Contract
太平财产保险有限公司雇主责任保险附加险条款
x条款是太平财产保险有限公司雇主责任保险条款(境内版)、雇主责任保险条款(涉外版)、建筑施工企业雇主责任保险条款、工伤补充保险条款(以下简称“主险”)的附加险条款,投保人只有在投保了上述主险的基础上,方可投保本附加险。投保人可以选择其中的某一个、某几个或全部附加险投保。本附加条款与主险条款相抵触之处,以本附加条款为准,其他未尽事项以主险条款为准。
15. 自 动 承 保 新 增 雇 员 条 款 (30 天 内 通 知 ) 6
22. 扩 展 24 小 时 个 人 意 外 事 故 条 款 A 款 9
23. 扩 展 24 小 时 意 外 事 故 条 款 B 款 9
29. 附 加 员 工 公 ( x ) 务 出 国 保 险 条 款 12
33. 罢 工 、 暴 动 、 民 众 骚 乱 条 款 13
34. 扩 展 恐 怖 活 动 及 暴 乱 事 件 责 任 条 款 14
36. 设 计 、 监 理 人 员 特 别 扩 展 条 款 14
38. 附 加 社 交 、 康 乐 及 娱 乐 条 款 14
39. 附 加 法 院 判 决 超 赔 责 任 条 款 15
45. 附 加 伤 残 赔 付 比 例 调 整 条 款 16
一 规 范 类
1. 损失确定费用条款
当保险人对损失情况有合理的怀疑,为了确定损失原因或鉴定损失程度而做出的合理费用(包括鉴定后证明此损失、损坏不予理赔),由保险人承担。
本附加条款与主条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主条款为准。
2. 自动恢复保险金额条款
兹经双方同意,本保单的损失予以赔偿后,原保险金额自动恢复。投保人应按比例缴付自损失发生日起至保险终止日恢复金额部分的保险费。
本保险单所载其他条件不变。
Automatic Reinstatement of Sum Insured Clause
It is agreed and understood that in the event of loss or damage to the insured, the amount payable for such loss or damage shall be automatically reinstated from the time of the happening and the Insured shall pay an additional premium therefore calculated pro rata from the date of loss to the expiration of this policy.
This Clause is subject otherwise to the terms, conditions and exclusions of this policy.
3. 违反条件条款
兹经双方同意,本保险单的条件和保证将分别适用于每一承保风险,而非共同适用于所有承保风险。因此,对某些条件和保证的违反仅使该违反所适用风险的那一部分保障失效,不影响有关其它风险保障的有效性。
本保险单所载其他条件不变。 Breach of Condition Clause
It is hereby agreed and understood that the conditions and warranties of this Policy shall apply individually to each of the risks insured and not collectively to them. Thus a breach in any condition or warranty shall void the section only in respect of all the risks to which that breach applied and does not affect the section in respect of the other risks.
This Clause is subject otherwise to the terms, conditions and exclusions of this policy .
4. 不失效条款
兹经双方同意,本保险单不因被保险人的营业性质或场所之占用性变动、或雇用的职责/条件发
生变更或风险扩大发生任何变动,或任何人的忽略等无法控制的原因导致被保险人未履行任何条款,
而影响保单的有效性或索偿权利。投保人应缴付可能因风险扩大之日起所需的补充保险费。本附加条款与主条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主条款为准。
5.损失通知条款
兹经双方同意,若有其它内容与本条款不符,以本条款为准。在通知保险人发生或可能发生保险事故时,被保险人的权利不得因其非有意的延迟、错误、疏漏而受到损害。
本附加条款与主条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主条款为准。 6.报告损失条款
兹经双方同意,无论是否与本保险单其它内容相抵触,在此同意,被保险人将导致或可能导致
索赔的事件通知本公司时,由于疏忽导致延迟,错误或疏漏,本保单不会因此而失效。 本附加条款与主条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主条款为准。
7.不受控制条款
兹经双方同意,被保险人在占用或使用营业场所时,由于不知情或远非其所能控制的事件发生造成的遗漏申报或任何行为,不会影响本保险单的有效性,一旦被保险人知道应立即通知本公司并按要求支付适当的附加保险费。
本保险单所载其他条件不变。
No Control Clause
It is hereby understood and agreed that the insurance hereby shall not be prejudiced by any act or omission unknown to or beyond the control of the Insured on the part of anyone occupying or using the premises provided that the Insured, immediately on becoming aware thereof, shall give notice to the Company and pay the appropriate additional premium required.
