如果您没有权限订立本 EULA 或者您不同意本 EULA 的条款,请不要使用思科技术。您可以在首次购买软件后的 30 天内申请退款,前提是您将软件退还至授权来源并禁用或卸载该软件。如果您已明确同意您与思科之间的最终用户许可条款作为与授权来源之间交易的一部分,则本段不适用。
目录
第 1 节. | 范围和适用性 |
x最终用户许可协议 ( “EULA” ) 由您与思科订立,涵盖您对软件和云服务( “思科技术” )的使用。本文件还纳入可能适用于您获取的思科技术的任何产品特定条款。首字母大写的术语的定义见第 13 节(定义)。
您同意通过以下方式接受本 EULA 条款的约束:(a) 您下载、安装或使用思科技术;或 (b) 您明确同意接受本 EULA。
如果您没有权限订立本 EULA 或者您不同意本 EULA 的条款,请不要使用思科技术。您可以在首次购买软件后的 30 天内申请退款,前提是您将软件退还至授权来源并禁用或卸载该软件。如果您已明确同意您与思科之间的最终用户许可条款作为与授权来源之间交易的一部分,则本段不适用。
第 2 节. 使用思科技术
2.1. 许可与使用权。思科授予您一项非排他性的、不可转让的(思科软件转让和重复使用政策允许的软件除外)在使用期限内出于您的直接利益且按照您的授权和本 EULA 中的规定 (a) 使用软件的许可,以及 (b) 使用云服务的权利(两项均从授权来源获取,合称 “使用权” )。
2.2. 第三方使用。您可以允许授权第三方代表您行使使用权,前提是您 (a) 负责确保此类授权第三方遵守本 EULA;并且 (b) 对此类授权第三方违反本EULA 的行为承担责任。
2.3. 测试版和试用。如果思科基于试用、评估、测试或其他免费方式向您授予相关思科技术的使用权( “评估软件和服务” ),则您只能在许可密钥限制的或思科书面指定的期限内临时使用评估软件和服务。如果未确定期限,则此类使用限于向您提供评估软件和服务后 30 天。如果您未能在试用期结束前停止使用和/或退回评估软件和服务或被授权使用评估软件或服务的设备,则可能会按照相关价目表价格向您开具发票,且您
同意支付该发票。思科可自行决定随时停止提供评估软件和服务,届时您将无法访问任何相关数据、信息和 文件,并且必须立即停止使用思科技术。评估软件和服务可能未经过思科通常的测试和质量保证流程,因此 可能包含漏洞、错误或其他问题。除非思科书面同意,您不得将评估软件和服务投入生产使用。思科按 “原样” 提供评估软件和服务,不提供任何支持,对任何问题或故障也不提供任何明示或默示保证或赔偿,思科对您使用评估软件和服务不承担任何责任。
2.4. 软件升级或额外副本。您仅可在以下情况下使用您的许可授权之外的软件的升级或额外副本:(a) 您已根据涵盖相关软件的支持协议获得此类权利;或(b) 您已单独购买软件升级或额外副本的使用权。
2.5. 软件的互通性。如果法律要求并经您请求,思科将向您提供在软件和其他独立创建的程序之间实现互通性所
需的信息,前提是您同意思科合理要求的任何额外条款。您会将此类信息视为机密信息。
2.6. 订用更新。基于订用获取的思科技术使用权,将按照您或您的思科合作伙伴向思科所下订单上载明的续订期限( “续订期限” )自动续订,除非 (a) 您在届时使用期限结束前至少 45 天以书面形式告知授权来源不再续订,或者 (b) 您或 思科合作伙伴在首次向思科下达订单时选择不自动续订。如果费用发生变更,您的授权
来源将在任何续订期限之前合理通知您。新费用将适用于即将生效的续订期限,但是您或者思科合作伙伴在续订日期之前及时以书面形式告知思科不接受费用变更的情形除外。在这种情况下,您的订用将在届时使用期限结束时终止。
第 3 节. 其他使用条件
3.1. 思科技术通用条件。除非思科明确同意,您不得 (a) 向任何第三方转让、出售、再许可、货币化任何思科技术或提供任何思科技术的功能;(b) 在未经思科授权的二手或翻新思科设备上使用软件,或在其他设备上使用就特定设备许可的软件(除非思科软件许可可移植性政策允许);(c) 删除、修改或隐藏任何产品标识、版权、专有、知识产权声明或其他标记;(d) 对思科技术进行逆向工程、反编译、解密、反汇编、修改或创建衍生作品;或(e) 将思科内容用于您的思科技术许可用途之外的目的。
3.2. 云服务。您不得故意:(a) 干扰其他客户访问或使用云服务或干扰其安全性;(b) 促使攻击或中断云服务,包括拒绝服务攻击、未经授权的访问、渗透测试、爬取或分发恶意软件(包括病毒、xxx木马、蠕虫、定时炸弹、间谍软件、广告软件和清除程序);(c) 导致您对云服务的使用出现异常高峰或增加,对云服务的运行产生不利影响;或者(d) 提交适用文档中未涵盖的任何信息。
3.3. 不断演进的思科技术。思科可能会:(a) 增强或改进云服务,但是在此情况下,思科不会实质性降低该云服务的核心功能,本节另有规定的除外;以及 (b) 对用于提供云服务的基础设施和软件进行定期维护,在此期间您可能会遇到云服务的一些中断情形。在任何合理可行的情况下,思科将提前向您提供维护的通知。您确认,思科可能不时地在未提前通知您的情况下对云服务执行紧急维护,在此期间,思科可能会暂时中止您对云服务的访问和使用。
思科可在 Xxxxx.xxx 上提供书面通知,终止思科技术(包括组件功能)的生命周期( “EOL” )。如果您或您的思科合作伙伴预付了使用思科技术的费用,而该思科技术在您届时的使用期限届满前 EOL,则思科将尽商业上合理努力将您转移到实质上类似的思科技术。如果思科没有实质上类似的思科技术,则思科将就宣布 EOL 的思科技术的预付费用中任何未使用的部分向您或您的思科合作伙伴提供抵免( “EOL 抵免” )。EOL抵免将从适用的思科技术的最后可用日期起计算,直至适用的使用期限的最后日期。该抵免可用于未来购买思科的产品。
3.4. 保护帐户的访问权限。您将保持所有帐户信息最新,采取合理的措施保护您的帐户信息、密码和其他登录凭证,并且一旦获悉或怀疑任何未经授权使用或访问您的帐户的情况,将及时通知思科。
3.5. 与第三方产品一起使用。如果您将思科技术与第三方产品一起使用,则您将承担使用风险。您有责任遵守任何第三方提供商的条款,包括其隐私政策。思科不对非思科技术原生组成部分的产品提供支持或保证提供持续集成支持。
3.6. 开源软件。非思科所有的开源软件受 xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxx 所载的单独许可条款约束。相关开源软件许可不会对您行使相关思科技术使用权的能力产生重大或不利影响。
第 4 节. 费用
在法律允许的范围内,思科技术的订单不可取消。您与授权来源之间达成的采购条款中规定了使用思科技术的费用。如果您使用思科技术超出您的授权范围( “超范围使用” ),则授权来源可就该超范围使用向您开具发
票,且您同意支付该发票。
第 5 节. 机密信息和数据使用
5.1. 保密。接收方将对机密信息保密,并采取不低于合理水平的谨慎措施,避免向任何第三方披露任何机密信息,但需要了解此类信息的员工、附属公司和承包商( “许可接收方” )除外。接收方:(a) 必须确保其许可接 收方承担的书面保密义务的严格程度不低于接收方在本EULA 下承担的义务,且(b) 对其许可接收方违反本节 的行为承担责任。保密义务不适用于以下信息:(i) 接收方已知的、不负有保密义务的信息;(ii) 不是由于接 收方的过错而为公众所知的信息;或 (iii) 由接收方独立开发的信息。如果法规、法律或法院命令要求,接收
方可披露披露方的机密信息;但是,接收方须提前通知披露方(在法律允许的范围内),并合理配合披露方采取的保护措施,费用由披露方承担。应披露方的合理要求,接收方将返还、删除或销毁披露方的所有机密信息,并提供证明。
5.2. 我们如何使用数据。思科将依据适用的隐私和数据保护法律访问、处理和使用与您使用思科技术相关的数据。更多详细信息,请访问xxxx和信任中心。
5.3. 通知和同意。在您使用思科技术所需的范围内,您有责任就通过使用思科技术收集、处理、传输和存储个人数据的行为向相关个人提供通知,并征得其同意。
第 6 节. 所有权
除非以书面形式同意,x EULA 中的任何内容均不转让任何知识产权的所有权或授予任何知识产权的许可。您保留对您的内容的任何所有权,思科保留对思科技术和思科内容的所有权。思科可以将您提供的与您使用思科技术相关的任何反馈作为思科业务运营的一部分进行使用。
第 7 节. 赔偿
7.1. 索赔。对于针对您提起的指控您根据您的授权对思科技术的合法使用侵犯第三方专利、版权或注册商标的任何第三方索赔( “知识产权索赔” ),思科将进行抗辩。就有司法管辖权的法院针对知识产权索赔做出的最终判决或达成的任何和解,思科将向您提供赔偿,前提是您 (a) 立即将知识产权索赔书面通知思科;(b) 在知识产权索赔抗辩中充分配合思科;以及 (c) 授予思科独家控制知识产权索赔的抗辩和和解以及任何后续上诉的权利。思科没有义务向您偿还在思科收到知识产权索赔通知之前发生的律师费和费用。您可以自费聘请法律代理人。
7.2. 其他救济。如果发生知识产权索赔并阻碍您行使使用权,思科将为您获取继续使用思科技术的权利,或者使 用至少同等的功能替换或修改思科技术。仅当思科确定这些替代方案不合理可用时,思科可在书面通知您后,终止根据本 EULA 授予您的使用权,并将根据未届满的使用期限的剩余部分,按比例退还您为思科技术支付 的费用。
7.3. 除外责任。思科对基于以下原因提起的任何知识产权索赔不承担责任:(a) 遵守您或第三方代表您提供的任 何设计、规范或要求;(b) 您对任何软件或云服务的修改或第三方进行的修改;(c) 使用思科技术的数量或持 续时间、您获得的收入或您提供的服务;(d) 思科技术与非思科产品、软件或业务流程的组合、运行或使用; (e)您未按照思科的要求修改或更换思科技术;或(f)免费或基于测试、评估而提供的任何思科技术。
7.4. 本第 7 节规定思科就针对您提出的任何知识产权索赔承担的全部义务以及您就该等索赔获得的唯一救济。
第 8 节. 保证与xx
8.1. 性能。思科保证:(a) 自交付日期起 90 天或文档中或 xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxx 中规定的更长期间,软件实质上符合文档规定;及 (b) 在使用期限内,思科根据文档和产品特定条款采用商业上合理的技能和谨慎程度提供云服务。
8.2. 恶意代码。思科将尽商业上合理努力,交付不存在恶意代码的思科技术。
8.3. 资格。第 8.1 节和第 8.2 节在以下情况下不适用:思科技术或授权使用思科技术的设备(a) 已被修改,但思科或其授权代表作出的修改除外;(b) 经受了异常的物理条件、事故或疏忽,或者未按照本 EULA 或思科说明进行安装或使用;(c) 是免费或基于测试或评估而获取的;(d) 不是思科品牌产品或服务;或(e) 非由授权来源提供。在保修期内,在您及时将思科违反本第 8 节的情况书面通知授权来源后,除适用法律另有规定外,您可获得的唯一救济是,根据思科的选择 (i) 维修或更换相关思科技术,或 (ii) 退还 (a) 就不合格软件支付或应付的许可费,或(b) 云服务不达标期间的费用,不包括根据服务水平协议/目标(如适用)支付的任何款项。
如果思科退还您为软件支付的许可费,您必须交还或销毁相关软件的所有副本。除本节明确规定外,在适用法律允许的范围内,思科明确否认任何形式的明示或默示保证和条件,包括但不限于任何关于适销性或特定用途适用性或非侵权的保证、条件或其他默示条款,或思科技术将是安全的、不间断的或不存在错误的任何保证、条件或其他默示条款。如果您是消费者,则您在居住国/地区享有禁止本条规定的限制适用于您的法定权利,并且如果禁止此类限制的话,则它们将不适用。
第 9 节. 责任
任何一方均不对间接的、附带性的、惩戒性的、特殊的或衍生性的损害赔偿;数据丢失或破坏、业务中断或损失;或收入、利润、商誉或预期销售额或存款的损失承担责任。各方在本 EULA 下的最大责任总额限于 (a) 就仅因永久许可的软件引起的索赔而言,思科就该软件收到的费用;或 (b) 就所有其他索赔而言,思科就相关思科技术在产生该责任的事件首次发生之前的 12 个月内收到的费用。
前述责任限制不适用于因以下情况引起的责任:(a) 您未支付所有应付款项;或 (b) 您违反第 2.1 节(许可与使用权)、第 3.1 节(思科技术通用条件)、第 3.2 节(云服务)或第 12.8 节(出口)。不管是关于保证、合同、侵权(包括过失)、侵权行为或是其他方面的索赔,即便任一方均已被告知该等损害赔偿的可能性,本责任限制均适用。x EULA 中的任何内容均不限制或者排除不能根据适用法律限制或排除的任意责任。此类责任限制是累计的,并非依事件承担。
第 10 节. 终止和暂停
10.1. 暂停。如果您违反第 2.1 节(许可与使用权)、第 3.1 节(思科技术通用条件)、第 3.2 节(云服务)或第
12.8 节(出口),思科可能会立即暂停您的使用权。
10.2. 终止。如果一方实质性违反本 EULA 并且在收到书面违约通知后 30 天内未纠正该违约行为,则守约方可因故终止本 EULA。如果您违反第 2.1 节(许可与使用权)、第 3.1 节(思科技术通用条件)、第 3.2 节(云服务)或第 12.8 节(出口),思科可立即终止本 EULA。EULA 终止后,您必须停止使用思科技术并销毁您控制范围内的任何软件和机密信息副本。如果本 EULA 因思科的重大违约而终止,思科将向您或您的授权来源按比例退还终止日期后对应的预付费用。思科因您的重大违约而终止本 EULA 后,您应向思科或授权来源支付任何未支付的费用,直至届时使用期限结束。如果您在终止后继续使用或访问任何思科技术,则思科或授权来源可就您继续使用思科技术向您开具发票,且您同意支付该发票。
第 11 节. 确认
在使用期限内以及在使用期限届满或终止后 12 个月期间内,您将采取合理措施维护您使用思科技术的完整准确记录,记录应足以核实您是否遵守本EULA( “核实记录” )。在合理事先通知的情况下,您将在思科通知后 30
天内允许思科及其审计人员在您正常办公时间,查看核实记录以及任何适用的账簿、系统(包括思科产品或其他设备)和账户,但每 12 个月不超过一次。如果在核实过程中发现费用支付不足:(a) 您应支付该费用;(b) 如果因此应向思科支付的费用超过您为使用权支付的金额的 5% 以上,您还应支付合理的审计费用。
第 12 节. 一般条款
12.1. 继续有效。第 4、5、6、8、9、10、11 和 12 节在本 EULA 终止或期满后继续有效。
12.2. 第三方受益人。x EULA 不向任何第三方授予任何权利或诉因。
12.3. 转让和分包。除下文规定外,任何一方均不得在未经另一方明确书面同意的情况下全部或部分转让或更新本 EULA。思科可以 (a) 在书面通知您后,向思科的附属公司全部或部分转让或更新本EULA,或作为思科业务任何部分的销售或转让的一部分全部或部分转让或更新本 EULA;或 (b) 将与思科技术相关的任何履行分包给第三方,前提是此类分包不会解除思科在本EULA 下的任何义务。
12.4. 美国政府最终用户。根据 FAR 12.212 和 DFARS 227.7202. 的规定,软件、云服务及文档属于 “商业计算机软件” 和 “商业计算机软件文档” 。所有美国政府最终用户购买软件、云服务及文档时将仅获得本 EULA规定的权利。与联邦采办条例不一致的任何规定均不可对美国政府强制执行。
12.5. 思科合作伙伴交易。如果您向思科合作伙伴购买思科技术,则本 EULA 的条款适用于您对该思科技术的使用,且如果您与思科合作伙伴之间的协议与本EULA 存在任何不一致的条款,以本EULA 的条款为准。
12.6. 对 EULA 的修改。思科可以通过在 Xxxxx.xxx 上更新此 EULA 来更改本 EULA 或其任何内容。对 EULA 所做的更改适用于在修改日期之后获得或续订的任何授权。
12.7. 遵守法律。各方将遵守适用于其在本 EULA 下的各自义务的所有法律和法规。思科可能会限制思科技术在任何特定地点的可用性,或者修改或停止其功能以遵守适用的法律和法规。
如果您在当地法律要求指定实体负责收集有关个人最终用户的数据以及在该司法管辖区外(例如俄罗斯和中国)传输数据的地点使用思科技术,则您确认您是负责遵守此类法律的实体。
12.8. 出口。思科软件、云服务、产品、技术和服务(合称 “思科产品” )均受美国和当地出口管制和制裁法律的约束。您确认并同意这些法律的适用性并遵守这些法律,且您不会以将导致思科违反这些法律的方式接收、使用、转让、出口或再出口任何思科产品。您还同意获取任何所需的许可或授权。
12.9. 适用法律和审判地点。根据您的主要营业地,x EULA 以及由此产生的任何争议,将完全受以下相应适用法律管辖,不考虑法律冲突规则也不考虑《联合国国际货物销售合同公约》。位于以下适用审判地点的法院将拥有专属管辖权,可裁定因本 EULA 或其形成、解释或执行而产生的或与之相关的任何争议。协议双方特此同意并服从此等法院的专属管辖权。无论以下适用法律如何,任何一方均可就任何涉嫌违反思科知识产权或专有权的行为向任何具有适当管辖权的法院寻求临时禁令救济。
您的主要营业地点 | 适用法律 | 管辖权和审判地点 |
以下未指定的任何地点 | 美国xxxxxx | xxxxxxxxxx,xxxxxx,xxx xxxxxx |
xxxx | xxxx新南xxx州法律 | 新南xxx州和联邦法院 |
加拿大 | 加拿大安大略省 | 安大略省法院 |
中国内地 | 中华人民共和国法律 | 香港国际仲裁中心 |
欧洲(不含意大利)、中东、 非洲、亚洲(不含日本和中国)、大洋洲(不含澳大利亚) | 英国法律 | 英国法院 |
意大利 | 意大利法律 | xx法院 |
日本 | 日本法律 | 日本东京地区法院 |
美国、拉丁美洲或加勒比海地区 | 美国加利福尼亚州 | 加利福尼亚州最高法院,圣塔xxx县,及加州 北区联邦法院 |
如果您是位于美国的美国公共部门机构或政府机构,您所在主要司法管辖区的法律将管辖本 EULA 以及由此产生的任何争议。对于美国联邦政府客户而言,本EULA 将受美国法律管辖并据其解释。
12.10. 通知。思科根据本 EULA 向您发送的任何通知,将通过电子邮件、普通邮件或在 Xxxxx.xxx 上发布的方式发送。发送给思科的通知应发送至以下地址:Cisco Systems, Office of General Counsel, 170 Tasman Drive, San Jose, CA 95134;但是本 EULA、适用产品特定条款或订单特别允许以其他方式通知的情形除外。
12.11. 不可抗力。除支付责任外,对于因超出其合理控制范围的事件或情形而未履行其义务的情况,双方均不承担责任。
12.12. 不弃权。任何一方不行使本EULA 项下的任何权利不意味着放弃该权利。
12.13. 可分割性本 EULA 的任何部分不可执行不影响任何其他条款。
12.14. 完整协议。x EULA 是双方关于本EULA 标的的完整协议,取代之前或同期的所有通信、谅解或协议(不管是书面的或是口头的)。
12.15. 翻译。思科可能会在某些地点提供本 EULA 的当地语言翻译。您同意,此类翻译仅供参考,如有任何不一致之处,以本EULA 的英文版本为准。
12.16. 优先次序。如果本 EULA 与本 EULA 中明确提及的任何产品特定条款之间存在任何冲突,则优先顺序为:(a)产品特定条款;(b) x EULA(不包括产品特定条款和任何思科政策);之后为 (c) x EULA 中明确提及的任何适用思科政策。
第 13 节. 定义
“附属公司” 指直接或间接控制相关方、受相关方控制或与相关方受共同控制的任何企业或公司,其中 “控制”指:(a) 拥有相关方 50% 以上的股份;或 (b) 能够通过任何合法手段(例如允许进行控制的合同)指导相关方的 事务。
“授权来源” 指思科或思科合作伙伴。
“授权第三方” 指作为您的授权的一部分,获准代表您访问和使用思科技术的您的用户、您的附属公司、您的第三方服务提供商,以及他们各自的用户。
“思科” 、 “我们” 或 “我们的” 指思科系统公司或其相关附属公司。
“思科内容” 指 (a) 作为您使用思科技术的一部分,思科向您提供的任何内容或数据,以及 (b) 思科技术就您的使用而生成或衍生的内容或数据。思科内容包括地理和域信息、规则、签名、威胁智能和数据源,以及思科的可疑 URL 编译。
“思科合作伙伴” 指思科授权出售思科技术的授权经销商、分销商或系统集成商。
“云服务” 指适用产品特定条款所述的思科托管的软件即服务产品或思科云支持的其它产品。云服务包括适用文档,也可能包括软件。
“机密信息” 指接收方( “接收方” )获得的披露方( “披露方” )与本 EULA 有关的非公开专有信息,此类信息:(a) 明显标记为机密,或者如果是口头披露,则在 14 天内向接收方提供书面总结并标记为机密;或者 (b)
不论是书面还是口头披露,根据其性质应合理视为机密的信息。
“交付日期” 指您的授权中约定的日期,或者在未约定日期的情况下:(a) 如果分别授予软件或云服务的使用权:
(i) 就软件而言,为软件可供下载或安装的日期或思科发运包含软件的有形介质的日期(以较早者为准),以及
(ii) 就云服务而言,为云服务可供您使用的日期;或(b) 如果同时授予软件和云服务的使用权,则为软件可供下载的日期或云服务可供您使用的日期(以较早者为准)。
“文档” 指思科正式发布的、载明相关思科技术的功能和性能的技术规格和使用材料。
“授权” 指您承诺通过个人购买或您参与思科购买计划而向授权来源获取的思科技术的具体指标、持续时间和数量。
“恶意代码” 指思科技术预期用途(例如,作为部分思科安全产品的一部分)之外的,旨在禁用或阻碍网络、系统、软件或云服务的正常运行或提供网络、系统、软件或云服务的未经授权访问权限的代码。
“产品特定条款” 指适用于您所获取的思科技术的额外产品相关条款,见 xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxxxxx。
“软件” 指思科计算机程序,包括升级、固件和适用的文档。
“升级” 指对软件进行的所有更新、升级、漏洞修复、错误更正、功能增强和其他修改。
“使用期限” 指从交付日期开始持续至授权到期或终止的期间,在此期间您有权使用相关思科技术。 “用户” 指作为您的授权的一部分,获准代表您访问和使用思科技术的个人(包括承包商或员工)。 “您” 指购买或使用思科技术的个人或法人。
目錄
1
1
2
2
3
3
3
4
4
4
5
5
6
第 1 節 範圍與適用性
您與 Cisco 簽署的使用者授權合約 (下稱「EULA」) 涵蓋您對軟體和雲端服務 (下稱「思科技術」) 的使用。本文件也包含可能適用於您所獲得的思科技術的任何產品特定條款。請於第 13 節 (定義) 瞭解專有詞彙的定義。
執行下列動作,即表示您同意接受本EULA 條款的約束:(a) 下載、安裝或使用思科技術;或 (b) 明確同意本 EULA。
若您無權簽署 EULA,或您不同意其條款,請勿使用思科技術。您可以在首次購買軟體後的 30 天內要求退款,前提是您將軟體退回核准來源並停用或解除安裝。若您明確同意 Cisco 的一般使用者授權條款,作為與核准來源交易的一部分,則本段不適用。
第 2 節 使用思科技術
2.1. 授權和使用權。思科授予您以下非排他、不可轉讓的權利 (「Cisco 軟體移轉及再次使用原則」允許的軟體除外):(a) 使用該軟體的授權;和(b) 使用雲端服務的權利,用於取得您於使用期限內得享有的直接效益,以及本 EULA 中所列之直接效益 (統稱「使用權」),兩者皆應從核准來源獲得。
2.2. 第三方使用。您可以允許經授權第三方代表您行使使用權,前提是您負責 (a) 確保此類經授權第三方遵守本
XXXX;和 (b) 承擔此類經授權第三方違反本EULA 的行為。
2.3. 測試與試用版。x Cisco 在適用的思科技術中,以試用、評估、測試或其他免費方式授予您使用權 (下稱「評 估軟體和服務」),您只能在授權金鑰限制或思科書面指定的期限內暫時使用該評估軟體和服務。若無確定 期限,您只能在評估軟體和服務提供後的 30 天內使用。若您在試用期結束前未能停止使用和/或退還評估軟 體和服務或經授權使用的設備,您可能會收到產品標價的發票,並同意就該發票付款。Cisco 可自行斟酌隨 時停止提供評估軟體和服務,此時,您將不再有權訪問任何相關資料、資訊和檔案,並必須立即停止使用思 科技術。評估軟體和服務可能未經過 Cisco 慣常的測試和品質保證流程,並可能包含錯誤、誤差或其他問題。除非 Cisco 書面同意,否則您不得將評估軟體和服務投入生產使用。Cisco 係以「現狀」提供評估軟體和服務,且未就任何問題或狀況提供任何支援,亦無任何明示或默示之保固或賠償,Cisco 針對您使用評估軟體和服 務亦不承擔任何相關責任。
2.4. 軟體升級或其他副本。若您 (a) 已根據適用軟體的支援合約獲得這些權利;或(b) 已購買單獨使用升級軟體或
其他副本的權利,您才能使用超出您授權權益的升級軟體或其他副本。
2.5. 軟體互通性。在法律與您雙重要求的情況下,Xxxxx 將向您提供軟體及其他獨立程式互通所需的資訊,前提是您同意思科合理要求的任何其他條款。您會將此類資訊視為機密資訊。
2.6. 訂閱更新。除有下列情事,否則您透過訂閱方式獲得的思科技術使用權,將會按您或您的 Cisco 合作夥伴與 Cisco 簽署的訂單上標示的續約期間自動續約 (下稱「續約期間」):(a) 您最遲應於不欲續約之當期使用期限屆滿前四十五 (45) 日,以書面通知核准來源,或 (b) 您或您的 Cisco 合作夥伴在與 Cisco 簽署初次訂單時便選擇不自動續約。若有費用變更,您的核准來源會在續約期間開始前,以合理方式預先通知您。除非您或您的 Cisco 合作夥伴在續約日期之前,以書面立即通知 Cisco 不接受費用變更之意思,否則新的費用會適用於其後接續的續約期間。在此情況下,您的訂閱將在當期使用期限結束時終止。
第 3 節 其他使用條件
3.1. 一般思科技術。除非 Cisco 明確同意,否則您不得(a) 轉讓、出售、再授權、從中獲利或將任何思科技術的功能提供給任何第三方;(b) 使用二手軟體或未經 Cisco 授權的翻新思科設備,或在其他設備上使用為特定設備授權的軟體 (除非「Cisco 軟體授權可攜性原則」允許);(c) 刪除、修改或隱藏任何產品標識、版權、專屬所有權、智慧財產權聲明或其他標記;(d) 對思科技術進行反向工程、反編譯、解密、反組譯、修改或製造衍生作品;或(e) 在超出允許您使用的思科技術範圍外使用 Cisco 内容。
3.2. 雲端服務。您不會故意 (a) 干擾其他客戶訪問或使用雲端服務,或干擾其安全性;(b) 促成對雲端服務的攻擊或破壞,包括阻斷服務攻擊、未經授權的訪問、滲透測試、爬取網路或散布惡意軟體 (包括病毒、xxx木馬程式、蠕蟲病毒、定時炸彈、間諜軟體、廣告軟體和清除器);(c) 造成對雲端服務的使用異常尖峰或流量增加,從而對雲端服務的運作產生不當影響;或(d) 傳送適用文件中並未考量的任何資訊。
3.3. 持續進化的思科技術。Cisco 可能會:(a) 增強或完善雲端服務,這樣做並不會使思科明顯降低雲端服務的核心功能,除非本節另有xx;並 (b) 定期維護用來提供雲端服務的基礎架構和軟體,您可能會在此期間遭遇雲端服務中斷。在合理可行的範圍內,Cisco 將提前通知您此類維護。您瞭解並同意,Cisco 可能會不時不經事前通知您即執行緊急維護,在此期間,Cisco 可能會暫停您對雲端服務的訪問及使用。
Cisco 可能會於 提供書面通知,終止思科技術的使用壽命 (下稱「EOL」),包括組件功能在內。若您或您的 Cisco 合作夥伴已預付您使用思科技術的費用,而該技術在您當期使用期限到期前變成 EOL 狀態,Cisco 將會採取商業上之合理措施,將您轉移至實質上類似之思科技術。x Cisco 沒有實質上類似的思科技術,則 Cisco會將思科技術預付費用中已宣布為EOL 狀態尚未使用的額度 (下稱「EOL 額度」),退還給您或您的 Cisco 合作夥伴。EOL 額度將從適用思科技術可用的截止日算起,到適用的使用期限截止日為止。退還額度可適用於將來購買之 Cisco 產品。
3.4. 保護帳戶訪問。您將確保所有帳戶資訊為最新狀態,並採取合理措施,以保護您的帳戶資料、密碼及其他登入認證,且會立即通知Xxxxx 任何未經授權使用或訪問您帳戶的已知或可疑行為。
3.5. 與第三方產品一起使用。若您將思科技術與第三方產品一起使用,則風險自負。您有責任遵守任何第三方供應商的條款,包括其隱私權政策。Cisco 並不為不屬於思科技術的產品提供支援或保證持續整合支援。
3.6. 開放原始碼軟體。非由 Cisco 擁有之開放原始碼軟體,應遵守 xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxx 所述之單獨授權條款規範。適用的開放原始碼軟體授權不會對您行使適用思科技術使用權的能力產生實質或不利影響。
第 4 節 費用
在法律允許範圍內,對思科技術所下的訂單不可取消。您使用思科技術的費用,記載於您與核准來源簽署之購
買條款。若您使用超出您權益的思科技術 (下稱「超額」),則核准來源可能會開立發票給您,且您同意為此類超額付款。
第 5 節 機密資訊和資料使用
5.1. 保密性。接收方將維持資訊機密且必須採取合理注意,避免將任何機密資訊洩露給任何除其員工、附屬公司和承包商外之第三方 (下稱「允許的接收方」)。接收方:(a) 必須確保其允許的接收方遵守書面保密義務,其限制範圍不小於本EULA 中接收方的義務,並且(b) 負責承擔其允許接收方違反本條的行為。這類保密義務不適用於以下資訊:(i) 無保密義務接收方的已知資訊;(ii) 非因接收方之過失而成為大眾已知的資訊;或(iii) 由接收方獨立研發之資訊。若法規、法律或法庭指令另有要求,則接收方得披露揭露方之機密資訊;惟接收方須事先通知揭露方 (於法律允許程度內) 並由揭露方負擔費用,就揭露人需要之保護措施提供合理合作。在揭露方的合理請求下,接收方將返還、刪除或銷毀揭露方所有機密資訊,並保證已完成上述事宜。
5.2. 我們如何使用數據。Cisco 將按照適用的隱私與數據保護法律訪問、處理並使用與您使用思科技術相關的數據。更多詳細資訊,,請點擊 造訪 Cisco 安全和信任中心。
5.3. 通知與同意。倘若因為您使用思科技術而有此要求,您有責任通知相關人等關於您使用思科技術而收集、處理、轉移和儲存的個人資料,並徵得對方的同意。
第 6 節 所有權
除非另有書面約定,否則本 EULA 中的任何內容均不得轉移任何智慧財產權的所有權或對任何智慧財產權進行授權。您保留您內容的任何所有權,而 Cisco 保留思科技術和 Cisco 內容的所有權。Cisco 可能使用您針對思科技術使用狀況提供的任何意見回饋,作為Cisco 業務營運的一部分。
第 7 節 賠償
7.1. 索賠。若任何第三方宣稱,您因依據您的權益合理使用思科技術而侵犯其專利、版權或註冊商標 (下稱「智慧財產權索賠」),則 Cisco 將為您針對此索賠進行辯護。Cisco 將承擔責任並讓您免於下列責任:由有效法律轄區內法院判定之最終判決或因智慧財產權索賠而引起的任何賠償責任,惟您須(a) 立即以書面向Cisco 通知此智慧財產權索賠;(b) 全力與 Cisco 合作針對此智慧財產權索賠進行答辯;以及 (c) 賦予 Cisco 權利獨自控管智慧財產權索賠之答辯和決議,以及任何後續上訴。Cisco 並無義務支付您在 Cisco 收到智慧財產權索賠通知之前所負擔的律師費用和成本。您得保留自身之法律代表,惟須自行負擔成本。
7.2. 其他補救措施。若第三方提出的智慧財產權索賠阻止您行使使用權,Cisco 將為您爭取繼續使用思科技術的權利,或以至少相等的功能性替換或修改思科技術。只有在 Cisco 確定這些替代方案不合理時,Cisco 才可能以書面通知您終止本 EULA 授予的使用權,並將未到期之使用期限剩餘時間依比例計算,退還您為思科技術支付的費用。
7.3. 排除項目。Cisco 並無義務承擔下列相關智慧財產權索賠:(a) 依據您或第三方代表您提供的任何設計、規格或條件之索賠;(b) 您或第三方對軟體或雲端服務做出之任何修改;(c) 思科技術的使用量或持續時間、您獲得之收入或提供之服務;(d) 搭配非 Cisco 產品、軟體或業務程序組合、操作或使用思科技術;(e) 因您未依據 Cisco 要求修改或取代思科技術而未能避免之相關侵權;或 (f) 以免費、測試或評估為基礎提供的任何思科技術。
7.4. 本節 7 已載明 Cisco 所有義務,以及針對您的任何智慧財產權索賠的唯一救濟措施。
第 8 節 擔保與聲明
8.1. 效能。Cisco 保證:(a) 自交付日期起90 天,或如文件中所述之更長時間,xxxxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxx 中所聲明,軟體實質上符合文件內容;和 (b) 在使用期限內,Cisco 會根據文件和產品特定條款為雲端服務提供商業上合理的技巧與照護。
8.2. 惡意程式碼。Cisco 將盡商業上的合理努力,提供不含惡意程式碼的思科技術。
8.3. 資格。若思科技術或其授權使用的設備有下列情事,則第 8.1 和 8.2 節不適用:(a) 已經過更改,Cisco 或其授權代表所執行之更改除外;(b) 遭受了異常實質狀況、事故或疏忽,或者安裝或使用與本 EULA 或 Cisco 的指示不一致;(c) 是以免費、試用或評估目的所取得;(d) 不是 Cisco 品牌的產品或服務;或 (e) 並非由核准來源提供。在您即刻於保固期間以書面向核准來源通知 Cisco 違反第 8 節後,您可享有單獨且惟一的一項救濟措施 (除非適用法律另有要求),係由 Cisco 選擇 (i) 維修或更換適用的思科技術,或 (ii) 退還 (a) 不合格軟體已付或應繳的授權費用,或 (b) 雲端服務不符合規定期間內所支付之費用,不包括根據服務等級協議/目標所支付的任何金額 (如果適用)。
x Cisco 退還了為軟體支付的授權費用,您必須退還或銷毀適用軟體的所有副本。除本節明文規定外,Cisco得在適用法律允許範圍內,明文免除所有保固和條件之擔保責任 (無論其為明示或暗示),包括但不限於關於適售性、特定用途適用性或未侵權之保固、條件或其他暗示條款,且不保證思科技術將會是安全、不間斷或無錯誤的。若您是一位消費者,則您所居住國家/地區禁止對您適用本節中列出的限制時,您可能具有特定法律權利,本節中列出的限制遭當地法律禁止時,此類限制對您即無適用。
第 9 節 責任
任一方均不就下列事項承擔責任:間接、偶發、懲罰、特殊或結果性之損害;數據遺失或毀損,或業務中斷或損失;或營收、獲利、商譽或預期銷售或庫存之損失。雙方在此 EULA 下的最大總體責任僅限於 (a) Cisco 就該軟體收取的費用 (適用僅由永久授權軟體引起的索賠);或 (b) Cisco 就適用之思科技術所收取的在引起此類責任的第一次事件發生前 12 個月期間所收取的費用 (適用所有其他索賠)。
這些責任限制不適用於以下情況引起的責任:(a) 您未支付所有應付款;或 (b) 您違反第 2.1 節 (授權和使用權)、
3.1 節 (一般思科技術)、第 3.2 節 (雲端服務) 或第 12.8 節 (出口)。此處之責任限制,適用於所有保固、合約、侵權行為 (包括疏忽)、損害賠償或其他主張,縱任一方已被告知該類損害發生之可能性者,亦同。EULA 並未限制或排除依據適用法律不得限制或排除之責任。這類責任限制採累計限制,而非依據個別事件。
第 10 節 終止與暫停
10.1. 暫停。若您違反第 2.1 節(授權和使用權)、3.1 節(一般思科技術)、第 3.2 節(雲端服務) 或第 12.8 節(出口), Cisco 可能會立即暫停您的使用權。
10.2. 終止。如任一方嚴重違反本 EULA,且未於收到違約書面通知後三十 (30) 日內排除違約狀態,未違約之一方得依此為由終止本 EULA。若您違反第 2.1 節 (授權和使用權)、3.1 節 (一般思科技術)、第 3.2 節 (雲端服務) 或第 12.8 節 (出口),Cisco 可能會立即暫停您的使用權。EULA 終止後,您必須停止使用思科技術,並銷毀您控制範圍內的軟體和機密資訊的任何副本。若因為Cisco 的重大違約而終止本EULA,Cisco 將以終止日期後的剩餘時間依比例計算,將您為使用權預付的費用退還給您或您的核准來源。x Cisco 因您的重大違約而終止本 EULA,您將向 Cisco 或核准來源支付當期使用期限結束前之任何未付費用。若您在終止後繼續使用或訪問任何思科技術,Cisco 或核准來源可以開立發票給您,並且您同意為此類繼續使用付費。
第 11 節 驗證
在使用期限內及其屆滿或終止後的 12 個月內,有關您對思科技術之使用,您應採取合理措施以維護足供證實遵守本 EULA 之完整正確記錄 (「驗證紀錄」)。針對驗證記錄及任何適用的帳冊、系統 (包括 Cisco 產品或其他設備)以及帳戶,您同意在收到 Cisco 通知後的 30 天內,允許 Cisco 及其稽核人員有權於提供合理事前通知時至多每十二 (12) 個月檢查一次,並在您正常工作時間內為之。若驗證過程揭露未付費用:(a) 您將支付此類費用;(b) 若積欠 Cisco 的費用超過您為使用權所支付金額的 5%,您還將支付合理的審計費用。
第 12 節 一般條款
12.1. 繼續有效。第 4 節、第 5 節、第 6 節、第 8 節、第 9 節、第 10 節、第 11 節和第 12 節在本 EULA 終止或到期後仍繼續有效。
12.2. 第三人利益。x EULA 不授予任何第三方任何權利或訴訟理由。
12.3. 轉讓與分包。除下文所規定外,未經另一方明確書面同意,任一方均不得整體或部分轉讓或更新本 EULA。 Cisco 可以 (a) 藉由書面通知您,將本EULA 整體或部分轉讓或更新給 Cisco 的附屬機構,或作為其業務任何 部分出售或轉讓的一部分;或 (b) 將與思科技術相關的任何效能分包給第三方,前提是此類分包合約不能 免除 Cisco 在本 EULA 中的任何義務。
12.4. 美國政府一般使用者。依據 FAR 第 12.212 節與 DFARS 第 227.7202 節,軟體、雲端服務與文件分別被視為
「商用電腦軟體」與「商用電腦軟體文件」。所有美國政府一般使用者對於購得之軟體、雲端服務及文件,僅具有本 EULA 規定之權利。所有與聯邦採購法規不符的任何條款,均不得向美國政府請求執行。
12.5. Cisco 合作夥伴交易。若您從 Cisco 合作夥伴處購買思科技術,則本 EULA 的條款適用於您對該思科技術的使用,若本EULA 的條款與您和Cisco 合作夥伴的協議有任何不一致,以本EULA 的條款為準。
12.6. EULA 之修改。Cisco 可於 Xxxxx.xxx 上更新此 EULA,藉以變更此 EULA 或其任何組成部分。EULA 更改的內容適用於在修改日期後獲得或續訂的任何權益。
12.7. 適用法律。各方將遵守適用於本 EULA 下各自義務的所有法律和法規。Cisco 得限制思科技術在特定地區的可用性,或修改或停止提供功能,以遵守適用之法律與規範。
若您使用思科技術的所在地區/國家當地法律規定,須由指定實體負責收集有關個別一般使用者的資料並在該轄區 (例如俄羅斯和中國) 之外進行資料轉移,您確認自己是負責遵守此類法律的實體。
12.8. 出口。Cisco 軟體、雲端服務、產品、技術和服務 (統稱「Cisco 產品」) 應遵循美國和當地的出口管制和制裁法律。您確認並同意這些法律的適用性,您遵守這些法律,並且您不會以將導致 Cisco 違反這些法律的方式接收、使用、轉移、出口或再出口任何Cisco 產品。您亦同意取得任何必需的許可或授權。
12.9. 準據法與審判地。x EULA 與任何因本協議而生之爭議,均受下列之準據法專屬管轄,且準據法係依據您 的主要營業地而認定,且排除適用法律衝突適用規則或聯合國國際貨物銷售合同公約之規定。下列位於適 用審判地之法院,針對任何與本 EULA 或其成立、解釋與執行相關或者因之而生的爭議,具有專屬管轄權。各方當事人均在此同意並將專屬管轄權交予該等法院。縱使下列準據法已有規定,任一方仍得就其宣稱違 反 Cisco 智慧財產權或專屬權事宜,向任何具管轄權適格之法院尋求暫時禁制令作為救濟。
您的主要營業地 | 準據法 | 司法管轄權與審判地 |
以下未指定之任何地點 | 美利堅合眾國加州 | 加州聖塔xxx市 (County of Santa Clara) 的最高法 院,以及加州北區聯邦法院 |
澳洲 | 澳洲新南威爾斯州法律 | 新南威爾斯州法院和聯邦法院 |
加拿大 | 加拿大安大略省 | 安大略省法院 |
中國 | 中華人民共和國法律 | 香港國際仲裁中心 |
歐洲 (不包括義大利)、中東、 非洲、亞洲 (不包括日本和中國)、大洋洲 (不包括澳大利亞) | 英格蘭法律 | 英國法院 |
義大利 | 義大利法律 | xx法院 |
日本 | 日本法律 | 日本東京地方法院 |
美國、拉丁美洲或加勒比海 | 美利堅合眾國加州 | 加州聖塔xxx市 (County of Santa Clara) 的最高法 院,以及加州北區聯邦法院 |
倘您為位於美國之公部門機構或政府機關,x EULA 及據此所生之爭端,應由您所在主要司法管轄領域內之法律加以規範。若為美國聯邦政府客戶,本EULA 應依據美利堅合眾國法律加以規範及解釋。
12.10. 通知。Cisco 根據本 EULA 向您發送的任何通知將一律透過電子郵件、郵寄或在 Xxxxx.xxx 上發布。如須向思科通知任何事宜,應寄至位於 170 Tasman Drive, San Jose, CA 95134 總顧問辦公室中的思科系統公司(Cisco Systems),但經本 EULA、適用產品特定條款或訂單具體同意之其他通知方式,不在此限。
12.11. 不可抗力。除付款義務外,對超出其合理控制範圍的事件或情況,任一方均無須為無法履行義務負責。
12.12. 無棄權。縱使任一方無法行使本EULA 之權利,亦不代表任一方放棄該權利。
12.13. 可分割性。若本 EULA 之任何部分不可執行,其他條款之效力不受影響。
12.14. 完整合約。x EULA 構成締約雙方間就本 EULA 主題之完整合約,並取代所有先前或同一時間之通訊、(書面或口頭) 非正式協議或協議。
12.15. 翻譯。Cisco 可能會在某些地點提供本 EULA 的當地語言翻譯版本。您同意這些翻譯版本僅供參考,若有任何不一致之處,以本EULA 的英文版本為準。
12.16. 優先次序。若本 EULA 與本 EULA 中明確提及的任何產品特定條款間存在任何衝突,適用的優先順序如下:
(a) 此類產品特定條款;(b) x EULA (不包括產品特定條款和任何 Cisco 原則);接著為 (c) x EULA 中明確提及之任何適用的Cisco 原則。
第 13 節 定義
「附屬機構」係指直接或間接控制或受控於相關當事人,或與相關當事人共同受控的任何企業或公司,「控制」是指:(a) 擁有相關當事人超過 50% 的股份 ;或 (b) 能夠透過任何合法手段 (例如允許控制的合約) 指導相關當事 人的事務。
「核准來源」係指 Cisco 或 Cisco 合作夥伴。
「經授權第三方」係指經允許代表您訪問和使用思科技術,作為您部分權益的使用者、附屬機構、第三方服務提供者,以及其各自的使用者。
「Cisco」、「我們」、「我們的」或「本公司」係指 Cisco Systems, Inc. 或其適用之附屬機構。
「Cisco 內容」係指任何 (a) Cisco 提供給您的內容或資料,作為您使用思科技術的一部分和 (b) 思科技術產生或衍生出與您的使用有關的內容或資料。Cisco 內容包括地理和網域資訊、規則、簽章、威脅情報和資料饋送以及 Cisco 對可疑 URL 的編譯。
「Cisco 合作夥伴」係指 Cisco 授權之零售商、經銷商或系統整合商,由Cisco 授權銷售思科技術。
「雲端服務」係指由Cisco 託管之軟體即服務項目,或其他經載明於適用產品特定條款中的 Cisco 雲端啟用功能。
雲端服務包括適用的文件,也可能包括軟體。
「機密資訊」係指接收方從揭露方取得之與本EULA 相關的非公開專利資訊,包含:(a) 明確標記為機密之資訊,或如經口頭披露,於 14 天內以書面形式向接收方摘要呈現之資訊,並標記為機密;或(b) 依資訊本質,應合理視為機密之資訊,無論是書面形式還是口頭形式揭露。
「交付日期」係指您的權益中所約定的日期,如未約定日期,則為 (a) 若軟體或雲端服務的使用權是分別授予:
(i) 針對軟體,指該軟體可下載或安裝的最早日期,或是 Cisco 運送包含該軟體的實質媒體的日期,和 (ii) 針對雲端服務,則是提供雲端服務供您使用的日期;或 (b) 如軟體和雲端服務的使用權是同時授予,則是可以下載軟體的日期或可以使用雲端服務的日期,以較早者為準。
「文件」係指 Cisco 正式發布的技術規格和使用材料,詳細說明適用之思科技術的功能與能力。
「權益」係指您承諾透過單獨取得或參與 Cisco 購買計劃,從核准來源獲得之思科技術的特定指標、持續時間和數量。
「惡意程式碼」係指設計或預計用來停用或阻礙網路、系統、軟體或雲端服務的正常運作或提供未經授權訪問的程式碼,其並非思科技術所預期 (例如,作為某些 Cisco 安全產品的一部分)。
「產品特定條款」係指適用於您獲得的思科技術的其他產品相關條款,詳列於 xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxxxxx。
「軟體」係指包括升級、韌體和適用文件的 Cisco 電腦程式。
「升級」係指所有更新、升級、漏洞修復、錯誤更正、擴充以及對本軟體的其他修改。
「使用期限」係指從交付日期開始計算的期間,一直持續到權益到期或終止為止,在此期間,您有權使用適用的思科技術。
「使用者」係指獲得許可代表您訪問和使用思科技術的個人 (包括承包商或員工),作為您權益的一部分。
「您」係指購買或使用思科技術之個人或法律實體。
Contrat de licence de l’utilisateur final Cisco
Table des matières
Article 1. Portée et applicabilité
Article 2. Utilisation des Technologies Cisco Article 3. Conditions générales d’utilisation
Article 5. Renseignements confidentiels et utilisation des données
Article 8. Déclarations et garanties. Article 9. Responsabilité
Article 10. Résiliation et suspension Article 11. Vérification
Article 12. Dispositions générales Article 13. Définitions
Article 1. Portée et applicabilité
Le présent Contrat de licence de lutilisateur final (« CLUF ») entre Vous et Cisco couvre Votre utilisation des Logiciels et des Services en nuage (« Technologies Cisco »). Ce document intègre également toutes les Conditions particulières aux produits qui peuvent s’appliquer aux Technologies Cisco que Vous acquérez. La définition des termes commençant par une majuscule se trouve à l’article 13 (Définitions).
