浦林成山供应商行为准则 Supplier Code of Conduct Prinx Chengshan Holding Group
浦林成山供应商行为准则 Supplier Code of Conduct Prinx Chengshan Holding Group
本《浦林成山供应商行为准则》(下称本《准则》)规定了浦林成山对其供应商在工作环境与人权、健康与安全、商业道德、环境保护等方面的要求。本《准则》构成浦林成山与其供应商所签订的合同的组成部分。在与浦林成山保持业务关系期间,供应商应按照适用法律法规和本
《准则》规定的原则开展业务;供应商在选择与浦林成山相关的其自身供应商时,应开展适当的尽职调查,并要求其自身供应商遵守本《准则》规定的原则。本《准则》规定的要求可能不同于特定国家当地法律法规或商业惯例,如果当地法律法规或商业惯例规定的标准高于本《准则》规定的标准,则应适用当地法律法规或商业惯例;反之,则应以本《准则》为准。“浦林成山”浦林成山控股有限公司及其全资或控股子公司。“供应商”指直接或间接向浦林成山提供原料、产品或服务的任何个人或实体。
This Supplier Code of Conduct (the “Code”) sets forth the requirements that Prinx Chengshan expects all its suppliers to meet in working conditions and human rights, health and safety, business ethics, and environmental protection, etc. This Code shall be deemed an integral part of any agreement between the Supplier and
Prinx Chengshan. During their business relationship with Xxxxx Xxxxxxxxx, suppliers shall comply with applicable laws and regulations as well as the principles set out in the Code. When choosing their own suppliers, suppliers shall conduct appropriate due diligence and require such sub-suppliers to also comply with the principles set out in the Code. The requirements stipulated in this Code may be different from the local laws, regulations or business practices of a particular country. If the standards set by local laws, regulations or business practices are higher than those specified in this Code, the local laws, regulations or business practices shall apply; otherwise, this Code shall prevail. Prinx Xxxxxxxxx reserves the right to make reasonable changes to this Code from time to time, and the Supplier undertakes to continuously accept and comply with the Code after change. Prinx Chengshan means Zhejiang Prinx Chengshan Holding Group and affiliates controlled by or under common control with it. Supplier means any individual or entity that directly or indirectly provides raw materials, products or services to Prinx Chengshan.
供应商承诺在与浦林成山相关的业务中,遵守以下原则:
The Supplier promises to abide by the following principles in the business related to Prinx Chengshan:、
⚫ 工作环境与人权:
Working Conditions and Human Rights
1. 强迫劳动
Forced Labor
不得使用任何形式的强迫劳动。
Suppliers shall not use any form of force labor.
2. 童工
Child Labor
不得存在任何形式的雇佣童工行为。不得雇佣低于适用法律规定的劳动者最低年龄的未成年人。
Suppliers shall not use child labor in any form. It is not allowed to hire minors below the minimum age of workers stipulated by applicable laws.
3. 雇佣协议
Employment Agreement
必须保证员工的工作条件符合所有适用法律法规的要求。此外,供应商应依据适用的法律法规与其员工签订书面雇佣协议,以易于理解的文字明确约定雇佣条件。
Suppliers shall ensure the working conditions of employees to meet all applicable laws and regulations. In addition, suppliers shall execute a written employment agreement with employees as required by applicable laws and regulations, and such employment agreement shall clearly stipulate the employment conditions in explicit and easy-to-understand text.
4. 薪酬福利
Wages and Benefits
供应商向员工支付的薪酬福利应不低于当地法定最低标准。薪酬福利应依适用的法律法规及时全额支付。
Suppliers shall pay employees wages and benefits that meet or exceed the local legal minimum standards. Wages and benefits shall be paid in full and in a timely manner in accordance with applicable laws and regulations.
5. 工作时间
Working Hours
供应商必须遵守适用法律关于工作时间的规定,包括但不限于加班与加班补偿的规定。 Suppliers shall comply with applicable laws regarding working hours,
including but not limited to overtime and overtime compensation.