This Clause is subject otherwise to the terms, conditions and exclusions of this policy.
8.不使失效条款
兹经双方同意,本保险单不因下列原因失效:
(一)被保险人不知情的保险财产的占用性质发生变化或风险增加,但被保险人一经知道应立即通知保险人,并支付可能要求的自风险增加之日起的附加保险费;
(二)工人在保险单列明场所进行修理、微小变动或一般维修等类似目的作业。本保险单所载其它条件不变。
9.指定公估人条款
经双方同意,当发生保险责任范围内的损失时,可以指定双方认可的有合法执业资格的机构作
为公估人,公估费用由保险人承担。本保单所载其它条件不变。
10. 错误和遗漏条款
兹经双方同意,本保险项下的赔偿责任不因被保险人非故意地延迟、错误或遗漏向本公司申报有关所占用的场地、保险财产价值的变更或其它有关信息而被拒付,一旦被保险人明白其疏忽或遗漏应在合理的时间内尽快向本公司申报,并根据保险公司要求支付自风险增加之日起的适当的附加保险费。
不正确的、有缺陷的或错误的评估不可视为非故意的错误与遗漏。
本保险单所载其他条件不变。 Errors and Omissions Clause
It is hereby agreed and understood that the liability under this policy shall not be prejudiced by any unintentional delay, error or omission in reporting new locations acquired or occupied or in reporting values of property or in description of any other information provided that such delay, error or omission shall be reported to the Company as soon as practicable after knowledge thereof, and the Insured shall pay an appropriate additional premium upon request by the company, from the date of any increase in risk.
Improper, faulty or erroneous appraisals shall not be considered to be an unintentional error or omission.
This Clause is subject otherwise to the terms, conditions and exclusions of this policy.
11. 预付赔款条款(50%)
兹经双方同意并约定,发生责任范围内的损失后,保险人应按被保险人的要求和损失理算人的建议对该损失作 50%的预付赔款。
主险条款与本附加险条款相抵触之处,以本附加险条款为准;本附加险条款未约定事项,以主险条款为准。
12. 六十天注销保单条款
兹经双方同意,保险人可以提前 60 天通知被保险人注销本保险单,在此情况下,本公司应将按比例计算的自保险单注销之日起的未到期保险费退还给投保人。
被保险人可以随时通知保险人注销本保险单,在此情况下,本公司按短期费率收取自保险单开始之日起的已生效期间的保险费。
本保险单所载其他条件不变。
60 Days’ Cancellation Clause
It is hereby understood and agreed that the insurance may at any time be terminated at the option of the insurer, giving sixty days’ notice to that effect being given to the Insured, in which case the Company shall be liable to repay on demand a ratable proportion of the premium for the unexpired terms from the date of the Cancellation.
The insurance may also at any time be terminated at the option of the insured, giving immediate notice to that effect being giving to the Insurer, in which case the Insured shall be charged on a short period premium for the expired terms from the date of inception. This Clause is subject otherwise to the terms, conditions and exclusions of this policy.