Vous acceptez d’être lié par les conditions du présent CLUF par (a) Votre téléchargement, installation ou utilisation des Technologies Cisco; (b) Votre acceptation expresse du présent CLUF.
Si Vous n’avez pas l’autorité de conclure le présent CLUF ou si Voxx x’acceptez pas les dispositions du présent CLUF, n’utilisez pas les Technologies Cisco. Vous pouvez demander un remboursement pour les Logiciels dans les 30 jours suivant Votre achat initial, à condition de renvoyer les Logiciels à la Source approuvée et de les désactiver ou de les désinstaller. Le présent paragraphe ne s’applique pas lorsque Vous avez expressément accepté les conditions de licence de l’utilisateur final de Cisco dans le cadre d’une transaction avec une Source approuvée.
Article 2. Utilisation des Technologies Cisco
2.1. Licence et droit d’utilisation. Cisco Vous octroie une licence non exclusive et non transférable (sauf en ce qui concerne les Logiciels tel que permis par la Politique de transfert et de réutilisation des Logiciels de Cisco) (a) pour utiliser les Logiciels et (b) pour utiliser les Services en nuage, à la fois acquis auprès d’une Source approuvée, pour Votre bénéfice direct pendant la Durée d’utilisation et comme stipulé dans Vos Droits d’utilisation et le présent CLUF (collectivement, les « Droits d’utilisation »).
2.2. Utilisation par des Tiers. Vous pouvez permettre à des Tiers autorisés d’exercer les Droits d’utilisation en Votre nom, à condition que Vous soyez responsable (a) de veiller à ce que ces Tiers autorisés respectent le présent CLUF et (b) de toute violation du présent CLUF par ces Tiers autorisés.
2.3. Utilisation des versions bêta et des versions d’essai. Si Cisco Vous octroie des Droits d’utilisation des Technologies Cisco applicables à titre d’évaluation, de version d’essai, de version bêta ou autre (« Logiciels et services d’évaluation »), Vous ne pouvez utiliser les Logiciels et services d’évaluation que temporairement, pour la période limitée par la clé de licence ou par l’autorisation écrite de Cisco. Si aucune période n’a été déterminée, l’utilisation est limitée à 30 jours après la mise à disposition des Logiciels et services d’évaluation. Si Vous omettez de retourner les Logiciels et services d’évaluation et/ou continuez de les utiliser après la période d’essai, Vous pourriez être facturé en fonction de leur prix courant et Voxx xcceptez de payer cette facture. Cisco peut, à son entière discrétion, cesser de fournir les Logiciels et services d’évaluation en tout temps, auquel cas Vous n’aurez plus accès aux données, aux renseignements et aux fichiers connexes et Vous devrez immédiatement cesser d’utiliser les Technologies Cisco. Les Logiciels et services d’évaluation peuvent ne pas avoir été soumis aux processus habituels d’essai et d’assurance de la qualité de Cisco et peuvent contenir des bogues, des erreurs ou d’autres problèmes. Sauf accord écrit de Cisco, Vous ne devez pas utiliser les Logiciels et services d’évaluation en production. Cisco fournit les Logiciels et services d’évaluation « TELS QUELS » sans soutien ni garantie ou indemnisation expresse ou implicite en cas de problèmes, et Cisco n’a aucune responsabilité en ce qui concerne Votre utilisation des Logiciels et services d’évaluation.
2.4. Mises à niveau ou copies supplémentaires des Logiciels. Vous n’êtes pas autorisé à utiliser des Mises à niveau ni des copies supplémentaires des Logiciels au-delà de Vos Droits d’utilisation de licence, sauf si : (a) Vous avez acquis ces droits en vertu d’un contrat de soutien couvrant les Logiciels applicables ou (b) Vous avez acheté les droits d’utilisation des Mises à niveau ou des copies supplémentaires séparément.
2.5. Interopérabilité des Logiciels. Si la loi l’exige et à Votre demande, Cixxx Xxxx xournira les renseignements nécessaires pour assurer l’interopérabilité entre le Logiciel et un autre programme créé indépendamment, à condition que Voxx xcceptiez toute condition supplémentaire raisonnablement requise par Cixxx. Vous traiterez ces renseignements comme des Renseignements confidentiels.
2.6. Renouvellement d’abonnement. Les Droits d’utilisation des Technologies Cisco acquises par abonnement seront automatiquement renouvelés pour la période de renouvellement indiquée sur la commande que Vous ou Votre Partenaire Cisco avez passée auprès de Cisco (« Période de renouvellement »), à moins que : (a) Vous avisiez Votre Source approuvée par écrit au moins 45 jours avant la fin de la Durée d’utilisation en vigueur de Votre intention de ne pas renouveler ou que (b) Vous ou Votre Partenaire Cisco choisissiez de ne pas renouveler automatiquement au moment de la commande initiale passée auprès de Cixxx. Votre Source approuvée Vous avisera dans un délai raisonnable avant la Période de renouvellement si les frais ont été modifiés. Les nouveaux frais s’appliqueront pour la prochaine Période de renouvellement, à moins que Vous ou Votre Partenaire Cisco n’avisiez rapidement Cisco par écrit, avant la date de renouvellement, que Vous n’acceptez pas les changements apportés aux frais. Dans ce cas, Votre abonnement prendra fin à la fin de la Durée d’utilisation en vigueur.
Article 3. Conditions générales d’utilisation supplémentaires
3.1. Technologies Cisco en général. Sauf accord exprès de Cisco, Vous ne pouvez (a) transférer, vendre, sous-licencier, monétiser ou rendre accessible la fonctionnalité de toute technologie Cisco à un tiers; (b) utiliser les Logiciels d’occasion ou un équipement Cisco remis à neuf non autorisé par Cixxx, ou utiliser des Logiciels sous licence pour un périphérique précis sur un autre périphérique (sauf dans les cas autorisés par la Politique de transférabilité des licences logicielles Cisco); (c) supprimer, modifier ou cacher toute identification de produit, droit d’auteur, propriété, avis de propriété intellectuelle ou autre marque; (d) effectuer l’ingénierie inverse, décompiler, déchiffrer, désassembler, modifier ou tirer des œuvres dérivées des Technologies Cisco; (e) utiliser le Contenu Cisco autrement que dans le cadre de Votre utilisation autorisée des Technologies Cisco.
3.2. Services en nuage. Vous ne devez pas intentionnellement (a) nuire à l’accès ou à l’utilisation des Services en nuage par d’autres clients ou à sa sécurité; (b) faciliter l’attaque ou la perturbation des Services en nuage, y compris une attaque par déni de service, un accès non autorisé, des tests d’intrusion, l’exploration ou la distribution de logiciels malveillants (y compris des virus, des chevaux de Troie, des vers informatiques, des bombes à retardement, des logiciels espions, des logiciels publicitaires et des bots d’annulation); (c) causer un pic inhabituel ou une augmentation de Votre utilisation des Services en nuage qui influe négativement sur leur fonctionnement; (d) envoyer toute information qui n’est pas considérée dans la Documentation applicable.
3.3. Évolution des Technologies Cisco. Cisco peut : (a) améliorer ou peaufiner un Service en nuage, même si ce faisant, Cisco ne réduit pas sensiblement les fonctionnalités de base de ce Service en nuage, sauf dans les cas prévus dans le présent article et (b) effectuer la maintenance planifiée de l’infrastructure et des Logiciels utilisés pour fournir un Service en nuage, période pendant laquelle Vous pourriez subir des perturbations à ce service. Chaque fois que cela est raisonnablement possible, Cisco Vous informera à l’avance de cette maintenance. Vous reconnaissez que Cisco pourrait devoir effectuer périodiquement et sans préavis une maintenance d’urgence qui suspendrait temporairement Votre accès au Service en nuage et Votre utilisation de ce Service.
Cisco peut mettre fin à la vie des Technologies Cisco, y compris la fonctionnalité des composants (« en fin de vie »), en fournissant un avis écrit sur Xxxxx.xxx. Si Vous ou Votre Partenaire Cisco avez payé des frais pour Votre utilisation des Technologies Cisco qui sont mises en fin de vie avant l’expiration de Votre Durée d’utilisation en vigueur, Cisco consentira des efforts commercialement raisonnables pour Vous aider à migrer vers des Technologies Cisco similaires. Si Cisco ne dispose pas de Technologies Cisco similaires, alors elle Vous créditera à Vous ou à Votre Partenaire Cisco toute partie inutilisée des frais prépayés pour les Technologies Cisco qui ont été déclarées en fin de vie (« Crédit pour technologies en fin de vie »). Le Crédit pour technologies en fin de vie sera calculé à partir de la dernière date à laquelle les Technologies Cisco applicables sont disponibles à la dernière date de la Durée d’utilisation applicable. Ce crédit peut être appliqué à l’achat futur de produits Cisco.
3.4. Protection de l’accès au compte. Vous garderez les renseignements relatifs au compte à jour, utiliserez des moyens raisonnables afin de protéger les renseignements relatifs à votre compte, les mots de passe et les autres informations d’authentification et vous informerez rapidement Cisco de tout cas confirmé ou soupçonné d’accès ou d’utilisation de votre compte sans autorisation.
3.5. Utilisation avec des produits tiers. Si Vous utilisez les Technologies Cisco avec des produits tiers, cette utilisation est à Vos risques. Vous êtes tenu de respecter les conditions de tout fournisseur tiers, y compris sa politique de confidentialité. Cisco ne fournit pas de soutien ou ne garantit pas un soutien continu de l’intégration pour les produits qui ne font pas partie des Technologies Cisco.
3.6. Logiciels libres. Les Logiciels libres qui ne sont pas la propriété de Cisco sont assujettis à des modalités de licence distinctes, comme il est indiqué à xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxx. Les licences de Logiciels libres applicables n’affecteront pas de manière importante ou négative Votre capacité à exercer les Droits d’utilisation des Technologies Cisco applicables.
Article 4. Frais
Dans la mesure permise par la loi, les commandes de Technologies Cisco ne peuvent être annulées. Les frais pour Votre utilisation des Technologies Cisco sont définis dans les conditions de l’achat effectué auprès de Votre Source approuvée. Si Vous utilisez les Technologies Cisco au-delà de Vos Droits d’utilisation (« Dépassement »), la Source approuvée peut Vous facturer, et Voxx xcceptez de payer, un tel Dépassement.
Article 5. Renseignements confidentiels et utilisation des données
5.1. Confidentialité. Le Destinataire tiendra en toute confidentialité et fera au moins preuve d’une diligence raisonnable pour éviter la divulgation de tout Renseignement confidentiel à un tiers, à l’exception de ses employés, de ses Sociétés affiliées et de ses sous-traitants qui ont besoin de connaître ces renseignements (« Destinataires autorisés »). Le Destinataire : (a) doit s’assurer que ses Destinataires autorisés sont soumis à des obligations de confidentialité écrites non moins restrictives que les obligations du Destinataire en vertu du présent CLUF, et (b) est responsable de toute violation du présent article par ses Destinataires autorisés. Ces obligations de non-divulgation ne s’appliqueront pas aux renseignements qui : (i) sont connus du Destinataire sans obligation de confidentialité; (ii) sont ou sont devenus publics sans que le Destinataire en soit responsable; (iii) sont élaborés de façon indépendante par le Destinataire. Le Destinataire peut divulguer les Renseignements confidentiels de l’Émetteur si un règlement, une loi ou une ordonnance du tribunal l’exige, à condition qu’il donne un préavis à l’Émetteur (dans la mesure permise par la loi) et qu’il coopère raisonnablement, aux frais de l’Émetteur, aux mesures de protection prises par ce dernier. Sur demande raisonnable de l’Émetteur, le Destinataire retournera, supprimera ou détruira tous les Renseignements confidentiels de l’Émetteur et en attestera.
5.2. Comment Nous utilisons les données. Cisco accède, traite et utilise les données en lien avec Votre utilisation des Technologies Cisco conformément aux lois en matière de protection de la vie privée et des données. Pour en savoir plus, visitez le Centre de confiance et de transparence de Cixxx.
5.3. Avis et consentement. Dans la mesure où Votre utilisation des Technologies Cisco l’exige, Vous êtes tenu de fournir un avis aux personnes et d’obtenir leur consentement concernant la collecte, le traitement, le transfert et le stockage de leurs données au moyen de Votre utilisation des Technologies Cisco.
Article 6. Propriété
Sauf si convenu autrement par écrit, rien dans le présent CLUF ne transfère la propriété de droits de propriété intellectuelle ni ne leur accorde de licence. Vous conservez la propriété de Votre contenu et Cisco conserve la propriété des Technologies Cisco et du Contenu Cisco. Cisco peut utiliser tout commentaire que Vous fournissez concernant Votre utilisation des Technologies Cisco dans le cadre de ses activités commerciales.
Article 7. Indemnisation
7.1. Réclamations. Xxxxx défendra toute réclamation de tiers à Votre encontre selon laquelle Votre utilisation valide des Technologies Cisco en vertu de Vos Droits d’utilisation viole le brevet, le droit d’auteur ou la marque de commerce déposée d’un tiers (la « Revendication de propriété intellectuelle »). Cisco Vous indemnisera conformément au jugement final prononcé par un tribunal compétent ou tout règlement découlant d’une Revendication de propriété intellectuelle, à condition que Vous ayez (a) avisé rapidement Cisco par écrit de la Revendication de propriété intellectuelle; (b) coopéré pleinement avec Cisco en matière de défense contre la Revendication de propriété intellectuelle et (c) accordé à Cisco le contrôle intégral et exclusif de la défense et du règlement de la Revendication de propriété intellectuelle et de tout appel ultérieur. Cisco ne sera pas tenu de Vous rembourser les honoraires d’avocat et les frais engagés avant la réception de l’avis de Revendication de propriété intellectuelle par Xxxxx. Vous pouvez, à Vos frais, retenir les services de Votre propre représentation juridique.
7.2. Recours supplémentaires. Si une Revendication de propriété intellectuelle est faite et empêche Votre exercice des Droits d’utilisation, Cisco Vous accordera le droit de continuer à utiliser les Technologies Cisco ou remplacera ou modifiera les Technologies Cisco avec une fonctionnalité au moins équivalente. Uniquement si Cisco détermine que
ces solutions de remplacement ne sont pas raisonnablement disponibles, Xxxxx peut mettre fin à Vos Droits d’utilisation accordés en vertu du présent CLUF en Vous avisant par écrit et Vous remboursera une partie au prorata des frais que Vous avez payés pour les Technologies Cisco pour le reste de la Durée d’utilisation.
7.3. Exclusions. Cisco n’assume aucune obligation à l’égard de toute Revendication de propriété intellectuelle basée sur :
(a) la conformité aux conceptions, spécifications ou exigences que Vous fournissez ou qu’un tiers fournit en Votre nom; (b) Votre modification de toutes les Technologies Cisco ou toute modification apportée par un tiers; (c) la quantité ou la durée d’utilisation des Technologies Cisco, les revenus que Vous avez acquis ou les services que Vous avez offerts; (d) la combinaison, l’exploitation ou l’utilisation de Technologies Cisco avec des produits, des logiciels ou des processus opérationnels ne provenant pas de Cisco; (e) Votre incapacité à modifier ou à remplacer une Technologie Cisco comme requis par Cisco; (f) toutes les Technologies Cisco fournies sans frais, en version bêta ou en version d’essai.
7.4. Le présent article 7 énonce l’ensemble des obligations de Xxxxx et Votre recours exclusif concernant toute Revendication de propriété intellectuelle contre Vous.
Article 8. Déclarations et garanties.
8.1. Exécution. Cisco garantit que : (a) pour une période de 90 jours à compter de la Date de livraison ou une période plus longue, comme indiqué dans la Documentation ou sur xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxx, les Logiciels sont substantiellement conformes à la Documentation et (b) pendant la Durée d’utilisation, les Services en nuage sont fournis avec des compétences et des soins commercialement raisonnables, conformément à la Documentation et aux Conditions particulières aux produits.
8.2. Code malveillant. Cisco déploiera des efforts commercialement raisonnables pour fournir des Technologies Cisco exemptes de Code malveillant.
8.3. Qualifications. Les articles 8.1 et 8.2 ne s’appliquent pas si les Technologies Cisco ou l’équipement sur lequel l’utilisation est autorisée : (a) ont été modifiés, sauf par Xxxxx ou son représentant autorisé; (b) ont été soumis à des conditions physiques anormales, à un accident ou à une négligence, ou à une installation ou une utilisation incompatible avec le présent CLUF ou les instructions de Cisco; (c) sont acquis gratuitement, en version bêta ou en version d’essai; (d) ne sont pas des produits ou des services de marque Cisco ou (e) n’ont pas été fournis par une Source approuvée. Pendant la période de garantie, après avoir avisé rapidement et par écrit la Source approuvée de la violation par Cisco du présent article 8, Votre seul et unique recours (sauf exigence contraire de la loi en vigueur) est, à la discrétion de Cisco, (i) la réparation ou le remplacement des Technologies Cisco applicables ou (ii) un remboursement des (a) droits de licence payés ou dus pour le Logiciel non conforme, ou (b) des droits payés pour la période pendant laquelle le Service en nuage n’était pas conforme, à l’exclusion des frais payés au titre d’un objectif ou d’un accord de niveau de service, le cas échéant.
Si Xxxxx rembourse les frais de licence payés pour le Logiciel, Xxxx devez retourner ou détruire toutes les copies du Logiciel applicable. Sauf stipulation contraire expresse décrite dans le présent article, dans la mesure autorisée par la loi applicable, Cisco sera expressément exonérée de toute garantie et des conditions, quelles qu’elles soient, expresses ou implicites, y compris entre autres des garanties, conditions ou autres dispositions implicites relatives à la qualité marchande, à l’adaptation à un usage particulier ou à l’absence de contrefaçon, ou du fait que les Technologies Cisco seront sécurisés, ininterrompus ou sans erreur. Si Vous êtes un consommateur, Vous pouvez avoir des droits légaux dans Votre pays de résidence qui interdisent que les limitations énoncées dans le présent article s’appliquent à Vous et, le cas échéant, ces limitations ne s’appliquent pas.
Article 9. Responsabilité
Aucune des parties ne sera tenue responsable des dommages indirects, accessoires, punitifs, particuliers ou consécutifs; de la perte ou de la corruption de données, ni de l’interruption des affaires ou de la perte d’affaires; de la perte de revenus ou de profits, d’atteinte à la réputation ou de la perte de ventes ou d’économies prévues. La responsabilité globale maximale de chaque partie en vertu du présent CLUF est limitée : (a) pour les réclamations découlant uniquement des Logiciels sous licence perpétuelle, aux frais perçus par Cisco pour ces Logiciels ou (b) pour toutes les autres réclamations, aux frais perçus par Cisco pour les Technologies Cisco applicables et attribuables à la période de 12 mois précédant immédiatement le premier événement donnant lieu à cette responsabilité.
Ces limitations de responsabilité ne s’appliquent pas à la responsabilité résultant (a) de Votre défaut de payer tous les montants dus ou (b) de Votre violation des articles 2.1 (Licence et droit d’utilisation), 3.1 (Technologies Cisco en général),
3.2 (Services en nuage) ou 12.8 (Exportation). Cette limitation de responsabilité s’applique en ce qui concerne les réclamations au titre de la garantie, les réclamations contractuelles, les réclamations en responsabilité délictuelle (notamment, la négligence), les réclamations en matière de violation des droits d’auteur et dans toute autre situation,
même si l’une ou l’autre des parties a été informée de la possibilité de tels dommages. Rien dans le présent CLUF ne limite ou n’exclut une responsabilité qui ne peut être ni limitée ni exclue en vertu du droit applicable. Cette limitation de responsabilité est cumulative et non par incident.
Article 10. Résiliation et suspension
10.1. Suspension. Cisco peut suspendre immédiatement Vos Droits d’utilisation si Vous enfreignez les articles 2.1 (Licence et droit d’utilisation), 3.1 (Technologies Cisco en général), 3. 2 (Services en nuage) ou 12.8 (Exportation).
10.2. Résiliation. Si une partie commet un manquement grave au présent CLUF et ne remédie pas à ce dernier dans un délai de 30 jours après la réception d’un avis écrit, la partie non fautive peut résilier le présent CLUF pour un motif valable. Cisco peut immédiatement mettre fin au présent CLUF si Vous enfreignez les articles 2.1 (Licence et droit d’utilisation), 3.1 (Technologies Cisco en général), 3.2 (Services en nuage) ou 12.8 (Exportation). À la résiliation du CLUF, Vous devez cesser d’utiliser les Technologies Cisco et détruire toute copie des Logiciels et des Renseignements confidentiels sous Votre contrôle. Si le présent CLUF est résilié en raison d’un manquement grave de Cisco, Cisco Vous remboursera, à Vous ou à Votre Source approuvée, la partie au prorata des frais que Vous avez payés d’avance pour les Droits d’utilisation au-delà de la date de résiliation. À la résiliation par Cisco du présent CLUF pour Votre manquement grave, Vous paierez à Cisco ou à la Source approuvée tous les frais impayés jusqu’à la fin de la Durée d’utilisation en vigueur. Si Vous continuez à utiliser des Technologies Cisco ou à y accéder après la résiliation, Cisco ou la Source approuvée peut Vous facturer, et Xxxx acceptez de payer pour une telle utilisation continue.
Article 11. Vérification
Pendant la Durée d’utilisation et pour une période de 12 mois après son expiration ou sa résiliation, Vous prendrez des mesures raisonnables pour conserver des informations complètes et précises de Votre utilisation des Technologies Cisco pour permettre la vérification de la conformité au présent CLUF (« Dossiers de vérification »). Sur préavis raisonnable, et pas plus d’une fois par période de 12 mois, Vous permettrez à Cisco et à ses contrôleurs, dans les 30 jours suivant l’avis de Cisco, d’avoir accès aux Dossiers de vérification et à tous les livres et systèmes applicables (y compris les produits de Cisco ou autres équipements) et aux comptes durant Vos heures normales d’ouverture. Si le processus de vérification révèle un paiement insuffisant des frais : (a) Vous paierez ces frais et (b) Vous paierez également le coût raisonnable de la vérification si les frais dus à Cisco en conséquence dépassent les montants que Vous avez payés pour Vos Droits d’utilisation de plus de 5 %.
Article 12. Dispositions générales
12.1. Survie. Les articles 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11 et 12 survivent à la résiliation ou à l’expiration du présent CLUF.
12.2. Tiers bénéficiaires. Le présent CLUF ne confère aucun droit ni cause d’action à des tiers.
12.3. Cession et sous-traitance. Sauf dans les cas indiqués ci-dessous, aucune des parties ne peut céder ou nover le présent CLUF en tout ou en partie sans le consentement écrit exprès de l’autre partie. Cisco peut (a) moyennant un avis écrit, céder ou transférer le présent CLUF en totalité ou en partie à une Société affiliée de Cisco, ou autrement dans le cadre de la vente ou du transfert d’une partie de ses activités ou (b) sous-traiter à une tierce partie toute exécution associée aux Technologies Cisco, à condition que cette sous-traitance ne dégage pas Cisco de ses obligations en vertu du présent CLUF.
12.4. Utilisateurs finaux du gouvernement américain. Les Logiciels, les Services en nuage et la Documentation qui les accompagne sont considérés respectivement comme « Logiciels informatiques commerciaux » et comme
« Documentation de Logiciel informatique commercial », conformément à la FAR (12. 212) et à la DFARS (227. 7202). Tous les Utilisateurs finaux du gouvernement américain acquièrent les Logiciels, les Services en nuage et la Documentation avec les seuls droits stipulés dans le présent CLUF. Toutes les dispositions qui sont incompatibles avec la réglementation des marchés fédéraux ne sont pas exécutoires contre le gouvernement des États-Unis.
12.5. Transactions de partenaires Cisco. Si Vous achetez les Technologies Cisco auprès d’un Partenaire Cisco, les conditions du présent CLUF s’appliquent à Votre utilisation de ces Technologies Cisco et prévalent sur toute disposition incohérente de Votre contrat avec le Partenaire Cisco.
12.6. Modifications au CLUF. Cisco peut modifier le présent CLUF ou l’un de ses composants en le mettant à jour sur Cisco. com. Les modifications apportées au CLUF s’appliquent à tous les Droits d’utilisation acquis ou renouvelés après la date de modification.
12.7. Respect des lois. Chaque partie se conformera aux lois et aux règlements en vigueur applicables à ses obligations respectives en vertu du présent CLUF. Cisco pourrait restreindre la disponibilité des Technologies Cisco dans tout
endroit particulier ou modifier ou supprimer des fonctionnalités pour se conformer aux lois et aux règlements en vigueur.
Si Vous utilisez les Technologies Cisco dans un lieu où les lois locales exigent qu’une entité désignée soit responsable de la collecte des données sur les utilisateurs finaux individuels et du transfert de données en dehors de cette juridiction (p. ex. la Russie et la Chine), Vous reconnaissez être l’entité responsable du respect de ces lois.
12.8. Exportation. Les Logiciels, Services en nuage, produits, technologies et services Cisco (collectivement, les
« Produits Cisco » sont sujets aux lois et sanctions américaines et locales de contrôle des exportations. Vous reconnaissez et acceptez l’applicabilité et le respect de ces lois, et Xxxx ne recevrez, n’utiliserez, ne transférerez, n’exporterez ou ne réexporterez aucun des Produits Cisco de manière à ce que Cisco enfreigne ces lois. Vous Vous engagez également à obtenir les licences ou autorisations requises.
12.9. Droit en vigueur et lieu de jugement. Le présent CLUF et tout différend découlant des présentes seront régis exclusivement par la loi applicable ci-dessous, selon le lieu principal de Vos activités commerciales et sans égard aux conflits de règles et de lois ou à la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Les tribunaux situés dans le lieu applicable ci-dessous auront l’autorité exclusive de juger de tout différend qui découle du présent CLUF, de sa constitution, de son interprétation ou de son application, ou qui est lié à ces sujets. Par la présente, chaque partie donne son accord et transmet l’autorité exclusive aux tribunaux en question. Indépendamment des lois applicables ci-dessous, chaque partie conserve le droit de demander à un tribunal compétent une injonction temporaire concernant toute allégation d’infraction aux droits exclusifs ou de propriété intellectuelle de Cisco.
Votre lieu principal d’activités commerciales | Loi applicable | Tribunal compétent |
Tout emplacement non précisé ci- dessous | État de la Californie, États-Unis d’Amérique | Cour supérieure de la Californie, comté de Santa Clara et tribunaux fédéraux du District Nord de la Californie |
Australie | Lois de l’État de la Nouvelle-Galles du Sud, Australie | Tribunaux d’État et fédéraux de la Nouvelle-Galles du Sud |
Canada | Province de l’Ontario, Canada | Tribunaux de la province de l’Ontario |
Chine | Législation de la République populaire de Chine | Centre d’arbitrage international de Hong Kong |
Europe (à l’exception de l’Italie), Moyen-Orient, Afrique, Asie (à l’exception du Japon et de la Chine) ou Océanie (à l’exception de l’Australie) | Législation de l’Angleterre | Tribunaux anglais |
Italie | Législation de l’Italie | Cour de Milan |
Japon | Législation du Japon | Tribunal du district de Tokyo, Japon |
États-Unis, Amérique latine et Caraïbes | État de la Californie, États-Unis d’Amérique | Cour supérieure de la Californie, comté de Santa Clara et tribunaux fédéraux du District Nord de la Californie |
Si Votre organisation est un organisme public américain ou une agence gouvernementale située aux États-Unis, les lois du principal secteur de compétence dans lequel Vous Vous trouvez régiront le présent CLUF et tous les litiges découlant de celui-ci. Pour les clients du gouvernement fédéral américain, le présent CLUF sera contrôlé et interprété selon les lois des États-Unis d’Amérique.
12.10. Avis. Tout avis qui Vous est transmis par Xxxxx en vertu du présent CLUF sera envoyé par courriel, par la poste ou par des publications sur Xxxxx.xxx. Les avis adressés à Cisco doivent être envoyés à Cisco Systems, Office of General Counsel, 170 Tasman Drive, San Jose (Californie), 95134, à moins que le présent CLUF, que des Conditions particulières aux produits ou qu’une commande autorise expressément d’autres méthodes d’avis.
12.11. Force majeure. Sauf pour les obligations de paiement, aucune des parties ne sera responsable du défaut de s’acquitter de ses obligations en raison d’un événement ou de circonstances hors de son contrôle raisonnable.
12.12. Aucune renonciation. Le défaut de l’une ou l’autre des parties de faire respecter un droit en vertu du présent CLUF n’annulera pas ce droit.
12.13. Divisibilité. Si une condition particulière du présent CLUF n’est pas exécutoire, cette condition n’influera sur aucune autre condition.
12.14. Intégralité du contrat. Le présent CLUF constitue le contrat intégral entre les parties concernant l’objet du présent CLUF et remplace l’ensemble des communications, des ententes et des contrats (qu’ils soient écrits ou oraux) antérieurs ou simultanés.
12.15. Traductions. Cisco peut fournir des traductions du présent CLUF dans la langue locale pour certains endroits. Vous
acceptez que ces traductions soient fournies à titre informatif seulement et, en cas d’incohérence, la version anglaise du présent XXXX prévaudra.
12.16. Ordre de préséance. En cas de conflit entre le présent CLUF et les Conditions particulières aux produits expressément mentionnées dans le présent CLUF, l’ordre de préséance est le suivant : (a) les Conditions particulières aux produits; (b) le présent CLUF (à l’exclusion des Conditions particulières aux produits et des politiques de Cisco); puis (c) toute politique Cisco applicable expressément mentionnée dans le présent CLUF.
Article 13. Définitions
« Société affiliée » désigne toute société ou entreprise qui contrôle directement ou indirectement la partie concernée, est contrôlée par elle ou est sous un contrôle commun avec elle, où « contrôler » signifie : (a) posséder plus de 50 % de la partie concernée ou (b) pouvoir diriger les affaires de la partie concernée par tout moyen légal (p. ex. un contrat qui en permet le contrôle).
« Source approuvée » signifie Cisco ou un Partenaire Cisco.
« Tiers autorisés » désigne Vos Utilisateurs, Sociétés affiliées, fournisseurs de services tiers et chacun de leurs Utilisateurs respectifs, autorisés à accéder aux Technologies Cisco et à les utiliser en Votre nom dans le cadre de Vos Droits d’utilisation.
« Cisco » « Nous » « Notre » ou « Nos » désigne Cisco Systems, Inc. ou ses Sociétés affiliées applicables.
« Contenu Cisco » désigne (a) toute donnée ou tout contenu qui Vous est fourni par Cisco dans le cadre de Votre utilisation des Technologies Cisco et (b) toute donnée ou tout contenu que les Technologies Cisco génèrent ou dérivent dans le cadre de Votre utilisation. Le Contenu Cisco comprend les renseignements de localisation et de domaine, les règles, les signatures, les informations sur les menaces et les flux de données, ainsi que la compilation d’adresses URL suspectes par Xxxxx.
« Partenaire Cisco » désigne un revendeur, un distributeur ou un intégrateur de systèmes autorisé par Cisco à vendre les Technologies Cisco.
« Services en nuage » désignent l’offre de logiciel-service hébergé par Cisco ou toute autre fonction infonuagique de Cisco décrite dans les Conditions particulières aux produits en vigueur. Les Services en nuage comprennent la Documentation applicable et peuvent également inclure des Logiciels.
« Renseignements confidentiels » désignent les renseignements exclusifs non publics de la partie émettrice (« Émetteur ») obtenus par la partie réceptrice (« Destinataire ») dans le cadre du présent CLUF, qui (a) sont marqués de manière visible comme étant confidentiels ou, s’ils sont divulgués verbalement, sont récapitulés par écrit au Destinataire dans les 14 jours et sont marqués comme confidentiels; (b) sont des renseignements qui, de par leur nature, devraient raisonnablement être considérés comme confidentiels, qu’ils soient divulgués verbalement ou par écrit.
« Date de livraison » désigne la date convenue dans Vos Droits d’utilisation ou, si aucune date n’est convenue : (a) lorsque les Droits d’utilisation des Logiciels ou des Services en nuage sont accordés séparément : (i) pour les Logiciels, la plus ancienne date de mise à disposition du Logiciel pour le téléchargement ou l’installation, ou la date à laquelle Cisco expédie le support matériel contenant le Logiciel, et (ii) pour les Services en nuage, la date à laquelle le Service en nuage est rendu disponible pour Votre utilisation ou (b) lorsque les Droits d’utilisation des Logiciels et des Services en nuage sont concédés ensemble, la date la plus ancienne à laquelle le Logiciel est disponible pour le téléchargement, ou la date à laquelle le Service en nuage est rendu disponible pour Votre utilisation.
« Documentation » désigne les caractéristiques techniques et les documents d’utilisation publiés officiellement par Xxxxx et précisant les fonctionnalités et les capacités des Technologies Cisco applicables.
« Droits d’utilisation » désignent les aspects quantitatifs, la durée et la quantité des Technologies Cisco que Vous Vous engagez à acquérir auprès d’une Source approuvée au moyen d’acquisitions individuelles ou de Votre participation à un programme d’achat Cisco.
« Code malveillant » désigne un code conçu ou destiné à désactiver ou à entraver le fonctionnement normal des réseaux, des systèmes, des Logiciels ou des Services en nuage, ou à fournir un accès non autorisé à ceux-ci, à des fins autres que celles prévues par les Technologies Cisco (p. ex. pour certains produits de sécurité de Cisco).
« Conditions particulières aux produits » désignent des conditions supplémentaires liées aux produits applicables aux Technologies Cisco que Vous avez acquises, comme indiqué à xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/x/xx_xx/xxxxx/xxxxx/xxxxx-xxx-
software/software-terms.html .
« Logiciels » désignent les programmes informatiques de Cisco, y compris les Mises à niveau, les micrologiciels et la Documentation pertinente.
« Mises à niveau » désignent toutes les mises à jour, mises à niveau, corrections de bogues, corrections d’erreurs, améliorations et autres modifications apportées aux Logiciels.
« Durée d’utilisation » désigne la période commençant à la Date de livraison et se terminant à l’expiration ou à la résiliation des Droits d’utilisation, période pendant laquelle Vous avez le droit d’utiliser les Technologies Cisco applicables.
« Utilisateur » désigne les personnes (y compris les sous-traitants ou les employés) autorisées à accéder aux Technologies Cisco et à les utiliser en Votre nom dans le cadre de Vos Droits d’utilisation.
« Vous », « Votre » ou « Vos » désigne la personne physique ou morale qui achète ou utilise les Technologies Cisco.