6. 反歧视与平等机会
7. Non-Discrimination and Equal Opportunities
供应商不得基于性别、种族、宗教、年龄、婚姻状况、生育状况、残疾、性取向、国籍、政治见解、工会成员身份、社会背景或受适用法律保护的其他身份对员工持有任何形式的歧视。所有员工都应受到平等的尊重。
Suppliers shall not engage in any form of discrimination against any employee based on gender, race, religion, age, marital status, maternity status, disability, sexual orientation, nationality, political opinion, union affiliation, social background, and any other characteristics protected by applicable laws. All employees should be treated with equal respect.
⚫ 健康与安全
Health and Safety
1. 供应商必须遵守所有适用的健康和安全法律法规。
Suppliers shall comply with all applicable health and safety laws and regulations.
2. 供应商应采取有效措施,做好事故预防及制定应急预案,并向员工提供指导,以最大限度降低健康和安全的风险和影响。
Suppliers shall take effective measures to prevent accidents and formulate emergency plans. Suppliers shall also provide guidance to employees to reduce health and safety risks and impacts.
⚫ 反腐败反贿赂
Anti-corruption and Anti-bribery
1. 供应商的行为必须符合适用的关于反腐败、反贿赂法律法规。根据xxxx对腐败与贿赂行为零容忍政策,供应商不得从事或容忍任何可能理解为腐败或贿赂的行为。
Suppliers’ behavior must comply with applicable anti-corruption and anti- bribery laws and regulations. According to Xxxxx Xxxxxxxxx'x zero tolerance policy on corruption and bribery, suppliers shall not engage in or tolerate any behavior that may be understood as corruption or bribery.
2. 供应商不得提供或接受任何形式的旨在对商务决策施加不当影响的不当利益。
Suppliers shall not provide or accept any form of improper benefits intended to improperly influence business decisions.
3. 如果浦林成山员工要求供应商提供违反本《准则》的任何不当利益,供应商应予以拒绝并及时告知xxxx。
If any Prinx Xxxxxxxxx employee asks any supplier to provide any improper benefits in violation of this Code, the supplier shall refuse and promptly notify Prinx Chengshan.
⚫ 利益冲突
Conflict of Interest
供应商应避免与浦林成山之间可能产生利益冲突的情形,防止浦林成山或供应商员工的专业判断、履职或决策能力受到个人利益等其他因素的影响。
Suppliers shall avoid situations that may involve a conflict of interest or the appearance of a conflict of interest with Xxxxx Xxxxxxxxx, and the business judgement, performance or decision-making of employees of Xxxxx Xxxxxxxxx or any supplier shall not be influenced by other factors such as private interests.
如果出现下列情形,供应商应及时告知xxxx::
If the following situations occur, the supplier shall inform Triangle Tyre in a timely manner:
(1)供应商的员工(或其家庭成员)与xxxx有决策权或对决策有影响力的员工之间存在个人关系(如亲友关系)从而使供应商从其中获益的;
A supplier’s employee (or any of his or her family members) has a personal relationship (e.g., is a family member or a friend) with a Prinx Xxxxxxxxx employee who is in a position to make or influence decisions which may benefit the supplier’s business;
(2)浦林成山员工(或其家庭成员)与供应商有任何形式的利益关系或经济往来。
a Xxxxx Xxxxxxxxx employee (or any of his or her family members) has any kind of financial dealings with the supplier.
⚫ 公平竞争与反垄断
Fair Competition and Anti-trust
1. 供应商应公平竞争,遵守反垄断和反不正当竞争方面的法律法规。
Suppliers shall comply with the principle of fair competition and abide by anti-trust and anti-unfair competition laws and regulations.
2. 供应商必须避免与其竞争对手或商业伙伴达成任何可能妨碍竞争的谅解或协议。 Suppliers shall avoid entering into any understandings or agreements with
competitors or business partners that xxx xxxxxx competition.