13. 雇员定义条款
兹经双方同意,本保险单中“所聘用员工”是指在一定或不定期限内,接受被保险人给付薪金工资而服务,年满十六周岁的员工及其他按国家规定和法定途径审批的特殊人员。
本保险单所载其他条件均不变。
14. 人员变动条款
兹经双方同意,被保险人的雇员在保险期间进行变动,增加的人员自动列入本保单的保障范围,被保险人的雇员出险时,被保险人作为雇主应提供与出险雇员雇佣关系的相关证明(如雇佣合同和工资册等),或是相关方的用工记录。
本保险单所载其他条件不变。
15. 自动承保新增雇员条款(30 天内通知)
兹经合同双方同意,本保险自动承保被保险人所有新增招收的雇员。被保险人应在新员工入司后的 30 天内书面申报新员工的情况,并按日比例支付附加保险费。
本条款未约定事宜适用主险合同的其他约定。
16. 医疗费赔偿标准约定条款
兹经双方同意,保险人在赔偿雇员的医疗费用时,仅限于雇员实际支出的必要合理的、符合国家工伤保险待遇规定的标准的医疗费用。
本保险单所载其他条件不变。
17. 雇员人数调整条款
兹经合同双方同意,保险人接受投保人在投保时对雇员投保人数的确定,不另列明人员清单,雇员人数在保险期间内增减额在 10%以内,保险人视为被保险人的雇员全部足额投保。雇员人数增
减额超出总投保雇员人数的 10%时,投保人、被保险人应及时通知保险人,对于雇员人数增加的,保险人按日计算增收新增人员保费,对于雇员人数减少的,保险人按日计算退还被保险人减少人员的相应保费;若当雇员人数增加时被保险人没有及时通知保险人,则在发生保险事故时,保险人根
据投保雇员人数与实际雇员人数的比例承担赔偿责任。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。
18. 上下班途中条款
兹经双方同意,被保险人的任何雇员应被保险人的要求出勤,在直接去工作地点或从其直接返家的途中受伤或死亡,此种死亡或受伤在本保险单中应视为在受雇过程中发生。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。 The Way To and From the Working Place Extension Clause
It is hereby understood and agreed that in the event of any employee of the Insured whose attendance at his place of employment is required by the Insured being injured or killed whilst proceeding directly to his place of employment or returning therefrom directly to his home, such death or injury shall be deemed to have arisen out of and in the course of the employee’s employment for the purpose of this Policy.
This Clause is subject otherwise to the terms, conditions and exclusions of this policy.
19. 台风条款
兹经双方约定,当发生八级以上台风的恶劣天气,而被保险人的雇员仍被被保险人要求出勤时,被保险人在上下班直接路途中遭受的伤残、死亡视为在雇佣劳动期间,受本保单保障。
本保险单所载其他条件不变。
Typhoon Clause
It is hereby understood and agreed that in the event of any employee of the Insured whose attendance at his place of employment is required by the Insured during the period when typhoon signal no. 8 or above is hoisted extraordinary weather conditions being injured or killed whilst proceeding directly to his place of employment or returning therefrom directly to his home such death or injury shall be deemed to have arisen out of and in the courses of the employee’s employment for the purpose of this Policy.
20. 特殊天气条款
兹经双方同意,如果在特殊的天气条件下,被保险人的任何雇员应被保险人的要求出勤,在直接去工作地点或从其直接返家的途中受伤或死亡,此种死亡或受伤在本保险单中应视为在受雇过程中发生。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。 Extraordinary Weather Clause
In the event of any employee of the Insured whose attendance at his place of employment is required by the Insured during extraordinary weather conditions being injured or killed whilst proceeding directly to his place of employment or returning therefrom directly to his home, such death or injury shall be deemed to have arisen out of and in the course of the employee’s employment for the purpose of this Policy.
This Clause is subject otherwise to the terms, conditions and exclusions of this policy.
21. 用餐期间条款
兹经双方约定,如果被保险人的雇员在用餐时间留在被保险的处所内遭受意外事故被伤害或被杀害,将被视作是在雇佣劳动期间。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。
Meal & Lunch Time Clause
It is hereby understood and agreed that in the event of any employee of the Insured staying in the insured address during meal and lunch time being injury or killed shall be deemed to have arisen out of and in the course of the employee’s employment.