Cisco Endbenutzer-Lizenzvertrag
Inhalt
Abschnitt 1. Geltungsbereich und Anwendbarkeit 1
Abschnitt 2. Verwendung von Cisco Technologie 1
Abschnitt 3. Zusätzliche Nutzungsbedingungen 2
Abschnitt 5. Vertrauliche Informationen und Nutzung von Daten 3
Abschnitt 7. Entschädigungsleistungen 3
Abschnitt 8. Gewährleistungen und Erklärungen 4
Abschnitt 10. Kündigung und Aussetzung 5
Abschnitt 12. Allgemeine Bestimmungen 5
Abschnitt 1. Geltungsbereich und Anwendbarkeit
Dieser Endbenutzer-Lizenzvertrag (End User License Agreement, EULA) zwischen Ihnen und Cisco deckt Ihre Nutzung der Software und der Cloud-Services („Cisco Technologie“) ab. Dieses Dokument umfasst auch die Produktspezifische Bedingungen, die für die von Ihnen erworbene Cisco Technologie gelten. Die Definitionen wichtiger Begriffe finden Sie in Abschnitt 13 (Definitionen).
Sie stimmen zu, durch (a) den Download, die Installation oder die Nutzung der Cisco Technologie; oder (b) Ihre ausdrückliche Zustimmung zu diesem EULA, an die Bedingungen dieses EULA gebunden zu sein.
Wenn Sie nicht befugt sind, dies Zustimmung abzugeben, oder Sie mit den Bedingungen nicht einverstanden sind, dürfen Sie die Cisco Technologie nicht verwenden. Für Software Produkte können Sie innerhalb von 30 Tagen nach dem Erstkauf eine Erstattung anfordern, sofern Sie die Software an die anerkannte Bezugsquelle zurücksenden oder sie deaktivieren bzw. deinstallieren. Dieser Absatz gilt nicht, wenn Sie im Rahmen einer Transaktion mit einer anerkannten Bezugsquelle den Endbenutzer-Lizenzbedingungen mit Cisco ausdrücklich zugestimmt haben.
Abschnitt 2. Verwendung von Cisco Technologie
2.1. Lizenz und Nutzungsrecht. Cisco gewährt Ihnen während der erlaubten Nutzungsdauer und wie in Ihrer Berechtigung (Entitlement) und diesem EULA dargelegt, zu Ihrem direkten Nutzen, eine nicht-exklusive, nicht übertragbare (mit Ausnahme von Software, die gemäß der Cisco Richtlinie zur Übertragung und Wiederverwendung von Software zulässig ist) (a) Lizenz zur Nutzung der Software; und (b) Berechtigung zur Nutzung der Cloud-Services, sofern Software bzw. Cloud Service von einer anerkannten Bezugsquelle erworben wurden (zusammenfassend die
„Nutzungsrechte“).
2.2. Nutzung durch Dritte. Sie können Autorisierten Dritten gestatten, die Nutzungsrechte in Ihrem Namen auszuüben, vorausgesetzt, Sie bleiben verantwortlich für (a) die Sicherstellung, dass diese Autorisierten Dritten dieses EULA einhalten; und (b) jede Verletzung dieses EULA durch diese Autorisierten Dritten.
2.3. Beta- und Testnutzung. Wenn Cisco Ihnen Nutzungsrechte an Cisco Technologie auf einer Test-, Evaluierungs-, Beta- oder anderen kostenlosen Basis („Evaluierungssoftware und -services“) gewährt, dürfen Sie diese Evaluierungssoftware und -services nur für den begrenzten Zeitraum nutzen, der durch einen Lizenzschlüssel oder schriftlich von Cisco festgelegt wird. Wenn kein Zeitraum angegeben ist, endet die Berechtigung zur Nutzung 30 Tage nachdem Ihnen die Evaluierungssoftware und -services zur Verfügung gestellt wurden. Wenn Sie die Evaluierungssoftware und -services oder die Geräte, auf denen sie zur Nutzung autorisiert sind, nach Ende des Testzeitraums weiterverwenden und/oder nicht zurücksenden, kann Ihnen der Listenpreis in Rechnung gestellt und Sie stimmen hiermit der Zahlung einer solchen Rechnung zu. Cisco kann nach eigenem Ermessen die Bereitstellung der Evaluierungssoftware und -services jederzeit einstellen. Ab einer solchen Einstellung haben Sie keinen Zugriff mehr auf zugehörige Daten, Informationen und Dateien und müssen die Nutzung der Cisco Technologie sofort einstellen. Evaluierungssoftware und -services wurden möglicherweise nicht den üblichen Test- und Qualitätssicherungsprozessen von Cisco unterworfen und können somit Bugs, Fehler oder andere Probleme enthalten. Sofern nicht ausdrücklich schriftlich von Cisco genehmigt, dürfen Sie Evaluierungssoftware und -services nicht in der Produktion einsetzen. Cisco stellt Evaluierungssoftware und -services in ihrer jeweiligen Form ohne Support oder jegliche ausdrückliche oder stillschweigende Garantie oder Entschädigung für Probleme bereit und übernimmt daher keine Haftung für Ihre Nutzung der Evaluierungssoftware und -services. Upgrades oder zusätzliche Kopien der Software. Sie dürfen Upgrades oder zusätzliche Kopien der Software nur über
Ihre Lizenzberechtigung hinaus verwenden, wenn Sie (a) diese Rechte im Rahmen einer Supportvereinbarung für die jeweilige Software erworben haben; oder (b) separat das Recht erworben haben, Upgrades oder zusätzliche Kopien zu verwenden.
2.4. Interoperabilität von Software. Sofern es das geltende Recht erfordert und auf Ihre Anfrage hin stellt Cisco Ihnen die erforderlichen Informationen zur Verfügung, um die Interoperabilität zwischen der Software und einem anderen unabhängig entwickelten Programm zu erreichen, vorausgesetzt, Sie stimmen zusätzlichen, in angemessener Weise von Cisco gestellten Bedingungen zu. Sie müssen die erlangten Informationen vertraulich behandeln.
2.5. Verlängerung eines Abonnements. Auf Abonnementbasis erworbene Nutzungsrechte an Cisco Technologie werden automatisch um den Zeitraum, der in der durch Sie oder Ihren Cisco Partner in der Erstbestellung angegeben wurde („Verlängerungszeit“), verlängert, es sei denn: (a) Sie benachrichtigen die anerkannte Bezugsquelle schriftlich mindestens 45 Tage vor dem Ende der laufenden Nutzungsdauer über Ihre Absicht, das Abonnement nicht zu verlängern; oder (b) Sie oder Ihr Cisco Partner entscheiden sich bereits bei der Erstbestellung bei Cisco gegen eine automatische Verlängerung. Ihre anerkannte Bezugsquelle benachrichtigt Sie in angemessener Weise im Voraus über Verlängerungsbedingungen sofern Gebührenänderungen Anwendung finden. Die neuen Gebühren gelten für den kommenden Verlängerungszeitraum, es sei denn, Sie oder Ihre Cisco Partner benachrichtigen Cisco unverzüglich, und in jedem Fall vor dem Verlängerungsdatum, schriftlich darüber, dass Sie die neuen Gebühren nicht akzeptieren. In diesem Fall endet Ihr Abonnement am Ende der laufenden Nutzungsdauer.
Abschnitt 3. Zusätzliche Nutzungsbedingungen
3.1. Cisco Technologie allgemein. Sofern nicht ausdrücklich von Cisco genehmigt, dürfen Sie (a) die Funktionen der Cisco Technologie nicht übertragen, verkaufen, unterlizenzieren, monetarisieren oder Dritten zur Verfügung stellen; (b) die Software nicht auf Second-Hand- oder generalüberholten Cisco Geräten verwenden, die nicht von Cisco autorisiert wurden, und Software, die für ein bestimmtes Gerät lizenziert ist, nicht auf einem anderen Gerät verwenden (es sei denn, dies ist gemäß der Cisco Softwarelizenz-Portierungsrichtlinie zulässig); (c) Produktkennzeichnungen, Urheberrechts- oder Eigentumsvermerke, Hinweise auf geistiges Eigentum oder andere Kennzeichnungen nicht entfernen, ändern oder verbergen; (d) keinerlei Reverse Engineering, Dekompilierung, Entschlüsselung, Disassemblierung, Veränderungen oder Ableitungen der Cisco Technologie durchführen; und (e) Cisco Inhalte ausschließlich im Rahmen Ihrer erlaubten Nutzung der Cisco Technologie einsetzen.
3.2. Cloud-Services. Sie dürfen nicht absichtlich (a) den Zugriff auf den oder die Nutzung des Cloud-Services durch andere Kunden oder dessen Sicherheit stören; (b) einen Angriff auf oder die Unterbrechung des Cloud-Services erleichtern, einschließlich Denial-of-Service-Angriffen, nicht autorisiertem Zugriff, Penetrationstests, Durchsuchungen oder Verbreitung von Malware (einschließlich Viren, Trojaner, Würmer, Zeitbomben, Spyware, Adware und Cancelbots);
(c) eine ungewöhnliche Zunahme oder Steigerung Ihrer Nutzung des Cloud-Services verursachen, die sich negativ auf den Betrieb des Cloud-Services auswirkt; oder (d) Informationen einreichen, die in der entsprechenden Dokumentation nicht vorgesehen sind.
3.3. Weiterentwicklung der Cisco Technologie. Cisco darf: (a) einen Cloud-Service verbessern oder weiterentwickeln, wird dabei jedoch die Kernfunktionen dieses Cloud-Services nicht wesentlich einschränken, es sei denn, dies geschieht im Rahmen der Beendigung der Lebendauer der Cisco Technologie in welchen Fall der folgende Absatz (EOL) gilt; und (b) geplante Wartungsarbeiten der Infrastruktur und Software durchführen, die zur Bereitstellung eines Cloud-Services verwendet wird. Während dieser Zeit kann es zu Unterbrechungen des Cloud-Services kommen. Wann immer dies nach vernünftigem Ermessen möglich ist, informiert Sie Cisco im Voraus über solche Wartungsmaßnahmen. Sie erkennen hiermit an, dass Xxxxx von Zeit zu Zeit möglicherweise ungeplante Wartungsarbeiten durchführen muss, über die wir Sie nicht vorab informieren. Während der Dauer solcher Arbeiten haben Sie möglicherweise vorübergehend keinen Zugriff auf den Cloud-Service und können ihn nicht nutzen.
Cisco darf die Lebensdauer der Cisco Technologie, einschließlich der Komponentenfunktionalität, beenden („EOL“). Dies erfolgt durch schriftliche Benachrichtigung auf Cisco. com. Wenn Sie oder Ihr Cisco Partner eine Gebühr für Ihre Nutzung der Cisco Technologie im Voraus bezahlt haben und das EOL der Technologie eintritt, bevor die aktuelle Nutzungsdauer endet, wird Cisco wirtschaftlich vertretbare Anstrengungen unternehmen, um Ihren Service auf eine im Wesentlichen ähnliche Cisco Technologie umzustellen. Wenn Cisco keine im Wesentlichen ähnliche Cisco Technologie anbietet, zahlt Cisco Ihnen oder Ihrem Cisco Partner den nicht verwendeten Teil der vorausbezahlten Gebühr für die Cisco Technologie zurück, deren EOL eingetreten ist („EOL-Gutschrift“). Die EOL-Gutschrift wird ab dem letzten Tag, an dem die anwendbare Cisco Technologie verfügbar ist, bis zum letzten Tag der jeweiligen Nutzungsdauer berechnet. Diese Gutschrift kann auf zukünftige Käufe von Cisco Produkten verwendet werden.
3.4. Schutz des Kontozugriffs. Sie müssen alle Kontoinformationen auf dem aktuellen Stand halten und angemessene Maßnahmen treffen, um Ihre Kontodaten, Kennwörter und anderen Anmeldeinformationen zu schützen, und Cisco unverzüglich über jede unberechtigte Nutzung und jeglichen unbefugten Zugriff auf Ihr Konto benachrichtigen. Dies gilt auch, wenn lediglich ein Verdacht auf unberechtigte Nutzung oder unbefugten Zugriff besteht.
3.5. Verwendung mit Drittanbieterprodukten. Wenn Sie die Cisco Technologie zusammen mit Produkten von Drittanbietern verwenden, geschieht dies auf eigenes Risiko. Sie sind dafür verantwortlich, die Bedingungen von Drittanbietern einzuhalten, einschließlich deren Datenschutzrichtlinie. Cisco bietet keine Unterstützung oder garantiert keine fortlaufende Unterstützung der Integration von Produkten, die kein nativer Bestandteil der Cisco Technologie sind.
3.6. Open Source-Software. Open-Source-Software, die sich nicht im Besitz von Cisco befindet, unterliegt anderen Lizenzbedingungen, die unter xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxx bereitgestellt werden. Die zutreffenden Open-Source- Softwarelizenzen haben keine wesentlichen oder nachteiligen Auswirkungen auf Ihre Fähigkeit, Nutzungsrechte an der entsprechenden Cisco Technologie auszuüben.
Abschnitt 4. Gebühren
Soweit gesetzlich zulässig, sind Bestellungen der Cisco Technologie nicht stornierbar. Die Gebühren für Ihre Nutzung der Cisco Technologie sind in den Beschaffungsbedingungen mit Ihrer anerkannten Bezugsquelle festgelegt. Wenn Sie Cisco Technologie über Ihre vereinbarte Berechtigung hinaus nutzen („Überschreitung“), kann Ihnen die anerkannte Bezugsquelle diese zusätzliche Nutzung in Rechnung stellen, und Sie stimmen der Zahlung zu.
Abschnitt 5. Vertrauliche Informationen und Nutzung von Daten
5.1. Vertraulichkeit. Der Empfänger von vertrauliche Informationen muss diese vertraulich behandeln und angemessene Sorgfalt anwenden, um die Offenlegung vertraulicher Informationen an Dritte zu vermeiden. Die Offenlegung an Mitarbeiter des Empfängers, an seine verbundenen Unternehmen und Auftragnehmer, denen diese Informationen im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung bekannt sein müssen ist zulässig („Zulässige Empfänger“). Der Empfänger (a) muss sicherstellen, dass seine zulässigen Empfänger schriftlichen Vertraulichkeitsverpflichtungen unterliegen, die nicht weniger einschränkend sind als die Verpflichtungen des Empfängers im Rahmen dieses EULA, und (b) ist für jeden Verstoß seiner zulässigen Empfänger gegen diesen Abschnitt haftbar. Diese Geheimhaltungspflicht gilt nicht für Informationen, die: (i) dem Empfänger ohne Geheimhaltungsverpflichtungen bekannt sind; (ii) ohne Verschulden des Empfängers öffentlich bekannt sind oder werden; oder (iii) unabhängig durch den Empfänger entwickelt werden. Der Empfänger kann die vertraulichen Informationen des Erklärenden offenlegen, wenn dies aufgrund einer Verordnung, eines Gesetzes oder eines Gerichtsbeschlusses erforderlich ist, unter der Voraussetzung, dass der Empfänger den Erklärenden im Voraus benachrichtigt (soweit gesetzlich zulässig) und auf Kosten des Erklärenden in angemessener Weise an den vom Erklärenden ergriffenen Schutzmaßnahmen mitwirkt. Nach angemessener Aufforderung des Erklärenden wird der Empfänger alle vertraulichen Informationen des Erklärenden zurückgeben, löschen oder vernichten und dies belegen.
5.2. Unsere Nutzung von Daten. Im Zusammenhang mit Ihrer Nutzung der Cisco Technology greift Cisco auf Daten zu, verarbeitet und nutzt sie. Zugriff, Nutzung und Verarbeitung von Daten erfolgt unter Einhaltung aller einschlägigen Datenschutzgesetze. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie auf Ciscos Security und Trust Center.
5.3. Hinweis und Zustimmung. Sie sind dafür verantwortlich, Einzelpersonen über die Erfassung, Verarbeitung, Übertragung und Speicherung von Daten durch Ihre Nutzung der Cisco Technologie zu informieren und deren Zustimmung einzuholen, sofern Ihre Nutzung der Cisco Technologie dies erfordert.
Abschnitt 6. Eigentum
Sofern nichts anderes schriftlich vereinbart wurde, wird durch dieses EULA kein Recht an geistigem Eigentum übertragen oder eine Lizenz dafür gewährt. Sie behalten das Eigentum an Ihren Inhalten und Cisco bleibt Eigentümer der Cisco Technologie und der Cisco Inhalte. Cisco darf Feedback, das Sie im Zusammenhang mit Ihrer Nutzung der Cisco Technologie an Cisco geben, im Rahmen seines Geschäftsbetriebs verwenden.
Abschnitt 7. Entschädigungsleistungen
7.1. Forderungen. Cisco verteidigt Sie gegen jegliche Forderungen Dritter gegen Sie aufgrund der Behauptung, dass Ihre rechtsgültige Verwendung von Cisco Technologie gemäß Ihrer Berechtigung das Patent, Urheberrecht oder eingetragene Warenzeichen eines Dritten verletzt („Forderung aufgrund geistigen Eigentums“). Cisco entschädigt Sie infolge eines endgültigen, nicht anfechtbaren Urteils eines zuständigen Gerichts oder eines Vergleichs, die sich aus einer Forderung aufgrund geistigen Eigentums ergeben, unter der Voraussetzung, dass Sie (a) Cisco unverzüglich schriftlich über die Forderung in Kenntnis setzen; (b) bei der Verteidigung gegen die Forderung vollständig mit Cisco kooperieren; und (c) Cisco das ausschließliche Recht einräumen, die Verteidigung und Beilegung der Forderung
aufgrund geistigen Eigentums sowie alle nachfolgenden Rechtsmittel zu kontrollieren. Cisco ist nicht verpflichtet, Ihnen Anwaltsgebühren und Kosten zu erstatten, die vor dem Eingang der Benachrichtigung über die Forderung aufgrund geistigen Eigentums bei Cisco entstanden sind. Sie können auf eigene Kosten Ihren eigenen Rechtsbeistand beauftragen.
7.2. Sonstige Rechtsbehelfe. Wenn eine Forderung aufgrund geistigen Eigentums geltend gemacht wird und Ihre Ausübung der Nutzungsrechte verhindert, wird Cisco Ihnen entweder das Recht einräumen, die Cisco Technologie weiter zu nutzen, oder die Cisco Technologie durch mindestens gleichwertige Funktionen ersetzen oder ändern. Nur wenn Cisco feststellt, dass diese Alternativen nicht nach zumutbarem Ermessen verfügbar sind, kann Cisco Ihre im Rahmen dieses EULA gewährten Nutzungsrechte durch schriftliche Benachrichtigung kündigen und Ihnen für die noch nicht abgelaufene Nutzungszeit einen entsprechenden Teil der Gebühr zurückerstatten, die Sie für die Cisco Technologie bezahlt haben.
7.3. Ausschlüsse. Cisco hat keine Verpflichtungen in Bezug auf jegliche Forderungen aufgrund geistigen Eigentums basierend auf: (a) der Einhaltung von Designs, Spezifikationen oder Anforderungen, die Sie bereitstellen oder die ein Dritter in Ihrem Namen bereitstellt; (b) Änderungen jeglicher Cisco Technologie durch Sie oder einen Dritten; (c) dem Umfang oder der Dauer der Nutzung der Software oder des Cloud-Services, den von Ihnen erzielten Einnahmen oder den von Ihnen angebotenen Services; (d) der Kombination, dem Betrieb oder der Nutzung eines Cloud-Services mit Produkten, Software oder Geschäftsprozessen anderer Anbieter als Cisco; (e) Ihrem Versäumnis, eine Software oder einen Cloud-Service gemäß den Anforderungen von Cisco zu ändern oder zu ersetzen; oder (f) der Bereitstellung von Cisco Technologie auf kostenloser, Beta- oder Evaluierungsbasis.
7.4. Dieser Abschnitt 7 stellt die gesamten Verpflichtungen von Cisco und Ihren exklusiven Abhilfeanspruch in Bezug auf jegliche Forderungen aufgrund geistigen Eigentums gegen Sie dar.
Abschnitt 8. Gewährleistungen und Erklärungen
8.1. Leistung. Cisco garantiert, dass (a) die Software für einen Zeitraum von 90 Tagen ab dem Lieferdatum oder länger, sofern in der Dokumentation oder auf xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxx angegeben, im Wesentlichen den Angaben in der Dokumentation entspricht; und (b) während der Nutzungsdauer die Cloud-Services mit wirtschaftlich angemessenem Fachwissen und Sorgfalt in Übereinstimmung mit der Dokumentation und den Produktspezifischen Bedingungen bereitgestellt werden.
8.2. Malware. Cisco unternimmt wirtschaftlich vertretbare Anstrengungen, um die Cisco Technologie frei von Malware bereitzustellen.
8.3. Qualifikationen. Die Abschnitte 8. 1 und 8. 2 gelten nicht, wenn die Cisco Technologie oder die Geräte, auf denen sie zur Verwendung autorisiert ist, (a) verändert wurden, außer durch Cisco oder einen autorisierten Vertreter; (b) ungewöhnlichen physischen Bedingungen, Unfällen oder Fahrlässigkeit oder einer Installation oder Verwendung, die nicht im Einklang mit diesem EULA oder den Anweisungen von Cisco steht, ausgesetzt wurde; (c) kostenlos, als Beta- Test oder auf Evaluierungsbasis erworben wird; (d) kein Produkt oder Service der Marke Cisco ist; oder (e) nicht von einer anerkannten Bezugsquelle bereitgestellt wurde. Nach Ihrer unverzüglichen schriftlichen Benachrichtigung der anerkannten Bezugsquelle während der Gewährleistungslaufzeit über einen möglichen Verstoß gegen Abschnitt 8 durch Cisco besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Abhilfeanspruch (sofern geltende Gesetze nichts anderes vorgeben) nach unserem Ermessen entweder auf (i) Reparatur oder Ersatz der jeweiligen Cisco Technologie oder (ii) auf Erstattung der (a) Lizenzgebühren, die Sie für die nicht konforme Software gezahlt haben (bzw. auf Erlass noch ausstehender Gebühren), oder (b) der Gebühren, die Sie für den Zeitraum, in dem der Cloud-Service nicht den Anforderungen entsprach, gezahlt haben (bzw. auf Erlass noch ausstehender Gebühren). Hiervon ausgenommen sind jegliche im Rahmen eines anwendbaren Service-Level-Agreements/einer Service-Level-Zielvorgabe gezahlten Gebühren.
Wenn Cisco eine Erstattung von Lizenzgebühren für Software gewährt, müssen Sie alle Kopien der entsprechenden Software zurückgeben oder vernichten. Sofern nicht in diesem Abschnitt ausdrücklich angegeben, lehnt Cisco, soweit gesetzlich zulässig, ausdrücklich alle ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien und Bedingungen jeglicher Art ab, einschließlich, aber nicht beschränkt auf alle Garantien, Bedingungen oder sonstige stillschweigende Bedingungen hinsichtlich der Marktgängigkeit, Eignung für einen bestimmten Zweck, Nichtverletzung der Rechte Dritter oder der Sicherheit, Unterbrechungs- und Fehlerfreiheit der Software oder der Cloud-Services. Wenn Sie Verbraucher sind, haben Sie möglicherweise gesetzliche Rechte in Ihrem Wohnsitzland, die die Anwendung der Einschränkungen in diesem Abschnitt auf Sie verbieten. Diese Einschränkungen treffen nicht auf Sie zu, sofern sie verboten sind.
Abschnitt 9. Haftung
Keine der Parteien ist haftbar zu machen für indirekte, zufällige, exemplarische, spezielle oder Folgeschäden, Datenverluste oder -beschädigungen, Unterbrechungen oder Verlust von Aufträgen oder den Verlust von Einnahmen, Gewinnen, Ansehen oder erwarteten Absätzen oder Einsparungen. Die maximale Gesamthaftung jeder Partei im Rahmen dieses EULA ist beschränkt (a) bei Ansprüchen, die sich ausschließlich auf Software beziehen, die auf unbefristeter Basis lizenziert wird, auf die Gebühren, die Cisco für diese Software erhalten hat; oder (b) bei xxxxx anderen Ansprüchen auf die Gebühren, die Cisco für die entsprechende Cisco Technologie erhalten hat und die dem Zeitraum von 12 Monaten unmittelbar vor dem ersten Ereignis zuzurechnen sind, das zu einer solchen Haftung führt.
Diese Haftungsbeschränkungen gelten nicht für die Haftung aus (a) Ihrer Nichtzahlung aller fälligen Beträge; oder (b) Ihrem Verstoß gegen die Abschnitte 2. 1 (Lizenz und Nutzungsrecht), 3. 1 (Cisco Technologie allgemein), 3. 2 (Cloud- Services) oder 12. 8 (Export). Diese Haftungsbeschränkung gilt unabhängig davon, ob die Ansprüche aufgrund von Garantie, Vertrag, unerlaubter Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit), Verstößen oder anderen Umständen entstehen, auch, wenn eine der Parteien auf die Möglichkeiten solcher Schäden aufmerksam gemacht wurde. Nichts in diesem EULA beschränkt oder schließt eine Haftung aus, die nach geltendem Recht nicht beschränkt oder ausgeschlossen werden kann. Diese Haftungsbeschränkung ist kumulativ und nicht je Schadensfall anzuwenden.
Abschnitt 10. Kündigung und Aussetzung
10.1. Aussetzung. Cisco kann Ihre Nutzungsrechte sofort aussetzen, wenn Sie die Abschnitte 2. 1 (Lizenz und Nutzungsrecht), 3. 1 (Cisco Technologie allgemein), 3. 2 (Cloud-Services) oder 12. 8 (Export) verletzen.
10.2. Kündigung. Wenn eine Partei wesentlich gegen diesen EULA verstößt und nicht innerhalb von 30 Tagen nach Eingang der schriftlichen Mitteilung über den Verstoß Abhilfe schafft, kann die nicht verstoßende Partei diesen EULA aus wichtigem Grund beenden. Cisco kann diesen EULA sofort kündigen, wenn Sie die Abschnitte 2. 1 (Lizenz und Nutzungsrecht), 3. 1 (Cisco Technologie allgemein), 3. 2 (Cloud-Services) oder 12. 8 (Export) verletzen. Nach Kündigung des EULA müssen Sie die Nutzung der Cisco Technologie einstellen und alle Kopien von Software und vertraulichen Informationen, die unter Ihrer Kontrolle liegen, vernichten. Wenn dieser EULA aufgrund eines wesentlichen Verstoßes von Cisco gekündigt wird, erstattet Cisco Ihnen oder Ihrer anerkannten Bezugsquelle den anteiligen Teil der Gebühren, die Sie über das Kündigungsdatum hinaus für die Nutzungsrechte im Voraus bezahlt haben. Nach der Kündigung dieses EULA durch Cisco aufgrund eines wesentlichen Verstoßes durch Sie müssen Sie Cisco oder der anerkannten Bezugsquelle alle bis zum Ende der aktuellen Nutzungsdauer nicht gezahlten Gebühren bezahlen. Wenn Sie nach der Kündigung weiterhin Cisco Technologie nutzen oder darauf zugreifen, kann Ihnen Cisco oder die anerkannte Bezugsquelle eine Rechnung für diese fortgesetzte Nutzung in Rechnung stellen, und Sie stimmen der Zahlung zu.
Abschnitt 11. Überprüfung
Während der Nutzungsdauer und in einem Zeitraum von 12 Monaten nach ihrem Ablauf oder ihrer Kündigung müssen Sie angemessene Maßnahmen ergreifen, um vollständige und genaue Aufzeichnungen über Ihre Nutzung der Cisco Technologie zu führen, die ausreichen, um die Einhaltung dieses EULA nachzuweisen („Aufzeichnungen für Überprüfungen“). Nach angemessener Vorabbenachrichtigung und nicht mehr als einmal in einem Zeitraum von 12 Monaten müssen Sie Cisco und seinen Prüfern innerhalb von 30 Tagen ab Benachrichtigung durch Cisco während Ihrer gewöhnlichen Geschäftszeiten Zugang zu diesen Aufzeichnungen für Überprüfungen und xxxxx maßgeblichen Büchern, Systemen (einschließlich Cisco Systeme oder sonstige Geräte) und Buchhaltungsunterlagen gewähren. Wenn bei dieser Überprüfung festgestellt wird, dass Sie zu wenig Gebühren gezahlt haben, müssen Sie (a) diese Gebühren nachzahlen und
(b) auch die angemessenen Kosten des Audits bezahlen, wenn die an Cisco geschuldeten Gebühren die von Ihnen für Ihre Nutzungsrechte gezahlten Beträge um mehr als 5 % übersteigen.
Abschnitt 12. Allgemeine Bestimmungen
12.1. Fortgeltung. Die Abschnitte 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11 und 12 gelten auch nach Kündigung oder Ablauf dieses EULA.
12.2. Drittbegünstigte. Dieses EULA gewährt keinem Dritten Rechte oder Klagegründe.
12.3. Abtretung und Weitervergabe. Mit Ausnahme der unten aufgeführten Bestimmungen darf keine Partei dieses EULA ganz oder teilweise ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung der anderen Partei abtreten oder umwandeln. Cisco darf (a) dieses EULA durch schriftliche Mitteilung an Sie ganz oder teilweise an ein verbundenes Unternehmen von Cisco abtreten oder anderweitig im Rahmen eines Verkaufs oder der Übertragung eines Teils seines Geschäfts übertragen; oder (b) die mit der Software oder dem Cloud-Service verbundenen Leistungen an Dritte weitervergeben, sofern diese Weitervergabe Cisco nicht von seinen Verpflichtungen gemäß diesem EULA entbindet.
12.4. Endnutzer, die der US-Regierung angehören. Die Software, die Cloud-Services und die Dokumentation gelten als
„kommerzielle Computersoftware“ und „Dokumentation zu kommerzieller Computersoftware“ im Sinne von FAR Abschnitt 12. 212 und DFARS Abschnitt 227. 7202. Alle der US-Regierung angehörenden Endnutzer erwerben die Software, die Cloud Services und die Dokumentation mit ausschließlich den in diesem EULA definierten Rechten. Bestimmungen, die den US-bundesstaatlichen Beschaffungsregelungen nicht entsprechen, sind gegenüber der US- Regierung nicht durchsetzbar.
12.5. Cisco Partner-Transaktionen. Wenn Sie Cisco Technologie von einem Cisco Partner erwerben, gelten die Bedingungen dieses EULA für Ihre Nutzung dieser Cisco Technologie und haben Vorrang vor xxxxx davon abweichenden Bestimmungen in Ihrer Vereinbarung mit dem Cisco Partner.
12.6. Änderungen des EULA. Cisco kann diesen EULA oder jegliche seiner Bestandteile durch Aktualisierung dieses EULA auf Cisco. com ändern. Änderungen an diesem EULA gelten für alle Berechtigungen, die nach dem Änderungsdatum erworben oder erneuert wurden.
12.7. Einhaltung gesetzlicher Vorschriften. Jede Partei muss alle Gesetze und Vorschriften einhalten, die für ihre jeweiligen Verpflichtungen gemäß diesem EULA gelten. Cisco kann die Verfügbarkeit der Cisco Technologie an bestimmten Standorten einschränken oder Funktionen ändern oder deaktivieren, um geltende Gesetze und Bestimmungen zu erfüllen.
Wenn Sie die Cisco Technologie an einem Standort verwenden, an dem geltende Gesetze die Bestimmung einer Stelle erfordern, die für die Erfassung von Daten über einzelne Endbenutzer und für die Übertragung von Daten außerhalb dieser Gerichtsbarkeit verantwortlich ist (z. B. Russland und China), bestätigen Sie, dass Sie die verantwortliche Stelle für die Einhaltung dieser Gesetze sind.
12.8. Export. Software, Cloud-Services, Produkte, Technologien und Services von Cisco (zusammen die „Cisco Produkte“) unterliegen den US-amerikanischen und örtlichen Exportkontroll- und Sanktionsgesetzen. Sie erkennen die Anwendbarkeit und Einhaltung dieser Gesetze an und erklären sich damit einverstanden, und Sie werden keine Cisco Produkte in einer Weise empfangen, verwenden, übertragen, exportieren oder reexportieren, die dazu führen würde, dass Cisco gegen diese Gesetze verstößt. Sie stimmen außerdem zu, alle erforderlichen Lizenzen oder Autorisierungen einzuholen.
12.9. Geltende Gesetze und Gerichtsstand. Dieser EULA und alle Streitigkeiten, die sich daraus ergeben, unterliegen ausschließlich den jeweiligen geltenden Gesetzen am unten genannten Gerichtsstand, basierend auf Ihrem Hauptgeschäftssitz und ungeachtet jeglicher Konflikte mit anderen Gesetzen, Regeln oder dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über den internationalen Warenverkauf. Für Entscheidungen über alle Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit dem EULA oder ihrer Entstehung, Auslegung und Durchsetzung sind ausschließlich die Gerichte am jeweiligen Gerichtsstand zuständig. Beide Parteien stimmen hiermit zu, dass ausschließlich diese Gerichte zuständig sind, und unterwerfen sich deren Rechtsprechung. Unbeschadet des unten genannten anwendbaren Rechts kann jede der Parteien bei einer vermeintlichen Verletzung ihrer Rechte an geistigem Eigentum oder Eigentumsrechte bei jedem Gericht mit entsprechender Zuständigkeit den Erlass einer einstweiligen Verfügung zum Schutz ihrer Rechte beantragen.
Ihr Hauptgeschäftssitz | Geltende Gesetze | Gerichtsbarkeit und Gerichtsstand |
Alle Orte, die unten nicht angegeben sind | Bundesstaat Kalifornien, Vereinigte Staaten von Amerika | Superior Court of California, County of Santa Clara und US-Bundesgerichte im Northern District des Bundesstaats Kalifornien |
Australien | Gesetze des Bundesstaates New South Wales, Australien | Staats- und Bundesgerichte von New South Wales |
Kanada | Provinz Ontario, Kanada | Gerichte der Provinz Ontario |
China | Gesetze der Volksrepublik China | Hong Kong International Arbitration Center |
Europa (außer Italien), Naher Osten, Afrika, Asien (außer Japan und China), Ozeanien (außer Australien) | Englische Gesetze | Englische Gerichte |
Italien | Italienische Gesetze | Gericht von Mailand |
Japan | Japanische Gesetze | Bezirksgericht Tokio, Japan |
USA, Lateinamerika oder die Karibik | Bundesstaat Kalifornien, Vereinigte Staaten von Amerika | Superior Court of California, County of Santa Clara und US-Bundesgerichte im Northern District des Bundesstaats Kalifornien |
Wenn Sie eine Institution des öffentlichen Sektors in den USA oder eine Regierungsinstitution mit Sitz in den USA sind, unterliegen der EULA und alle Streitigkeiten, die sich aus ihm ergeben, den Gesetzen am Hauptgerichtsstand Ihres Sitzes. Für Xxxxxx, die der US-Bundesregierung angehören, unterliegt dieser EULA den Gesetzen der Vereinigten Staaten von Amerika und wird gemäß diesen ausgelegt.
12.10. Benachrichtigung. Jede Benachrichtigung, die Cisco Ihnen im Rahmen dieses EULA übermittelt, wird per E-Mail, auf dem normalen Postweg oder per Beitrag auf Cisco. com zugestellt. Benachrichtigungen an Cisco sind an Cisco Systems, Office of General Counsel, 170 Tasman Drive, San Jose, CA 95134 zu senden, es sei denn, dieser EULA,
maßgebliche produktspezifische Bedingungen oder eine Bestellung gestatten ausdrücklich andere Benachrichtigungswege.
12.11. Höhere Gewalt. Abgesehen von den Zahlungsverpflichtungen ist keine der Parteien für eine Nichterfüllung ihrer Verpflichtungen verantwortlich, die auf Ereignisse oder Umstände zurückzuführen ist, die nach menschlichem Ermessen außerhalb ihres Einflussbereichs liegen.
12.12. Kein Verzicht. Die Nichtdurchsetzung eines sich aus diesem EULA ergebenden Rechts durch eine der Parteien bedeutet nicht den Verzicht auf dieses Recht.
12.13. Salvatorische Klausel. Wenn irgendein Teil dieses EULA nicht durchsetzbar ist, bleiben die anderen Bestimmungen davon unberührt.
12.14. Gesamte Vereinbarung. Dieser EULA stellt die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien bezüglich des Gegenstands dieses EULA dar und ersetzt alle vorhergehenden oder gleichzeitigen Mitteilungen, Absprachen oder Vereinbarungen (schriftlich oder mündlich).
12.15. Übersetzungen. Cisco kann in einigen Regionen Übersetzungen dieses EULA in die Landessprache bereitstellen. Sie stimmen zu, dass diese Übersetzungen nur zu Informationszwecken zur Verfügung gestellt werden. Bei Unstimmigkeiten hat die englische Version dieses EULA Vorrang.
12.16. Rangfolge. Wenn es einen Konflikt zwischen diesem EULA und produktspezifischen Bedingungen gibt, auf die in diesem EULA ausdrücklich Bezug genommen wird, gilt folgende Rangfolge: (a) die produktspezifischen Bedingungen; (b) dieser EULA (mit Ausnahme der produktspezifischen Bedingungen und aller Cisco Richtlinien); (c) alle anwendbaren Cisco Richtlinien, auf die in diesem EULA ausdrücklich verwiesen wird.
Abschnitt 13. Definitionen
„Verbundenes Unternehmen“ bezeichnet jedes Unternehmen oder jede Firma, die direkt oder indirekt die relevante Partei kontrolliert oder von ihr kontrolliert wird oder unter gemeinsamer Kontrolle mit ihr steht. Dabei bedeutet
„Kontrolle“: (a) mehr als 50 % der relevanten Partei zu besitzen; oder (b) in der Lage zu sein, die Geschäfte der jeweiligen Partei durch rechtmäßige Mittel (z. B. einen Vertrag, der die Kontrolle erlaubt) zu leiten.
„Anerkannte Bezugsquelle“ bezeichnet Cisco oder einen Cisco Partner.
„Autorisierte Dritte“ sind Ihre Benutzer, Ihre verbundenen Unternehmen, Ihre Drittanbieter und jeder ihrer jeweiligen Benutzer, die im Rahmen Ihrer Berechtigung berechtigt sind, in Ihrem Namen auf die Cisco Technologie zuzugreifen und sie zu verwenden.
„Cisco“, „wir“, „unser“ oder „uns“ bezeichnet Cisco Systems, Inc. oder das/die jeweilige(n) Partnerunternehmen.
„Cisco Inhalte“ bezeichnet alle (a) Inhalte oder Daten, die Cisco Ihnen im Rahmen Ihrer Nutzung der Cisco Technologie zur Verfügung stellt, und (b) Inhalte oder Daten, die die Cisco Technologie in Verbindung mit Ihrer Nutzung generiert oder ableitet. Cisco Inhalte umfassen geografische und Domäneninformationen, Regeln, Signaturen, Threat-Intelligence und Daten-Feeds sowie die Zusammenstellung verdächtiger URLs durch Cisco.
„Cisco Partner“ bezeichnet einen von Cisco autorisierten Reseller, Distributor oder Systemintegrator, der von Cisco zum Verkauf von Cisco Technologie autorisiert ist.
„Cloud-Service“ bezeichnet das von Cisco gehostete, in den jeweiligen produktspezifischen Bedingungen beschriebene Software-as-a-Service-Angebot oder eine sonstige Cisco Cloud-fähige Funktion. Der Cloud-Service umfasst die entsprechende Dokumentation und kann auch Software enthalten.
„Vertrauliche Informationen“ bezeichnet nicht-öffentliche geschützte Informationen der offenlegenden Partei („Urheber“), die von der empfangenden Partei („Empfänger“) im Zusammenhang mit diesem EULA eingeholt werden und die (a) eindeutig als vertraulich gekennzeichnet sind oder bei mündlicher Offenlegung innerhalb von 14 Tagen in schriftlicher Form für den Empfänger zusammengefasst und diesem zusammen mit einer Kennzeichnung als vertraulich zugesendet werden; oder (b) ihrem Wesen nach vernünftigerweise als vertraulich betrachtet werden sollten, egal ob die Offenlegung schriftlich oder mündlich erfolgt.
„Lieferdatum“ bezeichnet das in Ihrer Berechtigung vereinbarte Datum, oder wenn kein Datum vereinbart wurde: (a) wenn Nutzungsrechte an Software oder Cloud-Services separat gewährt werden: (i) für Software das Datum, an dem die Software zum Download oder zur Installation bereitgestellt, oder das Datum, an dem Cisco die physischen Medien mit der Software versendet, je nachdem, welcher Zeitpunkt der frühere ist; und (ii) für Cloud-Services das Datum, an dem der Cloud-Service für Ihre Nutzung zur Verfügung gestellt wird; oder (b) wenn Nutzungsrechte an Software und Cloud-Services
gemeinsam gewährt werden, das Datum, an dem die Software zum Download bereitgestellt wird, oder das Datum, an dem der Cloud-Service für Ihre Nutzung zur Verfügung gestellt wird, je nachdem, welcher Zeitpunkt früher eintritt.
„Dokumentation“ bezeichnet die von Cisco offiziell veröffentlichten technischen Spezifikationen und Nutzungsmaterialien, in denen die Funktionen und Merkmale der jeweiligen Cisco Technologie spezifiziert sind.
„Berechtigung“ bezeichnet die spezifischen Kennzahlen, die Nutzungsdauer und die Anzahl der Cisco Technologie- Produkte, zu deren Erwerb von einer autorisierten Bezugsquelle Sie sich durch Einzelkauf oder Ihre Teilnahme an einem Cisco Kaufprogramm verpflichten.
„Malware“ bezeichnet Code, der dafür entwickelt wurde oder gedacht ist, den normalen Betrieb von Netzwerken, Systemen, Software oder Cloud-Services zu deaktivieren oder zu behindern oder nicht autorisierten Zugriff darauf zu gewähren, sofern dies nicht von der Cisco Technologie vorgesehen ist (z. B. als Teil einiger Sicherheitsprodukte von Cisco).
„Produktspezifische Bedingungen“ bezeichnet zusätzliche produktbezogene Bedingungen, die gemäß xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxxxxx für die Cisco Technologie gelten, die Sie erwerben.