3. 供应商应通过公平竞争获取商业机会。供应商必须确保其向浦林成山提供的任何声明、xx或其他信息真实准确。
Suppliers shall obtain business opportunities through fair competition. They must ensure that any representations, statements or other information they provide to Prinx Chengshan are true and accurate.
⚫ 贸易制裁与出口管制
Trade Sanctions and Export Control
1. 在与浦林成山开展业务中,供应商应遵守所有相关的出口管制法律法规和贸易制裁规定。 When conducting business with Prinx Chengshan, suppliers shall comply with
all relevant laws and regulations concerning export control and trade sanctions.
2. 供应商应向浦林成山提供所有必要的信息和文档,以便浦林成山在出口或再出口这些产品、软件或技术时符合相关出口管制要求。
Suppliers shall provide Prinx Chengshan with all information and documentation necessary to support Prinx Chengshan’s compliance with relevant export control requirements when Prinx Chengshan is exporting or re- exporting the supplier’s goods, software or technology.
⚫ 隐私保护
Privacy Protection
1. 在与浦林成山开展业务时,供应商必须遵守适用的隐私保护法律法规。
Suppliers shall comply with applicable data protection laws and regulations when conducting business with Xxxxx Xxxxxxxxx.
2. 供应商必须按照适用法律法规的要求,保护浦林成山相关的个人数据,如果出现被不当披露、窃取或滥用等情形,应及时告知浦林成山。
Suppliers shall protect Prinx Xxxxxxxxx’x personal data in accordance with the requirements of applicable laws and regulations. In the event of any improper disclosure, theft or misuse of personal data, Suppliers shall promptly report to Prinx Chengshan in accordance with Section 36 below.
⚫ 环境保护
Environmental Protection
1. 供应商必须确保遵从所有适用的环境相关法律法规。
Suppliers shall comply with all applicable environmental laws and regulations.
2. 供应商应取得并及时更新所有必备的环境许可证及相关资质认证,并遵守这些文件所规定的要求。
Suppliers shall obtain all necessary environmental permits and related certifications and update them in a timely manner, and comply with all the requirements specified in these documents.
3. 供应商应积极主动采取减少排放、保护资源、避免破坏生态等策略,减少业务活动、产品和服务给环境造成的影响。
Suppliers shall adopt strategies to reduce emissions, save natural resources, and reduce the impact of business activities on the environment.
4. 供应商应公开透明,应根据浦林成山的要求向其提供必要的环境数据。
Suppliers shall be open and transparent and shall provide Prinx Chengshan with necessary environmental data in accordance with its requirements.
⚫ 冲突矿物与其他关键材料
Conflict Minerals and Other Key Materials
1. 供应商应对其供应链中的相关矿物和金属开展尽职调查,确保供给浦林成山的产品所含有的矿物或金属在开采或交易中不存在侵犯人权、违反商业道德、危害环境的情形,且其销售所得不得用以资助武装冲突。
Suppliers shall exercise due diligence in their supply chain to ensure that the extraction or trade of minerals or metals contained in the products supplied to Prinx Chengshan does not infringe on human rights, violate business ethics, or harm the environment, and the proceeds from sales shall not be used to fund armed conflicts.
2. 针对关键材料(包括冲突矿物及其他浦林成山定义的关键零部件和材料),供应商应建立物料管理政策及程序以确保负责任的来源和物料可追溯性。此类政策及程序应包括物料可追溯性,供应商管理规则和尽职调查。
Suppliers shall establish and maintain policies and procedures for the responsible sourcing and traceability of key materials, including conflict minerals and other key components and materials as defined by Prinx Chengshan. Such policies and procedures shall include material traceability, supplier management and due diligence processes.