二 扩展类
22. 扩展 24 小时个人意外事故条款 A 款
兹经双方同意,本保险扩展承保被保险人的雇员在 24 小时内所遭受的永久性伤残、死亡。
但保险人不负责以下情形直接或间接导致雇员人身伤害的赔偿责任:打猎、登山、田径运动、滑雪、拳击、潜水、跳伞、滑翔、攀岩、探险活动、特技表演、任何形式的竞赛、吸毒、酗酒、服用药物、无有效驾驶证驾驶车船等高风险运动或活动。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。
23. 扩展 24 小时意外事故条款 B 款
兹经双方同意,本保险扩展承保被保险人的雇员在 24 小时xx意外事故导致的伤、残或死亡,保险人按保单明细表中载明的各项赔偿限额负责赔偿。
但保险人不负责以下情形直接或间接导致雇员人身伤害的赔偿责任:打猎、登山、田径运动、
滑雪、拳击、潜水、跳伞、滑翔、攀岩、探险活动、特技表演、任何形式的竞赛、吸毒、酗酒、服用药物、无有效驾驶证驾驶车船等高风险运动或活动。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。
24. 附加第三者责任条款
兹经合同双方同意,鉴于被保险人已缴付附加保险费,本保险扩展承保对被保险人的雇员,在本保险单有效期内,从事本保险单所载明的被保险人的业务工作时,由于意外或疏忽,造成第三者人身伤亡或财产损失,以及所引起对第三者的抚恤、医疗费和赔偿费用,依法应由被保险人承担的经济赔偿责任,保险人负责赔偿。
责任免除:
(一)被保险人的雇员工因驾驶各种机动车辆所引起的赔偿责任;
(二)被保险人的雇员工因从事医师、律师、会计师、设计师、建筑师、美容师等其他专门职业所发生的赔偿责任。
第三者责任保险每次事故赔偿限额为 元人民币,最高不超过主险约定的每次事故赔偿限额;累计赔偿限额为 元人民币,最高不超过主险约定的累计赔偿限额。
对人身伤亡的赔偿,每次事故每人以人民币 元(含人身伤亡、医疗费用、抚恤费)为限, 每人赔偿限额最高不超过主险约定的每人伤亡赔偿限额。
每 次 事 故 免 赔 额 为 元 人 民 币 。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。
Third Party Liability Insurance Clause
It is hereby agreed and understood that subject to the Insured having paid the agreed additional premium, this Policy shall, during the effective period of this Policy, be extended to cover the bodily injury to and/or death of, or property damage to the third party, and disability and/or death pension, medical expenses and other indemnities to the third party, aroused by the employee(s) of the Insured due to their accident or negligence while being engaged in the Insured’s business as specified in the schedule of this Policy, for which the Insured shall be legally liable.
Exclusions:
1. The liability caused by the Insured’s employees when driving any motor vehicle.
2. The liability caused by the Insured’s employees which should be covered by professional indemnity insurance.
Limit of Indemnity of Third Party Liability (a.o.a.): RMB Yuan. Aggregate Limit of Indemnity: RMB Yuan.
Limit of Indemnity in respect of death or bodily injury (a.o.a.): RMB Yuan (including compensation for bodily injury and/or death, medical expenses and disability and/or death pension):
Limit of Indemnity in respect of loss of or damage to the Third Party’s property (a.o.a.): RMB Yuan
This Clause is subject otherwise to the terms, conditions and exclusions of this Policy. Additional Premium: RMB Yuan.
25. 公务旅行扩展条款
兹经双方约定,本保单扩展承保被保险人对其雇员在公务旅行中因意外事故伤残或死亡依法应负的赔偿责任。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。
Business Trip Extension
It is hereby understood and agreed that this Policy is extended to provide cover to
all employees while they are on business trip.
26. 雇员临时海外公干条款
兹经双方约定本保单扩展承保被保险人对其雇员临时海外公干期间的赔偿责任。被保险人的雇员在海外从事与其雇佣合同有关的工作时发生意外事故导致伤残或者死亡,被保险人依法应当承担赔偿责任时,本公司负责赔偿。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。
Employees Temporarily Working Overseas Clause
It is hereby understood and agreed that this Policy is extended to included employees temporarily working overseas.
It is further understood and agreed that if an employee is a workman within he meaning of the Workmen’s Compensation Ordinance or is an employee described in Schedule “B” the Company will not in the event of an accident arising out of and in the course of his employment to such employee whilst engaged in the service of the Insured as set forth in the Schedule deny liability on the ground that the Ordinance is not applicable in.