„Software“ bezeichnet die Computerprogramme von Cisco, einschließlich Upgrades, Firmware und zugehöriger Dokumentation.
„Upgrades“ bezeichnet xxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxxx und sonstigen Änderungen an der Software.
„Nutzungsdauer“ bezeichnet den Zeitraum, der am Lieferdatum beginnt und bis zum Ablauf oder zur Kündigung der Berechtigung andauert. In diesem Zeitraum haben Sie das Recht, die entsprechende Cisco Technologie zu nutzen.
„Benutzer“ bezeichnet die Personen (einschließlich Auftragnehmer oder Mitarbeiter), die berechtigt sind, in Ihrem Namen im Rahmen Ihrer Berechtigung auf die Cisco Technologie zuzugreifen und sie zu nutzen.
„Sie“ bezeichnet die natürliche oder juristische Person, die die Cisco Technologie erwirbt.
Contratto di Licenza Cisco con l'Utente Finale Sommario
Sezione 1. Ambito di applicazione Sezione 2. Utilizzo della Tecnologia Cisco
Sezione 3. Condizioni di utilizzo aggiuntive Sezione 4. Tariffe
Sezione 5. Informazioni riservate e trattamento dei dati Sezione 6. Proprietà
Sezione 7. Clausola di manleva
Sezione 8. Garanzie e rappresentazioni Sezione 9. Responsabilità
Sezione 10. Risoluzione e sospensione Sezione 11. Verifica
Sezione 12. Disposizioni generali Sezione 13. Definizioni
Sezione 1. Ambito di applicazione
Il presente Contratto di Licenza con l'Utente Finale (“EULA”) stipulato tra l'Utente e Cisco riguarda l'utilizzo di Software e di Servizi Cloud (“Tecnologia Cisco”). Il presente documento integra anche eventuali Termini Specifici di Prodotto che potrebbero applicarsi alla Tecnologia Cisco acquistata dall'Utente. Le definizioni dei termini scritti con lettera maiuscola sono disponibili alla Sezione 13 (Definizioni).
L'Utente accetta di essere vincolato ai termini del presente EULA dal momento in cui (a) effettua il download, l'installazione ovvero utilizza la Tecnologia Cisco; (b) esprime il consenso allo stesso.
Se l'Utente non ha l’autorità per stipulare il presente EULA o se non dovesse acconsentire ai termini dello stesso, è pregato di non utilizzare la Tecnologia Cisco. L'Utente ha la facoltà di richiedere un rimborso per il Software entro 30 giorni dall'acquisto iniziale, a condizione che restituisca il Software alla Fonte Approvata e lo disattivi o lo disinstalli. Questo paragrafo non si applica laddove l'Utente abbia espressamente accettato i termini di licenza per l'utente finale di Cisco nell'ambito di una transazione con la Fonte Approvata.
Sezione 2. Utilizzo della Tecnologia Cisco
2.1. Licenza e diritto di utilizzo. Cisco concede all'Utente (ad eccezione di quanto consentito dalla Policy di Cisco relativa alla cessione e al riutilizzo del Software) (a) una licenza non esclusiva e non trasferibile per l'utilizzo del Software;
(b) il diritto di utilizzare, a proprio vantaggio, i Servizi Cloud, acquistati presso una Fonte Approvata, per tutta la durata del Periodo di Utilizzo e secondo quanto stabilito dai Diritti dell'Utente e dal presente EULA (“Diritti di Utilizzo”).
2.2. Utilizzo da parte di Terzi. L'Utente può consentire a Terzi Autorizzati di esercitare i Diritti di Utilizzo per proprio conto, tuttavia l'Utente rimane responsabile (a) di verificare che tali Terzi Autorizzati agiscano in conformità all'EULA; (b) di qualsiasi violazione del presente EULA ad opera di tali Terzi Autorizzati.
2.3. Utilizzo di versioni beta e di prova. Se Cisco concede all'Utente i Diritti di Utilizzo della Tecnologia Cisco interessata in versione di prova, valutazione, beta o altra base gratuita (“Software e Servizi di Valutazione”), l'Utente potrà utilizzare il Software e i Servizi di Valutazione su base temporanea per il periodo limitato dalla chiave di licenza o specificato da Cisco per iscritto. Laddove non sia definito alcun periodo, tale utilizzo sarà limitato ai 30 giorni successivi alla data in cui il Software e i Servizi di Valutazione sono stati resi disponibili all'Utente. Se l'Utente non interrompe l'utilizzo e/o non restituisce il Software e i Servizi di Valutazione o l'apparecchiatura su cui è autorizzato l'utilizzo entro la scadenza del periodo di prova, verrà fatturato il prezzo di listino e l'Utente accetta di pagare la fattura. Cisco, a propria discrezione, potrà interrompere la fornitura del Software e dei Servizi di Valutazione in qualsiasi momento, a partire dal quale l'Utente non avrà più accesso ai dati, alle informazioni e ai file correlati e dovrà cessare immediatamente ogni utilizzo della Tecnologia Cisco. Il Software e i Servizi di Valutazione potrebbero non essere stati soggetti alle normali procedure di test e controllo qualità di Cisco e potrebbero dunque presentare bug, errori o ulteriori problematiche. Ad eccezione di quanto eventualmente concordato per iscritto con Xxxxx, l'Utente non dovrà utilizzare il Software e i Servizi di Valutazione in ambienti di produzione. Cisco fornisce il Software e i Servizi di Valutazione in forma di “visto e piaciuto”, senza supporto e senza garanzie esplicite o implicite né indennità in caso di problemi o guasti. Cisco inoltre declina ogni responsabilità in relazione all'utilizzo di Software e Servizi di Valutazione da parte dell'Utente.
2.4. Upgrade o copie aggiuntive del Software. L'Utente potrà utilizzare gli Upgrade o le copie aggiuntive del Software, oltre ai Diritti di licenza, soltanto se (a) ha acquisito tali diritti tramite un contratto di assistenza a copertura del Software interessato; (b) ha acquistato il diritto di utilizzare gli Upgrade o le copie ulteriori separatamente.
2.5. Interoperabilità del Software. Se richiesto dalla legge, e su richiesta dell'Utente, Xxxxx fornirà a quest’ultimo le informazioni necessarie per ottenere l'interoperabilità tra il Software ed altri programmi creati in modo indipendente, a condizione che accetti eventuali termini aggiuntivi ragionevolmente richiesti da Cisco. L'Utente dovrà trattare tali informazioni come Informazioni Riservate.
2.6. Rinnovo dell'abbonamento. I Diritti di Utilizzo acquisiti per la Tecnologia Cisco attraverso un abbonamento si rinnovano automaticamente per il periodo indicato nell'ordine che l'Utente o la Fonte Approvata ha effettuato presso Cisco (“Periodo di Rinnovo”), a meno che: (a) l'Utente non abbia notificato per iscritto alla Fonte Approvata un preavviso di almeno 30 giorni prima dello scadere del Periodo di Utilizzo corrente, comunicando l'intenzione di non voler rinnovare l'abbonamento; (b) l'Utente o la Fonte Approvata optino per non rinnovare automaticamente l'abbonamento nel momento in cui l'ordine è effettuato presso Cisco. La Fonte Approvata dell’Utente informerà quest’ultimo con ragionevole preavviso rispetto ad ogni Periodo di Rinnovo circa eventuali variazioni delle tariffe. Le nuove tariffe si applicheranno al successivo Periodo di Rinnovo, tranne nel caso in cui l’Utente o la Fonte Approvata di quest’ultimo non comunichino tempestivamente a Cisco, prima della data di rinnovo e per iscritto, che non intendono accettarne la modifica. In tal caso, l'abbonamento cesserà alla fine del Periodo di Utilizzo corrente.
Sezione 3. Condizioni di utilizzo aggiuntive
3.1. Tecnologia Cisco in generale. Salvo il caso in cui sia esplicitamente concordato con Cisco, l'Utente non è autorizzato a: (a) trasferire, vendere, cedere in sub-licenza, monetizzare o rendere la funzionalità di qualsiasi Tecnologia Cisco disponibile a terze parti; (b) utilizzare il Software in seconda mano o apparecchiature Cisco ricondizionate non autorizzate da Cisco ovvero utilizzare il Software, concesso in licenza per un dispositivo specifico, su un altro dispositivo (ad eccezione di quanto consentito dalla Policy di Cisco relativa alla portabilità della licenza sofware); (c) rimuovere, modificare o celare informazioni sul prodotto, copyright, titolarità, avvisi di proprietà intellettuale o altri marchi; (d) eseguire il reverse engineering, decompilare, decrittografare, disassemblare, modificare o creare opere derivate della Tecnologia Cisco; o (e) utilizzare il Contenuto Cisco in modalità che esulano dall'utilizzo consentito della Tecnologia Cisco.
3.2. Servizi Cloud. L'Utente non dovrà intenzionalmente: (a) interferire con l'accesso dei clienti al, o utilizzo del, Servizio Cloud, né con la sua sicurezza; (b) agevolare l'attacco a, o l'interruzione del, Servizio Cloud, inclusi attacchi diretti a negare il servizio, accessi non autorizzati, test di penetrazione, crawling o distribuzione di malware (tra cui virus, cavalli di troia, worm, bombe a tempo, spyware, adware e cancelbot); (c) causare un picco insolito o un aumento del proprio utilizzo del Servizio Cloud che influisca negativamente sul funzionamento dello stesso; o (d) inviare qualunque tipo di informazione che non sia contemplata nella Documentazione applicabile.
3.3. Evoluzione della Tecnologia Cisco. Cisco può: (a) migliorare o perfezionare un Servizio Cloud, pur non riducendo materialmente la funzionalità di base di tale Servizio Cloud, ad eccezione di quanto consentito nella presente Sezione; e (b) eseguire interventi di manutenzione pianificati dell'infrastruttura e del software utilizzati per fornire un Servizio Cloud, durante i quali l'Utente potrebbe riscontrare interruzioni dello stesso. Laddove ragionevolmente praticabile, Cisco darà all'Utente congruo preavviso di tali interventi di manutenzione. L'Utente accetta che, in determinate circostanze, Cisco potrebbe avere necessità di eseguire interventi di manutenzione di emergenza senza alcun preavviso,durante i quali, Xxxxx potrebbe sospendere temporaneamente l'accesso a e l'utilizzo del Servizio Cloud.
Cisco si riserva di terminare il ciclo di vita della Tecnologia Cisco, inclusa la funzionalità dei suoi componenti (“EOL”), previo preavviso scritto pubblicato su Cisco. com. Se l'Utente o la Fonte Approvata dello stesso abbiano prepagato il corrispettivo per l'utilizzo della Tecnologia Cisco dismessa prima della scadenza del Periodo di Utilizzo corrente, Cisco adotterà misure commercialmente ragionevoli per sostituire il servizio con una Tecnologia Cisco sostanzialmente analoga. Laddove Cisco non disponga di una Tecnologia Cisco sostanzialmente analoga, accrediterà all'Utente o alla Fonte Approvata dello stesso eventuali porzioni non utilizzate della tariffa prepagata per la Tecnologia Cisco dismessa (“Credito EOL”). Il Credito EOL verrà calcolato a decorrere dall'ultima data in cui la Tecnologia Cisco è disponibile fino all'ultima data del Periodo di Utilizzo rilevante. Tale credito potrà essere utilizzato per futuri acquisti di prodotti Cisco.
3.4. Protezione dell'accesso all'account. L’Utente manterrà aggiornati tutti i dati dell'account, utilizzerà tutti i mezzi ragionevolmente necessari per proteggere i dati del proprio account, le password e altre credenziali di accesso, ed informerà immediatamente Cisco di qualsiasi uso o accesso non autorizzato, noto o sospetto, al proprio account.
3.5. Uso di prodotti di terze parti. Se l'Utente utilizza la Tecnologia Cisco unitamente a prodotti di terze parti, tale utilizzo avviene a rischio dell’Utente stesso. L'Utente è tenuto a rispettare i termini stabiliti da fornitori di terze parti, inclusa
la normativa sulla privacy. Cisco non fornisce supporto né garantisce il supporto dell'integrazione continua per i prodotti che non costituiscano parti native della Tecnologia Cisco.
3.6. Software open source. Il software open source che non sia di proprietà di Cisco è soggetto a termini di licenza separati così come stabilito su xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxx. Le licenze software open source applicabili non influiscono materialmente o negativamente sulla capacità dell'Utente di esercitare i Diritti di Utilizzo applicabili alla Tecnologia Cisco.
Sezione 4. Tariffe
Nella massima misura consentita dalla legge, gli ordini per la Tecnologia Cisco non sono annullabili. Le Tariffe per l'utilizzo da parte dell’Utente della Tecnologia Cisco sono indicate nei termini di acquisto dello stesso con la propria Fonte Approvata. Se si utilizza la Tecnologia Cisco oltre i propri Diritti (“Eccedenza”), la Fonte Approvata potrebbe addebitare, e l'Utente accetta di pagare, tale Eccedenza.
Sezione 5. Informazioni Riservate e trattamento dei dati
5.1. Riservatezza. Il Ricevente dovrà trattare come confidenziali e adottare misure ragionevoli per evitare la divulgazione di Informazioni Riservate a terzi, ad eccezione dei propri dipendenti, affiliati e collaboratori che necessitano di conoscerle (“Riceventi Autorizzati”). Il Ricevente: (a) deve accertarsi che i propri Riceventi Autorizzati siano soggetti a obblighi di riservatezza scritti non meno restrittivi degli obblighi cui il Ricevente stesso è soggetto e sanciti nel presente EULA; ed (b) è responsabile di qualsiasi violazione della presente Sezione da parte dei propri Riceventi Autorizzati. Gli obblighi di riservatezza a carico del Ricevente non si applicano alle informazioni che: (i) sono note al Ricevente senza vincoli di riservatezza; (ii) sono o sono diventate di pubblico dominio senza alcuna colpa del Ricevente; o (iii) sono sviluppate indipendentemente dal Ricevente. Il Ricevente può divulgare le Informazioni Riservate del Divulgante se è richiesto ai sensi di un regolamento, una legge o un ordine del tribunale, a condizione che fornisca un preavviso al Divulgante (nella misura consentita dalla legge) e cooperi ragionevolmente, a spese del Divulgante, per quanto riguarda le azioni di protezione perseguite da quest’ultimo. Su ragionevole richiesta del Divulgante, il Ricevente restituirà, cancellerà o distruggerà tutte le Informazioni Riservate di quest’ultimo e certificherà le azioni intraprese.
5.2. Trattamento dei dati. Cisco elabora e utilizza i dati per fornire, analizzare, supportare e migliorare la Tecnologia Cisco. Per maggiori dettagli sulle modalità di trattamento, utilizzo e protezione di tutte le categorie di dati da parte di Cisco, incluso l'Accordo Quadro sulla Protezione dei Dati di Cisco, che descrive il trattamento e la protezione di dati personali, si prega di visitare il Cisco Security and Trust Center.
5.3. Preavviso e consenso. Nella misura in cui l'utilizzo della Tecnologia Cisco da parte dell'Utente lo richieda, l'Utente stesso si impegna a informare le persone interessate relativamente alla raccolta, al trattamento, al trasferimento e all'archiviazione dei loro dati che avvenga tramite l’utilizzo della Tecnologia Cisco, nonché ad ottenerne il consenso.
Sezione 6. Proprietà
Salvo il caso in cui sia diversamente concordato per iscritto, nessuna clausola del presente EULA autorizza il trasferimento di proprietà di, o garantisce alcuna licenza su, diritti di proprietà intellettuale. L'Utente conserva la titolarità esclusiva del proprio contenuto e Xxxxx conserva la titolarità esclusiva della Tecnologia Cisco e del Contenuto Cisco. Cisco si riserva di utilizzare il feedback fornito dall'Utente relativamente all’ utilizzo della Tecnologia Cisco da parte di quest’ultimo nell'ambito delle proprie operazioni aziendali.
Sezione 7. Clausola di Manleva
7.1. Reclami. Cisco difenderà l'Utente da qualunque rivendicazione mossa da terze parti asserenti che il valido utilizzo della Tecnologia Cisco da parte dell'Utente stesso nell'ambito dei propri Diritti violi brevetti, copyright o marchi registrati di terzi (“Reclamo relativo a Diritti di Proprietà Intellettuale”). Cisco terrà indenne l'Utente contro la sentenza finale emessa da un tribunale della giurisdizione competente o da eventuali patteggiamenti derivanti da un Reclamo relativo a Diritti di Proprietà Intellettuale, a condizione che l'Utente: (a) informi tempestivamente Cisco per iscritto del Reclamo relativo a Diritti di Proprietà Intellettuale; (b) collabori pienamente con Cisco alla difesa contro il Reclamo relativo a Diritti di Proprietà Intellettuale; (c) conceda a Cisco il diritto di controllare esclusivamente la difesa e il patteggiamento del Reclamo relativo a Diritti di Proprietà Intellettuale ed eventuali appelli successivi. Cisco non avrà alcun obbligo di rimborsare il cliente delle spese legali e dei costi intercorsi prima della ricezione da parte di Cisco della notifica del Reclamo relativo a Diritti di Proprietà Intellettuale. L'Utente, a proprie spese, è autorizzato a conservare la propria rappresentazione legale.
7.2. Rimedi aggiuntivi. In caso di Reclamo relativo a Diritti di Proprietà Intellettuale che impedisca all'Utente l'esercizio dei propri Diritti di Utilizzo, Cisco garantirà all'Utente il diritto di continuare a utilizzare la Tecnologia Cisco ovvero sostituirà o modificherà la Tecnologia Cisco con funzionalità quanto meno equivalenti. Soltanto nel caso in cui Cisco stabilisca che tali alternative non siano ragionevolmente disponibili, risolverà i Diritti di Utilizzo dell'Utente concessi
in virtù del presente EULA previo preavviso scritto e rimborserà a questi una porzione pro-rata della tariffa pagata per la Tecnologia Cisco per il residuo Periodo di Utilizzo non ancora scaduto.
7.3. Esclusioni. Cisco non avrà alcun obbligo relativamente a qualunque Reclamo relativo a Diritti di Proprietà Intellettuale che si basi: (a) sulla conformità con qualsiasi progetto, specifica o requisito fornito dall'Utente o da un terzo per conto dell'Utente; (b) su una modifica del Software o del Servizio Cloud attuata dall'Utente o da un terzo;
(c) sull'importo o la durata dell'utilizzo del Software o del Servizio Cloud, le entrate generate o i servizi offerti dall'Utente; (d) sulla combinazione, esecuzione o utilizzo di un Software o di un Servizio Cloud con prodotti, software o processi aziendali non appartenenti a Cisco; (e) sull'incapacità da parte dell'Utente di modificare o sostituire un Software o un Servizio Cloud come richiesto da Cisco; o (f) su qualsiasi Tecnologia Cisco fornita gratuitamente, in versione beta o di valutazione.
7.4. La presente sezione 7 specifica tutti gli obblighi in capo a Cisco e il rimedio esclusivo dell’Utente relativamente a qualsiasi Reclamo relativo a Diritti di Proprietà Intellettuale mosso nei propri confronti.
Sezione 8. Garanzie e rappresentazioni
8.1. Prestazioni. Cisco garantisce che: (a) per un periodo di 90 giorni dalla Data di Consegna, o più a lungo se indicato nella Documentazione o su xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxx, il Software è sostanzialmente conforme alla Documentazione; (b) durante il Periodo di Utilizzo, fornirà i Servizi Cloud con competenza e cura commercialmente ragionevoli in conformità alla Documentazione e ai Termini del Prodotto Specifico.
8.2. Codice Dannoso. Cisco impiegherà misure commercialmente ragionevoli per fornire la Tecnologia Cisco senza Codice Dannoso.
8.3. Qualifiche. Le Sezioni 8. 1 e 8. 2 non si applicano qualora la Tecnologia Cisco o l'apparecchiatura su cui è autorizzata per l'utilizzo: (a) sia stata alterata, eccetto che da Cisco o dai suoi rappresentanti autorizzati; (b) sia stata soggetta a condizioni fisiche anormali, incidenti o negligenza, ovvero installazione o utilizzo incoerente con il presente EULA o con le istruzioni di Cisco; (c) sia stata acquisita gratuitamente o in versione beta o di prova; (d) non sia un prodotto o servizio a marchio Cisco; o (e) non sia stata fornita da una Fonte Approvata. In seguito alla tempestiva notifica scritta da parte dell’Utente alla Fonte Approvata durante il periodo di garanzia di una violazione della presente Sezione 8 da parte di Cisco, l'unico ed esclusivo rimedio dell’Utente (a meno che non sia diversamente richiesto dalla legge vigente) è, a scelta di Cisco, (i) una riparazione o una sostituzione della Tecnologia Cisco interessata; (ii) un rimborso (a) delle tariffe di licenza pagate o dovute per il Software non conforme, o (b) delle tariffe pagate per i periodo in cui il Servizio Cloud non sia risultato conforme, ad esclusione degli importi pagati in virtù di un accordo sui livelli di servizio, ove applicabile.
Laddove Cisco riconosca un rimborso delle tariffe di licenza versate per il Software, l'Utente dovrà restituire o distruggere tutte le copie del Software interessato. Salvo per quanto espressamente stabilito nella presente Sezione, nei limiti consentiti dalla legge vigente, Cisco declina espressamente ogni garanzia e condizione di ogni tipo, espressa o implicita, incluse senza limitazioni le garanzie, condizioni o altri termini impliciti in relazione a commerciabilità, idoneità per un particolare uso o non violazione di diritti altrui ovvero garanzia di sicurezza, funzionamento ininterrotto e assenza di errori del Software o dei Servizi Cloud. Se l'Utente è un consumatore, potrebbe avere diritti legali nel proprio Paese di residenza che vietano l'applicabilità delle limitazioni definite in questa Sezione e, se del caso, le stesse non saranno applicabili.
Sezione 9. Responsabilità
Ambo le parti declinano ogni responsabilità per danni indiretti, incidentali, esemplari, speciali o consequenziali; perdita, corruzione di dati, interruzione o perdita di attività; perdita di ricavi, profitti, avviamento o vendita o risparmi previsti. La responsabilità aggregata massima di ciascuna parte in virtù del presente EULA è limitata a: (a) per reclami risultanti esclusivamente dal Software concesso in licenza perpetua, le tariffe ricevute da Cisco per tale Software; (b) per tutti gli altri reclami, le tariffe ricevute da Cisco per la Tecnologia Cisco interessata e attribuibili al periodo di 12 mesi immediatamente precedenti al primo evento che ha dato origine a tale responsabilità.
Le presenti limitazioni di responsabilità non si applicano alla responsabilità risultante (a) dal mancato pagamento da parte dell'Utente di tutti gli importi dovuti; (b) dalla violazione da parte dell'Utente delle Sezioni 2. 1 (Licenza e Diritto di Utilizzo), 3. 1 (Tecnologia Cisco in generale), 3. 2 (Servizi Cloud) o 12. 8 (Esportazione). La presente limitazione di responsabilità si applica sia nel caso di pretese riferite a garanzia, contratto, fatto illecito (negligenza inclusa), violazione o altrimenti, anche nel caso in cui una delle parti sia stata avvisata della possibilità di tali danni. Nessuna disposizione del presente XXXX limita o esclude i casi di responsabilità che non possano essere limitati o esclusi secondo la legge applicabile. Tale limitazione di responsabilità è totale e non per singolo accadimento.
Sezione 10. Risoluzione e sospensione
10.1. Sospensione. Xxxxx potrà sospendere immediatamente i Diritti di Utilizzo dell'Utente in caso di violazione da parte di quest’ultimo delle Sezioni 2. 1 (Licenza e diritto di utilizzo), 3. 1 (Tecnologia Cisco in generale), 3. 2 (Servizi cloud) o 12. 8 (Esportazione).
10.2. Risoluzione. Qualora una parte compia una grave violazione del presente EULA e non ponga rimedio alla stessa entro trenta (30) giorni dal ricevimento di una comunicazione scritta con cui detta violazione le viene contestata, la parte adempiente può risolvere il presente EULA per giusta causa. Xxxxx potrà risolvere immediatamente il presente EULA in caso di violazione delle Sezioni 2. 1 (Licenza e diritto di utilizzo), 3. 1 (Tecnologia Cisco in generale),
Sezione 11. Verifica
Durante il Periodo di Utilizzo e per un periodo di dodici (12) mesi dopo la scadenza o risoluzione, l'Utente adotterà misure ragionevoli per mantenere registri completi e precisi sul proprio utilizzo della Tecnologia Cisco, sufficienti per verificarne la conformità al presente EULA ("Registro di Verifica"). Previo ragionevole preavviso, e non più di una volta ogni 12 mesi, l'Utente, entro 30 giorni decorrenti dalla notifica di Cisco, dovrà consentire a Cisco e ai suoi revisori di esaminare i Registri di Verifica ed eventuali libri, sistemi (inclusi i prodotti Cisco o altre apparecchiature) e gli account nel corso del regolare orario lavorativo. Se la procedura di verifica fa emergere tariffe non interamente corrisposte l'Utente dovrà: (a) pagare tali tariffe; e (b) pagare anche il ragionevole costo del controllo, qualora le tariffe dovute a Cisco superino l'importo corrisposto per i Diritti di Utilizzo di oltre il 5%.
Sezione 12. Disposizioni generali
12.1. Validità. Le Sezioni 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11 e 12 resteranno valide anche a seguito della risoluzione o della scadenza del presente EULA.
12.2. Beneficiari di terze parti. Il presente XXXX non concede alcun diritto o causa d'azione a terze parti.
12.3. Cessione e subcontratto. Ad eccezione di quanto diversamente specificato di seguito, le parti non possono assegnare o sostituire il presente EULA, in tutto o in parte, senza il consenso scritto ed esplicito della controparte. Cisco si riserva: (a) di assegnare o sostituire il presente EULA, in tutto o in parte, a un'Affiliata di Cisco ovvero nell'ambito di una vendita o cessione di qualsiasi parte della propria attività, previo preavviso scritto da notificarsi all’Utente; (b) di subappaltare le prestazioni associate al Software o Servizio Cloud a terze parti, a condizione che il sub-contratto non sollevi Cisco dai propri obblighi in virtù del presente EULA.
12.4. Utenti finali appartenenti al Governo degli Stati Uniti. Il Software, i Servizi Cloud e la Documentazione sono considerati "software commerciali per computer" e "documentazione di software commerciali per computer" in conformità alle normative FAR 12. 212 e DFARS 227. 7202. Tutti gli utenti finali appartenenti al Governo degli Stati Uniti acquisiscono il Software, i Servizi Cloud e la Documentazione associata solo con i diritti previsti nel presente EULA. Eventuali disposizioni incoerenti con i regolamenti federali di fornitura non sono applicabili nei confronti del Governo degli Stati Uniti.
12.5. Transazioni con partner Xxxxx. Se l'Utente acquista la Tecnologia Cisco presso un Partner Cisco, i termini del presente EULA si applicano all'utilizzo da parte dell’Utente della Tecnologia Cisco e prevarranno su eventuali disposizioni non coerenti dell'accordo tra l’Utente e il Partner Cisco.
12.6. Modifiche al presente EULA. Cisco si riserva di modificare il presente EULA o qualsiasi parte di esso aggiornando il relativo documento disponibile su Xxxxx.xxx. Le modifiche all'EULA si applicano a tutti i Diritti acquisiti o rinnovati dopo la data di modifica.
12.7. Conformità alla legge. Ciascuna parte deve agire in conformità a tutte le leggi e normative vigenti applicabili ai rispettivi obblighi imposti dal presente EULA. Cisco potrà limitare la disponibilità della Tecnologia Cisco in qualsiasi luogo ovvero modificarne o sospenderne le funzionalità al fine di ottemperare alle leggi e alla normativa vigenti.
Se si utilizza la Tecnologia Cisco in un luogo le cui leggi richiedono che un'entità designata sia responsabile della raccolta dei dati degli utenti finali e del trasferimento dei dati al di fuori di tale giurisdizione (ad es. : Russia e Cina), l'Utente accetta di essere tale entità responsabile della conformità a tali leggi.
12.8. Esportazione. Il Software, i Servizi Cloud, i prodotti, la tecnologia e i servizi Cisco (collettivamente “Prodotti Cisco”) sono soggetti alle leggi, ai controlli sull'esportazione e alle sanzioni degli Stati Uniti. L'Utente accetta l'applicabilità e l'obbligo di rispettare tali leggi e si asterrà dall'utilizzare, trasferire, esportare o ri-esportare qualsiasi Prodotto Cisco in una maniera tale che determinerebbe una violazione di tali leggi da parte di Cisco. L'Utente accetta inoltre di ottenere le eventuali licenze e autorizzazioni necessarie.
12.9. Legge applicabile e foro competente. Il presente EULA, e qualsiasi controversia derivante dallo stesso, sarà regolato esclusivamente dalla legge applicabile indicata di seguito, che si basa sulla sede principale dell’Utente senza tenere conto delle norme uniformi in materia di conflitto di leggi né delle Convenzioni delle Nazioni Unite sulla compravendita internazionale di merci. I tribunali del foro competente indicati di seguito avranno una giurisdizione esclusiva al fine di dirimere qualsiasi controversia derivante dall'EULA o allo stesso correlata ovvero relativa alla sua formazione, interpretazione o esecuzione. Ogni parte con il presente accetta e si sottopone alla giurisdizione esclusiva di tali tribunali. A prescindere dalla legge applicabile indicata di seguito, ciascuna parte potrà richiedere un provvedimento ingiuntivo provisorio presso qualsiasi tribunale competente per qualsiasi presunta violazione dei diritti di proprietà privata o di proprietà intellettuale di Cisco.
Sede principale dell’Utente | Legge Applicabile | Giurisdizione e Foro Competente |
Qualsiasi località non specificata di seguito | Stato della California, Stati Uniti d'America | Corte superiore di California, Contea di Santa Clara e Tribunali federali del Distretto settentrionale della California |
Australia | Legge dello Stato di New South Wales, Australia | Tribunali statali e federali del New South Wales |
Canada | Provincia di Ontario, Canada | Tribunali della Provincia di Ontario |
Cina | Leggi della Repubblica Popolare Cinese | Centro internazionale di arbitrato di Hong Kong |
Europa (esclusa l'Italia), Medio Oriente, Africa, Asia (escluso il Giappone e la Cina), Oceania (esclusa l'Australia) | Legge inglese | Tribunali inglesi |
Italia | Legge italiana | Tribunale di Milano |
Giappone | Legge giapponese | Tribunale Distrrettuale di Tokyo |
Stati Uniti, America Latina o i Caraibi | Stato della California, Stati Uniti d'America | Corte superiore di California, Contea di Santa Clara e Tribunali federali del Distretto settentrionale della California |
Se l’Utente rappresenta un'agenzia pubblica o un ente governativo situato negli Stati Uniti, le leggi della giurisdizione principale in cui si risiede disciplineranno l'EULA e qualsiasi controversia derivante. Per i clienti appartenenti al Governo Federale degli Stati Uniti, il presente EULA sarà disciplinato e regolamentato ai sensi delle leggi degli Stati Uniti d'America.
12.10. Comunicazioni. Qualsiasi comunicazione inviata da Cisco all'Utente in virtù del presente XXXX sarà recapitata via email, posta ordinaria o pubblicazione su Xxxxx.xxx. Le comunicazioni indirizzate a Cisco devono essere inviate a Cisco Systems, Office of General Counsel, 170 Tasman Drive, San Jose, 95134 CA, ad eccezione dei casi in cui, salvo nel caso in cui il presente EULA, altri Termini Specifici del Prodotto applicabili o un ordine consentano esplicitamente altrimenti.
12.11. Forza maggiore. Ad eccezione degli obblighi di pagamento, le parti declinano ogni responsabilità per mancato adempimento agli obblighi a causa di eventi o circostanze oltre il loro ragionevole controllo.
12.12. Nessuna rinuncia. Il mancato esercizio, da ambo le parti, di un diritto ai sensi del presente EULA non costituirà rinuncia a tale diritto.
12.13. Divisibilità. Qualora una parte del presente XXXX fosse dichiarata nulla o inapplicabile, ciò non influirà sulla validità delle restanti. disposizioni.
12.14. Intero accordo. Il presente XXXX rappresenta l’intero accordo in essere tra le parti in relazione al suo oggetto e sostituisce qualsiasi precedente o contemporanea comunicazione, intesa o accordo (scritto od orale).
12.15. Versioni tradotte. Cisco potrebbe rendere disponibili traduzioni del presente EULA in lingua locale. L'Utente accetta che tali traduzioni vengano fornite esclusivamente a scopo informativo e che in caso di incoerenza, prevale la versione in inglese del presente EULA.
12.16. Ordine di precedenza. In caso di conflitto tra il presente EULA ed eventuali Termini Specifici di Prodotto cui si espressamente richiamati nel presente, l'ordine di precedenza sarà: (a) Termini Specifici di Prodotto; (b) il presente EULA (ad esclusione dei Termini Specifici di Prodotto e delle policy di Cisco); (c) eventuali policy di Cisco applicabili
espressamente richiamate nel presente EULA.
Sezione 13. Definizioni
"Affiliata": un'azienda o società che controlla, è controllata da o è soggetta a comune controllo, direttamente o indirettamente, dalla parte rilevante, dove per "controllo" si intende: (a) proprietà di oltre il 50% della parte rilevante; o
(b) capacità di dirigere gli affari della parte rilevante tramite mezzi leciti (ad es. : un contratto che consenta il controllo).
"Fonte Approvata": Cisco o un Partner di Cisco.
"Terzi Autorizzati": gli utenti dell'Utente, le Affiliate dell'Utente, i fornitori di servizi di terze parti dell'Utente e per ciascuno i rispettivi utenti, a cui è consentito l'accesso e l'utilizzo della Tecnologia Cisco per conto dell'Utente nell'ambito dei propri Diritti.
"Cisco": Cisco Systems, Inc. o relative Affiliate.
"Contenuto Cisco": qualsiasi (a) contenuto o dato fornito da Cisco all'Utente nell'ambito dell'utilizzo della Tecnologia Cisco e (b) contenuto o dato generato o derivato dalla Tecnologia Cisco in connessione al suo utilizzo da parte dell'Utente. Il Contenuto Cisco include informazioni geografiche e sul dominio, regole, firme, informazioni sulle minacce e flussi di dati, nonché l'elenco di URL sospetti di Cisco.
"Partner di Cisco": rivenditore, distributore o integratore di sistemi Cisco autorizzato da Cisco alla vendita di Tecnologia Cisco.
"Servizio Cloud": l'offerta software-as-a-service in hosting di Cisco o altra funzionalità cloud di Cisco descritta nei Termini Specifici di Prodotto. I Servizi Cloud includono la Documentazione specifica e il Software.
"Informazioni Riservate": informazioni proprietarie non di dominio pubblico della parte divulgante ("Divulgante") e ottenute dalla parte ricevente ("Ricevente") in connessione al presente EULA, che siano (a) chiaramente contrassegnate come riservate o, se divulgate verbalmente, riepilogate per iscritto al Ricevente entro 14 giorni e contrassegnate come riservate; (b) informazioni che per la loro natura dovrebbero ragionevolmente essere considerate riservate, siano esse divulgate verbalmente o per iscritto.
"Data di Consegna": la data concordata nell'ambito dei Diritti dell'utente o, se non è stata concordata alcuna data: (a) se i Diritti di Utilizzo del Software o dei Servizi Cloud vengono concessi separatamente: (i) per il Software, la prima data utile tra la data in cui il Software viene reso disponibile per il download o l'installazione e la data in cui Cisco spedisce il supporto tangibile contenente il Software, (ii) per i Servizi Cloud, la data in cui quest’ultimo viene reso disponibile all'Utente; o (b) se i Diritti di Utilizzo per il Software e i Servizi Cloud vengono concessi unitamente, la prima data utile tra la data in cui il Software viene reso disponibile per il download e la data in cui il Servizio Cloud viene reso disponibile all'Utente.
"Documentazione": le specifiche tecniche e il materiale per l'utilizzo ufficialmente pubblicati da Cisco, indicanti le funzionalità e le capacità della Tecnologia Cisco interessata.
"Diritti": le metriche specifiche, la durata e la quantità della Tecnologia Cisco che l'Utente si impegna ad acquisire presso una Fonte Approvata tramite singoli acquisti o la partecipazione a un programma di acquisto Cisco.
"Xxxxxx Xxxxxxx": il codice progettato o destinato a disabilitare o impedire il normale funzionamento di, o fornire l'accesso non autorizzato a, reti, sistemi, Software o Servizi Cloud per scopi diversi da quelli a cui è destinata la Tecnologia Cisco (ad esempio, nell'ambito di alcuni prodotti di sicurezza Cisco).
"Termini Specifici di Prodotto": gli ulteriori termini relativi al prodotto applicabili alla Tecnologia Cisco acquistata, così come indicato su xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxxxxx.
"Software": i programmi informatici di Cisco inclusi gli Upgrade, il firmware e la Documentazione applicabile.
"Upgrade": tutti gli aggiornamenti, gli upgrade, le correzioni di bug, le correzioni di errori, i miglioramenti e altre modifiche al Software.
"Periodo di Utilizzo": il periodo che decorre dalla Data di Consegna e prosegue fino alla scadenza o risoluzione del Diritto, durante il quale l'Utente ha il diritto di utilizzare la Tecnologia Cisco interessata.
"Consumatore": le persone (inclusi eventuali collaboratori o dipendenti) autorizzate ad accedere a e a utilizzare la Tecnologia Cisco per conto dell'Utente nell'ambito dei propri Diritti.
"Utente": la persona fisica o giuridica che acquista o utilizza la Tecnologia Cisco.