3. 浦林成山努力确保关键材料供应链透明和可追踪,供应商应给予支持和配合。 Suppliers shall support and cooperate with Prinx Xxxxxxxxx’x efforts to
secure full transparency and traceability of its key materials supply chain.供应商应:
Suppliers shall:
(1) 认可并遵守浦林成山关于关键材料的政策(可能会不时修改)。
accept and comply with any key materials policy as may be amended by Xxxxx Xxxxxxxxx from time to time;
(2)应浦林成山不时要求提供相关信息,包括对浦林成山提供的产品、部件或原材料中关键材料的可追溯性、供应商、来源信息及相关供应商合规程序。
provide Xxxxx Xxxxxxxxx with such information as may be requested by Xxxxx Xxxxxxxxx from time to time, including information relating to the traceability, suppliers and origin of any key materials in products, components or raw materials supplied to Prinx Chengshan and the Suppliers' compliance procedures; and
(3)采用浦林成山可能不时要求的与关键材料的负责任来源和可追溯性有关的程序,包括但不限于,应尽其所能配合自我评估调查问卷和审核。
implement such procedures relating to the responsible sourcing and traceability of key materials as may be requested by Xxxxx Xxxxxxxxx from time to time, including but not limited to cooperating to the best of its ability in responding to the self-assessment questionnaires and the audits.
4. 如果供应商确定供应给浦林成山的任何产品、部件或原材料所含的关键材料来自受冲突影响和高风险地区,供应商应立即通知浦林成山。
If Suppliers determine that any key materials contained in any products, components or raw materials supplied to Prinx Chengshan originate from conflict- affected and high-risk areas, Suppliers shall promptly notify Prinx Chengshan.
⚫ 商业秘密与知识产权保护
Confidential Information and Intellectual Rights Protection
1. 浦林成山在业务活动中可能会向供应商分享秘密信息和知识产权相关信息。供应商在处理浦林成山的秘密信息时应遵守双方签订的保密条款,采取恰当措施保护浦林成山的秘密信息免受不当披露、窃取或滥用。
Xxxxx Xxxxxxxxx may share confidential information or intellectual property with suppliers. When dealing with Prinx Xxxxxxxxx’x confidential information, suppliers shall comply with the confidentiality agreement signed by both parties and take appropriate measures to protect Prinx Xxxxxxxxx’x confidential information from improper disclosure, theft or misuse.
2. 供应商应确保日常经营中不侵犯他人的商业秘密和知识产权,并采取恰当措施保证与浦林成山相关的业务不会侵犯任何人的知识产权或秘密信息。
Suppliers shall not infringe the trade secrets or intellectual property rights of any third party in their daily operations, and shall take appropriate measures to ensure that Prinx Chengshan-related businesses do not infringe any intellectual property rights or inappropriately use any confidential information.
3. 供应商必须以相同的方式处理浦林成山知识产权,尤其是要做到保护其免受不当披露、窃取或滥用等侵权。
Suppliers shall treat Prinx Xxxxxxxxx’x intellectual property in the same way and in particular shall protect it from improper disclosure, theft or misuse at all times.
4. 供应商应建立恰当的机制,如通过制定并发布自己的行为准则和相关政策、流程,确保其员工和相关人员充分了解并执行本《准则》的规定。
Supplier shall establish appropriate mechanisms, such as by developing and publishing its own Code of conduct and related policies and procedures, to ensure that its employees and related personnel fully understand and implement the provisions of this Code.
⚫ 零毁林产品采购政策
1. 保护生态系统 Protect ecosystem
公司希望减缓自身采购活动和供应商伙伴业务经营过程中对生态系统的负面影响,要求供应商伙伴的生产开采活动满足:
Triangle Tyre hopes to mitigate the negative impact of its own procurement activities and supplier partners' business operations on the ecosystem, and requires the production and mining activities of supplier partners to meet this requirement;
2. 保护土地和土壤
Protect the land and soil
应制定土壤管理计划并开展具体举措,避免砍伐活动对土壤的危害,不使用对环境有危害性的化学药剂。
Soil management plans and specific initiatives should be developed to avoid damage to the soil from logging activities and the use of chemicals that are harmful to the environment.