27. 出差公干条款
兹经双方同意,本保险扩展承保被保险人所聘用的员工在中国国内(含港、澳、台地区)及海外工作过程中遭受意外伤亡或患职业性疾病时依照中华人民共和国法律应由被保险人承担的经济赔偿责任。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。
28. 附加公务出国责任保险
经保险合同双方同意,在保险期间内被保险人的工作人员在公务出国期间因意外事故导致身故、伤残或医疗费用,依照中华人民共和国法律应由被保险人承担的经济赔偿责任的,保险人按照本附加险约定在责任限额内负责赔偿。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。 Liability clause regarding overseas trips taken on official business Clause
Both parties to this insurance contract hereby agree that during the insurance period, if the insured's employee has died, become disabled or incurred medical expenses from an
overseas trip taken for official business purposes, and for which the insured is liable for providing financial compensation under PRC laws, the insurer agrees to indemnify the insured for the amounts specified in the additional insurance clauses and within the limits of liability.
This additional clause is coexistent with the main insurance clauses, and this additional insurance clause shall take precedence. If any matter is not provided for here, the main articles shall take precedence.
29. 附加员工公(劳)务出国保险条款
兹经双方同意,鉴于被保险人已缴付附加保险费,本保险扩展承保被保险人所聘用的员工在本保险单有效期内,因从事本保险单所载明的被保险人的业务工作时,因公(劳)务出国发生意外或患职业病而致伤残、死亡,被保险人依照法律及雇佣合同应承担的医疗费及经济赔偿责任。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。 Business/Service Trip Abroad Clause
It is hereby agreed and understood that subject to the Insured having paid the agreed
additional premium, this Policy shall be extended to cover the Insured’s liability of medical expenses and other economic indemnities in accordance with his employment contract and other relative laws, for death of and/or bodily injury to his employees while being engaged in the Insured’s business as specified in the schedule of this Policy and caused by accident or occupational diseases during their business /service trip abroad. This Clause is subject otherwise to the terms, conditions and exclusions of this Policy.
30. 食品设施条款
兹经双方约定,本公司扩展承保被保险人因向其雇员提供食品设施而导致的责任(包括食品污染)。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。 Catering Facilities Clause
It is hereby declared and agreed that this Policy is extended to cover for employees
using catering facilities provided by the employer (including food poisoning).
31. 地震或海啸拓展条款
兹经双方同意,本保险扩展承保由于地震或海啸直接或间接造成被保险人的雇员人身伤亡所要承担的赔偿。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。
32. 紧急运输费用条款
兹经双方同意,本条款扩展承保被保险人因其雇员严重受伤所支付的紧急运输费用。
但是,本公司在本条款项下的赔偿责任每位雇员不得超过 , 保险期限内累计不得超过 。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。 Emergency Transportation Expenses Clause
It is hereby noted and agreed that this Policy is extended to indemnify the Insured against any costs incurred by the Insured for emergency transportation required as a result of serious injury sustained by the Insured’s employees.
Provided that the Company’s limit of liability under this clause shall not exceed
for any one employee and in aggregate during period of insurance.
This clause is subject otherwise to the terms, conditions and exclusions of this Policy.
33. 罢工、暴动、民众骚乱条款
兹经双方同意,鉴于被保险人已缴付附加保险费,本保险扩展承保本保险单明细表中列明的地点范围内,直接由于罢工、暴动、民众骚乱而导致被保险人所雇佣人员在本保险单有效期内,从事本保险单所载明的被保险人的业务工作时,发生意外造成其伤残或死亡,被保险人依法应承担的医疗费及经济赔偿责任。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。 Strike, Riot and Civil Commotion Clause
It is hereby agreed and understood that subject to the Insured having paid the agreed additional premium, this Policy shall, during the effective period of this Policy, be extended to cover the Insured’s liability for medical expenses and/or other economic compensations in accordance with his (employment) contract(s) in respect of death of or bodily injury by accident occurred at the specified premises and directly caused by strike, riot and civil commotion, to his employees while being engaged in the Insured’s business as specified in this Policy.
This Clause is subject otherwise to the terms, conditions and exclusions of this Policy.
34. 扩展恐怖活动及暴乱事件责任条款
兹经保险合同双方同意,在保险期间内被保险人的雇员因所在地发生恐怖活动、暴乱事件造成身故、伤残或医疗费用,依照中华人民共和国法律应由被保险人承担的经济赔偿责任的,保险人按照本附加险约定在责任限额内负责赔偿。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。
35. 临时人员特别扩展条款
兹经双方同意,与被保险人工程有关的临时咨询人员、视察人员等在工程区域内从事与工程相关的工作期间应被视同被保险人的雇员。本保险单负责其上述工作期间,包括其往返住所的路途中乘用各类交通工具期间,发生的非本人主要责任的受伤或死亡。
本附加条款与主条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主条款为准。
36. 设计、监理人员特别扩展条款
兹经双方同意,与被保险人工程有关的设计人员、监理人员等在工程区域内从事与工程相关的工作期间应被视同被保险人的雇员。本保险单负责其上述工作期间,包括其往返住所的路途中乘用各类交通工具期间,发生的非本人主要责任的受伤或死亡。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。
37. 宿舍责任条款
兹经双方同意并约定,本附加险同意如果被保险人的任何员工在被保险人宿舍内遭受意外伤害或死亡,可视为在雇佣过程中发生的意外事故。
主险条款与本附加险条款相抵触之处,以本附加险条款为准;本附加险条款未约定事项,以主险条款为准。
38. 附加社交、康乐及娱乐条款
兹约定,被保险人之员工在参与由被保险人组织的或代表被保险人参加的社交、康乐及娱乐福利活动期间,因意外事故遭受之身体伤害,被视为该被保员工在受被保人雇佣过程中,从事被保险人经营之商业活动所遭受之人身伤害。
39. 附加法院判决超赔责任条款
兹经双方约定在本保险期限内,发生被保险雇员遭受工伤并首次向被保险人提出索赔的事故,且该事故经人民法院判决应由被保险人承担经济赔偿责任,其中对于超出被保险人所参加的工伤保险和雇主责任保险赔偿额度的部分(不论该保险是否已实际赔偿),保险人在本保险单中列明的赔偿限额内予以赔偿。
本附加险条款与主险条款内容相悖之处,以本附加险条款为准;未尽之处,以主险条款为准。
40. 附加误工费责任条款
兹经保险合同双同意,在保险期间内发生主险条款约定的保险事故,从而导致被保险人雇员暂时丧失工作能力超过 5 天(不含 5 天)的,经医院及被保险人证明,保险人负责赔偿暂时丧失工作能力雇员的误工费用。
误工费用的计算方式为:暂时丧失工作能力的雇员的申报月工资标准/30×(实际暂时丧失工作能力天数-5 天)。实际暂时丧失工作能力天数以该雇员医疗期满日或确定伤残程度日期(先发生者)为限,最长不超过 365 天,且以保单约定的每人伤亡赔偿限额为限。
若被保险人暂时丧失工作能力的雇员经医疗机构诊断确定为永久丧失全部/部分工作能力,则按主险条款约定赔付伤残赔偿金,不再另行赔付误工费,已付误工费在应付的伤残赔偿限额内予以扣除。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。
41. 附加核子辐射责任保险
兹经双方同意,鉴于被保险人已缴付附加保险费,本保险扩展承保从事核工业生产、研究、应用的被保险人,由于其所聘用员工在从事被保险人的工作期间,由于突然发生的核泄露事件造成的伤残、死亡或由于核辐射使员工患有职业病而致伤残、死亡,被保险人依照合同及相关法律而应承担的医疗费及经济赔偿责任。
本保险单所载其他条件不变。 Radioactivity Liability Clause
It is hereby agreed and understood that subject to the Insured having paid the agreed additional premium, this Policy shall, during the effective period of this Policy, be extended to cover the Insured’s liability of medical expenses and other economic indemnities in accordance with his contract and other relative laws when he engages in the nuclear production, research and application, for death of and/or bodily injury to his employees caused by accidental nuclear leakage or by occupational diseases resulting from
nuclear radiation while being engaged in the Insured’s business.
This Clause is subject otherwise to the terms, conditions and exclusions of this Policy.
42. 附加实习生赔偿责任条款
兹经双方同意,投保人提供实习生人员清单并经保险人同意,本保险扩展承保被保险人对实习生在被保险人营业处所实习期间的伤亡赔偿责任。
本附加条款与主险条款相抵触之处,以本附加险条款为准;其他未尽项以主险条款为准。
43. 附加传染病保险条款
兹经双方同意,本保险扩展承保在本保险期间内,被保险人的雇员因在从事与被保险人相关的工作中,患传染病而导致的死亡,保险人予以赔偿。
每人赔偿限额同主险每人赔偿限额一致。
本附加条款与主险条款相抵触之处,以本附加险条款为准;其他未尽项以主险条款为准。
44. 附加自费药保险条款
兹经双方同意,在本合同保险期间内,被保险人的雇员发生主险保险责任范围内的保险事故,所支出的在原劳动和社会保障部颁布的《国家基本医疗保险和工伤保险药品目录》及各省、直辖市、自治区对其的调整目录规定之外的、必要合理的医药费用,对被保险人因此应承担的经济赔偿责任,保险人依据本附加险的规定,在约定的赔偿限额内予以赔付。
无论发生一次或多次保险事故,保险人对被保险人所雇佣的每个雇员所赔付自费医药费用不超过 元, 每人自费药医疗费用赔偿限额包含在主险每人医疗费用赔偿限额之内。
本附加条款与主险条款相抵触之处,以本附加险条款为准;其他未尽项以主险条款为准。
45. 附加伤残赔付比例调整条款
兹经合同双方协商同意,保险事故导致被保险人的雇员永久丧失全部或部分工作能力,保险人负责赔偿伤残赔偿金,伤残赔偿金额按每人死亡赔偿限额与伤残等级所对应的赔偿比例的乘积进行计算,伤残等级所对应的赔偿比例作如下调整:
伤残等级 | 赔偿比例 | 调整后的赔偿比例 |
一级伤残 | 100% | 100% |
二级伤残 | 80% | |
三级伤残 | 70% | |
四级伤残 | 60% | |
五级伤残 | 50% |
六级伤残 | 40% | |
七级伤残 | 30% | |
八级伤残 | 20% | |
九级伤残 | 10% | |
十级伤残 | 5% |
注:伤残等级划分标准按照《职工工伤与职业病致残程度鉴定》(中华人民共和国国家标准 GB
/T16180-2006)的规定执行。
三 限制类
46. 体育运动除外条款
尽管此保险之条款或批单中有相反意思的规定,本保单对于任何人在练习舞蹈及其它体育活动时所发生的意外事故,不承担赔偿责任。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。
47. 传染病除外条款
兹经双方同意并约定,因传染病导致的任何事故,本保单不承担赔偿责任
x附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。
48. 性骚扰除外条款
兹经双方同意并约定,因性骚扰导致的任何事故,本保单不承担赔偿责任
x附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。
49. 高空作业除外条款
兹经双方同意并约定,本保单不承担被保险雇员在进行高空作业时遭受的事故。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。
50. 医疗费用除外条款
兹经双方同意,保险人不负责赔偿被保险人雇员任何医疗费用的赔偿责任。保险人为此按照双方的约定减少保险费。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。
51. 附加职业病除外条款
兹经双方同意,由于被保险人的雇员罹患职业病而导致的被保险人的责任,保险人不负责赔偿。保险人为此按照双方的约定减少投保人的保险费。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。 Additional Occupational Disease Exclusions Clause
Both parties hereby agree that the insurer shall not be held liable for the insured's liability arising from an occupational disease suffered by the insured's employee. The
insurer shall reduce the amount of insurance premium paid by the policyholder in accordance with the terms of this agreement.
This additional clause is coexistent with the main insurance clauses, and this additional insurance clause shall take precedence. If any matter is not provided for here, the main articles shall take precedence.
52. 附加突发疾病除外条款
兹经保险合同双方同意,由于被保险人的雇员突发疾病死亡或者突发疾病在 48 小时之内经抢救无效死亡而导致的被保险人的责任,保险人不负责赔偿。
本附加条款与主险条款内容相悖之处,以本附加条款为准;未尽之处,以主险条款为准。