目次 | ||
第1条 対象及び適用範囲
お客様とシスコの間の本エンドユーザライセンス契約(「EULA」)は、お客様のソフトウェア及びクラウドサービス(「シスコテクノロジー」)の使用を対象にします。本書は、お客様が取得するシスコテクノロジーに適用される場合がある製品別規約も組込みます。定義された用語の定義は、第13条(定義)にあります。
お客様は、本EULAの条件に拘束されることを、(a)お客様のシスコテクノロジーのダウンロード、インストール若しくは使用、又は(b)お客様の本EULAに対する明示的な同意により同意します。
お客様が、本EULAを締結する権限を有しない、若しくはお客様がその条件に同意しない場合、シスコテクノロジーを使用しないで下さい。お客様は、お客様が、ソフトウェアをアプルーブドソースに返品し、無効化若しくはアンイストールすることを条件として、お客様の最初の購入から30日以内にソフトウェアに対する返金を要求することができます。本段落は、お客様が、アプルーブドソースとの取引の一環として、シスコとのエンドユーザライセンス規約に明示的に同意した場合には適用されません。
第2条シスコテクノロジーの使用
2.1. ライセンス及び使用のための権利 シスコは、お客様に、非独占的、譲渡不能(ソフトウェアに関して Cisco Software Transfer and Re-Use Policyに基づき認められる場合を除きます)の、いずれもアプルーブドソースから取得する、(a)ソフトウェアを使用するためのライセンス、及び(b)クラウドサービスを使用するための権利を、使用期間中お客様の直接の利益のため、またお客様のエンタイトルメント及び本EULAに従い使用するために付与します(総称して「使用権」)。
2.2. 第三者による使用 お客様は、お客様が、(a)当該オーソライズドサードパーティが本EULAを順守することの確保、及び(b)当該オーソライズドサードパーティによる本EULAの違反に対して責任を負うことを条件として、オーソライズドサードパーティがお客様のために使用権を行使することを許可することができます。
2.3. ベータ及び試用 シスコが、お客様に、該当するシスコテクノロジーの、試用、評価、ベータ若しくはその他の無償ベース(「評価版ソフトウェア及びサービス」)の使用権を付与する場合、お客様は、ライセンスキーにより制限された、若しくは書面でシスコにより特定された期間に限り、評価版ソフトウェア及びサービスを一時的に使用することができます。期間が指定されていない場合、当該使用は、評価版ソフトウェア及びサービスがお客様に提供されてから30日間に制限されます。試用期間が終了するまでに評価版ソフトウェア及びサービス、又は使用が許可された機器の使用の停止及び/若しくは返却を行わない場合、お客様は、その定価を請求される場合があり、当該請求の支払いに同意します。シスコは、その裁量により、いつでも評価版ソフトウェア及びサービスの提供を停止することができ、この時点で、お客様は関連するデータ、情報及びファイルにアクセスせず、またシスコテクノロジーの使用を直ちに中止しなけ
ればなりません。評価版ソフトウェア及びサービスは、シスコの通常のテスト及び品質保証プロセスの対象ではなく、バグ、エラー若しくはその他の問題を含む場合があります。シスコにより書面により同意された場合を除き、お客様は、評価版ソフトウェア及びサービスを生産環境で使用しません。シスコは、いかなる問題若しくは事象に対するサポート又は明示若しくは黙示の保証若しくは補償を伴うことなく、評価版ソフトウェア及びサービスを「現状有姿」で提供します、またシスコは、お客様の評価版ソフトウェア及びサービスの使用に関連するいかなる責任も負いません。
2.4. ソフトウェアのアップグレード若しくは追加の複製物 お客様は、ソフトウェアのアップグレード若しくは追加の複製物を、(a)該当するソフトウェアを対象とするサポート契約に基づき当該権利を取得した、又は(b)お客様が、アップグレード若しくは追加の複製物を使用する権利を別途購入した場合に限り、お客様のライセンスエンタイトルメントを超えて使用することができます。
2.5. ソフトウェアの相互運用 法律により要求される場合かつお客様の要求に基づき、シスコは、お客様が、シスコにより合理的に要求される追加の条件に同意することを条件として、ソフトウェアと他の独自に開発されたプログラムとの相互運用を実現するために必要な情報をお客様に提供します。お客様は、当該情報を秘密情報として取扱います。
2.6. サブスクリプションの更新 サブスクリプションベースで取得したシスコテクノロジーの使用権は、(a)お客様が、その時点の使用期間が終了する少なくとも45日前までに、更新しないお客様の意思を書面でお客様のアプルーブドソースに通知する、又は(b)お客様若しくはお客様のシスコパートナーが、シスコに対する初回注文時に自動更新を選択しない場合を除き、お客様若しくはお客様のシスコパートナーが、シスコに交付した注文書に記載される更新期間(「更新期間」)自動更新されます。料金の変更がある場合、お客様のアプルーブドソースは、更新期間の開始前に合理的な期間をもって、お客様に通知します。新しい料金は、お客様が料金の変更を承諾しない旨を、お客様若しくはお客様のシスコパートナーが、更新日より前に直ちに書面でシスコに通知しない限り、次の更新期間に適用されます。その場合、お客様のサブスクリプションは現在の使用期間の終了時に終了します。
第3条その他の使用条件
3.1. シスコテクノロジー全般 シスコにより明示的に同意された場合を除き、お客様は、(a)譲渡、販売、サブライセンス、収益化若しくはシスコテクノロジーの機能の第三者への提供、(b)ソフトウェアを、シスコにより許可されていない中古若しくは改造されたシスコ機器上で使用、又は特定のデバイスに対してライセンスされたソフトウェアを異なるデバイス上で使用(シスコのSoftware License Portability Policyで許可されている場合を除きます)、(c)製品識別情報、著作権、所有権、知的財産に関する通知若しくはその他のマークを、削除、変更若しくは隠蔽、(d)シスコテクノロジーの、リバースエンジニアリング、逆コンパイル、復号化、逆アセンブル、修正若しくは二次的著作物の作成、又は(e)お客様の許可されたシスコテクノロジーの使用の一環ではないシスココンテンツの使用をすることはできません。
3.2. クラウドサービス お客様は、故意に、(a)他の顧客の、クラウドサービスへのアクセス、クラウドサービスの使用若しくはそのセキュリティの妨害、(b)サービス拒否攻撃、不正アクセス、侵入テスト、クローリング若しくはマルウェア(ウイルス、トロイの木馬、ワーム、タイムボム、スパイウェア、アドウェア及びキャンセルボットを含みます)の配布を含み、クラウドサービスへの攻撃若しくはクラウドサービスの中断の支援、(c)クラウドサービスの運用に悪影響を及ぼす、お客様のクラウドサービスの使用の異常な急増若しくは増加、又は(d)該当するドキュメンテーションで想定されていない情報の提供を行ないません。
3.3. シスコテクノロジーの進化 シスコは、(a)本条で想定される場合を除き、クラウドサービスのコア機能を実質的に低下させずに、クラウドサービスを強化若しくは改❹、及び(b)クラウドサービスを提供するために使用されるインフラストラクチャ及びソフトウェアの計画的な保守、この期間クラウドサービスの何らかの中断がお客様に生じる可能性があります、を行うことができます。合理的に実務上可能な場合はいつでも、シスコは、お客様に当該保守の事前通知を行います。お客様は、時折、シスコが、お客様に事前通知を行うことなく緊急保守を実施する必要があり、この期間シスコが、お客様のクラウドサービスへのアクセス及び使用を停止する場合があることを認識します。
シスコは、Xxxxx.xxxにおいて書面通知を行うことにより、コンポーネント機能を含み、シスコテクノロジーの提供を終了すること(「EOL」)ができます。お客様のその時点の使用期間が満了する前にEOLを迎えるシスコテクノロジーのお客様の使用のための料金を、お客様若しくはお客様のアプルーブドソースが前払いしている場合、シスコは、実質的に類似するシスコテクノロジーにお客様を移行する、商業上の合理的な努力をします。シスコが実質的に類似するシスコテクノロジーを有しない場合、シスコは、EOLが公表されたシスコテクノロジーの前払いされた料金の未使用部分を、お客様若しくはお客様のアプルーブドソースにクレジットします(「EOLクレジット」)。EOLクレジットは、該当するシスコテクノロジーの最終利用可能日から、該当する使用期間の最終日までについて計算されます。当該クレジットは、シスコ製品の将来の購入に適用できます。
3.4. アカウントアクセスの保護 お客様は、全てのアカウント情報を最新の状態に維持し、お客様のアカウント情報、パスワード及びその他のログイン認証情報を保護するための合理的な措置を講じ、お客様のアカウントの不正使用若しくはアクセスを知った若しくはその疑いがあるときは、直ちにシスコに通知します。
3.5. サードパーティ製品との使用 お客様がシスコテクノロジーをサードパーティ製品とともに使用する場合、当該使用はお客様の責任となります。お客様は、プライバシーポリシを含み、サードパーティプロバイダの規約を順守する責任を負います。シスコは、シスコテクノロジーの固有のものではない製品に対するサポートを提供せず、又は継続的な統合サポートを保証しません。
3.6. オープンソースソフトウェア シスコにより所有されていないオープンソースソフトウェアは、 xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxxに掲載される別途のライセンス規約が適用されます。該当するオープンソースソフトウェアライセンスは、該当するシスコテクノロジーの使用権のお客様の行使に実質的又は不利に影響を及ぼしません。
第4条 料金
法律で許可されている範囲において、シスコテクノロジーに対する注文はキャンセルできません。シスコテクノロジーのお客様の使用のための料金は、お客様のアプルーブドソースとのお客様の購入条件に定められます。お客様が、お客様のエンタイトルメントを超えてシスコテクノロジーを使用する場合(「超過使用」)、当該超過使用に対して、アプルーブドソースはお客様に請求することができ、お客様は支払いに同意します。
第5条 秘密情報及びデータの使用
5.1. 秘密保持 知る必要のある自己の従業員、関連会社及び請負業者(「許可された受領者」)を除く、いかなる第三者への秘密情報の開示を防ぐため、受領者は、秘密として保持し、少なくとも合理的な注意を払います。受領者は、(a)自己の許可された受領者が、本EULAに基づく受領者の義務を下回らない厳格な書面による守秘義務の対象となることを確保しなければならず、(b)自己の許可された受領者による本条の違反に対して責任を負います。当該非開示義務は、(i)秘密保持義務を負うことなく受領者が知っている、(ii)受領者の責に帰すべき事由によらず公知の若しくは公知となった、又は(iii)受領者により独自に開発された情報には適用されません。受領者は、規制、法律若しくは裁判所の命令に基づいて要求された場合、受領者が、(法律上可能な限りにおいて)開示者に事前通知を行い、開示者により求められる保護措置に関して、開示者の費用により、合理的な範囲で協力することを条件として、開示者の秘密情報を開示することができます。開示者の合理的な要求があった場合、受領者は、開示者の全ての秘密情報を、返却、削除若しくは破棄しこれを証明します。
5.2. 当社によるデータの使用方法 シスコは、該当するプライバシー及びデータ保護法に従い、シスコテクノロジーのお客様の使用に関連したデータにアクセスし、データを取扱い及び使用します。さらなる詳細は、シスコのSecurity and Trust Centerを確認して下さい。
5.3. 通知及び同意 お客様のシスコテクノロジーの使用に必要な範囲において、お客様は、お客様のシスコテクノロジーの使用を通して、個人のデータを収集、取扱い、移転及び保存することに関して、本人に通知し、同意を得ることに責任を負います。
第6条 権利の帰属
書面で合意されている場合を除き、本EULAのいかなる規定も、いかなる知的財産権の移転若しくはライセン
スを付与するものではありません。お客様は、お客様のコンテンツの所有権を保持し、xxxは、シスコテクノロジー及びシスココンテンツの所有権を保持します。シスコは、お客様のシスコテクノロジーの使用に関連してお客様が提供するあらゆるフィードバックを、事業運営の一環として使用することができます。
第7条 補償
7.1. 請求 xxxは、お客様のエンタイトルメントに基づくシスコテクノロジーの正当な使用が、第三者の特許、著作権若しくは登録商標を侵害しているというお客様に対する第三者の請求(「IP請求」)を防御します。シスコは、お客様が、(a)IP請求を書面で直ちにシスコに通知、(b)IP請求における防御に際してシスコに全面的に協力、及び(c)IP請求の防御及び和解、並びにその後の上訴を独占的に管理する権利をシスコに付与することを条件として、IP請求から生じる管轄裁判所による終局的な判決若しくは和解についてお客様に補償します。xxxは、IP請求の通知をxxxが受領する前に生じた弁護士報酬及び費用をお客様に補償する義務を負いません。お客様は、お客様自身の費用で、お客様の法的代理人を採用することができます。
7.2. 追加の救済 IP請求が行われ、お客様による使用権の行使が妨げられる場合、シスコは、シスコテクノロジーを引続き使用するための権利をお客様のために入手、又はシスコテクノロジーを少なくとも同等の機能と交換若しくは修正のいずれかを行います。シスコがこれらの選択肢が合理的に実施可能でないと判断した場合にのみ、シスコは、お客様に書面通知を行い、本EULAに基づき付与されたお客様の使用権を終了することができ、残りの未経過の使用期間に対するシスコテクノロジーに対してお客様が支払った料金の案分された部分を返金します。
7.3. 例外 シスコは、(a)お客様若しくはお客様のために第三者が提供するデザイン、仕様若しくは要件の順守、(b)お客様のソフトウェア若しくはクラウドサービスの修正、又は第三者による修正、(c)シスコテクノロジーの使用量若しくは期間、お客様が得た収益、又はお客様が提供したサービス、(d)非シスコ製品、ソフトウェア若しくはビジネスプロセスとシスコテクノロジーとの組合せ、運用若しくは使用、(e)お客様が、シスコにより要求されたシスコテクノロジーの修正若しくは交換をしないこと、又は(f)無料、ベータ若しくは評価ベースで提供されたシスコテクノロジーに基づくいかなるIP請求に関して義務を負いません。
7.4. 本第0条は、お客様に対するIP請求に関するシスコの全ての義務及びお客様の排他的な救済を規定します。
第8条 保証及び表明
8.1. 性 能 シ ス コ は 、 ( a ) 引 渡 日 から 90 日間 、又は ド キ ュ メ ン テ ー シ ョ ン 若しくは xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxに記載されるより長い期間、ソフトウェアが、ドキュメンテーションに実質的に準拠する、及び(b)使用期間中、ドキュメンテーション及び製品別規約に従い、クラウドサービスを商業上の合理的な技術及び注意を用いて提供することを保証します。
8.2. 悪意のあるコード シスコは、悪意のあるコードのないシスコテクノロジーを提供するため商業上の合理的な努力をします。
8.3. 制限 第8.1条及び第8.2条は、シスコテクノロジー若しくはその使用が許可された機器が、(a)シスコ若しくはその正式な代表者以外により変更された、(b)異常な物理的状況、事故若しくは過失、又は本 EULA若しくはシスコの指示に反するインストール若しくは使用に影響されている、(c)無料、ベータ若しくは評価ベースとして取得された、(d)シスコブランドの製品若しくはサービスではない、又は(e)アプルーブドソースにより提供されていない場合には適用されません。保証期間中におけるシスコの本第 8条の違反の、お客様の直ちの書面によるアプルーブドソースへの通知による、お客様の唯一かつ排他的な救済は、(該当する法律により別段の要求がない限り)、シスコの選択により、(i)該当するシスコテクノロジーの修理若しくは交換、又は(ii)(a)不適合のソフトウェアについて支払い済み若しくは支払われるべきライセンス料、又は(b)クラウドサービスが適合しなかった期間に対する支払い済みの料金、該当する場合、サービスレベルアグリーメント/オブジェクトに基づいて支払われた金額は除きます、の返金のいずれかです。
シスコが、ソフトウェアに対する支払い済みのライセンス料を返金する場合、お客様は、該当するソフトウェアの全ての複製物を返却若しくは破棄しなくてはいけません。本条で明示している場合を除き、該当
する法律により許容される範囲において、シスコは、商品性、特定目的への適合性若しくは非侵害、又はシスコテクノロジーが安全、中断しない若しくはエラーのないものであることに関する保証、条件若しくはその他黙示の規定を含みますがこれに限られない、明示若しくは黙示の、いかなる種類の全ての保証及び条件を明確に否認します。お客様が消費者である場合、お客様は、本条に定める制限をお客様に適用することを禁止する、お客様の居住国の法的権利を有する場合があります。禁止されている場合、これらは適用されません。
第9条 責任
いずれの当事者も、間接的、付随的、懲罰的、特別損害若しくは結果的損害、データの喪失若しくは破壊、事業の中断若しくは喪失、又は収益、利益、信用若しくは予測された売上若しくは経費削減の喪失に対する責任を負いません。本EULAに基づく各当事者の累積責任の上限は、(a)永久ベースでライセンスされたソフトウェアのみに起因する請求については、xxxにより当該ソフトウェアに関して受領された料金、又は(b)その他の全ての請求については、該当するシスコテクノロジーについてシスコにより受領され、当該責任を生じた最初の事象が発生した直前12ヵ月間分の料金に相当する金額に限定されます。
これらの責任の制限は、(a)お客様が、支払うべき金額の全てを支払わないこと、又は(b)お客様の、第 2.1条(ライセンス及び使用権)、第3.1条(シスコテクノロジー全般)、第3.2条(クラウドサービス)若しくは第12.8条(輸出)の違反に起因する責任には適用しません。本責任の制限は、請求が、保証、契約、不法行為(過失を含みます)、侵害若しくはその他の事由のいずれであるかにかかわらず、いずれかの当事者が当該損害の可能性を知らされていた場合でも適用されます。本EULAのいかなる規定も、該当する法律により制限若しくは排除することができない責任を制限若しくは排除するものではありません。上記の責任の制限は、累積的なもので案件ごとのものではありません。
第10条 終了及び停止
10.1. 停止 シスコは、お客様が、第2.1条(ライセンス及び使用権)、第3.1条(シスコテクノロジー全般)、第3.2条(クラウドサービス)若しくは第12.8条(輸出)に違反した場合、お客様の使用権を直ちに停止することができます。
10.2. 終了 当事者が、本EULAの重大な違反をし、当該違反に関する書面による通知を受領した後30日以内に当該違反を解消しない場合、違反をしていない当事者は、正当な理由により本EULAを終了することができます。シスコは、お客様が、第2.1条(ライセンス及び使用権)、第3.1条(シスコテクノロジー全般)、第3.2条(クラウドサービス)若しくは第12.8条(輸出)に違反した場合、本EULAを直ちに終了することができます。EULAの終了次第、お客様はシスコテクノロジーの使用を中止し、お客様の管理下にあるソフトウェア及び秘密情報のあらゆる複製物を破棄しなくてはいけません。シスコの重大な違反により本EULAが終了された場合、シスコは、お客様若しくはお客様のアプルーブドソースに、終了日より後の期間における使用権に対してお客様が前払いした料金の案分部分を返金します。お客様の重大な違反に対するシスコの本EULAの終了次第、お客様は、その時点の使用期間が満了するまでの期間の未払い料金をシスコ若しくはアプルーブドソースに支払います。お客様が、終了後もシスコテクノロジーの使用若しくはシスコテクノロジーへのアクセスを継続する場合、当該継続使用に対して、シスコ若しくはアプルーブドソースは、請求をお客様に行うことができ、お客様は支払いに同意します。
第11条 検証
使用期間中及びその満了若しくは終了後12ヵ月間、お客様は、本EULAを順守していることを検証するために十分な、お客様のシスコテクノロジーの使用の完全かつ正確な記録(「検証記録」)を維持するための合理的な措置を講じます。合理的な事前通知によりかつ12ヵ月間に1回を超えない範囲で、お客様は、シスコの通知から30日以内に、シスコ及びその監査人が、検証記録及び該当する帳簿、システム(シスコ製品若しくはその他の機器を含みます)及びアカウントに、お客様の通常の営業時間内にアクセスすることを許可します。検証プロセスにおいて料金の支払い不足が明らかになった場合、(a)お客様は当該料金を支払い、また
(b)結果としてシスコに支払うべき料金が、お客様の使用権に対してお客様が支払った金額を5%を超えて上回る場合、お客様は合理的な監査費用も支払います。
第12条 一般条項
12.1. 存続条項 第4条、第5条、第6条、第8条、第9条、第10条、第11条及び第12条は、本EULAの終了若しくは満了後も存続します。
12.2. 第三受益者 xXXXXは、いかなる第三者に対しても、いかなる権利若しくは法的措置の原因を付与するものではありません。
12.3. 譲渡及び再委託 以下に定める場合を除き、いずれの当事者も、他方当事者の書面による明示的な同意なく、本EULAの全部若しくは一部を、譲渡及び更改することはできません。シスコは、(a)お客様に書面により通知を行うことにより、本EULAの全部若しくは一部を、シスコの関連会社に、又はその事業の一部の売却若しくは譲渡の一環として、譲渡若しくは更改、及び(b)当該再委託が本EULAに基づくシスコの義務を免除しないことを条件として、シスコテクノロジーに関連する履行を第三者に再委託することができます。
12.4. 米国政府エンドユーザ ソフトウェア、クラウドサービス及びドキュメンテーションは、FAR 12.212及び DFARS 227.7202 に 従い 、「 commercial computer software 」 及び 「 commercial computer software documentation」とみなされます。全ての米国政府エンドユーザは、ソフトウェア、クラウドサービス及びドキュメンテーションを、本EULAに定める権利についてのみ取得します。連邦調達規則に矛盾する規定は、米国政府に対して執行不能です。
12.5. シスコパートナーとの取引 お客様がシスコパートナーからシスコテクノロジーを購入する場合、x EULAの条件は、お客様のシスコテクノロジーの使用に適用され、シスコパートナーとのお客様の契約における矛盾する規定に優先します。
12.6. EULAの変更 シスコは、Xxxxx.xxx上の本EULAを更新することにより、本EULA若しくはその構成要素を変更することができます。EULAの変更は、修正日以降に取得若しくは更新された全てのエンタイトルメントに適用されます。
12.7. 法令順守 各当事者は、本EULAに基づくそれぞれの義務に適用される全ての法律及び規則を順守します。シスコは、該当する法律及び規則を順守するために、特定の場所におけるシスコテクノロジーの可用性を制限、又は機能を変更若しくは廃止することができます。
現地の法律が、指定された組織が、個々のエンドユーザに関するデータの収集及び法域外へのデータの移転に対する責任を負うことを要求している場所(例、ロシア及び中国)でお客様がシスコテクノロジーを使用する場合、お客様は、お客様が当該法律を順守する責任を負う組織であることを認識します。
12.8. 輸出 シスコのソフトウェア、クラウドサービス、製品、テクノロジー及びサービス(総称して「シスコ製品」)には、米国及び現地の輸出管理及び制裁法が適用されます。お客様は、それらの法律の適用性及びお客様の順守を認識し同意します。また、お客様は、シスコがそれらの法律に違反することになる方法で、シスコ製品を、受領、使用、移転、輸出若しくは再輸出しません。さらに、お客様は必要となるライセンス若しくは認証を取得することにも同意します。
12.9. 準拠法及び裁判地 xEULA及びこれに起因する紛争は、抵触法の原則及び国際物品売買契約に関する国際連合条約にかかわらず、お客様の主たる事業地に応じて、以下の該当する準拠法のみに準拠します。以下の該当する裁判地に所在する裁判所が、本EULA若しくはその成立、解釈若しくは執行に起因若しくは関連する紛争の解決に対して専属管轄権を有します。各当事者は、当該裁判所の専属管轄権に同意しこれに服します。以下の準拠法にかかわらず、いずれの当事者も、xxxの知的財産権若しくは財産権の侵害の疑いに関して、適切な管轄裁判所において仮差止による救済を求めることができます。
お客様の主たる事業地 | 準拠法 | 司法管轄権及び裁判地 |
以下に記載されていない地域 | 米国カリフォルニア州 | カリフォルニア州最高裁判所、サンタクララ郡 及びカリフォルニア州北部地区米国連邦裁判所 |
オーストラリア | オーストラリアのニューサウスウェールズ 州法 | ニューサウスウェールズ州の州裁判所及び連邦 裁判所 |
カナダ | カナダオンタリオ州 | オンタリオ州裁判所 |
中国 | 中華人民共和国法 | 香港国際仲裁センター |
ヨーロッパ(イタリアを除く)、中東、アフリカ、アジア(日本及び中国を除く)、オセアニア (オーストラリアを除く) | イングランド法 | イングランド裁判所 |
イタリア | イタリア法 | ミラノ裁判所 |
日本 | 日本法 | 日本の東京地方裁判所 |
米国、南米若しくはカリブ海諸国 | 米国カリフォルニア州 | カリフォルニア州最高裁判所、サンタクララ郡 及びカリフォルニア州北部地区米国連邦裁判所 |
お客様が米国に所在する米国の公共機関若しくは行政機関である場合、お客様が所在する第一次管轄地の法律が、本EULA及びこれに起因する紛争に適用されます。米国連邦政府のお客様については、EULAは、アメリカ合衆国の法律に基づき管理及び解釈されます。
12.10. 通知 xEULAに基づくシスコによりお客様になされる通知は、電子メール、普通郵便若しくは Xxxxx.xxxへの掲載により行われます。シスコへの通知は、本EULA、該当する製品別規約若しくは注文書が他の通知手段を明確に許可していない限り、Cisco Systems, Office of General Counsel, 170 Tasman Drive, San Jose, CA 95134に送付されなければなりません。
12.11. 不可抗力 支払義務を除き、いずれの当事者も、自己の合理的な管理が及ばない事由若しくは状況による自己の義務の不履行に対して責任を負いません。
12.12. 権利放棄の否認 xEULAに基づくいずれかの権利をいずれかの当事者が行使しなかったとしても、その権利を放棄したことにはなりません。
12.13. 分離可能性 xEULAのいずれかの規定が執行不能な場合でも、他の規定には影響は及びません。
12.14. 完全合意 xEULAは、本EULAの主題に関する両当事者間の完全な合意であり、以前若しくは同時期の全てのコミュニケーション、了解若しくは合意(書面若しくは口頭であるかにかかわりません)に優先します。
12.15. 翻訳 シスコは、一部の地域において、本EULAの現地の言語の翻訳を提供する場合があります。お客様は、それらの翻訳が情報提供目的のみに提供されることに同意し、また何らかの不一致が生じた場合は、本EULAの英語版が優先します。
12.16. 優先順位 xEULAと本EULAにおいて明示的に参照される製品別規約との間に矛盾が生じた場合、優先順位は(a)当該製品別規約、(b)本EULA(製品別規約及びシスコポリシを除きます)、そして(c)本EULAにおいて明示的に参照される該当するシスコポリシです。
第13条 定義
「関連会社」とは、直接若しくは間接に、関連する当事者を支配する、関連する当事者により支配される若しくは関連する当事者と共通の支配下にある団体若しくは会社を意味し、「支配」とは、(a)関連する当事者の50%超を所有する、又は(b)適法な手段(例、支配を認める契約)により関連する当事者の業務を指示することができることを意味します。
「アプルーブドソース」とは、シスコ若しくはシスコパートナーを意味します。
「オーソライズドサードパーティ」とは、お客様のエンタイトルメントの一部として、お客様のためにシスコテクノロジーにアクセスしシスコテクノロジーを使用することが許可されたお客様のユーザ、お客様の関連会社、お客様のサードパーティサービスプロバイダ及びそれらのそれぞれのユーザを意味します。
「シスコ」若しくは「当社」とは、Cisco Systems, Inc.若しくはその該当する関連会社を意味します。
「シスココンテンツ」とは、(a)お客様のシスコテクノロジーの使用の一環としてシスコによりお客様に提供されるコンテンツ若しくはデータ、及び(b)お客様の使用に関連してシスコテクノロジーが生成若しくは導出するコンテンツ若しくはデータを意味します。シスココンテンツは、地理及びドメイン情報、ルール、シグネチャ、脅威インテリジェンス、データフィード並びに疑わしいURLのシスコの一覧を含みます。
「シスコパートナー」とは、シスコによりシスコテクノロジーの販売を許可された、シスコの認定リセラ、ディストリビュータ若しくはシステムインテグレータを意味します。
「クラウドサービス」とは、該当する製品別規約に記載され、シスコがホスティングするsoftware-as-a-serviceオファリング又はその他のシスコのクラウド対応機能を意味します。クラウドサービスは該当するドキュメンテーションを含み、ソフトウェアも含む場合があります。
「秘密情報」とは、本EULAに関連して受領当事者(「受領者」)により取得された、開示当事者(「開示者」)の非公開の専有情報で、(a)秘密である旨が明確に表示された、若しくは口頭により開示される場合は、内容が要約された書面が14日以内に受領者に提供され、秘密である旨が表示された、又は(b)書面若しくは口頭により開示されたかにかかわらず、その性質上、秘密であることが合理的に推測されるべき情報を意味します。
「引渡日」とは、お客様のエンタイトルメントにおいて合意された日、又は日付が合意されていない場合は、(a)ソフトウェア若しくはクラウドサービスの使用権が個別に付与される場合は、(i)ソフトウェアについては、ソフトウェアがダウンロード若しくはインストール可能になった日、又はソフトウェアを含む有形メディアをシスコが出荷した日のいずれか早い日、及び(ii)クラウドサービスについては、クラウドサービスがお客様の使用のため提供された日、又は(b)ソフトウェア及びクラウドサービスの使用権が合わせて付与される場合は、ソフトウェアのダウンロードが可能になった日若しくはクラウドサービスがお客様の使用のため提供された日のいずれか早い日を意味します。
「ドキュメンテーション」とは、該当するシスコテクノロジーの機能及び性能を明記した、シスコにより公式に発行された技術仕様書及び使用資料を意味します。
「エンタイトルメント」とは、お客様が、個別の取得若しくはシスコ購入プログラムへの参加によりアプルーブドソースから取得することを確約した、シスコテクノロジーの具体的な測定基準、期間及び数量を意味します。
「悪意のあるコード」とは、シスコテクノロジーにより意図されたもの(例えば、いくつかのシスコのセキュリティ製品の一部として)とは別に、ネットワーク、システム、ソフトウェア若しくはクラウドサービスの通常の動作の無効化若しくは妨害、又はこれらへの不正アクセスを可能にするよう設計若しくは意図されたコードを意味します。
「製品別規約」とは、xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxxxxxに掲載され、お客様が取得するシスコテクノロジーに適用される追加の製品関連規約を意味します。
「ソフトウェア」とは、アップグレード、ファームウェア及び該当するドキュメンテーションを含み、シスコのコンピュータプログラムを意味します。
「アップグレード」とは、ソフトウェアに対する全てのアップデート、アップグレード、バグフィックス、エラーの是正、拡張及びその他の修正を意味します。
「使用期間」とは、引渡日から開始し、エンタイトルメントの満了若しくは終了するまで継続する期間を意味し、この期間お客様は、該当するシスコテクノロジーを使用する権利を有します。
「ユーザ」とは、お客様のエンタイトルメントの一環として、お客様のためにシスコテクノロジーにアクセスし、シスコテクノロジーを使用することが許可された個人(請負業者又は従業員を含みます)を意味します。
「お客様」とは、シスコテクノロジーを購入する個人若しくは法人を意味します。
Cisco 최종 사용자 라이선스 계약(EULA)
목차
섹션 1. 범위 및 적용 가능성
귀하와 Cisco 간의 본 최종 사용자 라이선스 계약("EULA")은 귀하의 소프트웨어 및 클라우드 서비스 사용("Cisco 기술")에 적용됩니다. 이 문서에는 귀하가 취득한 Cisco 기술에 적용될 수 있는 모든 제품 관련 약관도 포함되어 있습니다. 대문자 용어의 정의는 섹션 13(정의)에 나와 있습니다.
귀하는 (a) 귀하의 Cisco 기술 다운로드, 설치 또는 사용 또는 (b) 본 EULA 에 대한 귀하의 동의 의사를 통해 본 EULA 의 약관에 귀속되는 것에 동의합니다.
귀하가 본 EULA 를 체결할 권한이 없거나 약관에 동의하지 않을 경우 Cisco 기술을 사용하지 마십시오. 최초 구매 후 30 일 내에 소프트웨어를 승인된 소스로 반품하고 소프트웨어를 비활성화 또는 제거한 경우 소프트웨어의 환불을 요청할 수 있습니다. 이 단락은 귀하가 승인된 소스와의 거래의 일환으로 Cisco 의 최종 사용자 라이선스 약관에 명시적으로 동의한 경우에는 적용되지 않습니다.
섹션 2. Cisco 기술 사용
2.1. 라이선스 및 사용 권한. Cisco 는 귀하의 자격 및 본 EULA(통칭 "사용 권한")에 따라 사용 기간 동안 직접적인 혜택을 위해 승인된 소스로부터 취득한 비독점적이고 양도 불가능한(Cisco 소프트웨어 이전 및 재사용 정책에 의거하여 허용된 소프트웨어에 대해서는 예외임) (a) 소프트웨어 사용 라이선스 및 (b) 클라우드 서비스 사용 권한을 귀하에게 제공합니다.
2.2. 제 3 자 사용. 귀하는 (a) 권한이 부여된 제 3 자의 본 EULA 준수 보장 및 (b) 이러한 권한이 부여된 제 3 자에 의한 본 EULA 위반에 대해 책임을 지는 경우 권한이 부여된 제 3 자에게 귀하를 대신하여 사용 권한의 행사를 허가할 수 있습니다.
2.3. 베타 및 평가판 사용. Cisco 가 귀하에게 평가판, 베타 또는 기타 무료 기반으로 해당 Cisco 기술("평가 소프트웨어 및 서비스")의 사용 권한을 부여한 경우, 귀하는 평가 소프트웨어 및 서비스를 라이선스 키에 의해 제한된 기간 또는 Cisco 가 서면으로 지정한 기간 동안 일시적으로만 사용할 수 있습니다. 확인된 기간이 없는 경우 이러한 사용은 평가 소프트웨어 및 서비스가 귀하에게 제공된 후 30 일로 제한됩니다. 평가판 기간 종료 시까지 사용 권한이 부여된 평가 소프트웨어와 서비스 또는 설치된 장비의 사용을 중지하거나 반환하지 않는 경우, 정가에 대한 송장이 발행되고 이러한 송장의 지불에 대해 동의하게 될 수 있습니다. Cisco 는 재량에 따라 언제든 평가 소프트웨어 및 서비스 제공을 중지할 수 있고, 이 시점에서 귀하는 더 이상 관련 데이터, 정보 및 파일에 액세스할 수 없으며 Cisco 기술 사용을 즉시 중단해야 합니다. 평가 소프트웨어 및 서비스는 Cisco 의
일반적인 테스트 및 품질 보증 프로세스를 거치지 않았을 수 있으며 버그, 오류 또는 기타 문제가 포함되어 있을 수 있습니다. Cisco 에서 서면으로 동의한 경우를 제외하고, 평가판 소프트웨어 및 서비스를 생산 용도로 사용할 수 없습니다. Cisco 는 평가 소프트웨어 및 서비스를 지원이나 어떠한 명시적이거나 묵시적인 보증 또는 문제나 이슈에 대한 배상없이 "있는 그대로" 제공하며, Cisco 는 귀하의 평가 소프트웨어 및 서비스 사용과 관련하여 어떠한 책임도 지지 않습니다.
2.4. 소프트웨어 업그레이드 또는 추가 사본. 귀하는 (a) 해당 소프트웨어에 대한 지원 계약에 따라 권한을 획득한 경우, 또는 (b) 업그레이드 또는 추가 사본의 사용 권한을 별도로 구매한 경우에만 라이선스 자격을 넘어 업그레이드 또는 추가 사본을 사용할 수 있습니다.
2.5. 소프트웨어의 상호 운용성. 법률과 귀하의 요청에 따라 필요한 경우, 귀하가 Cisco 에서 합리적으로 요구하는 추가 약관에 동의함에 따라 Cisco 는 소프트웨어와 독립적으로 생성된 다른 프로그램 간의 상호 운용성을 위해 필요한 인터페이스 정보를 귀하에게 제공합니다. 귀하는 이러한 정보를 기밀 정보로 취급합니다.
2.6. 구독 갱신. 구독 기반으로 취득한 Cisco 기술의 사용 권한은 귀하 또는 귀하의 Cisco 파트너사의 Cisco 주문에 명시된 갱신 기간("갱신 기간")에 자동으로 갱신됩니다. 단, 다음의 경우는 예외입니다. (a) 귀하가 귀하의 승인된 소스에 현재 사용 기간의 만료일로부터 최소 45 일 전에 서면으로 갱신하지 않을 것임을 알린 경우, 또는 (b) 귀하 또는 귀하의 Cisco 파트너사가 Cisco 에서 최초 주문 시 자동 갱신을 선택하지 않은 경우. 귀하의 승인된 소스는 요금이 변경되는 경우 갱신 기간 전에 합리적으로 귀하에게 통보합니다. 귀하 또는 귀하의 Cisco 파트너사가 갱신 날짜 전에 요금 변경에 동의하지 않는다고 Cisco 에 서면으로 즉시 통보하지 않는 한 새로운 갱신 기간에는 새 요금이 적용됩니다. 이 경우 구독은 현재 사용 기간 만료 시 종료됩니다.
섹션 3. 추가 사용 조건
3.1. Cisco 기술 일반. Cisco 가 명시적으로 동의하지 않는 한 귀하에게는 다음이 금지됩니다. (a) 이전, 판매, 하위 라이선스 부여, 수익 창출 또는 제공되는 Cisco 기술의 기능을 제 3 자에게 제공, (b) Cisco 의 승인을 받지 않은 중고 소프트웨어 또는 리퍼비시된 Cisco 장비 사용, 또는 특정 디바이스에 라이선스 부여된 소프트웨어를 다른 디바이스에서 사용(Cisco 의 소프트웨어 라이선스 이동성 정책에서 허용하는 경우 예외), (c) 제품 ID, 저작권, 소유권, 지적 재산권 고지 또는 기타 표시의 제거, 수정 또는 은폐, (d) Cisco 기술의 리버스 엔지니어링, 디컴파일링, 암호 해독, 분해, 수정 또는 2 차 저작물 생성, (e) 허가된 Cisco 기술 사용 이외의 Cisco 콘텐츠 사용.
3.2. 클라우드 서비스. 귀하는 의도적으로 (a) 클라우드 서비스 또는 해당 보안에 대한 다른 고객의 액세스 또는 사용을 방해하지 않습니다. (b) 서비스 거부 공격, 무단 액세스, 침입 테스트, 크롤링 또는 악성 코드(바이러스, 트로이 목마, 웜, 시한폭탄, 스파이웨어, 애드웨어 및 취소 봇 포함)의 배포를 포함하여 클라우드 서비스의 공격 또는 중단을 촉진하지 않습니다. (c) 클라우드 서비스 운영에 부정적인 영향을 미치는 클라우드 서비스 사용의 비정상적인 급증 또는 증가를 유발하지 않습니다. 또는 (d) 해당 문서에서 고려되지 않는 정보를 제출하지 않습니다.
3.3. 발전하는 Cisco 기술. Cisco 는 (a) Cisco 클라우드 서비스를 향상 또는 개선할 수 있지만, 이로 인해 본 섹션에서 고려되는 경우 외에 클라우드 서비스의 핵심 기능을 실질적으로 줄이지 않습니다. 또한 Cisco 는 (b) 클라우드 서비스 제공에 사용되는 인프라 및 소프트웨어의 예정된 유지 보수를 수행하며, 이 기간 동안 클라우드 서비스 이용이 일부 중단될 수 있습니다. 합리적으로 실현 가능한 경우마다 Cisco 는 귀하에게 유지 보수에 대해 사전에 통지합니다. 사용자는 경우에 따라 Cisco 가 사전 공지 없이 긴급 유지 보수를 수행해야 할 수 있으며 이 경우 클라우드 서비스에 대한 사용자의 액세스 및 사용이 일시적으로 중지될 수 있음을 인정합니다.
Cisco 는 Xxxxx.xxx 에 서면 고지를 제공하여 구성 요소 기능을 포함한 Cisco 기술의 수명을 종료("EOL")할 수 있습니다. 귀하 또는 귀하의 Cisco 파트너사가 Cisco 기술의 요금을 사전 결제했지만 귀하의 당시 사용 기간이 만료되기 전에 EOL 되는 경우, Cisco 는 실제로 유사한 Cisco 기술로 전환하기 위해 상업적으로 합당한 노력을 기울일 것입니다. Cisco 에 상당히 유사한 Cisco 기술이 없는 경우 Cisco 는 EOL 선언된 Cisco 기술에 대한 선불 요금의 미사용 부분을 귀하 또는 귀하의 Cisco 파트너사에 크레딧으로 제공합니다("EOL 크레딧"). EOL 크레딧은 해당 Cisco 기술을 사용할 수 있는 마지막 날짜부터 해당 사용 기간의 마지막 날짜까지 계산됩니다. 해당 크레딧은 향후 Cisco 제품 구매 시 적용할 수 있습니다.
3.4. 계정 액세스 보호. 귀하는 모든 계정 정보를 최신 상태로 유지해야 하며, 합당한 수단을 통해 귀하의 계정 정보, 비밀번호 및 기타 로그인 자격증명을 보호해야 하며, 귀하의 계정에 대한 무단 사용 또는 액세스가 알려지거나 의심되는 경우 즉시 Cisco 에 알려야 합니다.
3.5. 제 3 자 제품 사용. Cisco 기술을 제 3 자 제품과 함께 사용하는 경우 이러한 사용에 따른 위험은 귀하가 감수해야 합니다. 귀하는 개인정보 보호정책을 포함하여 모든 제 3 자 공급자의 약관을 준수할 책임이 있습니다. Cisco 는 Cisco 기술의 일부로 포함되지 않는 제품을 지원하거나 지속적인 통합 지원을 보장하지 않습니다.
3.6. 오픈소스 소프트웨어. Cisco 의 소유가 아닌 오픈소스 소프트웨어의 경우 www. cisco. com/go/opensource 에 있는 별도의 라이선스 약관이 적용됩니다. 해당 오픈소스 소프트웨어 라이선스는 귀하의 해당 Cisco 기술의 사용 권한 행사에 실질적이거나 중대한 영향을 미치지 않습니다.
섹션 4. 요금
법률에서 허용하는 한도 내에서 Cisco 기술 주문은 취소할 수 없습니다. Cisco 기술 사용 요금은 승인된 소스와 함께 귀하의 구매 약관에 명시되어 있습니다. 자격 이상으로 Cisco 기술을 사용하는 경우(“초과”) 승인된 소스에서 송장을 발급할 수 있으며, 귀하는 이러한 초과에 대한 지불에 동의하게 됩니다.
섹션 5. 비공개 정보 및 데이터 사용
5.1. 기밀성. 수신자는 기밀을 유지하고, 알아야 하는 직원, 계열사, 계약자("허가된 수신자")를 제외한 제 3 자에게 비공개 정보를 공개하지 않기 위해 합당한 노력을 합니다. 수신자는 (a) 허가된 수신자가 본 EULA 의 수신자 의무와 다름없는 제한적인 서면 기밀 의무의 적용 대상이 되도록 해야 하고, (b) 허가된 수신자에 의한 본 섹션의 위반에 책임을 집니다. 이러한 비공개 의무는 (i) 수신자가 기밀 유지 책임 없이 알고 있거나, (ii) 수신자의 잘못 없이 공개되거나, (iii) 수신자가 독립적으로 개발한 정보에는 적용되지 않습니다. 수신자는 규정, 법률 또는 법원 명령에 따라 필요한 경우 공개자의 비공개 정보를 공개할 수 있습니다. 이 경우 수신자는 (법률에서 허용하는 범위 내에서) 공개자에게 미리 통지하고 공개자가 추구하는 보호 조치와 관련하여 합리적으로 협조해야 하며, 관련 비용은 공개자가 부담합니다. 공개자의 합당한 요청이 있을 경우 수신자는 공개자의 모든 비공개 정보를 반환, 삭제 또는 파기하고 이를 인증합니다.
5.2. 데이터 사용 방법. Cisco 는 귀하의 Cisco 기술 사용과 관련하여 해당 개인정보 보호 및 데이터 보호 법률에 의거 데이터를 접속, 처리하고 사용합니다. 자세한 내용은 Cisco 의 보안 및 신뢰 센터.
5.3. 고지 및 동의. Cisco 기술 사용에 있어 필요한 범위 내에서, 귀하는 Cisco 기술 사용을 통한 데이터의 수집, 처리, 전송 및 저장과 관련하여 개인에게 고지하고 동의를 얻을 책임이 있습니다.
섹션 6. 소유권
서면으로 동의된 경우를 제외하고, 본 EULA 에 의거하여 지적 재산권의 소유권을 이전하거나 라이선스를 부여할 수 없습니다. 귀하는 귀하의 콘텐츠에 대한 소유권을 유지하며, Cisco 는 Cisco 기술 및 Cisco 콘텐츠에 대한 소유권을 유지합니다. Cisco 는 비즈니스 운영의 일환으로 귀하의 Cisco 기술 사용과 관련하여 귀하가 제공한 피드백을 사용할
수 있습니다.
섹션 7. 면책
7.1. 클레임. Cisco 는 귀하의 자격에 따른 유효한 Cisco 기술의 사용이 제 3 자의 특허, 저작권 또는 등록 상표를 침해하는 경우 귀하에 대한 제 3 자 클레임("IP 클레임")을 방어합니다. Cisco 는 IP 클레임에 따른 관할 법원의 최종 판결 또는 합의안에 대해 귀하를 면책합니다. 단, 귀하는 (a) 클레임에 대해 Cisco 에 즉시 서면으로 통지하고, (b) 클레임의 방어와 합의 및 이후 이의 제기를 단독으로 제어할 수 있는 권리를 Cisco 에 부여해야 합니다. Cixxx x IP 클레임 통지를 수신하기 이전에 발생한 변호사 수임료 및 비용을 귀하에게 변제할 책임이 없습니다. 귀하는 직접 비용을 부담하여 자체적으로 법적 대리인을 구할 수 있습니다.
7.2. 추가 구제책. IP 클레임이 발생하고 귀하의 사용 권한 행사가 방해되는 경우, Cisco 는 Cisco 기술을 계속 사용하거나 최소한의 동등한 기능으로 Cisco 기술을 대체 또는 수정할 권한을 귀하에게 부여합니다. 이러한 대안이 합리적이지 않다고 판단하는 경우에만 Cisco 는 서면 고지로 본 EULA 에 따라 부여된 귀하의 사용 권한을 종료할 수 있으며, 만료되지 않은 나머지 사용 기간에 대해 지불한 Cisco 기술 요금의 일부분을 귀하에게 환불합니다.
7.3. 제외 사항. Cisco 는 (a) 귀하가 제공하거나 제 3 자가 귀하를 대신하여 제공하는 모든 디자인, 사양 또는 요구 사항의 준수, (b) 귀하 또는 제 3 자의 소프트웨어 또는 클라우드 서비스 수정, (c) Cisco 기술에 대한 사용량 또는 사용 기간, 귀하가 취득한 수익, 귀하가 제공한 서비스, (d) Cisco 기술을 타사 제품, 소프트웨어 또는 비즈니스 프로세스와 조합, 작동 또는 사용한 경우, (e) Cisco 의 요청에 따라 Cisco 기술을 수정하거나 대체하지 않은 경우, 또는 (f) Cisco 기술이 무료, 베타 또는 평가판으로 제공된 경우 이와 관련하여 제기되는 모든 IP 클레임에 대해 책임을 지지 않습니다.
7.4. 본 섹션 7 섹션에서는 귀하에게 제기되는 IP 클레임에 관한 Cisco 의 전체적인 의무 및 귀하의 배타적 구제책에 대해 설명합니다
섹션 8. 보증 및 진술
8.1. 성능. Cisco 는 다음 사항을 보증합니다. (a) 제공 날짜로부터 90 일 또는 문서나 www. cisco. com/go/warranty 에 명시된 날짜 중 긴 기간 동안, 소프트웨어는 문서를 충실히 준수합니다. (b) 문서 및 제품 관련 약관에 의거하여 사용 기간 동안 클라우드 서비스에 상업적으로 합리적인 기술 및 관리를 제공합니다.
8.2. 악성 코드. Cisco 는 악성 코드가 없는 상태에서 Cisco 기술을 제공하기 위해 상업적으로 합당한 노력을 기울일 것입니다.
8.3. 자격. Cisco 기술 또는 기술 사용이 허가된 장비가 다음과 같은 경우에는 섹션 8.1 및 8.2 의 적용 대상이 아닙니다. (a) Cisco 또는 공식 담당자를 제외한 누군가가 변조한 경우, (b) 비정상적인 물리적 조건, 사고 또는 태만, 또는 본 EULA 또는 Cisco 의 지침과 일치하지 않는 설치 또는 사용의 대상이 된 경우, (c) 무료, 베타 또는 평가판으로 취득한 경우, (d) Cisco 브랜드 제품 또는 서비스가 아닌 경우, (e) 승인된 소스에서 제공하지 않은 경우. 귀하가 보증 기간 중 Cisco 의 섹션 8 위반 가능성에 대해 승인된 소스에 서면으로 즉시 통보할 경우 귀하에 대한 유일한 구제책(관련 법률에서 별도로 요구하지 않는 한)은 (i) 해당 Cisco 기술의 수리나 교체 또는
(ii) (a) 비준수 소프트웨어에 대해 지불하거나 지불 예정인 라이선스 요금 또는 (b) 클라우드 서비스의 비준수 기간에 지불한 요금(해당되는 경우 관련 서비스 수준 계약/목적에 따라 지불한 수수료 제외)의 환불이며, Cisco 가 이 중에서 선택합니다.
Cisco 에서 소프트웨어에 대해 지불한 라이선스 요금의 환불을 제공하는 경우, 해당 소프트웨어의 모든 사본을 반환 또는 폐기해야 합니다. 본 섹션에 명시적으로 규정되어 있는 경우를 제외하고 적용되는 법에서 허용하는
한도까지, Cisco 는 상품성, 특정 목적에의 적합성이나 비침해, 또는 Cisco 기술이 안전하고 중단되지 않으며 오류가 없을 것이라는 보증, 조건 또는 기타 묵시적 조건을 포함하여(이에 국한하지 않음) 모든 명시적 또는 묵시적 보증 및 조건을 명확하게 부인합니다. 귀하가 소비자인 경우 본 섹션의 제한의 적용을 금지하는 거주지 국가에서 귀하는 법적 권리를 가질 수 있습니다. 제한이 금지되는 경우 해당 제한은 적용되지 않습니다.
섹션 9. 책임
어떤 경우에도 양 당사자는 다음에 대해 책임을 지지 않습니다. 간접적, 부수적, 전형적, 특별 또는 결과적 손해. 데이터의 손실이나 손상, 또는 비즈니스 중단 또는 손실. 수입, 이익, 선의 또는 예상 매출이나 절감액의 손실. 본 EULA 에 따른 각 당사자의 최대 누적 책임은 (a) 영구적으로 라이선스를 부여한 소프트웨어에서만 발생한 클레임의 경우 Cisco 가 해당 소프트웨어에 대해 받은 요금, (b) 기타 모든 클레임의 경우 이러한 책임이 발생한 첫 이벤트 직전 12 개월 기간 동안 Cisco 가 해당 Cisco 기술에 대해 받은 요금으로 제한됩니다.
이러한 책임의 제한은 (a) 귀하가 지불해야 하는 모든 금액을 지불하지 않은 경우, 또는 (b) 귀하가 섹션 2. 1(라이선스 및 사용 권한), Error! Reference source not found.. 1(Cisco 기술 일반), 3. 2(클라우드 서비스) 또는 12. 8(수출)에 대한 위반한 경우로 인해 발생한 책임에는 적용되지 않습니다. 이러한 책임의 제한은 클레임이 보증, 계약, 불법 행위(태만 포함), 침해, 기타 중 어디에 해당하는지에 적용되며, 이는 한 당사자가 그러한 손상의 가능성에 대해 통보를 받은 경우에도 마찬가지입니다. 본 EULA 의 어떠한 조항도 해당 법률에 따라 제한하거나 제외할 수 없는 책임을 제한하거나 제외하지 않습니다. 이 책임 제한은 누적되며 사건별로 적용되지 않습니다.
섹션 10. 종료 및 일시 중단
10.1. 일시 중단. 섹션 2. 1(라이선스 및 사용 권한), Error! Reference source not found.. 1(Cisco 기술 일반), 3. 2(클라우드 서비스) 또는 12. 8(수출)을 위반하는 경우 Cisco 는 즉시 사용 권한을 일시 중단할 수 있습니다.
10.2. 계약의 종료. 한 당사자가 본 EULA 를 실질적으로 위반하고 위반에 대한 서면 통보를 받은 후 30 일 이내에 이를 바로잡지 않으면, 다른 당사자는 본 EULA 를 종료할 수 있습니다. 섹션 2. 1(라이선스 및 사용 권한), Error! Reference source not found.. 1(Cisco 기술 일반), 3. 2(클라우드 서비스) 또는 12. 8(수출)을 위반하는 경우 Cisco 는 즉시 본 EULA 를 종료할 수 있습니다. EULA 종료 시 귀하는 Cisco 기술 사용을 중단하고 귀하의 통제 범위 내에서 소프트웨어 및 기밀 정보의 사본을 폐기해야 합니다. Cisco 의 중대한 위반으로 인해 본 EULA 가 종료되는 경우, Cisco 는 귀하 또는 귀하의 승인된 소스에 종료 날짜 이후 기간에 비례하여 사용 권한에 대해 사전 지불한 요금을 환불합니다. 귀하의 중대한 위반으로 인해 Cisco 가 본 EULA 를 종료할 때 귀하는 Cisco 또는 승인된 소스에 현재 사용 기간 종료까지의 미지불 요금을 지불합니다. 종료 후에도 귀하가 계속해서 Cisco 기술을 사용 또는 액세스하는 경우, Cisco 또는 승인된 소스는 귀하에게 송장을 발급할 수 있으며, 귀하는 이러한 지속적인 사용에 대한 비용 지불에 동의하게 됩니다.
섹션 11. 확인
사용 기간 및 만료 또는 종료 후 12 개월 기간 동안 귀하는 본 EULA 준수를 확인할 수 있도록 완전하고 정확한 Cisco 기술 사용 기록("확인 기록")을 충분히 유지하기 위한 적절한 단계를 수행해야 합니다. 합리적인 사전 고지 시, 그리고 12 개월에 1 회 이상, Cisco 의 고지 후 30 일 이내에 정규 업무 시간 동안 Cisco 및 해당 감사자가 확인 기록과 해당 서적, 시스템(Cisco 제품 또는 기타 장비 포함) 및 계정을 검사하도록 허용합니다. 확인 과정에서 요금 미납이 확인된 경우, (a) 귀하는 해당 요금을 지불하고, (b) Cisco 에 지불해야 하는 요금이 사용 권한에 대해 귀하가 지불한 요금의 5% 이상을 초과하는 경우 적절한 감사 비용을 지불해야 합니다.
섹션 12. 일반 조항
12.1. 효력 유지. 섹션 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11 및 12 는 본 EULA 의 종료 또는 만료 시에도 유효합니다.
12.2. 제 3 자 수익자. 본 EULA 는 제 3 자에게 어떠한 권리 또는 행동의 원인을 제공하지 않습니다.
12.3. 양도 및 하청 계약. 아래에 명시된 경우를 제외하고, 어느 당사자도 상대방의 명시적 서면 동의 없이 본 EULA 의 전체 또는 일부분을 양도 또는 변경할 수 없습니다. Cisco 는 (a) 서면 고지를 통해 Cisco 의 계열사에 본 EULA 의 전체 또는 일부를 양도 또는 변경하거나, 기타 사업 일부분의 판매 또는 이전의 일환으로 양도 또는 변경할 수 있습니다. 또는 (b) Cisco 기술과 관련된 모든 수행을 제 3 자에게 하청할 수 있으며, 이 경우 해당 하청 계약이 본 EULA 에 따른 Cisco 의 의무를 면제하지 않아야 합니다.
12.4. 미국 정부 최종 사용자. 소프트웨어, 클라우드 서비스 및 문서는 FAR 12. 212 및 DFARS 227. 7202 에 따라 각각 "상용 컴퓨터 소프트웨어" 및 "상용 컴퓨터 소프트웨어 문서"로 간주됩니다. 모든 미국 정부 최종 사용자는 소프트웨어, 클라우드 서비스 및 문서 획득 시 본 EULA 에 명시된 권한만 갖습니다. 연방 조달 규정과 일치하지 않는 모든 조항은 미국 정부에 반하여 시행될 수 없습니다.
12.5. Cisco 파트너 트랜잭션. Cisco 파트너로부터 Cisco 기술을 구매하는 경우, 본 EULA 의 약관은 해당 Cisco 기술의 사용에 적용되며 Cisco 파트너와의 계약에서 일치하지 않는 조항에 우선합니다.
12.6. EULA 수정. Cisco 는 Cisco. com 에서 본 EULA 를 업데이트하여 EULA 또는 해당 구성 요소를 변경할 수 있습니다. EULA 에 대한 변경 사항은 수정 날짜 이후에 취득 또는 갱신한 자격에 적용됩니다.
12.7. 법 준수. 각 당사자는 본 EULA 에 따라 각자의 의무에 적용되는 모든 법률 및 규정을 준수합니다. Cisco 는 특정 위치에서 Cisco 기술의 가용성을 제한하거나 적용되는 법과 규정에 따라 기능을 수정하거나 중단할 수 있습니다.
지정된 독립체에 개인 최종 사용자에 관한 데이터 수집과 관할권 외부로의 데이터 전송에 대한 책임을 요구하는 위치(예: 러시아 및 중국)에서 Cisco 기술을 사용하는 경우 귀하는 이러한 법률을 준수할 책임을 지는 독립체임을 인정합니다.
12.8. 수출. Cisco 의 소프트웨어, 클라우드 서비스, 제품, 기술 및 서비스(통칭 "Cisco 제품")는 미국 및 해당 지역의 수출 규제 및 제재 법률의 적용을 받습니다. 귀하는 해당 법률의 적용 가능성 및 귀하의 준수를 인정 및 동의하게 되며, Cisco 의 해당 법률 위반으로 이어지는 방식으로 Cisco 제품을 수령, 사용, 양도, 수출 또는 재수출하지 않습니다. 또한 필요한 라이선스 또는 권한 획득에 동의합니다.
12.9. 준거법 및 관할지. 본 EULA 및 본 EULA 와 관련하여 발생하는 모든 분쟁은 귀하의 주요 사업장을 기반으로, 법 규칙의 충돌 또는 국제 물품 매매에 관한 유엔 협약과 상관없이 전적으로 아래의 해당 준거법에 의해 규율됩니다. 아래의 해당 장소에 위치한 법원은 본 EULA 또는 EULA 의 성립, 해석 또는 집행과 관련하여 발생하는 모든 분쟁을 판결할 독점적인 관할권을 보유합니다. 이에 따라 각 당사자는 해당 법원의 독점적인 사법권에 동의하고 이곳에 소송을 제출합니다. 아래의 준거법에 관계없이 양쪽 당사자는 Cisco 의 지적 재산권 또는 소유권의 위반 혐의와 관련하여 해당 관할 지역의 법원에 임시 금지 명령 구제를 요청할 수 있습니다.
귀하의 주요 사업장 | 준거법 | 관할권 및 법원 |
아래에 명시되지 않은 모든 위치 | 미국 캘리포니아 주 | 캘리포니아 상급 법원, 산타클라라 카운티 및 캘리포니아 북부 연방 법원 |
호주 | 호주 뉴사우스웨일스 주의 법률 | 뉴사우스웨일스 주 및 연방 법원 |
캐나다 | 캐나다 온타리오 주 | 온타리오 주 법원 |
중국 | 중화인민공화국의 법률 | 홍콩 국제 중재 센터 |
유럽(이탈리아 제외), 중동, 아프리카, 아시아(일본 및 중국 제외), 오세아니아(호주 제외) | 영국의 법률 | 영국 법원 |
이탈리아 | 이탈리아의 법률 | 밀라노 법원 |
일본 | 일본의 법률 | 일본 도쿄 지방 법원 |
미국, 라틴 아메리카 또는 카리브해 | 미국 캘리포니아 주 | 캘리포니아 상급 법원, 산타클라라 카운티 및 캘리포니아 북부 연방 법원 |
귀하가 미국 내 공공 부문 에이전시 또는 정부 기관인 경우, 귀하가 위치한 기본 관할권의 법률이 본 EULA 및 이로부터 발생하는 모든 분쟁에 적용됩니다. 미국 연방 정부 고객의 경우 본 EULA 는 미국 법률에 따라 제어 및 해석되어야 합니다.
12.10. 고지. 본 EULA 에 따라 Cisco 가 귀하에게 제공하는 고지는 이메일, 정기 우편 또는 Cisco. com 게시물을 통해 제공됩니다. 본 EULA, 해당되는 제품 관련 약관 또는 주문에서 다른 알림 방법을 허용하지 않는 한 Cisco 에 대한 고지는 Cisco Systems, Office of General Counsel, 170 Tasman Drive, San Jose, CA 95134 로 보내야 합니다.
12.11. 불가항력. 지불 의무를 제외하고, 어떠한 당사자도 합리적인 통제 범위 밖의 사건 또는 상황에 의한 의무 수행 실패에 대해 책임을 지지 않습니다.
12.12. 권리 포기 없음. 한 당사자가 본 EULA 에 따른 권한을 이행하지 못할 경우 권한 포기로 이어지지 않습니다.
12.13. 가분성. 본 EULA 의 일부분을 이행할 수 없는 경우, 이는 다른 약관에 영향을 주지 않습니다.
12.14. 완전한 합의. 본 EULA 는 본 EULA 의 관련 사항에 관한 당사자 간의 완전한 합의이며, 이전 또는 현재의 모든 소통, 이해 또는 계약(서면 또는 구두)을 대신합니다.
12.15. 번역. Cisco 는 일부 지역에서 본 EULA 의 현지 언어 번역을 제공할 수 있습니다. 귀하는 이러한 번역이 정보 제공의 목적으로만 제공되며, 불일치가 있는 경우 본 EULA 의 영어 버전이 우선한다는 점에 동의합니다.
12.16. 우선순위. 본 EULA 와 본 EULA 에서 명시적으로 참조하는 제품 관련 약관이 상충하는 경우 우선 순위는 다음과 같습니다. (a) 해당 제품 관련 약관, (b) 본 EULA(제품 관련 약관 및 Cisco 정책 제외), (c) 본 EULA 에서 명시적으로 참조하는 해당 Cisco 정책.
섹션 13. 정의
“계열사”는 관련 당사자를 직접 또는 간접적으로 제어하거나, 관련 당사자에 의해 제어되거나, 또는 관련 당사자와의 공통 제어에 속하는 기업 또는 회사를 의미합니다. 여기서 “제어”란 다음을 의미합니다. (a) 관련 당사자의 50% 이상 소유, (b) 합법적인 수단을 통해 관련 당사자의 문제를 직접 제어할 수 있음(예: 제어 허용 계약).
"승인된 소스"는 Cisco 또는 Cisco 파트너를 의미합니다.
“공인된 제 3 자”는 귀하의 자격의 일부로 귀하를 대신하여 Cisco 기술에 액세스하고 사용하도록 허용된 귀하의 사용자, 귀하의 계열사, 귀하의 제 3 자 서비스 제공자 및 각각의 사용자를 의미합니다.
“Cisco” 또는 “당사”는 Cisco Systems, Inc. 또는 해당 계열사를 의미합니다.
"Cisco 콘텐츠"는 (a) 귀하의 Cisco 기술 사용의 일환으로 Cisco 가 귀하에게 제공하는 콘텐츠 또는 데이터 및 (b) 귀하의 사용과 관련하여 Cisco 기술이 생성 또는 파생하는 콘텐츠 또는 데이터를 의미합니다. Cisco 콘텐츠에는 지리 및 도메인 정보, 규칙, 서명, 위협 정보 및 데이터 피드, Cisco 의 의심스러운 URL 편집이 포함됩니다.
“Cisco 파트너”는 Cisco 에서 Cisco 기술 판매가 공인된 Cisco 공인 리셀러, 총판 또는 SI(Systems Integrator)를 의미합니다.
“클라우드 서비스”는 해당 제품 관련 약관에 기술된 Cisco 에서 호스팅하는 SaaS(Software-as-a-Service) 상품 또는 기타 Cisco 클라우드 지원 기능을 의미합니다. 클라우드 서비스에는 해당 문서가 포함되며 소프트웨어도 포함될 수 있습니다.
"기밀 정보"는 본 EULA 와 관련하여 수신 당사자("수신자")가 얻은 공개 당사자("공개자")의 비공개 독점 정보 즉,
(a) 두드러지게 기밀로 표시되었거나 구두로 공개되는 경우 14 일 내에 수신자에게 서면으로 요약되고 기밀로 표시된 정보, (b) 서면 또는 구두로 공개된 경우 본질적으로 합리적으로 기밀로 간주되어야 하는 정보를 의미합니다.
“제공 날짜”는 귀하의 자격에 합의된 날짜, 또는 합의된 날짜가 없는 경우, (a) 소프트웨어 또는 클라우드 서비스의 사용 권한이 별도로 부여된 경우 (i) 소프트웨어의 경우 소프트웨어 다운로드 또는 설치가 가능한 날짜 또는 Cisco 가 소프트웨어를 포함한 유형의 미디어를 배송한 날짜 중 빠른 날짜, (ii) 클라우드 서비스의 경우 귀하가 클라우드 서비스를 사용할 수 있는 날짜, 또는 (b) 소프트웨어 및 클라우드 서비스의 사용 권한이 함께 부여된 경우 소프트웨어의 다운로드가 가능한 날짜 또는 클라우드 서비스를 사용할 수 있는 날짜 중 빠른 날짜를 의미합니다.
“문서”는 Cisco 에서 공식적으로 발간한 기술 사양 및 사용 자료로, 해당하는 Cisco 기술의 기능을 명시합니다.
“자격”은 개별 취득 또는 Cisco 구매 프로그램 참여를 통해 승인된 소스로부터 취득하기 위해 귀하가 약정한 Cisco
기술의 특정 메트릭, 기간 및 수량을 의미합니다.
“악성코드”란 정상적인 작동을 비활성화 또는 지연시키거나, Cisco 기술에서 의도한 것(예: Cisco 의 보안 제품 중 일부) 이외의 네트워크, 시스템, 소프트웨어 또는 클라우드 서비스에 대한 미승인 액세스를 제공하도록 설계된 코드를 의미합니다.
"제품 관련 약관"은 xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxxxxx 에 명시된 것과 같이 귀하가 취득한 Cisco 기술에 적용 가능한 추가 제품 관련 약관을 의미합니다.
“소프트웨어”는 업그레이드, 펌웨어 및 해당 문서를 포함한 Cisco 컴퓨터 프로그램을 의미합니다.
“업그레이드”란 소프트웨어에 대한 모든 업데이트, 업그레이드, 버그 수정, 오류 수정, 개선 사항 및 기타 수정 사항을 의미합니다.
“사용 기간”은 배송일로부터 시작되어 자격이 만료 또는 종료될 때까지의 지속 기간을 의미하며, 이 기간 동안 귀하는 해당 Cisco 기술을 사용할 권리가 있습니다.
"사용자"는 귀하의 자격의 일부로서 귀하를 대신하여 Cisco 기술에 액세스 및 사용하도록 허가된 개인(계약자 또는 직원 포함)을 의미합니다.
“귀하”는 Cisco 기술을 구매 또는 사용하는 개인 또는 법인을 의미합니다.
Contrato de Licença de Usuário Final
Índice | ||||
Seção 1. Escopo e Aplicabilidade
Este Contrato de Licença de Usuário Final (“EULA”) entre Você e a Cisco abrange o uso do Software e dos Serviços em Nuvem (“Tecnologia da Cisco”). Este documento também incorpora todos os Termos Específicos do Produto que podem ser aplicados à Tecnologia da Cisco adquirida por Você. As definições de letras iniciais maiúsculas estão na seção 13 (definições).
Você concorda em obedecer aos termos deste EULA por meio do download, da instalação ou do uso da Tecnologia da Cisco ou (b) da sua concordância expressa com este EULA.
Se você não tiver permissão para acessar este EULA ou não concordar com os termos, não use a Tecnologia da Cisco. Você pode solicitar um reembolso do Software em até 30 dias após a compra inicial, contanto que devolva o Software para o Revendedor Autorizado e o desative ou desinstale. Este parágrafo não se aplica caso Você já tenha concordado expressamente com os termos de licença de usuário final com a Cisco, como parte de uma transação com um Revendedor Autorizado.
Seção 2. Uso da Tecnologia da Cisco
2.1. Licença e Direito de Uso. A Cisco concede a Você uma licença não exclusiva e intransferível (exceto conforme permitido pela Política de Transferência e Reutilização de Software da Cisco), (a) para usar o Software; e (b) o direito de usar os Serviços em Nuvem, adquiridos de um Revendedor Autorizado, para Seu benefício direto durante a Vigência e conforme estabelecido em seus respectivos termos de direito de uso e neste EULA (coletivamente, os “Direitos de Uso”).
2.2. Uso por Terceiros. Você pode permitir que Terceiros Autorizados exerçam os Direitos de Uso em Seu nome, desde que Você seja responsável por (a) garantir que esses Terceiros Autorizados cumpram este EULA e (b) qualquer violação deste EULA por Terceiros Autorizados.
2.3. Uso da Versão Beta e Avaliação. Se a Cisco conceder a Você os Direitos de Uso na Tecnologia da Cisco aplicável em uma versão de teste, avaliação, beta ou outra base gratuita (“Software e Serviços de Avaliação”), você só poderá usar o Software e os Serviços de Avaliação temporariamente durante o período limitado pela chave de licença ou especificado pela Cisco por escrito. Se não houver um período identificado, esse uso será limitado a 30 dias após a disponibilização do Software e dos Serviços de Avaliação. Se Você não interromper o uso e/ou devolver o Software ou os Serviços de Avaliação e o equipamento em que ele está autorizado para uso até o final do período de teste, poderá ser cobrado pelo preço de tabela e concorda, desde logo, com o pagamento de sua fatura. A Cisco, a seu critério, pode interromper o fornecimento do Software e dos Serviços de Avaliação a qualquer momento. Você não terá mais acesso a dados, informações e arquivos relacionados e deverá interromper imediatamente o uso da Tecnologia da Cisco. O Software e os Serviços de Avaliação podem não estar sujeitos aos processos normais de teste e garantia de qualidade da Cisco e podem conter bugs, erros ou outros problemas. Exceto quando acordado por escrito pela Cisco, Você não colocará o Software e os Serviços de Avaliação em uso de produção. A Cisco fornece o Software e os Serviços de Avaliação "COMO ESTÃO", sem suporte ou qualquer garantia ou indenização expressa ou implícita por quaisquer problemas, e a Cisco não terá nenhuma responsabilidade relacionada ao uso do Software e dos Serviços de Avaliação.
2.4. Atualizações ou Cópias Adicionais do Software. Você só pode usar as Atualizações ou cópias adicionais do Software além do Seu Direito de licença, se (a) tiver adquiridoesses direitos mediante um contrato de suporte que contemple
o Software aplicável ou (b) tiver comprado o direito de usar as Atualizações ou cópias adicionais separadamente.
2.5. Interoperabilidade do Software. Se exigido por lei e mediante Sua solicitação, a Cisco disponibilizará a Você as informações necessárias para se obter interoperabilidade entre o Software e outro programa criado independentemente, desde que Você concorde com os termos adicionais razoavelmente exigidos pela Cisco. Você tratará essas informações como Informações Confidenciais.
2.6. Renovação de Assinatura. Os Direitos de Uso da Tecnologia da Cisco adquiridos com base em uma assinatura serão renovados automaticamente pelo período de renovação indicado no pedido que Você ou Seu Parceiro Cisco apresentou à Cisco ("Período de Renovação"), a menos que: (a) Você notifique o Parceiro Cisco por escrito pelo menos 45 dias antes do final da Sua Vigência atual sobre Sua intenção de não renovar; ou (b) Você ou Seu Parceiro Cisco opte por não renovar automaticamente no momento do pedido inicial apresentado à Cisco. Seu Revendedor Autorizado vai notificar Você com antecedência sobre qualquer Período de Renovação se houver alterações nos valores. As novas taxas entrarão em vigor para o próximo Período de Renovação a menos que Você ou Seu Parceiro Cisco informe imediatamente à Cisco por escrito, antes da data de renovação, que Você não aceita as alterações de taxa. Nesse caso, Sua assinatura será encerrada no final da Vigência atual.
Seção 3. Condições Adicionais de Uso
3.1. Tecnologia da Cisco em Geral. A menos que expressamente acordado pela Cisco, Você não pode (a) transferir, vender, sublicenciar, monetizar ou disponibilizar a funcionalidade de qualquer Tecnologia da Cisco a terceiros; (b) usar o Software em equipamentos da Cisco de segunda mão ou recondicionados não autorizados pela Cisco, ou usar o Software licenciado para um dispositivo específico em um dispositivo diferente (exceto conforme permitido pela Política de Portabilidade de Licenças de Software da Cisco); (c) remover, modificar ou ocultar qualquer identificação de produto, direitos autorais, propriedade, avisos de propriedade intelectual ou outras marcas; (d) fazer engenharia reversa, descompilar, descriptografar, desmontar, modificar ou realizar trabalhos derivados da Tecnologia da Cisco; ou (e) usar o Conteúdo da Cisco que não faça parte do Seu uso permitido da Tecnologia da Cisco.
3.2. Serviços em Nuvem. Você não vai intencionalmente (a) interferir no acesso de outros clientes ou no uso do Serviço em Nuvem ou em sua segurança; (b) facilitar o ataque ou a interrupção do Serviço em Nuvem, incluindo um ataque de negação de serviço, acesso não autorizado, teste de penetração, rastreamento ou distribuição de malware (incluindo vírus, cavalos de Troia, worms, bombas-relógio, spyware, adware e cancelbots ); (c) causar um pico ou aumento incomum em Seu uso do Serviço em Nuvem que afete negativamente a operação do Serviço em Nuvem; ou (d) enviar qualquer informação que não esteja contemplada na Documentação aplicável.
3.3. Tecnologia da Cisco em Desenvolvimento. A Cisco pode: (a) aprimorar ou refinar um Serviço em Nuvem, embora, ao fazê-lo, a Cisco não reduza materialmente a funcionalidade principal desse Serviço em Nuvem, exceto conforme contemplado nesta Seção; e (b) realizar manutenção programada da infraestrutura e do software usado para fornecer um Serviço em Nuvem, durante a qual Você pode sofrer uma interrupção nesse Serviço em Nuvem. Sempre que razoavelmente possível, a Cisco notificará Você com antecedência sobre essa manutenção. Você reconhece que, ocasionalmente, a Cisco pode precisar realizar manutenção de emergência sem apresentar um aviso prévio a Você e, durante esse período, a Cisco pode suspender temporariamente Seu acesso e o uso do Serviço em Nuvem.
A Cisco pode encerrar a vida útil da Tecnologia da Cisco, incluindo a funcionalidade do componente (“EOL”), disponibilizando um aviso por escrito em Xxxxx.xxx. Se Você ou Seu Parceiro Cisco pagou antecipadamente a taxa pelo uso de uma Tecnologia da Cisco que se torna sujeita ao fim da vida útil (EOL), antes do vencimento da Vigência atual, a Cisco vai usar esforços comercialmente razoáveis para realizar a Sua transição para uma Tecnologia da Cisco substancialmente semelhante. Se a Cisco não tiver uma Tecnologia da Cisco substancialmente semelhante, a Cisco creditará a Você ou ao seu Parceiro Cisco qualquer parte não utilizada da taxa pré-paga pela Tecnologia da Cisco que tenha sido declarada no EOL (“Crédito de EOL”). O crédito de EOL será calculado a partir da última data em que a Tecnologia da Cisco aplicável estará disponível até a última data da Vigência aplicável. Tal crédito poderá ser aplicado na futura compra de produtos da Cisco.
3.4. Proteção do Acesso à Conta. Você manterá todas as informações da conta atualizadas, usará meios razoáveis para proteger Suas informações de conta, senhas e outras credenciais de login e notificará a Cisco imediatamente sobre qualquer uso ou acesso não autorizado, conhecido ou suspeito, à Sua conta.
3.5. Uso com Produtos de Terceiros. Se você usar a Tecnologia da Cisco juntamente com produtos de terceiros, esse uso é por Sua conta e risco. Você é responsável por cumprir os termos dos provedores de terceiros, incluindo a política de privacidade. A Cisco não fornece suporte nem garante suporte contínuo à integração de produtos que não fazem parte integrante da Tecnologia da Cisco.
3.6. Software hcom código-fonte aberto. O software de código aberto não pertencente à Cisco está sujeito a termos de licença separados, conforme estabelegcido em xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxx. As licenças de software de código
aberto aplicáveis não afetarão material ou adversamente a Sua capacidade de exercer os Direitos de Uso da Tecnologia da Cisco aplicável.
Seção 4. Valores
Até o limite permitido por lei, os pedidos da Tecnologia da Cisco não podem ser cancelados. Os valores devidos para Seu uso da Tecnologia da Cisco são estabelecidas em Seus termos de compra com Seu Revendedor Autorizado. Se você usar a Tecnologia da Cisco além do Seu Direito ("Excedente"), o Revendedor Autorizado poderá cobrar Você e Você concordará em pagar por esse Excedente.
Seção 5. Informações Confidenciais e Uso de Dados
5.1. Confidencialidade. O Destinatário manterá a confidencialidade e tomará os cuidados necessários para evitar a divulgação de informações confidenciais para terceiros, exceto para seus funcionários, afiliados e prestadores de serviços que precisem saber (“Destinatários Permitidos”). Destinatário: (a) deve garantir que seus Destinatários Permitidos estejam sujeitos a obrigações de confidencialidade por escrito não menos restritivas do que as obrigações do Destinatário sob este EULA, e (b) é responsável por qualquer violação desta Seção por seus Destinatários Permitidos. Essas obrigações de não divulgação não se aplicam a informações que: (i) sejam conhecidas pelo Destinatário sem obrigações de confidencialidade; (ii) sejam ou se tornaram de conhecimento público sem culpa do Destinatário; ou (iii) sejam geradas de forma independente pelo Destinatário. O Destinatário pode divulgar as Informações Confidenciais da Parte Divulgadora, se necessário, de acordo com uma regulamentação, uma lei ou um pedido judicial; contanto que o Destinatário forneça aviso prévio à Parte Divulgadora (dentro dos limites permitidos por lei) e coopere razoavelmente, às custas da Parte Divulgadora, no que diz respeito às ações de proteção adotadas pela Parte Divulgadora. Mediante solicitação razoável da Parte Divulgadora, o Destinatário vai devolver, excluir ou destruir todas as Informações Confidenciais da Parte Divulgadora e certificará tais ações.
5.2. Como Usamos os Dados. A Cisco irá acessar, processar e usaros dados resultantes do Seu uso da Tecnologia da Cisco e de acordo com a(s) legislação (ções) de proteção de dados aplicável (eis). Para obter mais informações acesse a Central de Segurança e Confiança da Cisco.
5.3. Aviso e Consentimento. Na medida em que o uso da Tecnologia da Cisco exigir, Você é responsável por notificar e obter consentimentos de indivíduos sobre a coleta, o processamento, a transferência e o armazenamento de dados por meio do Seu uso da Tecnologia da Cisco.
Seção 6. Propriedade
Exceto quando acordado por escrito, nada neste EULA transfere a propriedade ou concede qualquer licença a quaisquer direitos de propriedade intelectual. Você detém toda a propriedade do Seu conteúdo e a Cisco detém a propriedade da Tecnologia da Cisco e do Conteúdo da Cisco. A Cisco pode usar o feedback fornecido por Você em relação ao Seu uso da Tecnologia da Cisco como parte das operações comerciais.
Seção 7. Indenização
7.1. Reivindicações. A Cisco defenderá qualquer reclamação de terceiros contra Você de que Seu uso válido da Tecnologia da Cisco sob Seu Direito viola uma patente de terceiros, direitos autorais ou marca registrada (a "Reivindicação de IP"). A Cisco indenizará Você contra a decisão final proferida por um tribunal de jurisdição competente ou quaisquer acordos decorrentes de uma Reivindicação de IP, contanto que Você: (a) notifique imediatamente a Cisco por escrito sobre a Reivindicação de IP; (b) coopere plenamente com a Cisco na defesa da Reivindicação de IP; e (c) conceda à Cisco o direito de controlar exclusivamente a defesa e solução da Reivindicação de IP e qualquer recurso subsequente. A Cisco não terá a obrigação de reembolsar Você pelos honorários advocatícios e custos incorridos antes do recebimento do aviso da Reivindicação de IP pela Cisco. Você, às Suas próprias custas, poderá manter Sua própria representação legal.
7.2. Soluções adicionais. Se uma Reivindicação de IP for feita e impedir o exercício dos Direitos de Uso, a Cisco obterá para Você o direito de continuar usando a Tecnologia da Cisco ou substituirá ou modificará a Tecnologia da Cisco com uma funcionalidade que seja pelo menos equivalente. Somente se a Cisco determinar que essas alternativas não estão razoavelmente disponíveis, a Cisco pode rescindir Seus Direitos de Uso concedidos sob este EULA, mediante aviso por escrito para Você, e devolverá a Você uma parte proporcional dos valores que Você pagou pela Tecnologia da Cisco pelo restante da Vigência que não venceu.
7.3. Exclusões. A Cisco não tem nenhuma obrigação por qualquer Reivindicação de IP com base: (a) na conformidade com quaisquer projetos, especificações ou requisitos que Você forneça ou que terceiros forneçam em Seu nome;
(b) na Sua modificação de qualquer Tecnologia Ciscoou modificação por terceiros em Seu nome; (c) na quantidade ou na duração do uso da Tecnologia Cisco, na receita que Você ganhou ou nos serviços que Você ofereceu; (d) na combinação, na operação ou no uso da Tecnologia Cisco com produtos, software ou processos de negócios que não sejam da Cisco; (e) na Sua falha em modificar ou substituir a Tecnologia Cisco, conforme exigido pela Cisco; ou (f) em qualquer Tecnologia da Cisco fornecida em uma versão gratuita, beta ou de avaliação.
7.4. Esta Seção 7 afirma a inteira obrigação da Cisco e Seu recurso exclusivo em relação a qualquer Reivindicação contra Você.
Seção 8. Garantias e Declarações
8.1. Desempenho. A Cisco garante que: (a) por um período de 90 dias a partir da Data de Entrega ou mais, conforme declarado na Documentação ou em xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxx, o Software está substancialmente em conformidade com a Documentação; e (b) durante a Vigência, ela fornece os Serviços em Nuvem com habilidade e cuidado comercialmente razoáveis de acordo com a Documentação e os Termos Específicos do Produto.
8.2. Código Mal-intencionado. A Cisco aplicará esforços comercialmente razoáveis para disponibilizar a Tecnologia da Cisco sem Código Mal-intencionado.
8.3. Qualificações. As Seções 8. 1 e 8. 2 não se aplicam se a Tecnologia da Cisco ou o equipamento em que ela está autorizada para uso: (a) foi alterado, exceto pela Cisco ou seu representante autorizado; (b) foi submetido a condições físicas anormais, acidente ou negligência, instalação ou uso inconsistente com este EULA ou com as instruções da Cisco; (c) foi adquirido em uma versão gratuita, beta ou de avaliação; (d) não é um produto ou serviço da marca Cisco; ou (e) não foi fornecido por um Revendedor Autorizado. Mediante Sua notificação imediata por escrito ao Revendedor Autorizado, durante o período de garantia, na ocorrência das hipóteses desta desta Seção 8, Seu único e exclusivo recurso (a menos que seja exigido de outra forma pela lei aplicável) é, por opção da Cisco, (i) o reparo ou a substituição da Tecnologia da Cisco aplicável ou (ii) um reembolso de (a) valores pagos ou devidos pelo Software não conforme, ou (b) valores pagos pelo período em que o Serviço em Nuvem não estava em conformidade, excluindo quaisquer valores pagos mediante um contrato/objetivo de nível de serviço, se aplicável.
Quando a Cisco fornecer um reembolso dos valores de licença pagas pelo Software, Você deverá devolver ou destruir todas as cópias do Software aplicável. Exceto conforme expressamente declarado nesta Seção, dentro dos limites permitidos pela lei aplicável, a Cisco expressamente rejeita todas as garantias e condições de qualquer tipo, expressas ou implícitas, incluindo, entre outros, qualquer garantia, condição ou outro termo implícito quanto à comerciabilidade ou adequação a determinado propósito ou não violação, ou que o Software ou os Serviços em Nuvem serão seguros, ininterruptos ou livres de erros. Se Você é um cliente, Você pode ter direitos legais em Seu país de residência que proíbem as limitações estabelecidas nesta Seção de se aplicar a Você e, quando proibido, elas não se aplicam a Você.
Seção 9. Responsabilidade Legal
Nenhuma das partes será responsável por danos indiretos, acidentais, exemplares, especiais ou consequenciais; perda ou corrupção de dados ou interrupção ou perda de negócios; ou perda de receitas, lucros, ágio ou vendas ou economias antecipadas. A responsabilidade agregada máxima de cada parte de acordo com este EULA é limitada a (a) para reivindicações que surgem exclusivamente do Software licenciado de forma perpétua, os valores recebidos pela Cisco para esse Software; ou (b) para todas as outras reivindicações, os valores recebidos pela Cisco pela Tecnologia da Cisco aplicável e atribuíveis ao período de 12 meses imediatamente anteriores ao primeiro evento que deu origem a essa responsabilidade.
Essas limitações de responsabilidade não se aplicam à responsabilidade decorrente de (a) Você não pagar todos os valores devidos; ou (b) Você violar as Seções 2. 1 (Licença e Direito de Uso), 3. 1 (Tecnologia da Cisco em Geral), 3. 2 (Serviços em Nuvem) ou 12. 8 (Exportação). Esta limitação de responsabilidade será aplicável se as solicitações estiverem nos termos de garantia, contrato, resultem de um ilícito (incluindo negligência), violação, ou outro caso, mesmo se qualquer uma das partes tiver sido avisada da possibilidade de tais danos. Nada neste EULA limita ou exclui qualquer responsabilidade que não possa ser limitada ou excluída pela lei aplicável. Essa limitação de responsabilidade é cumulativa, e não por incidente.
Seção 10. Rescisão e Suspensão
10.1. Suspensão. A Cisco poderá suspender imediatamente os Direitos de Uso, se Você violar as Seções 2. 1 (Licença e Direito de Uso), 3. 1 (Tecnologia da Cisco em Geral), 3. 2 (Serviços em Nuvem) ou 12. 8 (Exportação).
10.2. Rescisão. Se uma das partes violar materialmente este EULA e não corrigir essa violação no prazo de 30 dias após o recebimento do aviso por escrito de violação, a parte não violadora poderá rescindir este EULA por justa causa. A Cisco poderá rescindir imediatamente este EULA, se Você violar as Seções 2. 1 (Licença e Direito de Uso), 3. 1 (Tecnologia da Cisco em Geral), 3. 2 (Serviços em Nuvem) ou 12. 8 (Exportação). Após a rescisão do EULA, Você deve parar de usar a Tecnologia da Cisco e destruir todas as cópias do Software e Informações Confidenciais sob Seu controle. Se este EULA for rescindido devido a uma violação material da Cisco, a Cisco reembolsará Você ou Seu Revendedor Autorizado, a parte proporcional dos valores que Você pagou antecipadamente pelos Direitos de Uso após a data de rescisão. Após a rescisão deste EULA pela Cisco devido à Sua violação material, Você pagará à Cisco ou ao Revendedor Autorizado todas os valores devidos até o final da Vigência atual. Se você continuar a usar
ou acessar qualquer Tecnologia da Cisco após a rescisão, a Cisco ou o Revendedor Autorizado poderá cobrar Você e Você concorda em pagar pelo uso continuado.
Seção 11. Verificação
Durante a Vigência e por um período de 12 meses após o vencimento ou a rescisão, Você tomará medidas cabíveis para manter registros completos e precisos do Seu uso da Tecnologia da Cisco, suficientes para verificar a conformidade com este EULA (“Registros de Verificação”). Mediante notificação com antecedência razoável e não mais que uma vez por período de 12 meses, dentro de 30 dias do aviso da Cisco, Você permitirá à Cisco e aos seus auditores o acesso aos Registros de Verificação e quaisquer livros, sistemas (incluindo produtos da Cisco ou outros equipamentos) e contas, durante Seu horário comercial normal. Se o processo de verificação revelar o pagamento insuficiente dos valores devidos:
(a) Você pagará tais valores; e (b) Você também pagará o custo cabível da auditoria, se os valores devidos à Cisco, como resultado, excederem em mais de 5% os valores que Você pagou por Seus Direitos de Uso.
Seção 12. Disposições Gerais
12.1. Sobrevivência. As seções 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11 e 12 subsistirão à rescisão ou ao vencimento deste EULA.
12.2. Beneficiários de Terceiros. Este EULA não concede nenhum direito ou direito de ação a terceiros.
12.3. Cessão e subcontratação. Exceto conforme estabelecido abaixo, nenhuma das partes pode ceder transferir a execução deste EULA, no todo ou em parte, sem o consentimento expresso por escrito da outra parte. A Cisco pode (a) mediante notificação por escrito a Você, ceder ou trnasferir a execução deste EULA, no todo ou em parte, a uma Afiliada da Cisco, ou de outra forma como parte de uma venda ou transferência de qualquer parte de seus negócios; ou (b) subcontratar qualquer desempenho associado à Tecnologia Cisco a terceiros, contanto que esse subcontrato não isente a Cisco de nenhuma de suas obrigações nos termos deste EULA.
12.4. Usuários Finais do Governo dos EUA. O Software, os Serviços em Nuvem e a Documentação são considerados "software de computador comercial" e "documentação de software de computador comercial" de acordo com FAR
12. 212 e DFARS 227. 7202. Todos os usuários finais do Governo dos EUA adquirem o Software, os Serviços em Nuvem e a Documentação somente com os direitos estabelecidos neste EULA. As cláusulas que estiverem em conflito com as regulamentações de aquisição federal não são aplicáveis contra o Governo dos EUA.
12.5. Transações Parceiros Cisco. Se Você comprar a Tecnologia da Cisco de um parceiro Cisco, os termos deste EULA se aplicam ao Seu uso dessa Tecnologia da Cisco e prevalecem sobre quaisquer disposições inconsistentes no Seu contrato com o parceiro Cisco.
12.6. Modificações no EULA. A Cisco pode alterar este EULA ou qualquer um de seus componentes, atualizando este EULA no Cisco. com. As alterações no EULA se aplicam a quaisquer direitos adquiridos ou renovados após a data de modificação.
12.7. Conformidade com a legislação. Cada parte cumprirá todas as leis e regulamentações aplicáveis às suas respectivas obrigações nos termos deste EULA. A Cisco poderá restringir a disponibilidade da Tecnologia da Cisco em determinada localidade, modificar ou interromper os recursos para cumprir com as leis e regulamentações.
Se você usar a Tecnologia da Cisco em uma localização com leis locais que exigem que uma entidade designada seja responsável pela coleta de dados sobre usuários finais individuais e pela transferência de dados fora dessa jurisdição (por exemplo, Rússia e China), Você reconhece que é a entidade responsável pelo cumprimento dessas leis.
12.8. Exportação. O Software, os Serviços em Nuvem, os produtos, a tecnologia e os serviços da Cisco (coletivamente os “Produtos da Cisco”) estão sujeitos às leis de controle de exportação e sanções locais e dos Estados Unidos. Você reconhece e concorda com a aplicabilidade e Sua conformidade com essas leis e Você não vai receber, usar, transferir, exportar ou reexportar quaisquer Produtos da Cisco de uma forma que faria com que a Cisco violasse essas leis. Você também concorda em obter as licenças ou autorizações necessárias.
12.9. Lei Vigente e Foro. Este EULA e quaisquer litígios decorrentes dele serão regidos exclusivamente pela lei vigente aplicável a seguir, com base no Seu local primário de negócios e sem considerar conflitos de leis ou Convenção das Nações Unidas sobre a Venda Internacional de Mercadorias. Os tribunais localizados no foro aplicável abaixo terão jurisdição exclusiva para julgar qualquer disputa decorrente do ou relacionada ao EULA ou à sua formação, interpretação ou execução. Cada uma das partes consente e se submete à jurisdição exclusiva de tais tribunais. Não obstante a lei vigente disposta a seguir, qualquer uma das partes poderá procurar antecipação de tutela em qualquer tribunal da jurisdição apropriada com relação a qualquer violação alegada dos direitos proprietários ou
de propriedade intelectual da Cisco.
Seu Principal Local de Trabalho | Lei Vigente | Jurisdição e Foro |
Qualquer local não especificado abaixo | Estado da Califórnia, Estados Unidos da América | Tribunal superior da Califórnia, Condado de Santa Clara e tribunais federais do distrito norte da Califórnia |
Austrália | Leis do estado de Nova Gales do Sul, Austrália | Tribunais estadual e federal de Nova Gales do Sul |
Canadá | Província de Ontário, Canadá | Os tribunais da província de Ontário |
China | Leis da República Popular da China | Hong Kong International Arbitration Center |
Europa (excluindo a Itália), Oriente Médio, África, Ásia (excluindo Japão e China), Oceania (excluindo a Austrália) | Leis da Inglaterra | Os tribunais ingleses |
Itália | Leis da Itália | Tribunal de Milão |
Japão | Leis do Japão | O Tribunal Distrital de Tóquio, Japão |
Estados Unidos, América Latina e Caribe | Estado da Califórnia, Estados Unidos da América | Tribunal superior da Califórnia, Condado de Santa Clara e tribunais federais do distrito norte da Califórnia |
Se Você é uma agência do setor público dos Estados Unidos ou instituição governamental localizada nos Estados Unidos, as leis da jurisdição principal em que Você está localizado regerão o EULA e quaisquer disputas decorrentes dele. Para clientes do Governo Federal dos EUA, este EULA será controlado e interpretado de acordo com as leis dos Estados Unidos da América.
12.10. Aviso. Qualquer aviso entregue pela Cisco a Você de acordo com este EULA será entregue por e-mail, correio normal ou publicações no Xxxxx.xxx. Os avisos enviados para a Cisco deverão ser endereçados à Cisco Systems, Office of General Counsel, 170 Tasman Drive, San Jose, CA 95134, a não ser que este EULA, os Termos Específicos do Produto ou um pedido aplicável permita de forma explícita outro meio de aviso.
12.11. Força maior. Exceto no caso de obrigações pecuniárias, nenhuma das partes será responsável por não cumprir as obrigações devido a um evento ou circunstâncias fora de seu controle cabível.
12.12. Sem Renúncia. O não exercício por qualquer uma das partes de qualquer direito neste EULA não caracteriza uma renúncia a tal direito.
12.13. Independência das cláusulas. A impossibilidade de aplicação de qualquer parte deste EULA não afetará quaisquer outros termos.
12.14. Contrato na íntegra. Este EULA é o contrato completo entre as partes no que diz respeito ao assunto deste EULA e substitui todas as comunicações, entendimentos ou acordos (seja por escrito ou verbal) anteriores ou atuais.
12.15. Traduções. A Cisco pode fornecer traduções no idioma local deste EULA em alguns locais. Você concorda que essas traduções são fornecidas apenas para fins informativos e, se houver alguma inconsistência, a versão em inglês deste EULA prevalecerá.
12.16. Ordem de precedência. Se houver qualquer conflito entre este EULA e quaisquer Termos Específicos do Produto expressamente mencionados neste EULA, a ordem de precedência é: (a) tais Termos Específicos do Produto; (b) este EULA (excluindo os Termos Específicos do Produto e quaisquer políticas da Cisco); e (c) qualquer política da Cisco aplicável expressamente mencionada neste EULA.
Seção 13. Definições
"Afiliada" significa qualquer corporação ou empresa que, direta ou indiretamente, controla, ou é controlada por, ou está sob controle comum com a parte relevante, onde "controle" significa: (a) possuir mais de 50% da parte relevante; ou (b) conseguir direcionar os negócios da parte relevante por qualquer meio legal (por exemplo, um contrato que permita controle).
"Revendedor Autorizado" significa a Cisco ou um Cisco Partner.
"Terceiros Autorizados" significa Seus Usuários, Suas Afiliadas, Seus prestadores de serviços de terceiros e cada um dos respectivos Usuários deles, com permissão para acessar e usar a Tecnologia da Cisco em Seu nome como parte do Seu Direito.
"Cisco", "nós", "nosso" ou "nós" refere-se à Cisco Systems, Inc. ou suas Afiliadas aplicáveis.
“Conteúdo da Cisco” significa qualquer (a) conteúdo ou dados fornecidos pela Cisco a Você como parte do Seu uso da Tecnologia da Cisco e (b) conteúdo ou dados que a Tecnologia da Cisco gere ou origine em conexão com Seu uso. O Conteúdo da Cisco inclui informações geográficas e de domínio, regras, assinaturas, inteligência de ameaças e feeds de
dados e a compilação de URLs suspeitos da Cisco.
"Cisco Partner" significa um revendedor autorizado, distribuidor ou integrador de sistemas autorizado pela Cisco para vender a Tecnologia da Cisco.
"Serviço em nuvem" refere-se à oferta de software como serviço hospedado pela Cisco ou outro recurso habilitado pela nuvem da Cisco descrito no Termos Específicos do Produto aplicáveis. O Serviço em Nuvem inclui a documentação aplicável e também pode incluir o Software.
"Informações Confidenciais" referem-se a informações de propriedade não pública da "Parte Divulgadora" obtidas pela parte receptora ("Destinatário") associadas a este EULA, as quais são (a) visivelmente marcadas como confidenciais ou, se divulgadas verbalmente, são resumidas por escrito para o Destinatário dentro de 14 dias e marcadas como confidenciais; ou (b) são informações que, devido à sua natureza, devem ser razoavelmente consideradas confidenciais por escrito ou verbalmente.
"Data de Entrega" significa a data acordada em Seu Direito ou, quando nenhuma data for acordada: (a) quando os Direitos de Uso de Software ou Serviços em Nuvem forem concedidos separadamente: (i) para o Software, a data anterior à disponibilização do Software para download ou instalação ou a data em que a Cisco envia a mídia tangível que contém o Software e (ii) para Serviços em Nuvem, a data em que o Serviço em Nuvem é disponibilizado para Seu uso; ou (b) quando os Direitos de Uso de Software e Serviços em Nuvem forem concedidos juntos, a data anterior à disponibilização do Software para download ou a data em que o Serviço em Nuvem é disponibilizado para Seu uso.
"Documentação" significa as especificações técnicas e os materiais de uso disponibilizados publicamente pela Cisco, especificando as funcionalidades e os recursos da Tecnologia da Cisco aplicável.
"Direito" significa as métricas específicas, a duração e a quantidade da Tecnologia da Cisco que Você se compromete a adquirir de um Revendedor Autorizado por meio de aquisições individuais ou Sua participação em um programa de compras da Cisco.
"Código mal-intencionado" significa o código criado ou destinado a desativar ou impedir a operação normal ou fornecer acesso não autorizado a redes, sistemas, Software ou Serviços em Nuvem diferentes dos pretendidos pela Tecnologia da Cisco (por exemplo, como parte de alguns dos produtos de segurança da Cisco).
"Termos Específicos do Produto" significa termos adicionais relacionados ao produto aplicáveis à Tecnologia da Cisco adquirida por Você, conforme estabelecido em xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxxxxx.
"Software" significa os programas de computador da Cisco, incluindo Atualizações, firmware e Documentação aplicável.
"Atualizações" significam todas as atualizações, upgrades, correções de bugs, correções de erros, aprimoramentos e outras modificações no software.
"Vigência" significa o período que começa na Data de Entrega e continua até o vencimento ou a rescisão do Direito, durante o qual Você tem o direito de usar a Tecnologia da Cisco aplicável.
"Usuário" significa os indivíduos (incluindo prestadores de serviços ou funcionários) autorizados a acessar e usar a Tecnologia da Cisco em Seu nome como parte do Seu Direito.
"Você" significa a pessoa física ou jurídica que adquire ou usa a Tecnologia da Cisco.
Лицензионное соглашение Cisco с конечным пользователем
Содержание
Раздел 1. Предмет и применимость Раздел 2. Использование Технологии Cisco Раздел 3. Дополнительные условия
Раздел 5. Конфиденциальная информация и использование данных
Раздел 7. Возмещение ущерба и Раздел 8. Заявления и гарантии Раздел 9. Ответственность
Раздел 10. Расторжение и приостановка действия Раздел 11. Проверка
Раздел 12. Общие положения Раздел 13. Определения
Раздел 1. Предмет и применимость
Настоящее Лицензионное соглашение с конечным пользователем («EULA») между Вами и Cisco распространяется на использование Вами Программного обеспечения и Облачных сервисов («Технология Cisco»). Этот документ также включает в себя любые Особые условия по продуктам, которые могут применяться к приобретенной Вами Технологии Cisco. Определения терминов с прописной буквы приведены в разделе 13 (Определения).
Вы соглашаетесь с условиями настоящего Лицензионного соглашения с конечным пользователем, (а) загружая, устанавливая или используя Технологию Cisco; или (б) явно принимая настоящее Лицензионное соглашение с конечным пользователем.
Если у Вас нет полномочий для заключения настоящего Лицензионного соглашения с конечным пользователем или Вы не согласны с его условиями, то в таких случаях не используйте Технологию Cisco. Вы можете запросить возврат средств за Программное обеспечение в течение 30 дней с момента первоначальной покупки при условии, что Вы вернете Программное обеспечение Утвержденному источнику и отключите или деинсталлируйте его. Этот пункт не применяется, если Вы явно приняли условия лицензии с конечным пользователем с Cisco в рамках сделки с Утвержденным источником.
Раздел 2. Использование Технологии Cisco
2.1. Лицензия и право на использование. Cisco предоставляет Вами неисключительную, не подлежащую передаче (за исключением передачи лицензии на Программное обеспечение, разрешенной политикой Cisco по передаче и повторному использованию программного обеспечения) (а) лицензию на использование Программного обеспечения; и (б) право на использование Облачных сервисов, приобретенных у Утвержденного источника, для Вашей прямой выгоды в течение Срока использования и в соответствии с вашим Правом на получение услуг и настоящим Лицензионным соглашением с конечным пользователем (совместно — «Права на использование»).
2.2. Использование третьими лицами. Вы можете разрешить Уполномоченным третьим лицам осуществлять Права на использование от Вашего имени при условии, что Вы несете ответственность за (а) соблюдение такими Уполномоченными третьими лицами настоящего Лицензионного соглашения с конечным пользователем и (б) любое нарушение настоящего Лицензионного соглашения с конечным пользователем такими Уполномоченными третьими лицами.
2.3. Бета-версия и пробная версия. Если Cisco предоставляет Вами Права на использование соответствующей Технологии Cisco в рамках пробной, оценочной, бета-версии или на другой бесплатной основе («Пробное программное обеспечение и услуги»), Вы можете использовать Пробное программное обеспечение и услуги только в течение ограниченного периода времени, который определяется в лицензионном ключе или указывается Cisco в письменной форме. Если срок не определен, такое использование ограничено 30 днями после предоставления Вам доступа к Пробному программному обеспечению и услугам. Если Вы не прекратите использование и/или не вернете Пробное программное обеспечение и услуги, оборудование, на котором разрешено их использовать, в конце пробного периода, Вам может быть выставлен счет по прейскурантной цене, и Вы соглашаетесь оплатить такой счет. Компания Cisco по своему усмотрению может прекратить предоставление Пробного программного обеспечения и услуги в любое время, после чего Вы утрачиваете
доступ к соответствующим данным, информации и файлам и обязуетесь немедленно прекратить использование Технологии Cisco. Пробное программное обеспечение и услуги могут не проходить обычные процессы тестирования и контроля качества Cisco и могут содержать недочеты, ошибки или другие проблемы. За исключением случаев, когда Cisco в письменной форме соглашается на это, Вы не имеете права использовать Пробное программное обеспечение и услуги в производственных целях. Cisco предоставляет Пробное программное обеспечение и услуги «КАК ЕСТЬ» — без поддержки или каких-либо явных или подразумеваемых гарантий или защиты в отношении любых проблем или сложностей, и Cisco не несет никакой ответственности в связи с использованием Вами Пробного программного обеспечения и услуг.
2.4. Обновления или дополнительные копии Программного обеспечения. Вы можете использовать Обновления или дополнительные копии Программного обеспечения сверх количества, предусмотренного в Вашем Праве на получение лицензии, только если Вы (а) приобрели такие права по соглашению о поддержке, относящемуся к соответствующему Программному обеспечению; или (б) вы отдельно приобрели право использовать Обновления или дополнительные копии.
2.5. Совместимость Программного обеспечения. Если это требуется по закону и по Вашему запросу, Cisco предоставит Вам информацию, необходимую для обеспечения совместимости Программного обеспечения с другой независимо созданной программой, при условии, что Вы примете все дополнительные условия, которые обоснованно потребует Cisco. Вы обязуетесь считать такую информацию конфиденциальной.
2.6. Продление подписки. Права на использование Технологии Cisco, приобретенные по подписке, автоматически продлеваются на период продления, указанный в заказе, который Вы или Ваш Партнер Cisco разместили у Cisco («Срок продления»), за исключением следующих случаев: (а) Вы уведомите Вашего Утвержденного источника в письменном виде по крайней мере за 45 дней до окончания Вашего текущего Срока использования о своем намерении не продлевать его; или (б) Вы или Ваш Партнер Cisco отказались от автоматического продления во время первоначального заказа, размещенного у Cisco. Ваш Утвержденный источник заблаговременно уведомит Вас о любом Сроке продления в случае изменения вознаграждения. К предстоящему Сроку продления будет применено новое вознаграждение, если только Вы или Ваш Партнер Cisco своевременно до даты продления не уведомите Cisco в письменном виде о том, что Вы не принимаете изменение вознаграждения. В этом случае Ваша подписка будет прекращена в конце текущего Срока использования.
Раздел 3. Дополнительные условия использования
3.1. Общие условия по Технологии Cisco. Если компания Cisco не предоставила своего явного согласия, Вы не имеете права (а) передавать, продавать, сублицензировать, монетизировать или предоставлять функциональные возможности любой Технологии Cisco третьим лицам; (б) использовать Программное обеспечение на бывшем в употреблении или восстановленном оборудовании Cisco, не одобренном компанией Cisco, или использовать Программное обеспечение, лицензированное для конкретного устройства, на другом устройстве (за исключением случаев, разрешенных Политикой переноса лицензий на программное обеспечение Cisco); (в) удалять, изменять или скрывать любые идентификационные метки, уведомления об авторских правах, правах собственности, интеллектуальной собственности или другие знаки в продукте; (г) проводить обратное проектирование, декомпилировать, расшифровывать, разбирать, модифицировать или создавать производные произведения на базе Технологии Cisco; или (д) использовать Содержимое Cisco в целях, не предусмотренных разрешенным использованием Технологии Cisco.
3.2. Облачные сервисы. Вы не будете намеренно (а) мешать другим заказчикам получать доступ к Облачному сервису или использовать его либо нарушать его безопасность; (б) способствовать в осуществлении атаки или нарушении работы Облачного сервиса, включая атаки типа «отказ в обслуживании», несанкционированный доступ, тестирование на проникновение, сканирование или распространение вредоносного ПО (включая вирусы, троянские программы, программные черви, «бомбы» с таймером действия, шпионское и рекламное ПО и автоматически отменяющие сообщения роботы); (в) вызвать необычный всплеск или рост использования Вами Облачного сервиса, который негативно сказывается на работе Облачного сервиса; или (г) предоставлять любую информацию, которая не предусмотрена в соответствующей Документации.
3.3. Новые Технологии Cisco. Cisco может: (а) улучшать или совершенствовать Облачный сервис, при этом Cisco не будет существенно сокращать основные функциональные возможности такого Облачного сервиса, за исключением случаев, предусмотренных в данном разделе; и (б) выполнять плановое обслуживание инфраструктуры и программного обеспечения, используемого для предоставления Облачного сервиса, и в течение этого времени Вы можете столкнуться с нарушением работы этого Облачного сервиса. Когда это осуществимо, Xxxxx будет предоставлять Вам предварительное уведомление о таком обслуживании. Вы признаете, что иногда Xxxxx может требоваться провести экстренное обслуживание без предварительного уведомления, в течение которого Cisco может временно приостановить ваш доступ к Облачному сервису и его использование.
Cisco может завершить срок действия Технологии Cisco, включая функции компонентов («EOL»), опубликовав письменное уведомление на веб-сайте Xxxxx.xxx. Если Вы или ваш Партнер Cisco оплатили вознаграждение за использование Технологии Cisco, которая становится EOL до истечения Вашего текущего Срока использования, Cisco предпримет коммерчески обоснованные усилия для перевода Вас на Технологию Cisco, наиболее сходную по функциям. Если у Cisco нет технологий, существенно сходных по функциям с требуемой Вами, Cisco обязуется зачислить Вам или Партнеру Cisco неиспользованную часть предоплаченного вознаграждения за Технологию Cisco, об окончании срока действия которой было объявлено («Кредит в связи с EOL»). Кредит в связи с EOL рассчитывается за период с последней даты доступности соответствующей Технологии Cisco до последней даты применимого Срока использования. Кредит можно использовать для покупки продуктов Cisco в будущем.
3.4. Исключение несанкционированного доступа к учетной записи. Вы обязуетесь поддерживать актуальность всех данных своей учетной записи, использовать разумные средства для защиты данных учетной записи, паролей и других учетных данных для входа в систему, а также незамедлительно уведомлять Cisco о любом известном или предполагаемом несанкционированном использовании Вашей учетной записи или доступе к ней.
3.5. Использование с продуктами сторонних производителей. Если Вы используете Технологию Cisco с продуктами сторонних производителей, Вы действуете на свой страх и риск. Вы отвечаете за соблюдение условий сторонних поставщиков, включая их политику конфиденциальности. Компания Cisco не предоставляет поддержку и не гарантирует непрерывную поддержку интеграции для продуктов, которые не входят в состав Технологии Cisco.
3.6. Программное обеспечение с открытым исходным кодом. На Программное обеспечение с открытым исходным кодом, не принадлежащее компании Cisco, распространяются отдельные условия лицензии, изложенные по адресу xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxx. Применимые лицензии на Программное обеспечение с открытым исходным кодом не окажут существенного или отрицательного влияния на вашу возможность реализовывать Права на использование применимой Технологии Cisco.
Раздел 4. Вознаграждение
В степени, разрешенной законодательством, заказы на Технологию Cisco не подлежат отмене. Вознаграждение за использование Вами Технологии Cisco определяется в условиях покупки у Утвержденного источника. Если Вы используете Технологию Cisco в объеме, превышающем предусмотренный вашим Правом на получение услуг («Превышение»), Утвержденный источник может выставить Вам счет, и Вы соглашаетесь оплатить такое Превышение.
Раздел 5. Конфиденциальная информация и использование данных
5.1. Конфиденциальность. Получатель обязуется сохранять конфиденциальность и проявлять разумную осторожность во избежание раскрытия любой Конфиденциальной информации третьим лицам, за исключением своих сотрудников, аффилированных лиц и подрядчиков, которым необходимо ее знать («Разрешенные получатели»). Получатель (а) обязуется обеспечить, чтобы его Разрешенные получатели в письменном виде приняли на себя обязательства по соблюдению конфиденциальности, не менее строгие, чем обязательства Получателя по настоящему Лицензионному соглашению с конечным пользователем, и (б) несет ответственность за любое нарушение настоящего раздела своими Разрешенными получателями. Такие обязательства о неразглашении не применяются к информации, которая (I) стала известна Получателю без обязательств по соблюдению конфиденциальности; (II) является или стала общедоступной информацией не по вине Получателя; или (III) независимо получена Получателем. Получатель может раскрыть Конфиденциальную информацию Раскрывающей стороны, если это требуется в соответствии с нормативным актом, законом или постановлением суда, при условии, что Получатель предварительно уведомит Раскрывающую сторону (в допустимой законодательством степени) и предоставит Раскрывающей стороне, за ее счет, разумную помощь в отношении защитных действий, предпринимаемых Раскрывающей стороной. По разумному запросу Раскрывающей стороны Получатель обязуется вернуть, удалить или уничтожить всю Конфиденциальную информацию Раскрывающей стороны и предоставить подтверждение выполнения таких действий.
5.2. Как мы используем данные. Cisco будет иметь доступ, обрабатывать и использовать данные в связи с Вашем использованием Технологии Cisco в соответствии с применимыми законами о конфиденциальности и о защите данных.. Для получения дополнительных сведений, посетите веб-сайт Cisco Security and Trust Center.
5.3. Уведомление и согласие. В той степени, в которой это необходимо для использования Вами Технологии Cisco, Вы отвечаете за уведомление и получение от физических лиц согласия на сбор, обработку, передачу и хранение их данных при использовании Технологии Cisco.
Раздел 6. Право собственности
За исключением случаев, когда это согласовано в письменной форме, никакие положения настоящего Лицензионного соглашения с конечным пользователем не предоставляют Вам права собственности или лицензию на объекты интеллектуальной собственности. Вы сохраняете за собой право собственности на Ваше содержимое, а Cisco сохраняет право собственности на Технологию Cisco и Содержимое Cisco. Компания Cisco может использовать любые отзывы, которые Вы предоставляете в связи с использованием Технологии Cisco, в рамках своей коммерческой деятельности.
Раздел 7. Возмещение ущерба
7.1. Претензии. Компания Cisco обязуется предоставить защиту от любых претензий третьих лиц, утверждающих, что допустимое использование Вами Технологии Cisco в рамках Вашего Права на получение услуг нарушает патенты, авторские права или зарегистрированные товарные знаки третьих лиц («Претензия, связанная с защитой интеллектуальных прав»). Cisco обязуется защитить и оградить Вас от окончательного судебного решения, вынесенного судом компетентной юрисдикции, или любых выплат по соглашению, возникающих в связи с Претензией, связанной с защитой интеллектуальных прав, при условии, что Вы (а) незамедлительно уведомите Cisco в письменном виде о Претензии, связанной с защитой интеллектуальных прав; (б) будете в полной мере сотрудничать с Cisco по организации защиты от Претензии, связанной с защитой интеллектуальных прав и (в) предоставите Cisco право исключительно самостоятельно контролировать защиту и урегулирование Претензии, связанной с защитой интеллектуальных прав, а также любой последующей апелляции. Компания Cisco не обязана возмещать расходы на оплату услуг адвоката и расходы, понесенные до получения Cisco уведомления о Претензии, связанной с защитой интеллектуальных прав. Вы можете за свой счет представлять свои правовые интересы.
7.2. Дополнительные средства защиты. Если Претензия, связанная с защитой интеллектуальных прав, подана и препятствует реализации Вами Прав на использование, Cisco либо приобретет для Вас право на продолжение использования Технологии Cisco, либо заменит или модифицирует Технологию Cisco таким образом, чтобы Вам были доступны эквивалентные функции. Только если Cisco решит, что предоставить упомянутые альтернативы разумным способом невозможно, Xxxxx может прекратить действие ваших Прав на использование, предоставленных в рамках настоящего Лицензионного соглашения с конечным пользователем, направив Вам письменное уведомление, и вернуть Вам пропорциональную часть вознаграждения, уплаченного за Технологию Cisco,
за оставшуюся часть Срока использования.
7.3. Исключения. Компания Cisco не несет никаких обязательств в отношении любых Претензий, связанных с защитой интеллектуальных прав, основанием для которых является какое-либо из следующих положений: (а) соответствие любым проектам, характеристикам или требованиям, предоставленным Вами или третьим лицом от Вашего имени; (б) внесение Вами или третьим лицом изменений в Программное обеспечение или Облачный сервис; (в) объем или продолжительность использования Технологии Cisco, полученный Вами доход или предлагаемые Вами услуги; (г) сочетание, эксплуатация или использование Технологии Cisco с продуктами, программным обеспечением или бизнес-процессами, не относящимися к Cisco; (д) Ваша неспособность изменить или заменить Технологии Cisco в соответствии с требованиями Cisco; или (е) какая- либо Технология Cisco, предоставляемая на бесплатной основе, в виде оценочной или бета-версии.
7.4. В данном разделе изложены все обязательства Cisco и Ваше исключительное средство правовой защиты в отношении любых Претензий, связанных с защитой интеллектуальных прав, предъявленных к Вам..
Раздел 8. Заявления и гарантии
8.1. Производительность. Cisco гарантирует, что: (а) в течение 90 дней с Даты поставки или дольше, как указано в Документации, или на веб-сайте xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxx, Программное обеспечение будет в значительной степени соответствовать Документации; и (б) в течение Срока использования Cisco будет предоставлять Облачные сервисы, прилагая разумные с коммерческой точки зрения усилия, в соответствии с Документацией и Условиями для конкретного продукта.
8.2. Вредоносный код. Xxxxx приложит разумные с коммерческой точки зрения усилия, чтобы исключить попадание в Технологию Cisco вредоносного кода.
8.3. Квалификация. Разделы 8.1 и 8.2 не применяются, если Технология Cisco или оборудование, на котором она разрешена к использованию (а) менялись кем-либо, кроме Cisco или ее уполномоченного представителя; (б) подвергались воздействию ненормальных физических условий, пережили аварию, небрежное отношение либо устанавливались или использовались в нарушение инструкций, приведенных в настоящем Лицензионном соглашении с конечным пользователем или инструкциях Cisco; (в) были получены в виде пробной или бета версии или на бесплатной основе; (г) не являются продуктом или услугой компании Cisco; или (e) не были
предоставлены Утвержденным источником. При нарушении Cisco настоящего раздела 8 в течение гарантийного периода и при условии, что Вы незамедлительно направите письменное уведомление об этом Утвержденному источнику, Вашим единственным средством правовой защиты (если иное не предусмотрено применимым законодательством) является, по усмотрению Cisco, (i) ремонт, либо замена соответствующей Технологии Cisco или (ii) возмещение (а) лицензионных сборов, уплаченных или подлежащих уплате за несоответствующее Программное обеспечение, или (б) вознаграждения, уплаченного за период, в течение которого Облачный сервис не соответствовал требованиям, за исключением любых сумм, уплаченных по соглашению об уровне/цели обслуживания, если применимо.
Если Xxxxx возвращает лицензионные сборы, уплаченные за Программное обеспечение, Вы должны вернуть или уничтожить все копии соответствующего Программного обеспечения. За исключением случаев, явно указанных в настоящем разделе, в степени, разрешенной применимым законодательством, Cisco в явной форме отказывается от предоставления гарантий и условий любого рода, явных или подразумеваемых, включая, помимо прочего, любые гарантии, условия или другие подразумеваемые условия в отношении соответствия ожиданиям покупателя, пригодности для конкретной цели или ненарушения прав третьих лиц, а также в том, что Технологии Cisco будут безопасными, бесперебойными и не будут содержать ошибок. Если Вы являетесь потребителем, в стране Вашего проживания у Вас могут быть законные права, которые запрещают применять к Вам ограничения, установленные в данном разделе. Если они запрещены, они не применяются.
Раздел 9. Ответственность
Ни одна из сторон не несет ответственности за косвенные, случайные, штрафные убытки, фактические убытки в связи с особыми обстоятельствами или за убытки от последствий, утрату или повреждение данных, приостановку деятельности или утрату деловых возможностей, упущенную выгоду, прибыль, репутационные потери или потерю ожидаемых продаж или экономии. Максимальная совокупная ответственность каждой стороны в рамках настоящего Лицензионного соглашения с конечным пользователем ограничивается (а) по претензиям, возникающим исключительно в связи с Программным обеспечением, лицензируемым на постоянной основе, — вознаграждениями, полученными Cisco за это Программное обеспечение; или (б) по всем другим претензиям — вознаграждениями, полученными Cisco за применимую Технологию Cisco и относящимися к 12-месячному периоду, непосредственно предшествующему первому событию, повлекшему за собой такую ответственность.
Эти ограничения не применяются к ответственности, возникающей в результате (а) невыплаты Вами всех причитающихся сумм; или (б) нарушением Вами требований разделов 2.1 (Лицензия и право на использование), 31 (Общие условия по Технологии Cisco), 3.2 (Облачные сервисы) или 12.8 (Экспорт). Это ограничение ответственности применяется независимо от того, возникают ли такие претензии в силу гарантии, договора, деликта (включая небрежность), нарушения прав третьих лиц или по иным основаниям, даже если обе стороны были уведомлены о возможности таких убытков. Никакие положения настоящего Лицензионного соглашения с конечным пользователем не ограничивают и не исключают ответственность, которая не может быть ограничена или исключена по применимому законодательству. Сумма ответственности начисляется по совокупности, а не за каждый отдельный случай.
Раздел 10. Расторжение и приостановка действия
10.1. Приостановка. Cisco может незамедлительно приостановить действие ваших Прав на использование, если Вы нарушите Разделы 2.1 (Лицензия и право на использование), 3.1 (Общие условия по Технологии Cisco),
3.2 (Облачные услуги) или 12.8 (Экспорт).
10.2. Расторжение. Если какая-либо сторона существенно нарушает условия настоящего Лицензионного соглашения с конечным пользователем и не устраняет это нарушение в течение 30 дней после получения письменного уведомления о нарушении, ненарушившая сторона может расторгнуть это Лицензионное соглашение с конечным пользователем по основанию. Cisco может немедленно прекратить действие настоящего Лицензионного соглашения с конечным пользователем, если Вы нарушите разделы 2.1 (Лицензия и право на использование), 3.1 (Общие условия по Технологии Cisco), 3.2 (Облачные сервисы) или 12.8 (Экспорт). После расторжения Лицензионного соглашения с конечным пользователем Вы должны прекратить использование Технологии Cisco и уничтожить любые копии Программного обеспечения и Конфиденциальной информации, находящиеся под вашим контролем. Если настоящее Лицензионное соглашение с конечным пользователем расторгается в связи с существенным нарушением Cisco, Cisco возместит Вам или Вашему Утвержденному источнику пропорциональную часть уплаченного Вами вознаграждения за Права на использование после даты расторжения. После расторжения Cisco настоящего Лицензионного соглашения с конечным пользователем в связи с существенным нарушением с Вашей стороны Вы выплатите Cisco или Утвержденному источнику все вознаграждения, положенные к уплате до конца текущего Срока использования. Если Вы продолжаете использовать или получать доступ к какой-либо Технологии Cisco после расторжения соглашения, компания Cisco или Утвержденный источник может выставить Вам счет, и Вы соглашаетесь заплатить за такое дальнейшее использование.
Раздел 11. Проверка
В течение Срока использования и в течение 12 месяцев после истечения срока его действия или расторжения Вы предпримете разумные меры для ведения полных и точных записей об использовании Вами Технологии Cisco, достаточных для проверки соблюдения настоящего Лицензионного соглашения с конечным пользователем («Записи для проверки»). Не более одного раза в течение 12 месяцев Xxxxx может направить Вам заблаговременное уведомление, а Вы в течение 30 дней с момента получения уведомления предоставите компании Cisco и ее аудиторам доступ к Записям для проверки и всем применимым записям, системам (включая продукты Cisco или другое оборудование) и учетным записям в обычное рабочее время. Если в процессе проверки обнаруживается недоплата вознаграждения, Вы обязуетесь оплатить (а) такую недостачу и (б) разумные расходы на проведение аудита, если сумма вознаграждения, причитающаяся Cisco по результатам этого аудита, более чем на 5 % превысит сумму, которую Вы заплатили за свои Права на использование.
Раздел 12. Общие положения
12.1. Сохранение юридической силы. Разделы 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11 и 12 остаются в силе после расторжения или истечения срока действия настоящего Лицензионного соглашения с конечным пользователем.
12.2. Сторонние бенефициары. Настоящее Лицензионное соглашение с конечным пользователем не предоставляет никаких прав или оснований для действий никаким третьим лицам.
12.3. Передача прав и субподряд. За исключением случаев, указанных ниже, ни одна из сторон не может переуступать или или проводить новацию этого Лицензионного соглашения с конечным пользователем, полностью или частично, без явного письменного согласия другой стороны. Cisco может (а) письменно уведомить Вас и переуступить или провести новацию этого Лицензионного соглашения с конечным пользователем, полностью или частично, передав его Аффилированному лицу Cisco, или иным образом в рамках продажи или передачи какой-либо части своего бизнеса; или (б) передать в субподряд любые работы, связанные с Технологией Cisco, третьим лицам при условии, что такой субподряд не освобождает Xxxxx от каких-либо обязательств по настоящему Лицензионному соглашению с конечным пользователем.
12.4. Конечные пользователи — государственные органы США. Согласно разделу 227.7202 Руководства по федеральным закупкам для Министерства обороны США и разделу 12.212 Руководства по федеральным закупкам США, Программное обеспечение, Облачные сервисы и Документация считаются «коммерческими компьютерными программами» и «документацией по коммерческим компьютерным программам». Все конечные пользователи, являющиеся государственными органами США, приобретают Программное обеспечение, Облачные сервисы и Документацию только с теми правами, которые указаны в настоящем Лицензионном соглашении с конечным пользователем. Любые условия лицензии, не соответствующие постановлениям о федеральных закупках, не имеют обязательной юридической силы для правительства США.
12.5. Сделки с Партнерами Cisco. Если Вы приобретаете Технологию Cisco у Партнера Cisco, условия настоящего Лицензионного соглашения с конечным пользователем распространяются на использование Вами Технологии Cisco и имеют преимущественную силу по сравнению с любыми противоречащими положениями Вашего соглашения с Партнером Cisco.
12.6. Изменения Лицензионного соглашения с конечным пользователем. Cisco может изменить это Лицензионного соглашения с конечным пользователем или любые его составляющие, обновив его на сайте Xxxxx.xxx. Изменения Лицензионного соглашения с конечным пользователем распространяются на все Права на получение услуг, которые приобретаются или продлеваются после даты изменения.
12.7. Соответствие нормативным требованиям. Каждая сторона обязуется соблюдать все законы и нормативные правовые акты, применимые к их обязательствам по настоящему Лицензионному соглашению с конечным пользователем. Cisco может ограничить доступность Технологии Cisco в любом конкретном месте, изменить или прекратить поддержку функций в соответствии с применимыми законами и нормативными правовыми актами.
Если Вы используете Технологию Cisco в регионе, где местное законодательство требует, чтобы за сбор данных об отдельных конечных пользователях и передачу данных за пределы этой юрисдикции отвечало назначенное лицо (например, в России и Китае), Вы признаете, что являетесь лицом, ответственным за соблюдение таких законов.
12.8. Экспорт. Программное обеспечение Cisco, Облачные сервисы, продукты, Технологии и услуги (совместно именуемые «продукты Cisco») подпадают под действие законодательства об экспортном контроле и санкций
США и соответствующей страны. Вы признаете применимость таких законов и соглашаетесь их соблюдать, а также обязуетесь не получать, не использовать, не передавать, не экспортировать и не реэкспортировать продукты Cisco способом, который приведет к нарушению этих законов со стороны Cisco. Вы также соглашаетесь получить все необходимые лицензии или разрешения.
12.9. Регулирующее право и место разрешения споров. Настоящее Лицензионное соглашение с конечным пользователем и любые споры, возникающие в связи с ним, регулируются исключительно в соответствии с указанным ниже применимым регулирующим законодательством, которое выбирается на основании Вашего основного места деятельности без учета коллизионных норм или Конвенции ООН о международной купле-продаже товаров. Суды, расположенные в соответствующем месте, указанном ниже, будут обладать исключительной юрисдикцией для разрешения любого спора, возникающего в связи Лицензионным соглашением с конечным пользователем, его заключением, толкованием или исполнением. Каждая из сторон настоящим соглашается с исключительной юрисдикцией таких судов и с передачей любых споров в подсудность таких судов. Несмотря на указанное ниже регулирующее законодательство, любая сторона вправе обращаться за временными обеспечительными мерами в любой суд соответствующей юрисдикции по поводу любого предполагаемого нарушения прав интеллектуальной собственности или прав собственности Cisco.
Ваше основное место ведения деятельности | Регулирующее законодательство | Юрисдикция и место рассмотрения споров |
Любое местоположение, не указанное ниже | Штат Калифорния (Соединенные Штаты Америки) | Высший суд округа Санта-Клара (Калифорния) или Федеральные суды Северного округа Калифорнии |
Австралия | Законодательство штата Новый Южный Уэльс (Австралия) | Суды штата и федеральные суды Нового Южного Уэльса |
Канада | Провинция Онтарио (Канада) | Суды провинции Онтарио |
Китай | Законодательство Китайской Народной Республики | Гонконгский международный арбитражный центр |
Европа (кроме Италии), Ближний Восток, Африка, Азия (кроме Китая и Японии), Океания (кроме Австралии) | Законодательство Англии | Суды Англии |
Италия | Законы Италии | Суд Милана |
Япония | Законодательство Японии | Токийский окружной суд Японии |
США, Латинская Америка или Карибский регион | Штат Калифорния (Соединенные Штаты Америки) | Высший суд округа Санта-Клара (Калифорния) или Федеральные суды Северного округа Калифорнии |
Если Вы являетесь государственным учреждением США, расположенным в США, то Лицензионное соглашение с конечным пользователем и любые споры, возникающие в связи с этим, регулируются законами основной юрисдикции, в которой Вы находитесь. Для заказчиков из федерального правительства США это Лицензионное соглашение с конечным пользователем контролируется и толкуется в соответствии с законодательством США.
12.10. Уведомление. Любое уведомление, отправленное Вам компанией Cisco в рамках настоящего Лицензионного соглашения с конечным пользователем, будет отправлено по электронной почте, обычной почтой или опубликовано на веб-сайте Xxxxx.xxx. Уведомления в адрес Cisco следует направлять в компанию Cisco Systems, в офис главного юрисконсульта по адресу: 170 Tasman Drive, San Jose, CA 95134, за исключением случаев, когда настоящее Лицензионное соглашение с конечным пользователем, применимые Условия для конкретного продукта или заказ явно предусматривают другие способы уведомления.
12.11. Форс-мажор. За исключением обязательств по платежам ни одна из сторон не несет ответственности за неисполнение своих обязательств в связи с событием или обстоятельствами, находящимися вне ее разумного контроля.
12.12. Отсутствие отказа от прав. Нереализация какой-либо из сторон своего права по настоящему Лицензионному соглашению с конечным пользователем не означает отказ от этого права.
12.13. Делимость условий. Невыполнимость какого-либо условия настоящего Лицензионного соглашения с конечным пользователем не влияет на другие условия.
12.14. Исчерпывающий характер соглашения. Настоящее Лицензионное соглашение с конечным пользователем является полным соглашением между сторонами в отношении предмета этого Лицензионного соглашения с конечным пользователем и заменяет собой все предшествующие или текущие сообщения, договоренности или соглашения (письменные или устные).
12.15. Перевод соглашения. Cisco может предоставлять переводы этого Лицензионного соглашения с конечным пользователем на местные языки в некоторых регионах. Вы соглашаетесь с тем, что эти переводы предоставлены
только в информационных целях и, в случае несоответствия, преимущественную силу имеет английская версия Лицензионного соглашения с конечным пользователем.
12.16. Приоритетность. В случае противоречия между данным Лицензионным соглашением с конечным пользователем и Условиями для конкретного продукта, которые явно указанными в настоящем Лицензионном соглашении с конечным пользователем, действует следующий порядок приоритетности: (а) такие Условия для конкретного продукта; (б) настоящее Лицензионное соглашение с конечным пользователем (за исключением Условий для конкретного продукта и любых политик Cixxx); (в) любые применимые политики Cisco, явно указанные в настоящем Лицензионном соглашении с конечным пользователем.
Раздел 13. Определения
«Аффилированное лицо» означает любую корпорацию или компанию, которая прямо или косвенно контролирует, контролируется или находится под общим контролем с соответствующей стороной, где «контроль» означает (а) владение долей, превышающей 50 %, соответствующей стороны; или (б) возможность управлять делами соответствующей стороны любым законным способом (например, на основании договора, который разрешает контроль).
«Утвержденный источник» означает Cisco или Партнера Cisco.
«Уполномоченные третьи лица» означают ваших Пользователей, ваших Аффилированных лиц, ваших сторонних поставщиков услуг и каждого из их соответствующих Пользователей, которым разрешен доступ и использование Технологии Cisco от Вашего имени в рамках Вашего Права на получение услуг .
«Cisco», «мы», «наш» или «мы» означают Cisco Systems, Inc. или ее соответствующие Аффилированные компании.
«Содержимое Cisco» означает любое (а) содержимое или данные, предоставленные Вам Cisco в рамках использования Вами Технологии Cisco, и (б) содержимое или данные, которые Технология Cisco формирует или получает в связи с ее использованием Вами. Содержимое Cisco включает географическую информацию и информацию о домене, правила, сигнатуры, аналитику угроз и каналы данных, а также подборку Cisco с подозрительными URL-адресами.
«Партнер Cisco» означает авторизованный реселлер, дистрибьютор или системный интегратор Cisco, уполномоченный компанией Cisco продавать Технологию Cisco.
«Облачный сервис» означает «программное обеспечение как услугу», размещенное на платформе Cisco, или другую облачную функцию Cisco, описанную в применимых Условиях для конкретного продукта. Облачный сервис включает в себя соответствующую Документацию и может включать Программное обеспечение.
«Конфиденциальная информация» означает закрытую информацию, являющуюся собственностью раскрывающей стороны («Раскрывающая сторона»), полученную принимающей стороной («Получатель») в связи с настоящим Лицензионным соглашением с конечным пользователем, которая (а) явно помечена как конфиденциальная или, в случае устного раскрытия, в письменной форме направляется Получателю в течение 14 дней и помечается как конфиденциальная; или (б) является информацией, которая по своей природе должна разумно считаться конфиденциальной, будучи раскрываемой в письменном виде или устно.
«Дата поставки» означает дату, согласованную в Вашем Праве на получение услуг, или, если дата не согласована: (а) если Права на использование Программного обеспечения или Облачных сервисов предоставляются отдельно:
(i) для Программного обеспечения — более ранняя из дат, когда Программное обеспечение становится доступным для загрузки или установки или когда Cisco отгружает материальные носители с Программным обеспечением, и (ii) для Облачных сервисов — дата, когда Облачный сервис становится доступным для использования Вами; или (б) если Права на использование Программного обеспечения и Облачных сервисов предоставляются совместно, более ранняя из дат, когда Программное обеспечение становится доступным для загрузки или когда Облачный сервис становится доступным для использования Вами.
«Документация» означает технические характеристики и материалы по использованию, официально опубликованные компанией Cisco, в которых указаны функции и возможности соответствующей Технологии Cisco.
«Право на получение услуг» означает конкретные показатели, продолжительность службы и количество Технологий Cisco, которые Вы обязуетесь приобрести у Утвержденного источника в результате отдельных закупок или в рамках участия в программе закупок Cisco.
«Вредоносный код» означает код, созданный или предназначенный для блокирования или затруднения нормальной работы сетей, систем, Программного обеспечения или Облачных сервисов, а также для обеспечения
несанкционированного доступа к ним, за исключением случаев, предусмотренных Технологией Cisco (например, в рамках некоторых продуктов Cisco для обеспечения безопасности).
«Условия для конкретного продукта» означает дополнительные условия по продукту, относящиеся к Технологии Cisco, которую Вы приобретаете в соответствии с xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxxxxx.
«Программное обеспечение» означает компьютерные программы Cisco, включая Обновления, встроенное ПО и соответствующую документацию.
«Обновления» означает все обновления, модернизации, исправления ошибок, устранения недочетов, усовершенствования и другие изменения Программного обеспечения.
«Срок использования» означает период, начинающийся в Дату поставки и продолжающийся до истечения срока действия или расторжения Права на получение услуг, в течение которого у Вас есть право на использование соответствующей Технологии Cisco.
«Пользователь» означает физических лиц (включая подрядчиков или сотрудников), которым разрешен доступ к Технологии Cisco и ее использование от Вашего имени в рамках Вашего Права на получение услуг.
«Вы» означает физическое или юридическое лицо, приобретающее Технологию Cisco.
Acuerdo de Licencia del Usuario Final de Cisco
Índice
Sección 1. Objeto y Aplicabilidad Sección 2. Uso de la Tecnología de Cisco
Sección 3. Condiciones de Uso Adicionales Sección 4. Tarifas
Sección 5. Información Confidencial y Uso de Datos Sección 6. Titularidad
Sección 8. Garantías y Declaraciones Sección 9. Responsabilidad
Sección 10. Terminación y Suspensión Sección 11. Verificación
Sección 12. Disposiciones Generales Sección 13. Definiciones
Sección 1. Objeto y Aplicabilidad
El presente Acuerdo de Licencia del Usuario Final ("EULA") entre Usted y Cisco regula Su uso del Software y de los Servicios en la Nube ("Tecnología de Cisco"). Este documento también incorpora cualquier Término Específico de Producto que pueda aplicarse a la Tecnología de Cisco que Usted adquiera. Las definiciones de los términos en mayúscula se encuentran en la Sección 13 (Definiciones).
Usted acepta estar vinculado por las condiciones del presente EULA mediante (a) la descarga, la instalación o el uso que Usted realice de la Tecnología de Cisco; o (b) Su aceptación expresa del presente EULA.
Si Usted no tiene autoridad para formalizar el presente EULA o no está de acuerdo con sus términos, no utilice la Tecnología de Cisco. Usted puede solicitar un reembolso del Software en un plazo de 30 días desde Su compra inicial, siempre que Usted devuelva el Software a la Fuente Aprobada y lo desactive o desinstale. Este párrafo no es de aplicación cuando Usted haya aceptado expresamente términos de licencia del usuario final con Cisco como parte de una transacción con una Fuente Aprobada.
Sección 2. Uso de la Tecnología de Cisco
2.1. Licencia y Derecho de Uso. Cisco le otorga a Usted de forma no exclusiva e intransferible (excepto con respecto al Software según lo permitido por la Política de Transferencia y Reutilización de Software de Cisco) (a) una licencia para utilizar el Software; y (b) el derecho a utilizar los Servicios en la Nube, adquiridos a través de una Fuente Aprobada, para Su beneficio directo durante el Período de Uso y según lo establecido en Su Autorización y el presente EULA (denominados conjuntamente, los "Derechos de Uso").
2.2. Uso por Terceros. Usted puede permitir que Terceros Autorizados ejerzan los Derechos de Uso en Su nombre, siempre que Usted sea responsable de (a) asegurar que dichos Terceros Autorizados cumplan con el presente EULA; y (b) cualquier incumplimiento del presente EULA por parte de dichos Terceros Autorizados.
2.3. Uso de Versiones Beta y de Prueba. Si Cisco le otorga Derechos de Uso en la Tecnología de Cisco aplicable a modo de prueba, evaluación, versión beta o de cualquier otra forma gratuita ("Software y Servicios de Evaluación"), Usted solo podrá utilizar el Software y los Servicios de Evaluación de forma temporal durante el período limitado por la clave de licencia o que Cisco haya especificado por escrito. Si no se identifica un período, dicho uso se limita a 30 días después de que el Software y los Servicios de Evaluación estén a Su disposición. Si Usted no deja de utilizar y/o no devuelve el Software y los Servicios de Evaluación o el equipo para el que tiene autorizado el uso antes del final del período de prueba, se le facturará su precio de venta y aceptará abonar dicha factura. Cisco, a su discreción, puede dejar de proporcionar el Software y los Servicios de Evaluación en cualquier momento, momento en el que Usted ya no tendrá acceso a los datos, la información y los archivos relacionados y deberá dejar de utilizar inmediatamente la Tecnología de Cisco. Es posible que el Software y los Servicios de Evaluación no hayan estado sujetos a los procesos habituales de prueba y garantía de calidad de Cisco y que puedan contener errores, fallos u otros problemas. Excepto cuando se acuerde por escrito por parte de Cisco, Usted no puede utilizar el Software y los Servicios de Evaluación en entornos de producción. Cisco proporciona el Software y los Servicios de Evaluación "tal como son" (“AS-IS”), sin soporte, indemnización ni garantía expresa o implícita ante cualquier problema o error, y Cisco no tendrá ninguna responsabilidad en relación con el uso que Usted haga del Software y los Servicios de Evaluación.
2.4. Actualizaciones o Copias Adicionales del Software. Usted solo puede utilizar Actualizaciones o copias adicionales del Software que superen Su Autorización de licencia si (a) ha adquirido dichos derechos en virtud de un acuerdo de soporte que regule el Software correspondiente; o (b) ha adquirido el derecho a utilizar Actualizaciones o copias adicionales por separado.
2.5. Interoperabilidad del Software. En caso de que así lo exija la ley y a petición de Usxxx, Cixxx xe proporcionará la información necesaria para lograr la interoperabilidad entre el Software y otro programa creado de forma independiente, siempre que Usted acepte los términos adicionales que razonablemente requiera Cisco. Usted tratará dicha información como Información Confidencial.
2.6. Renovación de la Suscripción. Los Derechos de Uso sobre la Tecnología de Cisco adquiridos mediante suscripción se renovarán automáticamente por el período de renovación indicado en el pedido que Usted o Su Partner de Cisco hayan realizado a Cisco (en adelante, "Período de Renovación"), a menos que: (a) Usted notifique a Su Fuente Aprobada por escrito al menos 45 días antes de que finalice Su Período de Uso vigente en dicho momento Su intención de no renovar; o (b) Usted o Su Partner de Cisco opten por no renovar automáticamente en el momento en el que se realice el pedido inicial a Cisco. Su Fuente Aprobada le notificará con una antelación razonable respecto a cualquier Período de Renovación si hay cambios en las tarifas. Las nuevas tarifas se aplicarán en el siguiente Período de Renovación, a menos que Usted o su Partner de Cisco notifiquen a Cisco rápidamente y por escrito, antes de la fecha de renovación, que Usted no acepta los cambios en las tarifas. En ese caso, Su suscripción finalizará al finalizar el Período de Uso vigente.
Sección 3. Condiciones de Uso Adicionales
3.1. Tecnología de Cisco en General. A menos que Cisco lo acuerde expresamente, Usted no puede (a) transferir, vender, sublicenciar, monetizar ni poner la funcionalidad de ninguna Tecnología de Cisco a disposición de terceros; (b) utilizar el Software en equipos de segunda mano o renovados de Cisco no autorizados por Cisco, ni utilizar el Software con licencia para un dispositivo específico en un dispositivo diferente (excepto en los casos permitidos por la Política de Portabilidad de Licencias de Software de Cisco); (c) eliminar, modificar u ocultar cualquier identificación del producto, copyright, propiedad, avisos de propiedad intelectual, industrial u otras marcas; (d) aplicar ingeniería inversa, descompilar, descifrar, desensamblar, modificar o realizar obras derivadas de la Tecnología de Cisco; o (e) utilizar Contenido de Cisco de un modo que no sea conforme a Su uso permitido de la Tecnología de Cisco.
3.2. Servicios en la Nube. Usted intencionadamente no (a) interferirá en el acceso o uso del Servicio en la Nube de otros clientes, o en su seguridad; (b) facilitará el ataque o la interrupción del Servicio en la Nube, incluyendo un ataque de denegación de servicio, acceso no autorizado, pruebas de penetración, rastreo o distribución de malware (incluyendo virus, troyanos, gusanos informáticos, bombas de tiempo, spyware, adware y cancelbots); (c) provocará un pico o un aumento inusual en Su uso del Servicio en la Nube que impacte negativamente al funcionamiento del Servicio en la Nube; o (d) enviará cualquier información que no se contemple en la Documentación aplicable.
3.3. Evolución de la Tecnología de Cisco. Cisco puede: (a) mejorar o refinar el Servicio en la Nube, aunque con ello, Cisco no reducirá materialmente la funcionalidad principal de dicho Servicio en la Nube, excepto lo previsto en esta Sección; y (b) realizar un mantenimiento programado de la infraestructura y el software utilizado para proporcionar el Servicio en la Nube, tiempo durante el cual Usted puede experimentar alguna interrupción en dicho Servicio en la Nube. Siempre que sea razonablemente posible, Cisco le notificará con antelación de dicho mantenimiento. Usted acepta la posibilidad de que, en ocasiones, Cisco necesite llevar a cabo mantenimientos de urgencia sin previo aviso, durante los cuales Cisco puede suspender temporalmente Su acceso y uso del Servicio en la Nube.
Cisco puede finalizar la vida útil de la Tecnología de Cisco, incluyendo la funcionalidad de los componentes ("EOL"), mediante notificación por escrito en Xxxxx.xxx. Si Usted o Su Partner de Cisco xxx pagado con antelación una tarifa por Su uso de Tecnología de Cisco que pasa a estar sujeta a EOL antes de la expiración del Período de Uso en vigor en ese momento, Cisco realizará esfuerzos comercialmente razonables para gestionar Su transición hacia Tecnología de Cisco sustancialmente similar. Si Cisco no tiene Tecnología de Cisco sustancialmente similar, Cisco le abonará a Usted o a Su Partner de Cisco cualquier parte no utilizada de la tarifa abonada previamente para la Tecnología de Cisco que se haya declarado EOL ("Crédito EOL"). El Crédito EOL se calculará desde la última fecha en que la Tecnología de Cisco aplicable esté disponible hasta la última fecha del Período de Uso aplicable. Este crédito se puede aplicar a la compra futura de productos de Cisco.
3.4. Protección del Acceso a Cuenta. Usted mantendrá toda la información de Su cuenta actualizada, aplicará medidas razonables para proteger la información de Su cuenta, contraseñas y otras credenciales de inicio de sesión y notificará rápidamente a Cisco cualquier uso o acceso no autorizado a Su cuenta del que tenga constancia o sospecha.
3.5. Uso con Productos de Terceros. Si Usted utiliza la Tecnología de Cisco junto con productos de terceros, dicho uso correrá bajo Su riesgo. Usted es responsable de cumplir con los términos de cualquier tercero proveedor, incluyendo
su política de privacidad. Cisco no brinda soporte ni garantiza soporte de integración continuo a productos que no xxxx una parte nativa de la Tecnología de Cisco.
3.6. Software de Código Abierto. El software de código abierto que no sea propiedad de Cisco está sujeto a términos de licencia separados conforme lo establecido en xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxx. Las licencias de software de código abierto aplicables no afectarán material ni negativamente Su capacidad para ejercer Derechos de Uso en la Tecnología de Cisco aplicable.
Sección 4. Tarifas
En la medida en que lo permita la ley, los pedidos de Tecnología de Cisco no son cancelables. Las tarifas por Su uso de la Tecnología de Cisco están definidas en Sus términos de compra con Su Fuente Aprobada. Si Usted utiliza la Tecnología de Cisco más allá de su Autorización ("Excedente"), la Fuente Aprobada puede facturarle y Usted acepta abonar dicho Excedente.
Sección 5. Información Confidencial y Uso de Datos
5.1. Confidencialidad. La Parte Receptora mantendrá la confidencialidad y ejercerá al menos el mismo nivel de cuidado razonable para evitar la divulgación de Información Confidencial a cualquier tercero, a excepción de sus empleados, filiales y contratistas que tengan la necesidad de conocerla ("Receptores Autorizados"). La Parte Receptora: (a) debe asegurar que Sus Receptores Autorizados estén sujetos a obligaciones de confidencialidad por escrito no menos restrictivas que las obligaciones de la Parte Receptora en virtud del presente EULA, y (b) es responsable de cualquier infracción de esta Sección por parte de sus Receptores Autorizados. Dichas obligaciones de confidencialidad no serán aplicables a información que: (i) conozca la Parte Receptora sin obligaciones de confidencialidad; (ii) sea o se convierta en información pública sin deberse a una falta de la Parte Receptora; o (iii) la Parte Receptora haya desarrollado de forma independiente. La Parte Receptora puede revelar Información Confidencial de la Parte Divulgadora si lo exige una normativa, ley u orden judicial, siempre y cuando la Parte Receptora notifique previamente a la Parte Divulgadora (en la medida en que lo permita la ley) y coopere de forma razonable, a cuenta de la Parte Divulgadora, en relación con las medidas de protección que busca conseguir la Parte Divulgadora. Tras la solicitud razonable de la Parte Divulgadora, la Parte Receptora devolverá, eliminará o destruirá toda la Información Confidencial de la Parte Divulgadora y certificará tal hecho.
5.2. Cómo Utilizamos los Datos. Cisco accederá, procesará y utilizará datos en relación con Su uso de la Tecnología Cisco de conformidad con las leyes de privacidad y protección de datos aplicables. Para obtener más información, visite el Centro de Seguridad y Confianza de Cisco.
5.3. Notificación y Consentimiento. En la medida en que lo requiera el uso que Usted realice de la Tecnología de Cisco, Usted es responsable de notificar y obtener el consentimiento de las personas con respecto a la recopilación, procesamiento, transferencia y almacenamiento de sus datos obtenidos mediante Su uso de la Tecnología de Cisco.
Sección 6. Titularidad
Excepto en el caso de que se acuerde por escrito, el presente EULA no transfiere la propiedad u otorga licencia alguna a ningún derecho de propiedad intelectual e industrial. Usted conserva la propiedad de Su contenido y Cisco conserva la propiedad de la Tecnología de Cisco y el Contenido de Cisco. Cisco puede utilizar cualquier comentario que Usted proporcione en relación con Su uso de la Tecnología de Cisco como parte de sus operaciones comerciales.
Sección 7. Indemnización
7.1. Reclamaciones. Cisco defenderá cualquier reclamación de terceros en Su contra que establezca que Su uso válido de la Tecnología de Cisco en virtud de Su Autorización infringe una patente, derechos de autor o una marca registrada de un tercero (la "Reclamación de Propiedad Intelectual"). Cisco le indemnizará a Usted por la sentencia firme dictada por un tribunal de jurisdicción competente o por una resolución extrajudicial que surja de una Reclamación de Propiedad Intelectual, siempre que Usted: (a) notifique rápidamente a Cisco por escrito acerca de la Reclamación de Propiedad Intelectual; (b) coopere plenamente con Cisco en la defensa de la Reclamación de Propiedad Intelectual; y (c) otorgue a Cisco el derecho a controlar de forma exclusiva la defensa y la resolución de la Reclamación de Propiedad Intelectual y de cualquier apelación subsiguiente. Cisco no tendrá la obligación de reembolsarle los honorarios de abogados ni los costes incurridos antes de que Xxxxx reciba la notificación de Reclamación de Propiedad Intelectual. Usted, a Su propio cargo, puede conservar Su propia representación legal.
7.2. Remedios Adicionales. Si se realiza una Reclamación de Propiedad Intelectual y le impide el ejercicio de los Derechos de Uso, Cisco le proporcionará a Usted el derecho a continuar utilizando la Tecnología de Cisco o sustituirá o modificará la Tecnología de Cisco con una funcionalidad que sea al menos equivalente. Solo si Cisco determina que estas alternativas no están razonablemente disponibles, Cisco podrá terminar Sus Derechos de Uso otorgados en
virtud del presente EULA mediante notificación por escrito a Usted y le reembolsará una parte prorrateada de la tarifa que Usted abonó por la Tecnología de Cisco por el resto del Período de Uso no vencido.
7.3. Exclusiones. Cisco no tiene obligación alguna con respecto a ninguna Reclamación de Propiedad Intelectual basada en: (a) la conformidad con cualesquiera diseños, especificaciones o requisitos que Usted o un tercero proporcione en Su nombre; (b) la modificación que Usted realice de cualquier Software o Servicio en la Nube o la modificación que realice un tercero; (c) la cantidad o duración del uso que se haga de la Tecnología de Cisco, los ingresos que Usted haya obtenido o los servicios que haya ofrecido; (d) la combinación, el funcionamiento o el uso de la Tecnología de Cisco con productos, software o procesos comerciales no pertenecientes a Cisco; (e) Su fallo en modificar o sustituir la Tecnología de Cisco según lo requiera Cisco; o (f) cualquier Tecnología de Cisco que se suministre de forma gratuita, en versión beta o de evaluación.
7.4. Esta Sección 7 establece todas las obligaciones de Cisco y Su remedio exclusivo relativo a cualquier Reclamación de Propiedad Intelectual que se presente en Su contra.
Sección 8. Garantías y Declaraciones
8.1. Rendimiento. Cisco garantiza que: (a) durante un período de 90 días desde la Fecha de Entrega o un período más largo, según se indique en la Documentación o en xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxx, el Software cumple sustancialmente con la Documentación; y (b) durante el Período de Uso, proporciona los Servicios en la Nube con destreza y cuidados comercialmente razonables de conformidad con la Documentación y los Términos Específicos del Producto.
8.2. Código Malicioso. Cisco realizará esfuerzos comercialmente razonables para ofrecer la Tecnología de Cisco libre de Código Malicioso.
8.3. Cualificaciones. Las Secciones 8.1 y 8.2 no son de aplicación si la Tecnología de Cisco o el equipo en el que está autorizado su uso: (a) se ha modificado, excepto si se ha modificado por parte de Cisco o su representante autorizado;
(b) ha sido sometido a condiciones físicas anómalas, accidente o negligencia, o instalación o uso incompatible con el presente EULA o las instrucciones de Cisco; (c) se adquiere sin cargo, en versión beta o de evaluación; (d) no es un producto o servicio de la marca Cisco; o (e) no lo ha proporcionado una Fuente Aprobada. Una vez que Usted notifique rápidamente por escrito a la Fuente Aprobada durante el período de garantía la infracción de la presente Sección 8 por parte de Cisco, Su remedio único y exclusivo (a menos que se requiera de otra forma por la legislación aplicable) es, a elección de Cisco, (i) la reparación o sustitución de la Tecnología Cisco aplicable o (ii) el reembolso de
(a) las tarifas de licencia abonadas o adeudadas por el Software que no sea conforme, o (b) las tarifas abonadas por el período en el que el Servicio en la Nube no cumplió, excluyendo cualquier importe abonado en virtud de un acuerdo de nivel de servicio/objetivo, si corresponde.
Cuando Xxxxx proporcione un reembolso de las tarifas de licencia abonadas por el Software, Usted debe devolver o destruir todas las copias del Software aplicable. Salvo que se indique expresamente en la presente Sección, y en la medida en que lo permita la ley aplicable, Cisco excluye de forma expresa toda garantía y condición de cualquier tipo, expresa o implícita, incluyendo sin limitación, cualquier garantía, condición u otro término implícito relativo a la comerciabilidad, idoneidad para un determinado propósito o no infracción, o relativo a que el Software o Servicio en la Nube será seguro o no presentará interrupciones o errores. Si Usted es un consumidor, es posible que Usted tenga derechos en Su país de residencia que prohíban que se le apliquen las limitaciones que establece esta Sección y, en el caso de estar prohibidas, no se le aplicarán.
Sección 9. Responsabilidad
Ninguna de las partes será responsable de daños indirectos, incidentales, ejemplares, especiales o consecuentes; la pérdida o corrupción de los datos o la interrupción o pérdida de la actividad comercial; o la pérdida de ingresos, beneficios, reputación o ventas o ahorros anticipados. La máxima responsabilidad agregada de cada parte en virtud del presente EULA se limita a (a) para reclamaciones que surjan de Software licenciado a perpetuidad, las tarifas recibidas por Cisco por dicho Software; o (b) para cualesquiera otras reclamaciones, las tarifas recibidas por Cisco para la Tecnología de Cisco aplicable y atribuibles al período de 12 meses inmediatamente anterior al primer evento que dé lugar a dicha responsabilidad.
Estas limitaciones de responsabilidad no se aplican a la responsabilidad surgida de (a) Su impago de todos los importes solicitados; o (b) Su infracción de las Secciones 2.1 (Licencia y Derecho de Uso), 3.1 (Tecnología de Cisco en General), 3.2 (Servicios en la Nube) o 12.8 (Exportación). Esta limitación de responsabilidad se aplica siempre que las reclamaciones estén sujetas a una garantía, un contrato, un perjuicio (incluida la negligencia), una infracción o cualesquiera otros, incluso si cualquiera de las partes ha recibido aviso de la posibilidad de dichos daños. Nada de lo dispuesto en el presente XXXX limita o excluye responsabilidad alguna que no pueda limitarse o excluirse según la legislación aplicable. Esta limitación de responsabilidad es cumulativa y no por incidente.
Sección 10. Terminación y Suspensión
10.1. Suspensión Cisco puede suspender inmediatamente Sus Derechos de Uso si Usted infringe las Secciones 2.1 (Licencia y Derecho de Uso), 3.1 (Tecnología de Cisco en General), 3.2 (Servicios en la Nube) o 12.8 (Exportación).
10.2. Terminación. Si una parte infringe de forma material el presente EULA y no soluciona este incumplimiento en un plazo de 30 días a partir de la recepción de la notificación por escrito de dicha infracción, la parte que no haya cometido la infracción puede rescindir el presente EULA por causa justificada. Cisco puede rescindir inmediatamente el presente EULA si Usted incumple las Secciones 2.1 (Licencia y Derecho de Uso), 3.1 (Tecnología de Cisco en General), 3.2 (Servicios en la Nube) o 12.8 (Exportación). Una vez que se rescinda el presente EULA, Usted debe dejar de utilizar la Tecnología de Cisco y destruir cualquier copia del Software y de la Información Confidencial que tenga bajo Su control. Si el presente EULA se rescinde debido a una infracción material por parte de Cisco, Cisco le reembolsará a Usted o a Su Fuente Aprobada la parte prorrateada de las tarifas que Usted haya abonado por adelantado por los Derechos de Uso más allá de la fecha de rescisión. Una vez que se resuelva presente EULA por parte de Cisco debido a Su infracción material, Usted abonará a Cisco o a Su Fuente Aprobada las tarifas que no haya abonado hasta el final del Período de Uso vigente en dicho momento. Si Usted continúa utilizando o accediendo a cualquier Tecnología de Cisco después de la rescisión, Cisco o la Fuente Aprobada podrán facturarle, y Usted acepta abonar dicho uso continuado.
Sección 11. Verificación
Durante el Período de Uso y durante un período de 12 meses después de su expiración o terminación, Usted tomará las medidas razonables para mantener registros de Su uso de la Tecnología de Cisco lo suficientemente completos y precisos como para verificar el cumplimiento del presente EULA ("Registros de Verificación"). Con un preaviso razonable, y no más de una vez cada 12 meses, Usted, durante los primeros 30 días desde la notificación de Cisco, permitirá a Cisco y a sus auditores acceder a los Registros de Verificación y a cualquier libro, sistema (incluyendo productos de Cisco u otros equipos) y cuenta aplicable durante Su horario de trabajo habitual. Si el proceso de verificación revela un pago insuficiente de las tarifas: (a) Usted abonará dichas tarifas; y (b) también pagará el coste razonable de la auditoría si las tarifas debidas a Cisco como resultado superan el importe que Usted abonó por Sus Derechos de Uso en más del 5%.
Sección 12. Disposiciones Generales
12.1. Mantenimiento de la Vigencia. Las Secciones 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11 y 12 permanecerán en vigor tras la terminación o la expiración del presente EULA.
12.2. Terceros Beneficiarios. El presente EULA no otorga ningún derecho ni causa de acción a terceros.
12.3. Asignación y Subcontratación. Excepto por lo establecido a continuación, ninguna de las partes podrá asignar o novar el presente EULA en su totalidad o en parte sin el consentimiento expreso por escrito de la otra parte. Cisco puede (a) mediante notificación por escrito a Usted, asignar o novar el presente EULA en su totalidad o en parte a una Filial de Cisco, o como parte de una venta o transferencia de cualquier parte de su actividad comercial; o (b) subcontratar cualquier prestación asociada a la Tecnología de Cisco a terceros, siempre que dicho subcontrato no exima a Cisco de ninguna de sus obligaciones en virtud del presente EULA.
12.4. Usuarios Finales del Gobierno de EE.UU. El Software, los Servicios en la Nube y la Documentación se consideran "software informático comercial" y "documentación de software informático comercial" de conformidad con las regulaciones FAR 12.212 y DFARS 227.7202. Todos los usuarios finales del Gobierno de EE.UU. adquieren el Software, los Servicios en la Nube y la Documentación únicamente con los derechos establecidos en el presente EULA. Las disposiciones que xxxx incongruentes con las regulaciones federales de adquisiciones no son ejecutables contra el Gobierno de EE. UU.
12.5. Transacciones con Partners de Cisco. Si Usted adquiere la Tecnología de Cisco de un Partner de Cisco, los términos del presente EULA se aplican a Su uso de la Tecnología de Cisco y prevalecen sobre cualquier disposición inconsistente en Su acuerdo con el Partner de Cisco.
12.6. Modificaciones del EULA. Cisco puede modificar el presente EULA o cualquiera de sus componentes actualizándolo en Xxxxx.xxx. Los cambios que se realicen en el EULA se aplican a cualquier Autorización adquirida o renovada después de la fecha de modificación.
12.7. Cumplimiento de la Legislación. Cada parte cumplirá con todas las leyes y regulaciones aplicables a sus respectivas obligaciones en virtud del presente EULA. Cisco puede restringir la disponibilidad de la Tecnología de Cisco en una ubicación específica, modificar o interrumpir sus funciones para cumplir con las leyes y normativas aplicables.
Si Usted utiliza la Tecnología de Cisco en una ubicación con leyes locales que exigen que una entidad designada sea responsable de la recopilación de datos sobre usuarios finales individuales y la transferencia de datos fuera de
dicha jurisdicción (por ejemplo, Rusia y China), Usted acepta que es la entidad responsable de cumplir con dichas leyes.
12.8. Exportación. El Software, los Servicios en la Nube, los productos, la tecnología y los servicios de Cisco (en conjunto, los "Productos de Cisco") están sujetos a las leyes de EE.UU. y locales relativas al control de exportaciones y sanciones. Usted reconoce y acepta la aplicabilidad y Su cumplimiento de estas leyes y no recibirá, utilizará, transferirá, exportará ni reexportará ningún Producto de Cisco de manera que pudiera causar que Cisco infringiera dichas leyes. Usted también acepta obtener cualquier licencia o autorización requerida.
12.9. Legislación Aplicable y Jurisdicción. El presente EULA y cualquier disputa surgida del mismo se regirán exclusivamente por la legislación aplicable especificada más abajo, según dónde esté ubicada la sede de Su empresa y con independencia de conflictos entre distintas legislaciones y de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa Internacional de Mercaderías. Los tribunales que se encuentren en la jurisdicción competente especificada más abajo tendrán jurisdicción exclusiva para juzgar cualquier disputa que surja o que sea relativa al EULA o su formación, interpretación o ejecución. Cada parte consiente y acepta la jurisdicción exclusiva de dichos tribunales. Con independencia de la legislación aplicable descrita más abajo, cada parte puede solicitar medidas cautelares en cualquier tribunal competente con respecto a cualquier presunta infracción de los derechos de propiedad o derechos de propiedad intelectual e industrial de Cisco.
Su Lugar de Negocios Principal | Legislación Aplicable | Jurisdicción y Lugar |
Cualquier ubicación no especificada a continuación | Estado de California, Estados Unidos de América | Tribunal Superior de California, Condado de Santa Clara y los Tribunales Federales del Distrito Norte de California |
Australia | Legislación del Estado de Nueva Gales del Sur, Australia | Tribunales Estatales y Federales de Nueva Gales del Sur |
Xxxxxx | Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx, Xxxxxx | Xxxxxxxxxx xx xx Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx |
Xxxxx | Legislación de la República Popular China | Centro de Arbitraje Internacional de Hong Kong |
Europa (excepto Italia), Oriente Medio, África, Asia (excepto Japón y China), Oceanía (excepto Australia) | Legislación de Inglaterra | Tribunales de Inglaterra |
Italia | Legislación de Italia | Tribunal de Milán |
Japón | Legislación de Japón | Tribunal de Distrito de Tokio de Japón |
Estados Unidos, Latinoamérica o el Caribe | Estado de California, Estados Unidos de América | Tribunal Superior de California, Condado de Santa Clara y los Tribunales Federales del Distrito Norte de California |
Si Usted es un organismo del sector público o una institución gubernamental de los Estados Unidos, las leyes de la jurisdicción principal en la que Usted se encuentre regirán el EULA y cualquier disputa surgida del mismo. Para los clientes del Gobierno Federal de EE.UU., el presente EULA se regirá e interpretará conforme a las leyes de los Estados Unidos de América.
12.10. Notificación. Cualquier notificación que Cisco le envíe a Usted en virtud del presente EULA se enviará por correo electrónico, correo postal o publicaciones en Xxxxx.xxx. Las notificaciones a Cisco deben enviarse a Cisco Systems, Office of General Counsel, 170 Tasman Drive, San Jose, CA 95134, EE.UU., a menos que el presente EULA, los Términos Específicos de Producto o un pedido específicamente permita otras vías especificas de notificación.
12.11. Fuerza Mayor. A excepción de las obligaciones de pago, ninguna de las partes será responsable por incumplir sus obligaciones debido a un evento o a circunstancias que escapen razonablemente de su control.
12.12. No Renuncia. La imposibilidad de cualquiera de las partes de aplicar cualquier derecho recogido en el presente EULA no supondrá una renuncia al mismo.
12.13. Divisibilidad. En caso de que no se pueda aplicar cualquier parte del presente EULA, esto no afectará a los demás términos.
12.14. Acuerdo Completo. El presente EULA constituye la totalidad del acuerdo entre las partes con respecto al objeto del presente EULA y sustituye todas las comunicaciones, entendimientos o acuerdos anteriores o actuales (ya xxxx orales o por escrito).
12.15. Traducciones. Cisco puede proporcionar traducciones a idiomas locales del presente EULA en algunas localizaciones. Usted acepta que dichas traducciones son proporcionadas solo con fines informativos y que, si hay alguna inconsistencia, prevalecerá la versión en inglés del presente EULA.
12.16. Orden de Prioridad. Si existe cualquier conflicto entre el presente EULA y cualquier Término Específico de Producto al que se haga referencia expresamente en este EULA, el orden de prioridad es: (a) dichos Términos Específicos de Producto; (b) el presente EULA (excluyendo los Términos Específicos de Producto y cualquier política de Cisco); a
continuación, (c) cualquier política de Xxxxx aplicable a la que se haga referencia expresamente en este EULA.
Sección 13. Definiciones
"Filial" hace referencia a cualquier corporación o empresa que controle de forma directa o indirecta, o sea controlada, o esté bajo el control común de la parte relevante. "Control" hace referencia a: (a) poseer más del 50% de la parte relevante; o (b) ser capaz de dirigir los asuntos de la parte relevante a través de cualquier medio legal (por ejemplo, un contrato que permita el control).
"Fuente Aprobada" hace referencia a Cisco o a un Partner de Cisco.
"Terceros Autorizados" hace referencia a Sus Usuarios, Sus Filiales, Sus terceros proveedores de servicios y a cada uno de sus respectivos Usuarios a los que se les ha permitido el acceso y uso de la Tecnología de Cisco en Su nombre como parte de Su Autorización.
"Cisco", "nosotros" o "nuestro" hace referencia a Cisco Systems, Inc. o su(s) filial(es) correspondiente(s).
“Contenido de Cisco” hace referencia a (a) cualquier contenido o dato que Cisco le proporcione a Usted como parte de Su uso de la Tecnología de Cisco y (b) cualquier contenido o dato que la Tecnología de Cisco genera o deriva en relación con Su uso. El Contenido de Cisco incluye información geográfica y de dominio, reglas, firmas, datos de inteligencia sobre amenazas y fuentes de datos, así como la compilación de URL sospechosas de Cisco.
"Partner de Cisco" hace referencia a un revendedor, distribuidor o integrador de sistemas autorizado por Cisco para vender Tecnología de Cisco.
"Servicio en la Nube" hace referencia a la oferta de software como servicio alojado por Cisco o cualquier otra funcionalidad de Cisco habilitada en la nube que se describa en los Términos Específicos de Producto aplicables. El Servicio en la Nube incluye la Documentación aplicable y puede incluir también Software.
"Información Confidencial" hace referencia a información confidencial xx xxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxxxxxxx (xx "Xxxxx Xxxxxxxxxxx") obtenida por la parte receptora (la "Parte Receptora") en relación con el presente EULA, (a) que esté claramente marcada como confidencial o, si se divulga verbalmente, se resume por escrito a la Parte Receptora en un plazo de 14 días y se marca como confidencial; o (b) que razonablemente pueda considerarse como confidencial teniendo en cuenta la naturaleza de la información tanto si se divulga por escrito como si se divulga verbalmente.
"Fecha de Entrega" hace referencia a la fecha acordada en Su Autorización, o si no hay una fecha acordada: (a) cuando los Derechos de Uso del Software o los Servicios en la Nube se otorgan por separado: (i) para el Software, la fecha que ocurra primero entre las siguientes: la fecha en la que el Software se haga disponible para descargar o instalar, o la fecha en que Cisco envíe los medios tangibles que contienen el Software y (ii) para los Servicios en la Nube, la fecha en la que el Servicio en la Nube se ponga a disposición para Su uso; o (b) cuando los Derechos de Uso del Software y los Servicios en la Nube se otorgan conjuntamente, la fecha que ocurra primero entre las siguientes: la fecha en la que el Software se haga disponible para su descarga, o la fecha en la que el Servicio en la Nube se ponga a disposición para Su uso.
"Documentación" hace referencia a las especificaciones técnicas y los materiales de uso publicados oficialmente por Cisco en los que se especifican las funcionalidades y prestaciones de la Tecnología Cisco aplicable.
"Autorización" se refiere a las métricas específicas, la duración y la cantidad de Tecnología de Cisco que Usted se compromete a adquirir de una Fuente Aprobada mediante adquisiciones individuales o Su participación en un programa de compras de Cisco.
"Código Malicioso" hace referencia a un código diseñado o previsto para desactivar o impedir el funcionamiento normal de redes, sistemas, Software o Servicios en la Nube, o proporcionar acceso no autorizado a estos, que no sea el previsto por la Tecnología de Cisco (por ejemplo, como parte de algunos de los productos de seguridad de Cisco).
"Términos Específicos de Producto" hace referencia a los términos adicionales relacionados con el producto aplicables a la Tecnología de Cisco que Usted adquiera de conformidad con lo establecido en xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxxxxx.
"Software" hace referencia a los programas informáticos de Cisco, incluyendo Actualizaciones, firmware y Documentación aplicable.
"Actualizaciones" hace referencia a todas las actualizaciones, ampliaciones y versiones, correcciones de errores, mejoras y otras modificaciones del Software.
"Período de Uso" hace referencia al período que comienza en la Fecha de Entrega y que continúa hasta la expiración o terminación de la Autorización, durante el cual Usted tiene derecho a utilizar la Tecnología de Cisco aplicable.
"Usuarios" hace referencia a los individuos (incluyendo contratistas o empleados) a los que se les permite acceder y utilizar la Tecnología de Cisco en Su nombre como parte de Su Autorización.