» від 21.07.2017р.) та умовами цього Договору ознайомлений, їх розуміє та згоден, а також готовий виконувати їх умови. Страхувальник (уповноважена особа Страхувальника, що підписує даний Договір) належним чином та в повному обсязі ознайомлений з усіма умовами цього Договору та Правилами, а також засвідчує свою згоду з ними. Страхувальнику (уповноваженій особі Страхувальника, що підписує даний Договір) повністю зрозумілі умови та зміст Договору, значення, поняття, терміни, що використовуються у Договорі, усі умови Договору, порядок його укладання та підписання.
22.13. На виконання вимог Закону України «Про захист персональних даних» укладанням цього Договору Страхувальник надає свою згоду (згоду уповноваженої особи Страхувальника, що підписує даний Договір):
а) на обробку Страховиком його персональних даних (будь-якої інформації, що відноситься до Страхувальника (уповноваженої особи Страхувальника, що підписує даний Договір), в тому числі прізвища, імені, імені по батькові, року, місяця, дати та місця народження, адреси, сімейного, соціального, майнового становища, освіти, професії, доходів, тощо), з метою провадження страхової діяльності (у тому числі укладання та виконання цього Договору), та/або пропонування Страхувальнику (уповноваженій особі Страхувальника, що підписує даний Договір) послуг Страховика, в тому числі шляхом здійснення прямих контактів з ним за рахунок засобів зв’язку, а також здійснення пов’язаної з нею фінансово – господарської діяльності;
б) на прийняття Страховиком рішень на підставі обробки персональних даних Страхувальника (уповноваженої особи Страхувальника, що підписує даний Договір) (повністю та/чи частково) в інформаційній (автоматизованій) системі та/чи в картотеках персональних даних;
в) Страховик має право здійснювати дії з персональними даними, які пов’язані зі збиранням, реєстрацією, накопиченням, зберіганням, адаптуванням, зміною, поновленням, використанням і поширенням (розповсюдженням, реалізацією, передачею), знеособленням, знищенням відомостей про Страхувальника (уповноваженої особи Страхувальника, що підписує даний Договір);
г) зберігання Страховиком його персональних даних протягом дії Договору та трьох років після припинення його дії;
д) реалізацію та регулювання інших відносин, що вимагають обробки персональних даних відповідно до цього Договору та чинного законодавства України.
22.14. Підписанням цього Договору Страхувальник (уповноважена особа Страхувальника, що підписує даний Договір) підтверджує, що його належним чином повідомлено про включення до баз(и) персональних даних Страховика, повідомлені його права, та повідомлено про мету збору таких даних. До того ж, Страхувальник (уповноважена особа Страхувальника, що підписує даний Договір) укладаючи Договір, погоджується, що до його персональних даних може бути наданий доступ третім особам за їх запитом, за умови взяття зазначеними особами зобов’язання щодо забезпечення виконання вимог Закону України
«Про захист персональних даних», в порядку, передбаченому ст. 16 Закону України «Про захист персональних даних». Страхувальник (уповноважена особа Страхувальника, що підписує даний Договір) про свої права згідно Закону України «Про захист персональних даних» повідомлений.
22.15. Підписанням цього Договору Страхувальник (уповноважена особа Страхувальника, що підписує даний Договір) підтвердження проходження Страхувальником (уповноваженої особи Страхувальника, що підписує даний Договір) ідентифікації, верифікації згідно вимог Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», в т.ч., що Страхувальник (уповноважена особа Страхувальника, що підписує даний Договір) не є: особою, яка обіймає посаду державного службовця, службовця органу місцевого самоврядування першої або другої категорії, претендує на зайняття чи займає виборну посаду в органах влади; публічним діячем або пов'язаною з ними особою або особою, що діє від його імені.
22.16. Невід’ємною частиною цього Договору є:
- Заява на страхування вантажу.
23. ПІДПИСИ СТОРІН
СТРАХОВИК: ПрАТ «УТСК» / М.П. (підпис) (П.І.Б.) | СТРАХУВАЛЬНИК: Підтверджую, що вся інформація, надана під час укладення цього Договору є повною і достовірною. З Правилами та умовами страхування цього Договору ознайомлений. / М.П. (підпис) (П.І.Б.) |
Сторінка 8 з 8