3. 保护生物多样性和生态系统
Protect biodiversity and ecosystems
应制定特定的管理计划,对场地内及xx的生态系统进行保护,包括对濒临丧失的物种进行恢复,同时在未来发展计划中关注生物多样性和生态系统。
Specific management plans should be developed to protect the ecosystem in and around the site, including the restoration of endangered species, while focusing on biodiversity and ecosystems in future development plans.
4. 避免滥砍滥伐
Avoid deforestation
公司禁止自身和供应商伙伴的生产活动导致森林的滥砍滥伐或退化,优先使用无森林砍伐的产品(在 2020 年 12 月 31 日之后,在没有砍伐森林的土地上生产的产品)。
The company prohibits its own production activities and those of its supplier partners that contribute to deforestation or degradation of forests, giving preference to products that are not deforested (products produced on non- deforested land after December 31, 2020).
⚫ 检查与评估
Inspection and Evaluation
1. 供应商应建立恰当的机制,如通过制定并发布自己的行为准则和相关政策、流程,确保其员工和相关人员充分了解并执行本《准则》的规定。
Suppliers shall establish appropriate mechanisms, such as publishing their own codes of conduct and related policies and procedures to ensure that their
employees and other related personnel fully understand and comply with the provisions of this Code.
2. xxxxxx在事先通知的情况下,检查和评估供应商对本准则的遵守情况。供应商应积极配合,并提供与检查和评估相关的材料。
Prinx Xxxxxxxxx may inspect and evaluate the supplier’s compliance with this Code with prior notice. Suppliers shall actively cooperate and provide materials necessary for such inspection and evaluation.
⚫ 违反《准则》的后果 Consequences of Violations
供应商同意违反本《准则》项下的义务或承诺属于严重违约,浦林成山可以视情要求赔偿损失、限期改正等;情形严重的可以终止合作,包括终止合同、取消订单等。
Suppliers agree that a violation of any of their obligations or undertakings under this Code is a material breach of contract, wherein Prinx Chengshan may claim appropriate remedies, including requiring the Supplier to pay damages and implement appropriate corrective actions within a reasonable time, etc. If the violation is grave, Prinx Chengshan may terminate its cooperation with the Supplier, including termination of the contract, cancellation of orders, etc.
⚫ 修改与变更
Modifications and Changes
浦林成山保留根据法律法规及监管要求等变化而对本《准则》进行合理修改的权利。 Prinx Xxxxxxxxx reserves the right to make reasonable amendments to the Code
in accordance with changes in laws, regulations and regulatory requirements.
⚫ 沟通渠道
Communication Channel
1. 如果对本《准则》相关事项存在疑惑或发现任何与本《准则》规定相违的情形,可通过 xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xxx 联系浦林成山。xx成山会对申诉、举报人的身份严格保密。
To raise any question about the Code or report any possible violation, please contact Prinx Chengshan at xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xxx. Prinx Xxxxxxxxx will keep the identity of the whistleblowers confidential.
2. 供应商不得对举报人打击报复。
Suppliers shall not retaliate against the whistleblowers.
⚫ 补充说明
Supplementary Statement
此承诺书原则上由原材料生产商负责;由贸易商代理的,贸易商负责,贸易商需对本《准则》承诺的真实性负责,并承担相应的责任和义务。
This commitment is in principle the responsibility of the raw material manufacturer; If the agent is a trader, the trader shall be responsible, and the trader shall be responsible for the authenticity of the commitments in this Code, and bear the corresponding responsibilities and obligations.
…………………………………………………………………………………………我方知悉并承诺遵守上述准则全部内容。
We have acknowledged and undertaken to comply with all the requirements set out in the Code.
供应商全称(请勿手写):
Full Name of the Supplier(Type in the English Name) :供应商盖章处(公章):
Stamp here by the Supplier (official seal):
x 年 x 月 x 日 Date: