壹、受益人基本資料 立書(受益)人同意如係舊戶且經核原留印鑑及證明文件無誤後,本公司得依此書及證明文件內容,自動更新相關資料。 受益人名稱 中文 統⼀編號 英文 (限欲申購外幣計價基金者填寫,須與以下約定之指定外幣帳戶的英文戶名相同) 公司設立登記日 註冊地 □本國籍 □其他: 公司負責人姓名 身分證字號 通訊地址 □□□ □同檢附證明文件之公司登記地址 聯絡電話 公司 - # 傳真 - 帳單及通知書寄送設定...
法人適用
簽訂本同意書前請投資人詳閱華南永昌『基金開戶交易同意書』約定條款
戶號: 【本文件恕不接受感熱紙辦理申請,任何塗改請加蓋受益人原留印鑑】
請依以下身份別檢附相關證明文件:
◼ 本國法人或其他機構:
法人登記證明文件或主管機關登記證照、核准成立、備案或其他登錄證明文件及代表人身分證明文件(如:變更登記表、公司章程及負責人身分證等);證券投資信託基金、共同信託基金或其他經金管會核准之信託基金,應檢附相關主管基關核准或向相關機關登記之證明文件;繳稅證明不得作為開⼾之唯⼀證明文件。授權受雇人辦理者,上述文件得檢附影本,受雇人應提示授權開戶書(如后附件⼀)及受雇人之身分證明文件正本。
◼ 外國法人或機構:(本公司不接受美國納稅人開戶)
當地政府或主管機關核發之證明或當地稅務機關出具之證明等相關文件及負責人身分證明文件。授權代理人或代表人辦理者,被授權人或代表人應提示身分證明文件正本及檢附合法授權書證明文件正本。
壹、受益人基本資料 立書(受益)人同意如係舊戶且經核原留印鑑及證明文件無誤後,本公司得依此書及證明文件內容,自動更新相關資料。 | ||||||||||||
受益人名稱 | 中文 | 統⼀編號 | ||||||||||
英文 (限欲申購外幣計價基金者填寫,須與以下約定之指定外幣帳戶的英文戶名相同)
| ||||||||||||
公司設立登記日 | 註冊地 | □本國籍 □其他: | ||||||||||
公司負責人姓名 | 身分證字號 | |||||||||||
通訊地址 | □□□ □同檢附證明文件之公司登記地址 | |||||||||||
聯絡電話 | 公司 - # | 傳真 - | ||||||||||
帳單及通知書寄送設定 | (如「交易方式」☑「多元化交易」者,此項設定僅限☑E-mail,未選或多選者,本公司得依以下由左而右之順序辦理) □E-mail □郵寄通訊地址(本公司部分郵件係委外列印及寄發,如不同意者,請勾選其他設定方式) □親領/自行查詢 | |||||||||||
電子郵件信箱 | (如「帳單及通知書寄送設定」☑E-mail 或「交易方式」☑「多元化交易」者,此欄位必填) | |||||||||||
聯絡人 | 姓名 | 所屬部門 | 電話 - | 行動 |
□多元化交易:可透過正本/電子(網路、語音)/傳真及其它經主管機關核可之新種交易(本公司保有變更各交易功能權限)辦理基金交易相關事宜。
註:電子交易之申購價金交付方式僅限銀行扣款,受益人須填寫約定『扣款帳號』、電子郵件信箱、『全國性繳費(稅)業務授權轉帳繳款申請書』。
貳、交易方式 【新增電子交易功能者,請☑多元化交易;本同意書⼀經審核通過,即可以書面正本或傳真方式進行基金交易】
註 1.「贖回匯入帳號」:不可空白。
註 2.「配息帳號」:限台、外幣帳⼾各約定⼀個。當基金進行收益分配、清算或其它非買回款項發放時,除有另行約定外,本公司將依照以下順位,進行款項發放:(1)配息帳號 (2)贖回匯入帳號 (3)開立受益人本人之禁背支票。
註 3.「扣款帳號」:限約定⼀個台幣帳號,欲申請傳真委扣及勾選「多元化交易」者必填。受益人透過傳真或網際網路(電子)交易申請申購基金時,可選擇「代扣款」做為申購價金交付方式,欲申請者,請加填『全國性繳費(稅)業務授權轉帳繳款申請書』,待扣款行核印成功後,始生效力。目前可申請約定扣款之扣款行庫如:台灣銀行、土地銀行、合作金庫、第⼀銀行、華南銀行、彰化銀行、上海商銀、台北富邦、國泰世華、高雄銀行、兆豐國際商銀、台灣企銀、渣打銀行、瑞興銀行、華泰銀行、新
光銀行、陽信商銀、基隆⼀信、基隆⼆信、板信商銀、淡⽔⼀信、新⽵⼀信、新⽵三信、台中⼆信、三信商銀、彰化六信、⾼雄三信、花蓮⼀信、花蓮⼆信、農⾦資訊、聯邦銀行、遠東商銀、元大銀行、玉山銀行、凱基銀行、星展(台灣)銀行、台新銀行、日盛銀行、安泰銀行、
農漁會南資中心及信合社南資中心等其它已加入全國性繳費機制之金融機構 (限選⼀家)。
參、約定帳戶 【填寫前,請先詳閱以下註解,約定之帳戶僅限『受益人本人帳戶』,如☑指定外幣帳號,須加填『受益人英文名稱』】
▼贖回匯入帳號〈請詳註 1〉約定如下: | |||||
序 號 | 銀行/郵局 | 分行/支局 | 贖回匯入帳號 (郵局帳號=局號+帳號) | SWIFT CODE (☑「台幣帳戶」免填) | 左列帳號,另行約定如下▼ |
A | 🞂配息帳號〈請詳註 2〉:(限台、外幣各⼀個) 如左序號:□A □B □C 帳號 🞂扣款帳號〈請詳註 3〉:(限⼀個台幣帳號)如左序號:□A □B □C 帳號 扣款帳號於扣款銀行留存印鑑 | ||||
帳戶種類:□台幣帳戶 □指定外幣帳戶 (幣別: ) □綜合外幣帳戶 | |||||
B | |||||
帳戶種類:□台幣帳戶 □指定外幣帳戶 (幣別: ) □綜合外幣帳戶 | |||||
C | |||||
帳戶種類:□台幣帳戶 □指定外幣帳戶 (幣別: ) □綜合外幣帳戶 | |||||
肆、受益人行業別及股權複雜度概況 | |||||
公司行業主要類別
行業細目類別〈4 碼〉: ↑由業務員依本公司行業分類表填寫 | □A.農、林、漁、牧業 □B.礦業及土石採取業 □C.製造業 □D.電力及燃氣供應業 □E.用水供應及污染整治業 □F.營建工程業 □G.批發及零售業 □H.運輸及倉儲業 □I.住宿及餐飲業 □J.出版、影音製作、傳播及資通訊服務業 □K.金融及保險業 □L.不動產業 □M.專業、科學及技術服務業 □N.支援服務業 □O.公共行政及國防;強制性社會安全 □P.教育業 □Q.醫療保健及社會工作服務業 □R 藝術、娛樂及休閒服務業 □S.其他服務業 □T.軍火業 □U.未任職公司 □V.其他 (請簡述) | ||||
組織形態 | 營利組織: □01.上市公司 □02.上櫃公司 □03.興櫃公司 □04.其他公開發行公司 □05.獨資/合夥(行號) □06.有限合夥 □ 07. 金融機構 □ 08. 公營事業單位 □ 09. 非公開發行公司之股份有限公司 □ 10. 非公開發行公司之有限公司 □11.非公開發行公司之無限公司 □12.非公開發行公司之兩合公司 □13.公益社團法人(公會、商會、農會、漁會團體等) 非營利組織: □14.慈善事業之社團法人□15.基金會 □16.宗教組織 □17.非為慈善事業之社團法人、基金會及宗教組織 其他: □18.僑資□19.政府機關□20.海外企業□21.特殊目的實體(Special Purpose Entities,簡稱SPE):股東為信託合約者 □22.其他 (請簡述) | ||||
股權/法律複雜度 | 追溯至實際受益人之股權/法律架構三層以上 □是 □否;如為上市/上櫃/興櫃或持有 50%以上子公司 本項則為否。 |
伍、華南永昌「基金開戶交易同意書」約定條款
⼀、申請華南永昌證券投資信託股份有限公司「基金開戶交易同意書」之約定事項:
1. 立同意書人即受益人(以下簡稱甲方)已於填寫或簽署華南永昌投信「基金開戶交易同意書」(以下簡稱同意書)前,仔細閱讀並瞭解以下的說明及條款,任何資料之⽋缺或同意書未連同所須文件⼀併交付,將導致華南永昌證券投資信託股份有限公司(以下簡稱⼄⽅)無法處理甲方之交易申請,需待各資料齊備後,交易始生效。
2. 甲方開立基金交易帳戶(以下簡稱本帳戶)與⼄方進行各項交易,應以本同意書約定辦理,如有任何未盡之事宜,悉依⼄⽅相關證券投資信託基金之最近期的公開說明書、信託契約、投資人須知、受益憑證事務處理準則、共同基金電子交易作業準則、⼄⽅其他業務規定及相關法令為權利義務之準據。本同意書任何條款如經法院或主管機關認定無效或無拘束力,將僅限該條文為無效或無拘束力,其他條文之效力不受影響,之後履行本同意書時,該無效或無拘束力之條文視為不存在。但本同意書簽訂後,其約定條款及相關法令有修正者,依修正後之規定辦理,本同意書仍屬有效不需重新簽訂。且凡⼄⽅經相關法令核可之新種業務,若除法令另有規定外,得直接適用甲方交易行為時,本同意書之權利、義務之規定,仍屬有效不需重新簽訂。
3. 甲方瞭解並同意以同意書上之約定交易方式辦理申購、買回、轉申購⼄⽅系列基金,且確實瞭解其所為之法律效力視為與現場或郵寄所為之法律效力相同。
4. 甲⽅同意於繳⾜全部申購價⾦之⽇起,即成為⼄⽅系列基⾦之受益⼈。
5. 本同意書所稱「營業日」依交易標的之信託契約定義,交易如遇非營業日,則遞延至最近營業日辦理。
6. 甲⽅於開⼾時應填留印鑑卡或相關資料,並檢送國⺠⾝分證、居留證、護照或其他⾝分證明文件影本或設立登記證明文件影本,並簽署本同意書。甲方於辦理開戶時,須事先以書面約定以其本人名義開立之銀行帳戶以作為進行傳真或電子交易委託之往來銀行帳戶,將來請求買回時亦僅得就所約定之帳戶中作選擇或以甲方本人為受款人之記名劃線禁止背書轉讓票據支付買回價金。如甲方約定之交易帳戶有變更時,甲方應事前以書面加蓋原留印鑑後通知⼄⽅,⼄⽅於接獲交易帳⼾變更申請之通知前,就已執⾏交易之扣款或付款仍以原指定帳⼾為準。任何資料之⽋缺或申請表格未連同所須文件⼀併交付,將導致⼄⽅無法處理甲⽅之交易申請。
7. 本同意書內表格上任何資料或指示之更改,均須由甲方蓋用原留印鑑。
8. 甲⽅因故需更改所提供之資訊,應重填本同意書或填妥變更申請書通知⼄⽅,經⼄⽅審核無誤並辦理更改後始得⽣效⼒。
9. 甲⽅同意在⼄⽅指定營業時間內使⽤⼄⽅之各項交易服務,為當⽇之指示,有關收件截止時間依⼄⽅各項最新通知及公告;如逾收件時間後或逢例假⽇,則視為次⼀營業⽇之指⽰。
10.交易紀錄:甲⽅了解並同意,為保障雙⽅權益,⼄⽅得⾃動監測或紀錄甲⽅與⼄⽅間任何交易方式聯繫之內容,並得紀錄所有交易方式委託之內容。
11.因非可歸責於⼄⽅之事由,包括但不限於法令或主管機關之限制、交易〈外匯〉市場規則、停止〈外匯〉交易、戰爭、天災等,所致執行遲延或無法執行,
⽽造成甲⽅之損害,⼄⽅及其代理⼈、代表⼈、受僱⼈無須負責。 12.甲⽅同意⼄⽅得隨時更新各項交易服務之相關事項與使⽤規定。
13.⼄⽅將盡善良管理⼈之義務,確實執⾏⼄⽅系列基⾦之各項交易服務,惟⼄⽅有權決定是否執⾏任何之各項交易服務。
14.甲⽅瞭解並同意⼄⽅及其關係⼈或與⼄⽅有利害關係之公司得依個⼈資料保護法及相關法令之規定,於其營業項目、法令許可及為甲方提供服務之目的範圍內,對甲方之資料得為蒐集、處理或國際傳遞及相互交付利用甲方本人之個人資料,並同意⼄⽅得基於風險控管、稽核、客⼾服務、
管理、資訊提供、或為甲方之利益或依法令規定、或因主管機關、法院之要求將之提供予受⼄⽅委託處理業務或基金相關事務或依約合作之人。 15.資料通知與送達:〈1〉所有通知事項,依⼄⽅系列基⾦受益⼈名簿記載之甲⽅本⼈住所、營業處所或通訊地址,經由郵寄、專⼈送達、電報、電話、傳真或電子郵件方式為之。〈2〉經由專人送達、電報、電話、傳真或電子郵方式者,以通知日為送達日。〈3〉⼄⽅原則上應於通知文件上簽
署,但經由⼄⽅網站寄送之通知(包括但不限於網路委託回報或已執⾏之確認通知)將視為已經⼄⽅簽署。〈4〉⼄⽅所寄送之通知資料若有出入,甲⽅同意應以⼄⽅之正確帳載為準。
16.甲⽅聲明不將甲⽅之印鑑、交易密碼、存摺或受益憑證交由⼄⽅員⼯保管或與⼄⽅員⼯有任何⾦錢借貸情事及媒介,否則因此所生之糾葛或損害,甲方願自
⾏負責,概與⼄⽅無涉,特立此聲明為憑。
17.甲⽅茲受告知並同意配合⼄⽅遵循國內外稅務法令、條約或國際協議的必要措施,包含調查甲⽅國籍與稅籍稅務資料、將調查結果及帳⼾資訊揭露予國內外政府機關(包含中華⺠國政府及美國聯邦政府),並於調查結果顯示甲方符合國內外稅務法令、條約或國際協議的特定條件時,為甲方辦理扣繳結算於甲方帳戶餘額或終止本契約。
18.合約之終止:任⼀⽅得隨時以書⾯通知他⽅終⽌本約定,該終⽌通知,對於接獲該通知前已執⾏之交易委託(包括但不限於電子交易委託)及雙方之權利義務,均不受影響。
19.依法令規範,為防制洗錢及打擊資恐,甲⽅如有下列情形之⼀時,⼄⽅得逕依判斷暫停或終⽌甲⽅各項業務與交易:〈1〉甲方於建立業務關係或經⼄⽅通知之七⽇內,未提供甲⽅、實際受益⼈、對甲⽅⾏使控制權⼈、⾼階管理⼈或關係⼈(如代理、 委任)等足以識別之相關資料(包括但不限於身分證、公司變更登記事項表或公司章程等)及資金來源。〈2〉甲⽅拒絕配合⼄⽅之電話、信函或實地訪查等定期審視、對交易之性質與⽬的或資金來源不配合說明。〈3〉⼄⽅研判甲⽅之資⾦來源涉及不法活動或與洗錢、資助恐怖主義活動有關之虞。〈4〉甲方、實際受益人、對甲方行使控制權人、高階管理人或關係人(不限於代理人)若為指定制裁之個人、法人或團體,以及外國政府或國際組織認定或追查之恐怖分子或團體。
二、填寫受益人(甲方)資料注意事項:
1. 甲方應憑身分證明文件及印鑑辦理開立本帳戶,並提供詳細地址、電話、傳真號碼,以及本帳戶系列基金所需相關文件(包括但不限於支票、客戶適性評估調查表、基金風險預告書、FATCA 及 CRS 實體身分聲明書暨資料同意書、實際受益人暨高階管理人員聲明書等),均將以該登記之通訊地址投寄。
2. 甲方於同意使用本帳戶之各項交易服務時,應據實提供⼄⽅所有相關資料,⼄⽅對於甲⽅所有通知事項與傳遞系列基金相關文件(包括但不限於支票等),得約定經由郵寄、專人送達、電報、電話、傳真或電子郵件方式為之,自傳遞甲方前項指定之地址、信箱或號碼至送達日時,視同對甲方生效力,按傳遞方式之約定送達日如下:〈1〉經由郵寄⽅式者,以郵寄之次⼀營業⽇為送達⽇。〈2〉經由專人送達、電報、電話、傳真或電子郵件方式者,以傳遞日為送達日,但⽇後如甲⽅有異動約定資料時,應事先主動向⼄⽅以書⾯辦理變更。
3. 甲方若欲變更聯絡人及其受益人資料,應以書面正式通知⼄⽅,在⼄⽅收悉該書⾯變更通知前,⼄⽅對甲⽅欲變更之聯絡⼈所為之通知,對甲⽅仍有拘束力。
三、基金之申購、買回、轉換交易須知:
1. 申購總價⾦〈含⼿續費〉應以甲⽅名義匯入⼄⽅指定之⾦融機構基⾦帳⼾。
2. 甲⽅若欲採「申購價⾦委託轉帳代扣款」⽅式繳付申購款項,應先填具委託⼄⽅轉帳扣款之授權文件,待該授權文件經其約定扣款銀行確認印鑑無誤後且寄達⼄⽅,並經輸入系統,始能開始交易。
3. 甲⽅進⾏基⾦交易,但未依約定繳⾜申購款項及費⽤或繳回受益憑證者,⼄⽅有權認定該筆交易不成立。
4. 有關各項交易之使用流程及應注意事項,係依據「中華⺠國證券投資信託暨顧問商業同業公會證券投資信託基⾦募集發⾏銷售及其申購或買回作業程序」,「中華⺠國證券投資信託暨顧問商業同業公會國內證券投資信託基⾦電⼦交易作業準則」訂定,有關電⼦交易細節請參考⼄⽅網站交易流程說明。進⾏相關銀⾏交易則應依各基⾦之信託契約、公開說明書規定及⼄⽅最新作業流程辦理。
四、傳真交易服務約定事項(適用傳真交易服務之客戶):
甲⽅授權⼄⽅得憑甲⽅出具之傳真指⽰內容,據以辦理⼄⽅所發⾏基⾦之申購、買回、轉申購及開放異動/變更之相關事務,並同意下列所載事項:
1. 傳真交易之進⾏無須取得任何授權碼,惟於每次交易時,除傳真相關文件外,甲⽅同時必須主動以電話確認該交易,並經⼄⽅確認原留印鑑無誤後,始予辦理。若因未確認導致交易漏失無法順利作業者,⼄⽅得不予受理,無須對甲⽅因不實或不清之傳真指⽰所導致之損害負任何賠償責任,甲方並同意放棄先訴抗辯權。
2. 傳真文件因電話線路、機械故障或其他任何因素導致文件內容或受益人印鑑不清楚或無法辨認時,甲方同意於另行傳真清楚且足以辨認其內容及印鑑之文件予⼄⽅前,⼄⽅得拒絕接受傳真交易之指⽰。
3. 甲方於填妥申請書後,若尚未辦理委託銀行約定帳戶代扣款轉帳手續,應將申購總價金(含手續費)以甲⽅名義匯入⼄⽅指定之⾦融機構基⾦專⼾,申購總價⾦已匯入基⾦專⼾並將申請書連同電匯收據⼀併傳真⾄⼄⽅,同時以電話確認,⼄⽅於確認收⾜申購價⾦,該筆申請始⽣效。若已辦理委託銀⾏約定帳⼾代扣款轉帳⼿續,⼄⽅將於申請當⽇指⽰代扣款之⾦融機構⾃甲⽅帳⼾⾃動扣款轉帳⽀付申購總價⾦(含手續費),甲方應事先傳真申請書,同時以電話與⼄⽅確認,並確定約定帳⼾有⾜夠款項⽀付申購款,如扣款成功者,⼄⽅將以申請書有效之收件當⽇依⼄⽅系列基⾦信託契約規定計算淨值及其受益權單位數;如扣款不成功者,該筆申請不生效力。
4. 為確保買回價⾦匯入甲⽅帳⼾,當甲⽅以傳真⽅式申請買回受益權單位時,⼄⽅將買回價⾦匯入甲方約定之買回價金匯款指定帳號,如甲方傳真申請買回之匯款帳戶非屬約定之買回價金匯款指定帳號(轉申購⼄⽅經理之系列基金者,不在此限),⼄⽅得拒絕接受此傳真方式所申請之買回指示;非經加蓋原留印鑑之正本書面申請,不得變更約定之買回價金入款帳號。
5. 甲⽅所傳真之交易文件均應加蓋原留印鑑並同意⼄⽅得充分信賴該傳真文件內容之真實性及正確性。但若辦理買回之印鑑因偽造、變造,經⼄⽅善盡管理⼈之注意義務仍無法以⾁眼辨認⽽發⽣損失,⼄⽅不負賠償責任。
6. 甲⽅若為已領取受益憑證之受益⼈,則無法透過⼄⽅之傳真交易服務申請買回該受益權單位。
7. 甲⽅以傳真⽅式進⾏交易委託,於⼀週內未收到該委託回報或已執⾏之確認通知(亦可經由書面、電子或口頭方式),或已收到確認通知(亦可經由書面、電子或口頭方式)內容,但非甲⽅所為指⽰或與彼此岐異時,或其他有關傳真交易委託所⽣之問題,應立即主動聯繫⼄⽅,以便採取即時之處理措施。8.
五 、網路〈電子〉交易服務約定事項:
甲⼄雙⽅茲為有關『多元化交易功能』包括但不限於以電子式交易型態提供之服務及使用,經雙方協議同意訂定下列條款〈簡稱:本約定〉,俾資遵守。
1. 本契約所使用名詞之定義如下:〈1〉「電⼦交易服務」:指⼄⽅依本約定所定之⽅式,經⼄⽅電⼦交易系統所提供甲⽅交易委託、相關資訊及相關應用程式之服務。〈2〉「電子交易委託」:指透過電子交易型態進行申購(包含單筆、定期(不)定額及 iTurn 定期循環)、轉申購、買回⼄⽅基⾦或相關交易之任何委託。〈3〉「登入帳號及密碼」:指為執⾏交易及查詢個⼈交易之相關資訊,使⽤於⼄⽅電⼦交易服務系統之使⽤者識別⽅式。
〈4〉「電子交易流程」:指⼄⽅隨時公告或修正之電⼦交易相關作業流程。〈5〉「交易帳戶」:指甲方依本約定所開立並維持之銀行帳戶。〈6〉「營業⽇」:指⼄⽅配何主管機關所訂定之交易有效⼯作⽇。
2. 申請基金電子交易服務程序:〈1〉甲方於申請本項服務時,應簽署本約定〈2〉甲方須事先以書面或電子方式指定以其本人名義開立之銀行帳戶以作為進行電子交易委託之往來銀行帳戶,將來請求買回時亦僅得就所指定之帳戶中作選擇或以甲方本人為受款人之記名劃線禁止背書轉讓票據支付買回價金。〈3〉如甲方指定之交易帳戶有變更時,甲方應事前以書面加蓋原留印鑑或電⼦⽅式通知⼄⽅,⼄⽅於接獲交易帳⼾變更申請之通知前,就已執行交易之扣款或付款仍以原指定帳戶為準。
3. 交易指示及計價基準:〈1〉甲方申請電子交易服務,於取得使用權限後,須本人親自使用專屬密碼,通過身分驗證後始得進行交易指示。甲方有義務妥善保管該密碼。〈2〉甲⽅進⾏交易委託前應詳閱並遵守⼄⽅最新之有關電⼦交易流程、最新通知、公告及系統狀況。⼄⽅應隨時公佈最新之電子交易相關流程於其電子交易服務系統。〈3〉甲⽅同意使⽤電⼦交易⽅式之交易受理時間應依⼄⽅所訂之電⼦交易委託時間為準,如逾交易時間或適逢例假日,則視為次⼀營業⽇之交易指⽰。〈4〉計價基準:①甲⽅以電⼦交易委託⽅式申購⼄⽅系列基⾦受益權單位數時,⼄⽅依申購當⽇之基⾦淨值計算甲⽅之基⾦單位數。⼄⽅於收⾜申購價⾦及⼿續費後,甲⽅始完成申購⼿續。②甲⽅檢具受益憑證請求買回⼄⽅系列基⾦受益權單位數時,以受益憑證送達⼄⽅為有效買回⽇,⼄⽅依有效買回申請⽇之次⼀營業基⾦淨值計算買回價格。⼄⽅應依各基⾦證券投資信託契約或公開說明書規定之買回給付時間內將買回價金扣除應計之費用、郵費或買回費用等將買回價金匯入甲方之交易帳戶。
4. 交易指示之執行與確認:甲⽅同意於使⽤⼄⽅電⼦交易服務系統時,如有下述情況,應立即通知⼄⽅,並配合辦理相關措施:〈1〉於 24 小時內,甲方未收到該電子交易委託回報或已執行之確認通知。〈2〉甲方已收到該電子交易委託回報或已執行之確認通知,但非甲方所作之指示,或回報或通知之內容與甲⽅指⽰並不⼀致。〈3〉甲方得知其使用者密碼被他人盜用等情形。〈4〉其他有關電子交易委託所生之問題。
5. 交易限制:除法令變更外,甲方每日電子交易之申購或買回金額均各以新台幣三千萬元為上限,其中買回限額之計算,係以輸入交易前二營業日之基金淨值為準。如甲⽅違反前述⾦額限制,⼄⽅將不予受理。下列交易情況,不受前述交易金額限制之規定:〈1〉屬轉換交易者;〈2〉採 CA憑證方式進行電子交易者;〈3〉採⼈員接聽電話完成交易指⽰,且交易款項由甲⽅⾃⾏匯款或透過由⼄⽅與個別⾦融機構約定扣款完成收付者。
6. 密碼:甲方應妥善保管及使用個人密碼,並對於使⽤交易密碼經由⼄⽅電⼦交易系統所作之⼀切交易及資料變更等⾏為負責,但⼄⽅有故意或重大過失致甲方之密碼外洩為第三人所冒用者,不在此限。
7. 電子交易系統資料保全:〈1〉甲方保證未經授權不得竄改、修改或以任何方式變更⼄⽅電⼦交易系統之任何部份,或進入⼄⽅電⼦交易系統未經許可部份。〈2〉⼄⽅應盡⼒維護電⼦交易系統傳輸訊息之安全,防⽌他⼈非法進入系統、竊取、竄改或毀損交易紀錄及資料。
8. 電子交易風險歸責:〈1〉⼄⽅對於其處理甲⽅從事電⼦式交易之相關設備軟硬體,應盡善良管理⼈之注意義務。〈2〉甲方同意電子式交易型態在資料傳輸上有不穩定之風險,如因發生通訊斷線、斷電、網路壅塞或天然災害等不可抗力事由,而影響電子交易系統傳輸,且該事由非可歸責於
⼄⽅者,致電⼦交易之時間遲延、執行時之價格與指示當時之價格不同或⼄⽅無法接收或傳送,而影響交易之結果時,如該事由非可歸責於⼄⽅,甲方須自負因此所⽣之風險。甲⽅如於⼄⽅執⾏電⼦交易前欲更改原交易之內容,惟因發⽣通訊斷線、斷電、網路壅塞或天然災害等不可抗力事由,且該事由非可歸責於⼄⽅,致⼄⽅無法接收、傳送或即時更改者,⼄⽅無須負責,且原電⼦交易之內容,對甲⽅仍發⽣效⼒。〈3〉甲方同意於使⽤電⼦交易系統時,如有任何連線上之問題,應主動嘗試以其他⽅式與⼄⽅聯繫並將所⾯臨之問題立即通之⼄⽅。
9. 未盡事宜:本約定如有未盡事宜悉依證券投資信託及顧問法、證券投資信託基金管理辦法、各基金證券投資信託契約、受益憑證事務處理準則、中華⺠國證券投資信託暨顧問商業同業公會國內證券投資信託基⾦電⼦交易作業準則及中華⺠國之相關法令、函釋之規定辦理,前述法令及契約有修訂者,甲方同意依修訂後之規定辦理,就修訂部份本約定視為亦已修訂,不須重新簽署。
10.甲方同意開立多元化交易方式,啟用電子資訊之服務(包括但不限於交易帳單) ,甲方當盡傳遞資訊之責,基金交易經確認後,於交易期限內,甲方得依系統指示進行取消或修改經甲方輸入密碼及確認後始予以執行,甲方不得以任何理由否認交易之有效性。如甲方對送達之通知與其所為之指⽰欲作異動,應即通知⼄⽅;電⼦交易經⼄⽅⼈員將資料完成處理後,甲方可經由查詢交易進度之功能表,查詢交易處理狀況,但無法再做任何修改或取消。
11.⼄⽅透過電⼦交易服務系統提供市場資訊、分析報告及交易資訊,係以提供甲⽅服務為⽬的。甲⽅任何投資決策概由其⾃⾏決定,⼄⽅資料僅供參考,甲⽅完全瞭解並同意不以⼄⽅「多元化服務」所提供資訊請求任何賠償。⼄⽅及其受僱⼈對於甲⽅之交易決定不負任何責任。
六、委託銀行轉帳扣款授權書
立授權書⼈即受益⼈(以下簡稱甲⽅)茲授權扣款⾏依本授權書指⽰,於甲⽅向華南永昌證券投資信託股份有限公司(以下簡稱⼄⽅)申購現有及未來經主管機關核准募集發⾏之⼄⽅系列基⾦,並⾃甲⽅設立於扣款⾏之活期存款或活期儲蓄存款帳⼾進⾏⾃動扣款轉帳,於轉帳款項撥入⼄
⽅系列基⾦於帳務代理銀⾏所開立之各基⾦專⼾內,以作為甲⽅向⼄⽅申購⼄⽅系列基⾦之申購價款(含⼿續費),並委託扣款⾏依下列約定事項
辦理前述扣款轉帳作業。
1. 甲⽅同意⼄⽅所申請之委託/終止扣繳作業悉依財金資訊股份有限公司「全國性繳費(稅)系統」之相關業務規章辦理,並於全國性繳費(稅)系統各相關作業均為洽妥後始⽣效⼒,甲⽅同意辦理此項業務作業時,⼄⽅得將「全國性繳費(稅)業務授權轉帳繳款申請書」交付帳務代理銀行轉交扣款行辦理。
2. 甲⽅同意扣款⾏依據⼄⽅編製之清單或明細表或電⼦媒體資料所載⾦額為準,由扣款⾏於規定交割或付款時間逕⾃甲⽅在扣款⾏開立之帳⼾⾃動扣款轉帳,以作為甲⽅向⼄⽅申購⼄⽅系列基⾦之申購價款,如該⽇為國定例假⽇者,則順延⾄次⼀營業⽇,如因扣款⾏電腦轉帳系統故障或其他不可抗力事由,致未能適時進行自動扣款轉帳作業,甲方同意順延至電腦修復正常運作或其他不可抗力事由排除之營業日進行扣款轉帳作業,其申購日相對順延。
3. ⼄⽅所製作之明細清單或電腦媒體資料等內容倘有錯誤,或甲⽅對應付申購價款(含⼿續費)有爭執時,願由甲⽅負責與⼄⽅處理,概與扣款⾏無涉。
4. 甲⽅應付⼄⽅之申購價款及⾃動扣款轉帳之⽇,悉依⼄⽅所製作之明細清單或電腦媒體資料為準,由扣款⾏於⾃動扣款轉帳⽇逕⾃甲⽅在扣款⾏設立之活期存款或活期儲蓄存款帳戶進行扣款作業,若甲方指定帳戶餘額不足以支付自動轉帳申購價款時,扣款行得不進行扣款轉帳作業。甲方如向扣款⾏申請數項扣款服務,致需於同⼀天內⾃同⼀帳⼾執⾏數筆扣款交易時,扣款⾏有權⾃⾏決定各筆扣款之先後次序,甲⽅指定之撥轉帳戶結清時,本授權書之效力即自動終止。
5. 甲方同意扣款行得於本案委託銀行轉帳付款之業務下,蒐集、處理及利用甲方個人資料。
七、聲明:
1. 甲⽅瞭解並同意⼄⽅可向甲⽅前述任⼀付款指⽰所載約定帳號的⾦融機構帳⼾⽀付任何受益憑證買回價⾦或其他付款,⽽無須進⼀步諮詢甲⽅,除非⼄⽅接獲甲⽅正式簽署之與原指⽰相反之書⾯通知。
2. 甲⽅同意⼄⽅得因甲⽅填具之「客戶適性評估調查表」評估之風險報酬程受屬性結果與欲投資產品的風險屬性不符,得拒絕甲方交易。
八、賠償:
⼄⽅按照甲⽅依據本約定條款發出的任⼀基⾦交易指⽰⾏事時,如無故意或過失,則毋須對甲⽅在任何系列基⾦所持之任何權利、權益或應享利亦負擔任何責任。
九、禁止轉讓:甲方不得將本約定之權利義務轉讓於任何他人。
十、本同意書任何條文如經法院或主管機關認定無效或無拘束力,將僅限該條文為無效或無拘束力,其他條文之效力不受影響,之後履行本同意書時,該無效或無拘束力條文視為不存在。
⼗⼀、申訴管道及處理程序:
1. 為維護甲方權益,甲方對本服務有所疑義皆可透過下列管道與本公司聯絡: (1)申訴電話:02-2719-6688#3366
(2)意見信箱:http://www.hnitc.com.tw/www3/index.asp (3)傳真號碼:02-2545-7976
(4)營業時間中可親洽本公司客戶服務部。
2. 本公司受理申訴後,將由專人與甲方溝通說明暨釐清原因,並將處理結果回覆甲方。
十二、準據法、解釋及管轄法院:
本同意書及本約定以中華⺠國法律為準據法,⼀切訴訟雙方同意以中華⺠國臺灣臺北地⽅法院為第⼀審管轄法院。但不得排除消費者保護法第四
⼗七條或⺠事訴訟法第⼆⼗八條第⼆項、第四百三⼗六條之九⼩額訴訟管轄法院之適⽤。
陸、個人資料保護告知事項
華南永昌證券投資信託股份有限公司(下稱「華南」或「本公司」)致力於保障您的個人資料,且本公司所持有之資料保護管理方式對外公開透明。本個人資料保護告知暨同意條款將告知您本公司將於何時、如何、為何蒐集、處理或利用您的何種個人資料,請於同意前仔細閱讀本條款。
本公司蒐集個人資料的目的
基於本公司與您所簽訂的服務契約,為提供您更好的商品及服務,本公司需蒐集您的個人資料,本公司蒐集您的個人資料的目的如下: 1.為提供本公司下列服務:(1)為提供證券投資信託業務;(2)為提供全權委託投資業務;(3)為提供其他經主管機關核准之有關業務。
2.為行銷目的,如寄送電子報或行銷產品與服務訊息。
3.其他基於契約、類似契約、法令規定,與為提供消費者服務管理的必要範圍內之目的。 本公司蒐集哪些個人資料
本公司蒐集您的個人資料如下:
⮚ 基本資料,例如姓名、身分證字號、性別、出生日期、身分證明資料如護照影本、居留證件影本。
⮚ 聯絡資訊,例如電子郵件地址、永久住址、居住地址、通訊地址及電話號碼。
⮚ 其他資訊,如在履行您與本公司的契約過程中您所提供之資訊,或其他您自願提供之資訊。
⮚ 與您的信用及收入狀況之相關資訊。
⮚ 能協助達成前述資料蒐集目的之其他類似性質之資料。. 本公司如何處理與利用您的個人資料
本公司將於前述蒐集目的範圍或如附表範圍內,以自動化處理或其他方式,處理或利用您的個人資料。但您仍有權利向本公司提出拒絕接受以自動化處理所做出之決定。
與第三方共享您的個人資料或從他方取得您的個人資料
1. 在前述蒐集目的下,本公司所蒐集關於您的個人資料,可能與華南集團(包含華南金融控股股份有限公司、華南商業銀行股份有限公司、華南永昌綜合證券股份有限公司、華南產物保險股份有限公司、華南金創業投資股份有限公司、華南金資產管理股份有限公司等)共享。
2. 為達成前述之蒐集目的,本公司可能向第三方分享您的個人資料或從其他方取得您的資料,例如銀行、財團法人金融聯合徵信中心、台灣票據交換所、臺灣證券交易所股份有限公司與臺灣集中保管結算所股份有限公司。
3. 本公司應法律要求,須向主管機關或金融監理機關揭露您的個人資料時。
4. 本公司再次向您保證,絕對不會向第三方銷售您的個人資料,亦不會允許與本公司共享資料之第三方銷售您的個人資料。 國際傳輸
若資料須傳輸至境外,我們保證所有傳輸皆會遵循相關資料保護法規。若資料需從歐洲經濟區(European Economic Area)傳至本公司,本公司亦會遵循歐盟法規,確保資料輸入有恰當且充足之保護措施。
您的權利
1. 撤回同意之權利:若本公司基於您的同意蒐集或處理您的資料,您有隨時撤回同意之權利。
2. 此外,對於本公司所蒐集、處理、利用關於您的個人資料,您可以要求:(1)限制處理或利用的方式及範圍;(2)查詢或閱覽;(3)製給複製本;(4)以⼀般機器可讀的格式移轉到您所指定的第三⽅或裝置;(5)補充 或更正;(6)停止蒐集、處理或利用;或(7)刪除。
3. 您得憑藉自由意志決定是否提供您的個人資料,惟若您拒絕提供個人資料,本公司恐無法提供您所需要之服務。
4. 若您認為本公司不當地利用您的個人資料以致侵害您的隱私權,又未於您通知要求補正後及時補正該侵害行為,您有權利向個資保護相關主管機關進行申訴。
對您個人資料的保護
儘管本公司無法保證未經授權之存取不會發生,本公司保證極力維護您的個人資料安全,並透過適當之技術及內部安全措施避免資料的竊取。 資料留存期間
除應法規要求以外,本公司將極力確保留存您資料的期間,不超過達成前述目的之必要期間。資料留存期間結束後,本公司將刪除、銷毀您的個人資料,或將您的個人資料去識別化,使資料無法識別任何人或回溯至您的身上。
聯絡我們
若您對本公司如何蒐集、處理與利用您的個人資料、或您欲行使上述當事人權利,或對您的個人權利有任何問題,您可撥打[886-2-27196688]或透過本公司網站(http://www.hnitc.com.tw/www3/index.asp)聯絡我們,我們會提供最完整的說明與依據您的指示辦理。
《告知事項附錄》
1、蒐集之目的:為辦理證券投資信託業務、全權委託業務、期貨信託業務、或其他經主管機關核准項目之業務。金融服務業依國內外法令規定及金融監理需要、依法定義務、依契約、類契約或其他法律關係(含但不限於美國海外帳戶稅收遵循法條款遵循事宜),所為個人資料之蒐集、處理及利用。行銷及金控共同行銷業務、其他經營合於營業登記項目或組織章程所定之業務,所進行個人資料之蒐集處理及利用。
2、個人資料類別:姓名、出⽣年⽉⽇、年齡、⾝分證統⼀編號、護照號碼、居留證號碼、國籍、美國稅籍編號、投資、⼾籍資料、教育程度、職業、任職公司地址及電話、聯絡電話(含手機電話)、傳真號碼、通訊地址、戶籍地址、電子信箱等及其他得識別個人之資料,或其他合於營業項目之特定目的所需蒐集之個人各項資料及後續與本公司往來之個人資料。
3、個人資料利用之期間、地區、對象及方式:(1)期間:於主管機關許可業務經營之存續期間內,符合下列要件之⼀者:1.個人資料蒐集之特定目的存續期間。2.依相關法令規定或契約約定之保存年限(如商業會計法等)。3.本公司因執行業務所必須之保存期間。(2)地區:獲主管機關許可經營及經營營業登記項目或章程所定之業務,其營業活動之相關地區及為達蒐集、處理及利用目的所必須使用之相關地區:包含本公司、本公司之分公司、與本公司有從屬關係之⼦公司或有控制關係之⺟公司暨其分公司或集團關係之公司、與本公司或前述公司因業務需要⽽訂有契約之機構或顧問等所在之地區、及國際傳輸個人資料需為未受中央目的事業主管機關限制之接收者所在地。(3)對象:1.本公司、本公司之分公司、與本公司有從屬關係之⼦公司或有控制關係之⺟公司暨其分公司或集團關係之公司、或與本公司或前述公司因業務需要訂有契約關係或業務往來之機構(含共同行銷)或顧問(如律師、會計師)。2.本公司或與本公司因業務需要訂有契約關係或業務往來之機構或顧問(如律師、會計師);金融監理或依國內外法令有調查權或依法行使公權力之機關。(4)方式:以自動化機器或其他非自動化方式所為之利用,包括但不限於:1.書面或電子 2.國際傳輸等。
4、當事人權利與行使方式: 台端就本公司保有之個人資料,得向本公司要求行使下列權利:1.請求查詢、閱覽或製給複製本,而本公司依法得酌
收必要成本費用。2.請求補充或更正,惟依法 台端應為適當之釋明。3.請求停止蒐集、處理或利用及請求刪除,惟依法本公司因執行業務所必須者,得不依 台端請求為之。
5、拒不提供個人資料所致權益之影響:拒不提供個人資料,本公司將無法進行業務之必要審核與處理作業及其他相關服務,爰本公司將得拒絕受理與 台端之業務往來及其他相關事項之辦理與申請。
6、關於美國海外帳戶稅收遵循法(FATCA)遵循之特別告知事項:本公司蒐集台端個人資料的目的亦包含本公司為維護客戶整體利益所遵循國內外稅務法令、條約或國際協議的必要措施,相關個⼈資料的利⽤⽅式包含瞭解台端國籍與稅籍稅務資料。如台端為美國稅務居⺠,本公司依法必須將台端帳戶資訊揭露予國內外政府機關(包含中華⺠國政府及美國聯邦政府)。如台端不同意相關個人資料之使用及揭露,對台端權益之影響包含本公司依法必須將台端之帳戶列為不合作帳戶(Recalcitrant Account),並可能必須對台端透過本公司往來交易所產生之美國來源所得、處分價金及轉付款項,依美國海外帳戶稅收遵循法及跨政府協議之規範予以扣繳百分之三十的美國稅款,如經相當期間台端仍不同意,本公司可能須關閉台端之帳戶。
本風險預告書係依中華⺠國證券投資信託暨顧問商業同業公會「證券投資信託基金募集發行銷售及申購或買回作業程序」第十七條規定訂定之。 基金之交易特性與存款、股票及其他投資工具不同, 台端於開戶及決定交易前,應審慎評估本身之財務狀況與風險承受能力是否適合此種交易,並充分瞭解下列事項:
⼀、基金買賣係以⾃⼰之判斷為之, 台端應瞭解並承擔交易可能產生之損益,且最大可能損失達原始投資金額。
二、基金經金管會核准,惟不表示絕無風險,本公司以往之經理績效不保證基金之最低投資收益,本公司除盡善良管理人之注意義務外,不負責基金之盈虧,亦不保證最低之收益, 台端申購前應詳閱基金公開說明書。
三、基金交易應考量之風險因素如下:
(⼀)投資標的及投資地區可能產⽣之風險:市場(政治、經濟、社會變動、匯率、利率、股價、指數或其他標的資產之價格波動)風險、流動性風險、信用風險、產業景氣循環變動、證券相關商品交易、法令、貨幣等風險。
(二)因前述風險、受益人大量買回或基金暫停計算買回價格等因素,或有延遲給付買回價金之可能。
四、基⾦交易係以⻑期投資為⽬的,不宜期待於短期內獲取⾼收益。任何基⾦單位之價格及其收益均可能漲或跌,故不⼀定能取回全部之投資⾦額。五、基金的配息可能由基金的收益或本金中支付。任何涉及由本金支出的部份,可能導致原始投資金額減損。本公司配息型基金配息前未先扣除應
負擔之相關費用,且配息來源可能為本金,投資人於申購時應謹慎考量。基金配息率不代表基金報酬率,且過去配息率不代表未來配息率;基
金淨值可能因市場因素而上下波動。
六、基金不受存款保險、保險安定基金或其他相關保障機制,投資人需自負盈虧,基金投資可能產生的最大損失為全部本金。
七、如因基金交易所生紛爭,依金融消費者保護法第13條規定,金融消費者應先向本公司提出申訴,本公司將於收受申訴之日起三十日內回覆處理結果;如不接受本公司處理結果,得向中華⺠國證券投資信託暨顧問商業同業公會或財團法⼈⾦融消費評議中⼼提出申訴或申請評議。
本風險預告書之預告事項僅列舉⼤端,對於所有基金投資之風險及影響市場行情之因素無法⼀⼀詳述, 台端於投資前除須對本風險預告書詳加研讀
外,尚應審慎詳讀各基金公開說明書,對其他可能之影響因素亦有所警覺,並確實作好財務規劃與風險評估,以免因貿然投資而遭到難以承受之損失。
柒、基金風險預告書
捌、個人資料使用聲明
註 1:華南金融控股股份有限公司目前所屬之子公司,包括華南商業銀行股份有限公司、華南永昌綜合證券股份有限公司、華南產物保險股份有限公司、華南
永昌證券投資信託股份有限公司、華南期貨股份有限公司、華南金資產管理股份有限公司、華南金創業投資股份有限公司等,將來若有新增或異動者,將於華南金融控股股份有限公司及旗下子公司網站揭露公告之。
註 2:依據「金融控股公司子公司間共同行銷管理辦法」第十條之規定,基本資料、往來交易資料及其他相關資料之定義如下:(1)基本資料:包括姓名、出⽣年⽉⽇、⾝分證統⼀編號、電話及地址等資料。(2)帳務資料:包括帳戶號碼或類似功能號碼、信用卡帳號、存款帳號、交易帳戶號碼、存借款及其他往來資料及財務情況等資料。(3)信用資料:包括退票紀錄、註銷紀錄、拒絕往來紀錄及業務經營狀況等資料。(4)投資資料:包括投資或出售投
資之標的、金額及時間等資料。(5)保險資料:包括投保保險種類、年期、保額及繳費方式等相關資料。
揭露、轉介、交互運用,嗣後本(受益)人得利用書面、電話通知或親洽貴公司之方式辦理前述資料之停止或變更修改相互使用事宜。
◎ □停止本人之個人資料暨帳務、信用、投資及保險等資料作為行銷業務共同使用。
◎ 本(受益)人除姓名、地址以外之基本資料□ 同意 □ 不同意 提供予貴公司與華南金融控股股份有限公司旗下子公司(註 1),因進行行銷業務而為建檔、
玖、受益人原留印鑑 【原留印鑑為交易檢核之依據,同顆章不可重複用印,用印需清晰;若有塗改請重新填寫⼀份】 | ||
立同意書人留存右方簽章,代表確實填寫前開受益人基本資料、交易方式、約定帳戶、受益人行業別及股權複雜度概況等文件內容,且已詳閱並清楚瞭解『基金風險預告書』及同意華南永昌蒐集、處理及利用本人個人資料,並同意簽署遵守華南永昌『基金開戶交易同意書』之約定條款各項事宜,對於所檢附之證明文件及資料之正確真實性負完全法律責任。倘需辦理上述資料或簽章、授權人等,仍以書面加蓋原留簽章為之。 ❖本公司已瞭解基金投資之風險並作適當之風險評估,基於公司財務規劃及理財目標,且投資金額之比重不致影響生活必需,仍依本公司自己之判斷決定基金買賣投資並自行承擔投資風險。 ❖本公司同意倘若嗣後本公司或本公司應提供之控制人具有非臺灣之稅籍者,將立即告知華南永昌投信。 | 立同意書(受益)人原留印鑑 ※法人請蓋公司全銜印鑑及代表人印鑑 (本印鑑 式憑 式有效) | |
客戶通訊地址 □是 □否 為花蓮、臺東、金門、馬祖或澎湖地區,如勾選 「是」請於右欄處簡述客戶來源。 | (簡述客戶來源) | |
員工代碼 /銷售機構轉介人員姓名及 ID: | 生效日: | 收件機構簽章及證件確認者簽章:
|
| ||
□經確認為公司負責人本人開戶。確認者: | ||
主管(投信): | 經辦(投信): | ★受理持正本證明文件申辦開戶時,請收件機構於 |
證明文件影本上,加註『與正本相符』字樣。 |
本開戶文件請以「掛號」方式寄至:105 台北市⺠⽣東路四段 54 號 3 樓之 1 華南永昌投信 客服中心 收
附表⼀
【授權受雇人辦理開戶者填寫】
授權開戶書
本公司(立授權書人) 茲授權 君,代理本公司申辦華南永昌證券投資信託股份有限公司開戶事宜,特立此書,以茲證明。
此致
華南永昌證券投資信託股份有限公司
立授權人(受益人)簽章: (請加蓋原留印鑑)
立授權人(受益人)統⼀編號:
中華⺠國 年 月 日
受雇(被授權)人
身分證影本(反面)或身分證明文件黏貼處
受雇(被授權)人
身分證影本(正面)或身分證明文件黏貼處
【本文件恕不接受感熱紙辦理申請,任何塗改請加蓋受益人原留印鑑】
2022.10 版
客戶適性評估調查表〈法人適用〉 填寫日期:
台北總公司: 105 台北市⺠⽣東路四段 54 號 3F 之 1 電話: 02-2719-6688#3366、#3307 傳真: 02-2545-7976
依證券投資信託及顧問事業辦理客戶基金適合度評估準則規定,金融消費保護法第四條所稱之金融消費者所作之風險報酬承受等級之評估結果如超過⼀年,未來新辦理基⾦申購時,應重新評估;如無法重新評估者,僅得申購適合最低風險報酬承受屬性之基⾦。
受益人姓名:________________________________________________________ 統⼀編號:
⼀、基本資料及財務狀況:〈本項除第 6~8 題「可複選」外,其餘皆僅能「單選」〉
1、主要營業項目 |
| 2、資本額 |
| ||
3、公司月營收 | □1. 300 萬以下 | □2. 300~1000 萬 | □3. 1000~5000 萬 □4. 5000 萬~1 億 | □5. 1 億以上 | |
4、公司員工人數 | □1. 少於 50 人 | □2. 50~150 人 | □3. 150~500 人 □4. 500 人以上 |
| |
5、理財目標 | □1.購屋 □2.退休 □3.子女教育 □4.節稅 □5.閒置資金運用 □6.追求⻑期穩定報酬 □7.其他 □1.國內股票 □2.國內平衡 □3.國內債券 □4.國內貨幣 □5.保本型 □6.海外股票 □7.海外平衡 | ||||
6、偏好之基金類型 (可複選) | □8.海外債券 □9.組合型 □10.其他 | ||||
7、投資理財資訊來源 (可複選) | □1.財經專業報紙 □2.綜合報紙 □3.雜誌 □4.網路 □5.廣播 □6.電視 □7.親友建議 □8.理財專員/金融機構 □ 9.其他 | ||||
8、現有資產配置幣別 (可複選) | □1.台幣 □2.美元 □3.歐元 □4.日幣 □5.其他 |
二、風險報酬承受屬性評估問卷:〈本項除第 3 題「可複選」外,其餘皆為「單選」〉
1、設立年限? | □1. ⼀年以下〈1 分〉 □4. 三至四年(不含)〈4 分〉 | □2. ⼀⾄⼆年(不含)〈2 分〉 □5. 四年以上〈5 分〉 | □3. 二至三年(不含)〈3 分〉
| |
2、投資資金來源? | □1. 融資〈1 分〉 □4. 投資收益〈4 分〉 | □2. 退休金〈2 分〉 □5. 閒置資金〈5 分〉 | □3. 薪水/固定收入〈3 分〉
| |
3、現有投資商品? (可複選) (註:以勾選中分數最高者計分) | □1. 現金、存款、定存單〈1 分〉 □2. 保本型商品、貨幣市場基金〈2 分〉 □3. 外幣、債券、債券型基金、平衡型基金〈3 分〉□4. 股票、股票型基金、結構型產品、投資型保單〈4 分〉 □5. 期貨、選擇權、認股權證、衍生性商品〈5 分〉 | |||
4、您有多少年投資經驗在具價值波動性的產品?(如第3 題3~5 選項) | □1. 沒有經驗〈1 分〉 □ 4 七至十年〈4 分〉 | □2. 三年以下〈2 分〉 □5. 十年以上〈5 分〉 | □3. 三至六年〈3 分〉
| |
5、投資於具價格波動性之產品時,您可接受之持有期間? | □1. ⼀年以下〈1 分〉 □4. 介於三~五年(含)〈4 分〉 | □2. 介於⼀~二年(含)〈2 分〉 □5. 五年以上〈5 分〉 | □3. 介於二~三年(含)〈3 分〉
| |
6、現有投資商品中(不包括自用房地產),約有多少比例是持有較低波 動性的產品?(如第 3 題 1、2 選項) | □1. 超過 50%〈1 分〉 □4. 介於 0%至 10% (含)〈4 分〉 | □2. 介於 25%至 50%(含)〈2 分〉 □5. 0%〈5 分〉 | □3. 介於 10%至 25%(含)〈3 分〉
| |
7、倘若投資報酬率為-25%,您採取措施? | □1. 賣出全部〈1 分〉 □4. 繼續持有〈4 分〉 | □2. 賣掉⼀半以上〈2 分〉 □5. 加碼投資〈5 分〉 | □3. 只賣掉不到⼀半〈3 分〉
| |
8、可投資新台幣金額? | □1.未滿 1000 萬元〈1 分〉 □2. 1000 萬元以上未滿 3000 萬元〈2 分〉□3. 3000 萬元以上未滿 1 億元〈3 分〉 □4. 1 億元以上未滿 3 億元〈4 分〉 □5. 3 億元以上〈5 分〉 | |||
『總分』可自行加總,若因分數計算有誤或未加總分數時,得由本公司修正或加總之,非複選而重覆勾選者,請於刪除處加蓋原留印鑑。依據評估總分結果,參照以下定義,藉此評估您依⾃⾝投資個性在⾯對風險報酬時所持有的「⼀般」承受度。 | 總分: | |||
這份問卷旨在協助您瞭解自己對投資風險報酬的承受度及屬性,將作為您未來投資本公司基金產品時之參考,請您務必詳實填寫。以上問題是用來協助評估您本⾝投資屬性與「⼀般」風險報酬承受度,問卷結果可能不能完全呈現投資⼈在⾯對投資風險的真正態度,但可提供您⼀些衡量⾃身風險屬性的指標。為保護您個人資料的隱私權,您在此份問卷上所填之個人資料,除法律或中央主管機關另有規定外,未經您的同意,華南永昌投信將不會向任何第三人提供您的個人資料。 | ||||
分數 | 風險報酬承受屬性 | 定義 | 適合投資之風險報酬等級 | |
14 分或以下 15 分~27 分 28 分~40 分 | □ 保守型 □ 穩健型 積極型 | 代表您對於風險承受度極低,期望避免投資資本之損失。 代表您願意承受少量之風險,以追求合理之投資報酬。 代表您願意承受相當程度之風險,以追求較高的投資報酬。 | 適合 RR1、RR2 適合 RR1、RR2、RR3 適合 RR1、RR2、RR3、RR4、RR5 |
問卷免責聲明:此調查表之評估結果,係由本公司詳實填寫並確認無誤,本公司已清楚經此評估後之風險報酬承受屬性,並瞭解風險報酬承受屬性評估結果係以本公司所填寫的資料推論得知,且其結果只會在華南永昌證券投資信託股份有限公司承擔保密責任的情況下,作為其分析投資人風險報酬承受屬性所用。本問卷內容及結果不可視為對任何投資產品及服務或購買邀請,亦不可作為投資意見予以考慮。
(請加蓋原留印鑑)
〈以下由經理公司填寫〉
受益人以簽章確認以上為真實:
確認者: 評估者: 生效日:
□ 本次屬短期調整風險報酬承受屬性。權責主管確認:
收件機構/推介聯絡人:
1/1
2022.10 版
華南永昌證券投資信託股份有限公司
實際受益人暨高階管理人員聲明書
立聲明書人 (請填全稱,下稱「立書人」)係法人、團體、信託之受託人,茲此聲明以下所填實際受益人及高階管理人員資料均據實填載,所提供之證明文件屬實無誤,如有不實願負⼀切法律責任;立書人茲此同意於其實際受益人及高階管理人員變更時立即告知貴公司。立書人並同意依 貴公司通知採取所有必要措施,如中止或終止往來。
壹、 立書人或其具控制權人身分確認
(⼀)我國政府機關。 | (六)受我國監理之金融機構及其管理之投資工具。 |
(二)我國公營事業機構。 | (七)設立於我國境外,且所受監理規範與防制洗錢金融行動工作組織(FATF)所定防制洗錢及打擊資恐標準⼀致之⾦融機 構,及該金融機構管理之投資工具。 |
(三)外國政府機關。 | |
(四)我國公開發行公司或其子公司。 | |
(五)於國外掛牌並依掛牌所在地規定,應揭露其主 要股東之股票上市、上櫃公司及其子公司。 | (八)我國政府機關管理之基金。 |
(九)員工持股信託、員工福利儲蓄信託。 |
1.□「不符合」以上九類法人或組織團體(續填貳及參)
2.□「符 合」以上第 類之身分,且□「無」以下”註 1”之情形,請續填參);
□「有」以下”註 1”之情形,請續填貳及參)。
註 1: (⼀)來自未採取有效防制洗錢或打擊資恐之高風險國家或地區,包括但不限於金融監督管理委員會函轉國際防制洗錢組織所公告防制洗錢與打擊資恐有嚴重缺失之國家或地區,及其他未遵循或未充分遵循國際防制洗錢組織建議之國家或地區。(二)已發行無記名股票。(三)其他法定情事或依貴公司要求之情形。
貳、實際受益人類別及應檢附之證明文件
| 實際受益人類別(⼀)~(四) | 應檢附之證明文件 |
(⼀) | 持有立書人股份或資本超過 25%之具控制權最終自然人。 | ⚫ 股東名冊或出具載明股東姓名、持股、百分比之證明文件 ⚫ 最終自然人之身分證明文件 ⚫ 法人、團體登記證明文件 |
(二) | 非屬前項,惟係透過其他方式對立書人行使 控制權之最終自然人。 | ⚫ 最終自然人之身分證明文件 ⚫ 法人、團體登記證明文件 |
(三) | 非屬前二項,惟係擔任立書人高階管理職位 (如董事、監事、理事、總經理、財務⻑、代表人、管理人、合夥人、有權簽章人,或相當於前述高階管理人員者) 之自然人。 | ⚫ 擔任立書人高階管理職位之自然人身分證明文件 ⚫ 法人、團體登記證明文件 |
(四) | 立書人為信託之受託人者,確認其委託人、受託人、信託監察人、信託受益人、其他可有效控制該信託帳戶之人或與上述人員 具相當或類似職務者之身分。 | ⚫ 據以確認委託人、受託人、信託監察人、信託受益人、其他可有效控制該信託帳戶之人或與上述人員具相當或類似職務者之相關身分證明文件。 |
立書人如係公司法人,請填寫以下第⼀、⼆項;如非公司法人、團體或信託之受託人,請填寫以下第⼀項:
⼀、立書⼈茲確認實際受益⼈如下:(如有不足得另自行新增表格)
姓名: 國籍:
身分證統⼀編號/統⼀證號/護照號碼: 出生日期:
類別:□⼀、□二、□三、□四 職稱:
1
姓名: 國籍:
⾝分證統⼀編號/統⼀證號/護照號碼: 出生日期:
類別:□⼀、□二、□三、□四 職稱:
姓名: 國籍:
⾝分證統⼀編號/統⼀證號/護照號碼: 出生日期:
類別:□⼀、□二、□三、□四 職稱:
立書人知悉 貴公司於確認立書人提供之具控制權自然人是否為實際受益人時,將視證明文件之完整性,進⼀步徵詢有無透過其他方式對立書人行使控制權或確認擔任立書人高階管理職位之自然人。
二、立書人係法人(公司),茲檢附公司章程確認股票發行情形如下:
□(⼀)立書人章程訂明得發行無記名股票/無記名認股權:
實際發行態樣 | 無記名股票股東之身分 | |
□1. | 已發行無記名股票/無記名認股權 | □無記名股票/無記名認股權股東 (姓名),如對立書人具控制權,應於上欄實際受益人處詳實填載資料。 |
□無記名股票/無記名認股權股東非對立書人具控制權之股東。 | ||
□2. | 迄今尚未發行無記名股票/無記名認股權。 |
立書人應登記具控制權無記名股東之身分,並於具控制權無記名股東身分變動(包括但不限於每次股東會後)時,即通知 貴公司。
□(二)章程未訂明得發行無記名股票/無記名認股權,茲此聲明倘嗣後修改章程得發行無記名股票時,同意立
即以書面通知貴公司,並依貴公司要求採取所有必要措施(包括但不限於提供具控制權無記名股東之實際受益人資訊)。
參、高階管理人員
職稱 | 姓名 | 身分證/護照號碼 | 出生日期 | 國籍 |
立書人之高階管理人員(包括董事⻑、總經理或代表人、總負責人、財務⻑、營運⻑及其他相當於前述高階管理人員之自然人,如:經授權往來之人或有權簽章人員)資料如下:(如有不足得另自行新增表格)
立書人聲明已填報完整高階管理人員名單及提供該等身分證明文件(如身分證、駕照、健保卡及護照等),嗣後如有異動,將配合貴公司提供相關資料。
此致 華南永昌證券投資信託股份有限公司
立聲明書人: (請加蓋原留印鑑)
統⼀編號:
立聲明書日期:___________________年___________________月 日
2
事務主管 事務經辦 業務主管 業務員 收件日
個人資料保護告知事項
Personal Data Protection Notice
2018.10 版
華南永昌證券投資信託股份有限公司(下稱「華南」或「本公司」)致力於保障您的個人資料,且本公司所持有之資料保護管理方式對外公開透明。本個人資料保護告知暨同意條款將告知您本公司將於何時、如何、為何蒐集、處理或利用您的何種個人資料,請於同意前仔細閱讀本條款。
Hua Nan Investment Trust Co., Ltd. (‘‘Hua Nan’’ or ‘‘we’’) is committed to protecting your personal information and being transparent abou what information we hold. This notice tells you about why, what, how, and when we collect, process and use your personal data. Please rea carefully this notice before you give us your consent.
本公司蒐集個人資料的目的
基於本公司與您所簽訂的服務契約,為提供您更好的商品及服務,本公司需蒐集您的個人資料,本公司蒐集您的個人資料的目的如下
1. 為提供本公司下列服務:
(1) 為提供證券投資信託業務;
(2) 為提供全權委託投資業務;
(3) 為提供其他經主管機關核准之有關業務。
2. 為行銷目的,如寄送電子報或行銷產品與服務訊息。
3. 其他基於契約、類似契約、法令規定,與為提供消費者服務管理的必要範圍內之目的。
Why do we collect personal information?
We collect, process, and use personal information for purpose of fulfilling our obligations under our services agreement with you to ensure th quality of the products and services we offer. The purposes can generally be described as below:
1. Offering of any of the following services:
(1) Securities investment trust business;
(2) Full fiduciary discretionary investment business;
(3) Other relevant business permitted by the Competent Authority。
2. For marketing purposes such as sending newsletters or marketing communications.
3. Other purposes based on law, contracts or quasi-contracts and are limited to what is necessary or in connection with the purposes o customer service management.
本公司蒐集哪些個人資料
本公司蒐集您的個人資料如下:
⮚ 基本資料,例如姓名、身分證字號、性別、出生日期、身分證明資料如護照影本、居留證件影本。
⮚ 聯絡資訊,例如電子郵件地址、永久住址、居住地址、通訊地址及電話號碼。
⮚ 其他資訊,如在履行您與本公司的契約過程中您所提供之資訊,或其他您自願提供之資訊。
⮚ 與您的信用及收入狀況之相關資訊。
⮚ 能協助達成前述資料蒐集目的之其他類似性質之資料。
Type of data we collect about you
The type of personal information we collect and process about you may include:
⮚ Basic information such as name, ID number, gender, birth date, and identification(s) (e.g., copy of bio-data page of passport or resident certificate).
⮚ Contact details such as email address, permanent address, resident address, mailing address and phone number(s);
⮚ Information provided by you during the course of our business relationship;
⮚ Information on your credit score and proof of income;
⮚ Other information alike that helps fulfill the purpose for which it was collected.
本公司如何處理與利用您的個人資料
本公司將於前述蒐集目的範圍或如附表範圍內,以自動化處理或其他方式,處理或利用您的個人資料。但您仍有權利向本公司提出拒絕接受以自動化處理所做出之決定。
How do we process and use personal information?
We will process your personal information by automated as well as manual means for purposes or appendix stated herein . You can choose not to be bound by decisions made through automated processing.
與第三方共享您的個人資料或從他方取得您的個人資料
1. 在前述蒐集目的下,本公司所蒐集關於您的個人資料,可能與華南集團(包含華南金融控股股份有限公司、華南商業銀行股份有限公司、華南永昌綜合證券股份有限公司、華南產物保險股份有限公司、華南金創業投資股份有限公司、華南金資產管理股份有限公司等)共享。
2. 為達成前述之蒐集目的,本公司可能向第三方分享您的個人資料或從其他方取得您的資料,例如銀行、財團法人金融聯合徵信中心、台灣票據交換所、臺灣證券交易所股份有限公司與臺灣集中保管結算所股份有限公司。
3. 本公司應法律要求,須向主管機關或金融監理機關揭露您的個人資料時。
4. 本公司再次向您保證,絕對不會向第三方銷售您的個人資料,亦不會允許與本公司共享資料之第三方銷售您的個人資料。
Sharing of your personal information with third parties and how we may acquire your personal information from third parties
1. Your personal data collected by us may be shared with our affiliates (including Hua Nan Financial Holdings Co., Ltd., Hua Nan Commercial Bank, Ltd. , Huanan Securities Co., Ltd., Huanan Venture Capital Co., South China Insurance Co., Ltd. , Ltd, Huanan Assets Management Co., Ltd., etc.) for purpose(s) stated above.
2. We may share your personal data with third parties including banks, Joint Credit Information Center, Taiwan Clearing House, Financial information service Co, Ltd., Taiwan Stock Exchange Corporation and Taiwan Depository & Clearing Corporation for purposes stated above.
3. We will have to disclose your personal data from time to time to supervisory authority(ies) where required by law.
4. We reassure you that, we will, under no circumstances, sell your personal data to third parties or permit third parties to sell the data we have shared with them.
國際傳輸
若資料須傳輸至境外,我們保證所有傳輸皆會遵循相關資料保護法規。若資料需從歐洲經濟區(European Economic Area)傳至本公司,本公司亦會遵循歐盟法規,確保資料輸入有恰當且充足之保護措施。
International Transmission
Where data needs to be transferred outside the territory, we will ensure that all such transfers comply with the relevant data protection laws. Where transfers are to be made from the European Economic Area (EEA) to non-EEA countries, we will ensure due compliance with the data protection regulations of the European Union that adequate safeguards are in place.
您的權利
1. 撤回同意之權利:若本公司基於您的同意蒐集或處理您的資料,您有隨時撤回同意之權利。
2. 此外,對於本公司所蒐集、處理、利用關於您的個人資料,您可以要求:
(1) 限制處理或利用的方式及範圍;
(2) 查詢或閱覽;
(3) 製給複製本;
(4) 以一般機器可讀的格式移轉到您所指定的第三方或裝置;
(5) 補充或更正;
(6) 停止蒐集、處理或利用;或
(7) 刪除。
3. 您得憑藉自由意志決定是否提供您的個人資料,惟若您拒絕提供個人資料,本公司恐無法提供您所需要之服務。
4. 若您認為本公司不當地利用您的個人資料以致侵害您的隱私權,又未於您通知要求補正後及時補正該侵害行為,您有權利向個資保護相關主管機關進行申訴。
Your rights
1. Right to withdraw consent. Where your personal data is collected and processed by us based on your consent, you have the right to withdraw that consent at any time.
2. In addition, you have the right to:
(1) restrict the ways we process your personal information;
(2) search, review your personal data
(3) copy your personal data;
(4) receive your personal data in a structured, commonly used and machine-readable format and have the right to transmit those data to another person
(5) demand rectification of incorrect or incomplete data;
(6) object to the processing of your personal data based on grounds other than your express consent; and
(7) request deletion or removal of your personal data.
3. You may, at your discretion, decide whether to provide us with your personal information. If you decide not to provide us with your personal information, we may not be able to provide you with the requested services.
4. You have the right to lodge a complaint with the relevant data protection authority should you believe that we have violated your privacy right through inappropriate use of your personal data and have failed to promptly cure such violation upon receipt of your request for cure.
對您個人資料的保護
儘管本公司無法保證未經授權之存取不會發生,本公司保證極力維護您的個人資料安全,並透過適當之技術及內部安全措施避免資料的竊取。
Security of your personal information
While we cannot guarantee that unauthorized access will never occur, rest assured that we make our best effort to ensure the security of your personal information through the use of appropriate technology and safeguards.
資料留存期間
除應法規要求以外,本公司將極力確保留存您資料的期間,不超過達成前述目的之必要期間。資料留存期間結束後,本公司將刪除、銷毀您的個人資料,或將您的個人資料去識別化,使資料無法識別任何人或回溯至您的身上。
Data retention period
Except as otherwise required by applicable law, we endeavor to retain your personal data only for as long as is necessary for us to fulfill the aforementioned purposes. After the data retention period, we will destroy or delete your personal information or make it anonymous such that it cannot be identified or traced back to you.
聯絡我們
若您對本公司如何蒐集、處理與利用您的個人資料、或您欲行使上述當事人權利,或對您的個人權利有任何問題,您可撥打[886-2- 27196688]或透過本公司網站(http://www.hnitc.com.tw/www3/index.asp)聯絡我們,我們會提供最完整的說明與依據您的指示辦理。 Contact Us
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
上開事項業經華南永昌證券投資信託股份有限公司明確告知,本人已完全清楚瞭解本隱私權條款。
I hereby acknowledge that I have read and understood all terms and conditions contained in this Personal Data Protection Notice in its entirety.
此致
華南永昌證券投資信託股份有限公司
簽名/Signature: (或蓋原留印鑑)
日期/Date:
告知事項附錄
項次 | 告知事項 | 告知內容 |
1 | 蒐集之目的 | 為辦理證券投資信託業務、全權委託業務、期貨信託業務、或其他經主管機關核准項目之業務。金融服務業依國內外法令規定及金融監理需要、依法定義務、依契約、類契約或其他法律關係(包含但不限於美國海外帳戶稅收遵循法條款遵循事宜)等,所為個人資料之蒐集、處理及利用。 行銷及金控共同行銷業務、其他經營合於營業登記項目或組織章程所定之業務,所進行個人資料之蒐集處理及利用。 |
2 | 個人資料之類別 | 姓名、出生年月日、年齡、身分證統一編號、護照號碼、居留證號碼、國籍、美國稅籍編號、投資、戶籍資料、教育程度、職業、任職公司地址及電話、聯絡電話(含手機電話)、傳真號碼、通訊地址、戶籍地址、電子信箱等及其他得識別個人之資料,或其他合於營業項目之特定目的所需蒐集之個人各項資料及後續與本公司往來之個人資料。 |
3 | 利用之期間 | 於主管機關許可業務經營之存續期間內,符合下列要件之一者: 1.個人資料蒐集之特定目的存續期間。 2.依相關法令規定或契約約定之保存年限(如商業會計法等)。 3.本公司因執行業務所必須之保存期間。 |
4 | 利用之地區 | 獲主管機關許可經營及經營營業登記項目或章程所定之業務,其營業活動之相關地區及為達蒐集、處理及利用目的所必須使用之相關地區:包含本公司、本公司之分公司、與本公司有從屬關係之子公司或有控制關係之母公司暨其分公司或集團關係之公司、與本公司或前述公司因業務需要而訂有契約之機構或顧問等所在之地區、及國際傳輸個人資料需為未受中央目的事業主管機關限制之接收者所在地。 |
5 | 利用之對象 | 1.本公司、本公司之分公司、與本公司有從屬關係之子公司或有控制關係之母公司暨其分公司或集團關係之公司、或與本公司或前述公司因業務需要訂有契約關係或業務往來之機構(含共同行銷)或顧問(如律師、會計師)。 2.本公司或與本公司因業務需要訂有契約關係或業務往來之機構或顧問(如律師、會計師);金融監理或依國內外法令有調查權或依法行使公權力之機關。 |
6 | 利用之方式 | 以自動化機器或其他非自動化方式所為之利用,包括但不限於:1.書面或電子 2.國際傳輸等。 |
7 | 當事人權利與行使方式 | 台端就本公司保有之個人資料,得向本公司要求行使下列權利: 1.請求查詢、閱覽或製給複製本,而本公司依法得酌收必要成本費用。 2.請求補充或更正,惟依法 台端應為適當之釋明。 3.請求停止蒐集、處理或利用及請求刪除,惟依法本公司因執行業務所必須者,得不依 台端請求為之。 |
8 | 拒不提供個人 資料所致權益之影響 | 拒不提供個人資料,本公司將無法進行業務之必要審核與處理作業及其他相關服務,爰本公司將得拒絕受理與 台端之業務往來及其他相關事項之辦理與申請。 |
9 | 關於美國海外帳戶稅收遵循法(FATCA)遵循之特別告知事項 | 本公司蒐集台端個人資料的目的亦包含本公司為維護客戶整體利益所遵循國內外稅務法令、條約或國際協議的必要措施,相關個人資料的利用方式包含瞭解台端國籍與稅籍稅務資料。如台端為美國稅務居民,本公司依法必須將台端帳戶資訊揭露予國內外政府機關(包含中華民國政府及美國聯邦政府)。如台端不同意相關個人資料之使用及揭露,對台端權益之影響包含本公司依法必須將台端之帳戶列為不合作帳戶(Recalcitrant Account),並可能必須對台端透過本公司往來交易所產生之美國來源所得、處分價金及轉付款項,依美國海外帳戶稅收遵循法及跨政府協議之規範予以扣繳百分之三十的美國稅款,如經相當期間台端仍不同意,本公司可能須關閉台端之帳戶。 |
FATCA及CRS實體身分聲明書暨資料同意書
FATCA and CRS Entity Self-Certification & Information Consent Form
2022.10 版
註:若帳戶持有人或其應提供之控制人具有非臺灣之稅籍,請以英文填寫此份聲明書。如對於聲明書內容有不了解之處,可參考【附錄二】填表說明及【附錄三】名詞解釋。。
Note: Please fill in this self-certification in English if the Account Holder has any tax residency outside Taiwan. If you have any question about the content of the self-certification, please refer to【Appendix II】Instruction and【Appendix III】Definitions for more information.
第一部分:帳戶持有人資料 Part I: Account Holder Information
A. 公司/組織名稱 Name of Entity or Organization:
B. 註冊地址 Permanent Residence Address
□ 同本次申請文件之地址(此選項僅限新開戶且僅為臺灣之稅務居民使用,惟若帳戶持有人有應提供控制人之資訊,該控制人具有非臺灣之稅籍時,請勿勾選此項))
Same as the address in this application form (This Box is only applicable to opening new account and only a Taiwan tax resident. However, if the Account Holder’s controlling persons who are required to be declared have any tax residency outside Taiwan, please do not tick the box..)
□ 若非為上述情況,請填寫以下欄位:Please fill in the following fields if account holder does not open a new account and is not only a Taiwan tax resident.
|
|
|
|
|
| |
(國家 | Country) | (地址 Address) |
C. 實際管理處所的地址Place of effective management of address: (請勿留存郵政信箱或送達代收人地址,除非為 貴客戶之實際管理處所的地址) (Do not use a P.O. box or in care of address(unless this is your registered address)
註:實際管理處所係指 Place of effective management is the place where
1. 作成重大管理決策之地點;及
decisions that are necessary for the conduct of the enterprise’s business are in substance made , and .
2. 財務報表、會計帳簿紀錄、董事會議事錄或股東會議事錄之製作或儲存處所;及
its financial statements, accounting records , a board of directors or shareholders minutes are kept , and
3. 實際執行主要經營活動處所。
a company is actually managed and controlled.
□ 同B.註冊地址 Same as the above Permanent Residence Address .
如與註冊地址之國家不同時,請另列如下:
please enter the place of effective management of address if the country is different from the address shown in item B above.)
(國家 Country) (地址 Address)
第二部分:稅籍 Part II: Tax Residence(s)
1. □帳戶持有人只為臺灣之稅務居民。
Account holder is only a Taiwan tax resident.
2. □帳戶持有人不是或不只是臺灣稅務居民,並請於下方表格中註明帳戶持有人的所有稅籍(包含但不限於註冊地、實際管理處所及主要辦事處所位處的國家)。
Account holder is not or not only a Taiwan tax resident. Please indicate in the table below the Account Holder’s jurisdiction of tax
residence (including but not limited to the registered place, the place of effective management or country in which its principal office is located).
※如無法提供稅務識別碼 (TIN)者,請選填原因 A、B 或 C:
If a TIN is unavailable please provide the appropriate reason A, B or C where appropriate:
原因 A–立書人所屬的稅務國家並無發給稅務識別碼予其稅務居民。
Reason A – The jurisdiction where the Account Holder is resident does not issue TINs to its residents.
原因 B–立書人無法取得稅務識別碼或類似編號。(若選填此項者,請說明解釋無法取得稅務識別碼之原因)
Reason B – The Account Holder is otherwise unable to obtain a TIN or equivalent number. (Please explain why you are unable to obtain a TIN in the table below if you have selected this reason.)
原因 C–無需提供稅務識別碼。(僅針對所填寫之稅籍國家規定無需揭露稅務識別碼時,才能選填此項)
Reason C – No TIN is required.(Note. Only select this reason if the domestic law of the relevant jurisdiction does not require the collection of the TIN issued by such jurisdiction)
※若您具有美國的稅務身分,填寫下表時,須先將美國稅籍資料填寫於第一欄的位置 If you are a U.S. resident, please indicate the U.S. information in the first row of the table. | |||||
稅籍國家(註 1) Country of tax residence (Note 1) | 稅務識別碼 Tax Identification Number (TIN) | 無法提供 TIN 者,請勾填原因 A、B(含原因)或 C If no TIN available, please enter Reason A, B (with explanation) or C | |||
□US | |||||
🞏 A 🞏 B,原因 reason : 🞏 C |
| ||||
🞏 A 🞏 B,原因 reason : 🞏 C |
| ||||
🞏 A 🞏 B,原因 reason : 🞏 C |
| ||||
第三部分:帳戶持有人身分別 Part III: Account Holder’s Status 註: 請勾選最適之身分別選項。Note: please select the most appropriate status. 本公司聲明以下勾選之身分別項目均為真實且正確: The Account Holder certifies that the Status is true and accurate by selecting one of the boxes below:: □ 1.帳戶持有人為金融機構,並聲明: The Account Holder is a financial institution, please also confirm that: A. 若有因FATCA 取得之全球中介機構識別號碼(GIIN),請填寫於此: Please provide the GIIN here, if any:
若無 GIIN,則請提供 □W-8BEN-E 或 □W-8IMY 或 □W-8EXP 稅務文件,以茲證明 FATCA 身分。If the Account Holder does not have a GIIN then provide Form W-8-BEN-E, W-8-IMY or W-8-EXP for FATCA identification purposes 若為受贊助實體,請一併提供贊助實體之資訊: For Sponsored Entity, please also provide Sponsoring Entity’s information: 贊助實體之名稱Name of Sponsoring Entity: 贊助實體之GIIN GIIN of Sponsoring Entity: B. 請勾選單一最適類別: Please tick one of below categories as appropriate: □ 非屬應申報國及參與國之被專業管理投資實體 – 請填寫【附錄一:控制人資訊】 Investment entity located in a non-reportable jurisdiction non-participating jurisdiction and managed by another financial institution - Please complete 【Appendix I Controlling Person】 □ 金融機構 (不包含上列身分) Financial Institution (excluded an investment entity located in a non-reportable jurisdiction non-participating jurisdiction and managed by another financial institution) □ 2.帳戶持有人為各級政府、中央銀行或國際組織 The Account Holder is Governmental entity, Central Bank or International Organization □ 3.帳戶持有人或其關係企業*屬上市(櫃)、興櫃公司 The Account Holder is a publicly traded non-financial entity or an affiliate* of such. 請填寫下列欄位之資訊(二擇一填寫) If this box is ticked, please also provide the information based on your status. □ 帳戶持有人屬上市(櫃)、興櫃公司 The Account Holder is a publicly traded non-financial entity. 公司股票經常性交易於【請填寫證券市場名稱】 whose stock is regularly traded on an established securities market.【Please fill in the name of the exchange upon which the stock is regularly traded】 🞏臺灣證券交易所 Taiwan Stock Exchange 🞏證券櫃檯買賣中心 Taipei Exchange 🞏其他 other
|
□ 帳戶持有人之關係企業為上市(櫃)、興櫃公司
The Account Holder is an affiliate of publicly traded non-financial entity.
該上市(櫃)、興櫃公司之名稱:
The name of publicly traded non-financial entity:
該公司股票經常性交易於【請填寫證券市場名稱】
whose stock is regularly traded on an established securities market.【Please fill in the name of the exchange upon which the stock is regularly traded】
🞏臺灣證券交易所 Taiwan Stock Exchange 🞏證券櫃檯買賣中心 Taipei Exchange
🞏其他 other
※「關係企業」係指一實體控制另一實體或兩實體由相同之人控制,該兩實體互為關係實體。所稱控制,指直接或間接持有一實體之表決權及價值超過百分之五十。
An Entity is a “Related Entity” of another Entity if either Entity controls the other Entity, or the two Entities are under common control. For this purpose control includes direct or indirect ownership of more than 50% of the vote and value in an Entity.
□ 4.帳戶持有人為積極非金融機構實體 (符合下列定義或其一身分類別者)
The Account Holder is an active non-financial entity which qualifies the below definition or meets one of the following status.
定義 Definition
帳戶持有人於前一會計年度之股利、利息、租金、權利金、金融資產交易增益、貨幣匯兌增益或其他非積極營業活動產生收入之合計數未達收入總額的 50%,且於該期間內持有用於取得該非積極營業活動收入之資產,未達其資產總額的 50%。
Less than 50 percent of its gross income during the preceding calendar year is passive income (i.e., dividends, interest, rent, royalties, the excess of gains over losses from the sale or exchange of Financial Assets that gives rise to the passive income described previously, the excess of foreign currency gains over foreign currency losses or other passive income ), and less than 50% of the assets held by the NFE during that calendar year are assets that produce, or are held for the production of, passive income
請勾選以下最適類別:
Please select one of below categories as appropriate:
□ A 屬下列身分之一
Belonging to one of the following identity
1.帳戶持有人屬上述定義之非金融機構實體。或;
Holding NFEs that qualify the definition addressed above
2.帳戶持有人屬非金融集團成員的控股非金融機構實體。或;
Holding NFEs that are members of a nonfinancial group. or
3.帳戶持有人屬非金融集團成員的財務中心。或;
Treasury centers that are members of a nonfinancial group. or
4.帳戶持有人屬非營利組織。
Non-profit NFEs.
□ B 帳戶持有人屬清算中或破產中的非金融機構實體。
NFEs that are liquidating or emerging from bankruptcy
□ 5.帳戶持有人為消極非金融機構實體–請填寫【附錄一:控制人資訊】
The Account Holder is a passive non-financial entity. – Please complete 【Appendix I Controlling Person】
第四部分:特殊FATCA 身分別 Part IV: Special FATCA Status
註:如第三部分勾選 4 或 5 之身分別,請聲明是否屬此項FATCA 身分。
Note: If the 4 or 5 status is selected in the Part III, please declare whether the entity is the FATCA status or not.
□ 帳戶持有人為FATCA 定義下之逕行申報之外國非金融實體身分
The Account Holder is a Direct Reporting NFFE under FATCA.
□ 帳戶持有人非為FATCA 定義下之逕行申報之外國非金融實體身分
The Account Holder is not a Direct Reporting NFFE under FATCA.
聲明及簽署
Declarations and Signature
本公司知悉本聲明書(及控制人資訊共 頁) 所載的資料及任何應申報帳戶的資料會向臺灣稅務機關或美國國稅局申報,並聲明內容均屬真實、正確及完整。倘本公司任何情事變更使本聲明書之內容已不正確,本公司應於變更日起 30天內通知華南永昌投信前述變更,並承諾提供更新後的自我聲明書予華南永昌投信。本自我聲明書除 FATCA 之相關法令以外,應以臺灣之法令為準據法。
I (the “Account Holder”) acknowledge that the information contained in this Self-certification (including page(s) of Appendix I Controlling Person) and any reportable information will be provided to the Taiwan tax authority or the IRS and declares that all statements made in this Self-certification are true, correct and complete and undertake to notify Hua Nan Investment Trust (hereinafter referred to as the “Company”) promptly of any change in circumstances which causes the information contained herein to become incorrect and to provide Hua Nan Investment Trust with a suitably updated Self-certification and personal information consent form within 30 days of such change in circumstances. In addition to FATCA and its related laws and regulations, the governing law of this Self-certification and personal information consent form shall be the laws of Taiwan.
另本公司於 貴公司開立帳戶並進行交易,為配合 貴公司遵循美國海外帳戶稅收遵從法案(Foreign Account Tax Compliance Act,下簡稱「FATCA 法案」)及駐美國台北經濟文化代表處與美國在台協會合作促進外國帳戶稅收遵從法執行協定(下稱「IGA 協議」)等相關規定,本公司茲聲明並同意下列事項:
Whereas I intend to establish accounts and to proceed transactions with the Company, in order to cooperate in the Company’s compliance with the US Foreign Account Tax Compliance Act (hereinafter referred to as “FATCA”) and Agreement between the American institute in Taiwan and Taipei Economic And Cultural Representative Office In The United States, (hereinafter referred to as the “Agreement”), the Account Holder hereby declares and agrees to the following:
一、如經 貴公司認為有必要時,本公司同意提供控制人之名單及其所出具之同意書予 貴公司,俾利 貴公司依
FATCA 法案及 IGA 協議辦理辨識及申報等相關事宜。
The Account Holder agrees to provide the Company with the list of controlling persons or owners and their letters of consent for the purpose of identification and reporting by the Company in accordance with FATCA and with the Agreement, if the Company considers it is necessary.
二、本公司同意將留存於 貴公司之一切交易資訊,包括本公司之帳戶帳號及帳戶餘額、帳戶總收益金額、交易明細等,供 貴公司依 FATCA 法案及 IGA 協議辦理辨識及申報等相關事宜。
The Account Holder agrees to provide all transaction information kept at the Company, including account number, account balance, the gross proceeds and statement of the account, to the Company for the purpose of identification and reporting in accordance with FATCA and with the Agreement.
公司/組織簽章: (請蓋原留印鑑、立約印鑑或經濟部登記之大小章)
Signature of Company/Entity: ( Please sign or use the Company stamp as in the Signature Card )
統一編號/公司註冊證書號碼
Business Registration Number/ Business Registration No.
簽署日期Date:
以下僅限內部使用 | |
服務人員確認聲明書合理性檢核項目(單選必填) 若有發現稅籍國家或 CRS(含 FATCA)身分別可能不一致之情形,請進一步向帳戶持有人詢問聲明書是否已填寫確實、合理且完整。 | |
□本人未發現上述身份聲明書所聲明之 CRS(含 FATCA)身分別及其稅籍國家或具控制權之人之稅籍國家有不合理之情事。 □帳戶持有人之 CRS(含 FATCA)身分別及其稅籍國家或具控制權之人之稅籍國家有可能不一致之情形,但已向帳戶持有人確認其所聲明之 CRS(含 FATCA)身分別及其稅籍國家或具控制權之人之稅籍國家已填寫確實、合理且完整。 註:有可能不一致的情形如下: 🞏 公司或組織之註冊地顯示為其他國家。 🞏 聯絡地址顯示為其他國家。 🞏 公司或組織主要營業項目為投資業且非為積極非金融機構實體之控股公司,但聲明為積極非金融機構實體。 🞏 身分證明文件或相關資料顯示為其他國家的稅務居住者。 🞏 身分證明文件或相關資料顯示為其他國家的國籍或公民。 🞏 聯絡地址或戶籍地址/居住地址顯示為其他國家。 🞏 其他,請說明: |
取得日期:
主管: 經辦: 確認核對者:
【附錄一】控制人資訊
【Appendix I】 Controlling Person
公司/組織名稱Name of Entity or Organization:
若帳戶持有人具有一個以上之控制人,請複製此表單填寫其他控制人之資料。
If the Account Holders have more than one controlling person, please copy this a form and fill in other controlling person’s information.
控制人 Controlling Person | 控制人基本資料 Controlling Person Identification | |||||
姓名 Name : | 職稱 Job title: | |||||
居住地址/戶籍地址 Residence Address 國家 Country: | 地址 address |
|
|
| ||
出生日期 Date of Birth: 年 (YYYY) | 月(MM) | 日(DD) | Place of Birth 出生地: 城市 City: 國家 Country (註 1 Note 1 ): | |||
i. □本人僅為臺灣之稅務居民,身分證字號/統一證號 ID / Uniform ID Numbers: 。(勾選此項後,以下內容無需填寫) I am only a Taiwan tax resident. (If the box is ticked, the following information is not required to fill in ) ii. □本人僅為美國公民或稅務居民。I am a U.S. citizen or U.S. resident alien for tax purposes. iii. □本人具有其他國家(包含美國)的稅務居民身分 I am a tax resident in other countries (include U.S.) 若為上述 2 或 3 之情形,請於下表填寫本人之所有稅籍資料(包含美國或台灣之稅籍資料) Please indicate all country(ies) of tax residence (Includes Taiwan or U.S) when the second or third box is ticked. (若您具有美國的稅務身分,填寫下表時,須先將美國稅籍資料填寫於第一欄的位置。If you are a U.S. resident, please indicate the U.S. information in the first row of the table.) | ||||||
稅籍國家 Country of tax residence □US | 稅務識別碼或社會安全碼(SSN) □□□-□□-□□□□ | |||||
稅籍國家 Country of tax residence | 稅務識別碼 Tax Identification Number (TIN) | 無法提供 TIN 者,請勾填原因 A、B(含原因)或 C If no TIN available, please enter Reason A, B (with explanation) or C 🞏 A 🞏 B,原因 reason : 🞏 C | ||||
稅籍國家 Country of tax residence | 稅務識別碼 Tax Identification Number (TIN) | 無法提供 TIN 者,請勾填原因 A、B(含原因)或 C If no TIN available, please enter Reason A, B (with explanation) or C 🞏 A 🞏 B,原因 reason : 🞏 C | ||||
稅籍國家 Country of tax residence | 稅務識別碼 Tax Identification Number (TIN) | 無法提供 TIN 者,請勾填原因 A、B(含原因)或 C If no TIN available, please enter Reason A, B (with explanation) or C 🞏 A 🞏 B,原因 reason : 🞏 C | ||||
控制人類別 Type of Controlling Person (請勾選最適類別 Please select the most appropriate status) | ||||||
1. 一般 Legal Person | □01 直接或間接持有實體之股份 (持股比例 %) Ownership (Shareholding Ratio: %) | □02 該實體之高階管理人員 Senior Managing Official | □03 其他 Other Means | |||
2. 信託 Legal Arrangement-Trust | □04 委託人 Settlor | □05 受託人 Trustee | □06 信託監察人 Protector | □07 受益人 Beneficiary | □08 其他 Other | |
3. 其他合約 Legal Arrangement-Others | □09 類於委託人之 個人 Settlor-Equivalent | □10 類於受託人之 個人 Trustee-Equivalent | □11 類於保護人之個人 Protector-Equivalent | □12 類於受益人之個人 Beneficiary-Equivalent | □13 其他 Other-Equivalent |
※控制人定義請參閱【附錄三】詳細說明 For the definition of “Controlling Person”, please refer to 【Appendix III】
※如無法提供稅務識別碼(TIN)者,請選填原因 A、B 或 C:
If a TIN is unavailable please provide the appropriate reason A, B or C where appropriate:
原因A–所屬的稅務國家並無發給稅務識別碼予其稅務居民。
Reason A – The jurisdiction where the Account Holder is resident does not issue TINs to its residents
原因B–無法取得稅務識別碼或類似編號。(若選填此項者,請說明解釋無法取得稅務識別碼之原因)
Reason B – The Account Holder is otherwise unable to obtain a TIN or equivalent number (Please explain why you are unable to obtain a TIN in the below table if you have selected this reason)
原因C–無需提供稅務識別碼。(僅針對所填寫之稅籍國家規定無需揭露稅務識別碼時,才能選填此項)
Reason C – No TIN is required.(Note. Only select this reason if the domestic law of the relevant jurisdiction does not require the collection of the TIN issued by such jurisdiction)
【附錄二】填表說明【Appendix II】Instruction
根據美國外國帳戶稅務遵從法(「FATCA」)及臺灣金融機構執行共同申報及盡職調查作業辦法之規定,華南永昌投信應收集及申報有關帳戶持有人稅籍與特定相關資料。若帳戶持有人具有非臺灣之稅籍,華南永昌投信在法律上有責任把此聲明書內的資料及有關金融帳戶之其他金融資訊,申報予美國國稅局或臺灣稅務機關,除具有美國稅籍外,臺灣稅務機關會將該資訊交換予與本國簽訂跨國協定之其他稅籍國家。
Regulations based on the Foreign Account Tax Compliance Act (“FATCA”) and Taiwan Common Reporting and Due Diligence rules to collect and report an account holder’s tax residence and certain information. If account holder is located outside Taiwan, the Company may be legally obliged to pass on the information in this form and other financial information with respect to your financial accounts to the IRS or Taiwan tax authority. Except the U.S tax resident, Taiwan tax authority may exchange this information with tax authorities of jurisdictions pursuant to intergovernmental agreements to exchange financial account information.
相關名詞解釋請詳附錄三。
Please refer to the Appendix III for definitions.
除依據FATCA之規定或帳戶持有人之稅籍出現變動外,此聲明書屬永久有效。
Except the rule of FATCA or a change in circumstances relating to information of account holder’s tax status, this form will remain valid.
若帳戶持有人為獨資業主,請填寫FATCA及CRS個人客戶自我聲明書暨個人資料同意書;若為聯名帳戶持有人,請每位聯名帳戶持有人分別填寫一張聲明書。
Please fill in the FATCA and CRS Individual Self-Certification & Personal information Form if you are a sole proprietor; for joint or multiple account holders, please use a separate form for each individual person.
若帳戶持有人之實體身分別為「消極非金融機構實體」或「非屬應申報國及參與國之被專業管理投資實體」請於附錄一提供對帳戶持有人具有控制力之自然人資訊(即「控制人」)。
Where the Account Holder is a Passive NFE, or an Investment Entity located in a Non-Participating Jurisdiction managed by another Financial Institution, Please provide information on the natural person(s) who exercise control over the Account Holder (individuals referred to as “Controlling Person(s)”) by completing Appendix I for each Controlling Person.
華南永昌投信作為一家金融機構,依法不得提供稅務或法律意見。
As a financial institution, we are not allowed to give tax advice.
若您對此聲明書之內容或所屬稅籍定義具有疑問,請聯絡您的稅務顧問或參考當地稅務機關發布之相關資訊。
If you have any questions then please contact your tax advisor or refer to related information published by domestic tax authority.
【附錄三】名詞解釋 【Appendix III】Definitions
注意:以下名詞解釋係協助您填寫此聲明書使用。若您對於下述名詞定義上有疑問,請與您的稅務顧問聯繫。
Note: The following selected definitions are provided to assist you with the completion of this form. If you have any questions about these definitions or require further detail, please contact your tax adviser.
1. 帳戶持有人 Account Holder
「帳戶持有人」指由管理金融帳戶之金融機構列為或辨識為持有該帳戶之人。金融機構以外之人,以代理人、保管人、代名人、簽署人、投資顧問或中間人身分為他人利益持有金融帳戶者,該他人視為帳戶持有人。以一個家長與子女開立的帳戶為例,如帳戶以家長為子女的合法監護人名義開立,子女會被視為帳戶持有人。聯名帳戶內的每個持有人都被視為帳戶持有人。
The term “Account Holder” means the person listed or identified as the holder of a Financial Account by the Financial Institution that maintains the account. A person, other than a Financial Institution, holding a Financial Account for the benefit or account of another person as agent, custodian, nominee, signatory, investment advisor, or intermediary, is treated as holding the account. For example in the case of a parent/child relationship where the parent is acting as a legal guardian, the child is regarded as the Account Holder.
With respect to a jointly held account, each joint holder is treated as an Account Holder.
2. 稅務識別碼(包括具有同等功能的辨識編號)TIN (including “functional equivalent”)
「稅務識別碼」係指外國基於執行稅法之目的,辨識個人或實體之編號或具相當功能之辨識碼。稅務識別碼是稅籍國家向個人或法人分配獨有的字母與數字組合,用於識別個人或法人的身分,以便實施該稅籍國家的稅務法律。有關可接受的稅務編號的更多詳細資訊刊載於經濟合作與發展組織的自動交換資料網站。
某些稅籍國家不發出稅務編號。但是,這些稅籍國家通常使用具有等同辨識功能的其他完整號碼(「具有等同功能的辨識號碼」)。此類號碼的例子包括,就個人而言,社會安全號碼/保險號碼、公民/個人身份/服務代碼/號碼,以及居民登記號碼。
The term “TIN” means a taxpayer identifying number issued by the authorities which can identify individuals or entities.
A TIN is a unique combination of letters or numbers assigned by a jurisdiction to an individual or an Entity and used to identify the individual or Entity for the purposes of administering the tax laws of such jurisdiction. Further details of acceptable TINs can be found at the OECD automatic exchange of information portal.
Some jurisdictions do not issue a TIN. However, these jurisdictions often utilize some other high integrity number with an equivalent level of identification (a “functional equivalent”). Examples of that type of number include, for individuals, a social security/insurance number, citizen/personal identification/service code/number, and resident registration number.
3. 金融機構 Financial Institution
「金融機構」係指「存款機構」、「保管機構」、「投資實體」及「特定保險公司」。
The term “Financial Institution” means a “Custodial Institution”, a “Depository Institution”, an “Investment Entity”, or a “Specified Insurance Company”.
4. 存款機構 Depository Institution
「存款機構」係指經常以銀行業或類似行業之通常營業方式收受存款之實體。
The term “Depository Institution” means any Entity that accepts deposits in the ordinary course of a banking or similar business.
5. 保管機構 Custodial Institution
「保管機構」係指主要業務係為他人帳戶持有金融資產或依法兼營信託或主要營業以外之其他業務致有為他人帳戶持有金融資產之實體,且其最近三個會計年度歸屬於持有金融資產及相關金融服務之收入合計數,達收入總額百分之二十者,存續期間不滿三年者以存續期間計算
The term “Custodial Institution” means any Entity that holds, as a substantial portion of its business, Financial Assets for the account of others or manages a trust sideline or holds Financial Assets for the account of others which is beyond the main business. This is where the Entity’s gross income attributable to the holding of Financial Assets and related financial services equals or exceeds 20% of the Entity’s gross income during the shorter of: (i) the three-year period that ends on 31 December (or the final day of a non-calendar year accounting period) prior to the year in which the determination is being made; or (ii) the period during which the Entity has been in existence.
6. 投資實體 Investment Entity
「投資實體」係指下列任一實體:
(a)主要業務係為客戶或代客戶從事下列任一目之活動或操作,且其最近三個會計年度歸屬於該等活動或操作之收入合計數,達收入總額百分之五十者,存續期間不滿三年者以存續期間計算:
(i)支票、匯票、存單、票劵、衍生性金融商品等貨幣市場工具交易;外匯;匯率、利率及指數工具;可轉讓有價證券;或商品期貨交易。
(ii)個別及集合投資組合管理。
(iii)代他人進行其他投資、行政管理或經理金融資產或金錢。
(b)由存款機構、保管機構、特定保險公司或前款規定之投資實體管理,且其最近三個會計年度歸屬於金融資產之投資、再投資或交易之收入合計數,達收入總額百分之五十者,存續期間不滿三年者以存續期間計算。。
The term “Investment Entity” means any Entity:
(a) that primarily conducts as a business one or more of the following activities or operations for or on behalf of a customer:
i) trading in money market instruments (cheques, bills, certificates of deposit, derivatives, etc.); foreign exchange; exchange, interest rate and index
instruments; transferable securities; or commodity futures trading;
ii) individual and collective portfolio management; or
iii) otherwise investing, administering, or managing Financial Assets or money on behalf of other persons; or
(b) that is managed by another Entity that is a Depository Institution, a Custodial Institution, a Specified Insurance Company, or an Investment Entity described above and an Entity’s gross income is primarily attributable to investing, reinvesting, or trading in Financial Assets is equals or exceeds 50% of the Entity’s gross income during the shorter of: (i) the three-year period ending on 31 December of the year preceding the year in which the determination is made; or (ii) the period during which the Entity has been in existence.
7. 特定保險公司 Specified Insurance Company
「特定保險公司」係指任何發行具現金價值保險契約或年金保險契約、或須對具現金價值保險契約或年金保險契約承擔給付義務之保險公司或其控股公司。
The term “Specified Insurance Company” means any Entity that is an insurance company (or the holding company of an insurance company) that issues, or is obligated to make payments with respect to, a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract.
8. 非屬應申報國及參與國之被專業管理投資實體 Investment entity located in a non-reportable jurisdiction non-
participating jurisdiction and managed by another financial institution
「非屬應申報國及參與國之被專業管理投資實體」係指該實體屬應申報國及參與國以外並由一金融機構所管理。 The term “Investment entity located in a non-reportable jurisdiction non-participating jurisdiction and managed by another financial institution” means any Entity is located in an jurisdiction which is outside the Reportable Jurisdiction and Participating Jurisdiction and managed by a Financial Institution.
9. 應申報國 Reportable Jurisdiction
「應申報國」指依據與我國商訂稅務用途資訊交換之條約或協定進行金融帳戶資訊自動交換,且經財政部公告之國家或地區。
The term “ Reportable Jurisdiction” is a jurisdiction with which an obligation to provide financial account information is in place and that is identified in a published list.
10. 參與國 Participating Jurisdiction
「參與國」指依經濟合作暨發展組織發布之共同申報及盡職審查準則進行金融帳戶資訊自動交換,且經財政部公告之國家或地區。
A “Participating Jurisdiction” means a jurisdiction with which an agreement is in place pursuant to which it will provide the information required on the automatic exchange of financial account information set out in the Common Reporting Standard and that is identified in a published list.
11. 具規模證券市場 Established Securities Market
「具規模證券市場」係指經政府機關正式認可及監督之市場,且該市場年度股票交易價值具相當規模。
The term “Established Securities Market” means an exchange that is officially recognized and supervised by a governmental authority in which the market is located and that has a meaningful annual value of shares traded on the exchange.
12. 非金融集團成員的控股非金融機構實體Holding NFEs that are members of a nonfinancial group
「非金融集團成員的控股非金融機構實體」係指主要活動係持有子公司已發行股票或對其提供融資及服務,且該子公司係從事金融機構業務以外之交易或商業行為。但不包括其功能為投資基金或其他基於投資目的以收購或挹資方式持有公司股權作為資本資產之投資工具。
The term “Holding NFEs that are members of a nonfinancial group” means substantially all of the activities of the NFE consist of holding (in whole or in part) the outstanding stock of, or providing financing and services to, one or more subsidiaries that engage in trades or businesses other than the business of a Financial Institution, except that an Entity does not qualify for this status if the Entity functions (or holds itself out) as an investment fund, such as a private equity fund, venture capital fund, leveraged buyout fund, or any investment vehicle whose purpose is to acquire or fund companies and then hold interests in those companies as capital assets for investment purposes.
13. 清算中或破產的非金融機構實體 NFEs that are liquidating or emerging from bankruptcy
「清算中或破產的非金融機構實體」係指前五年非屬金融機構,且正進行清算或重整程序。
The term “NFEs that are liquidating or emerging from bankruptcy “ means the NFE was not a Financial Institution in the past five years, and is in the process of liquidating its assets or is reorganizing with the intent to continue or recommence operations in a business other than that of a Financial Institution
14. 非金融集團成員的財務中心 Treasury centers that are members of a nonfinancial group
「非金融集團成員的財務中心」係指主要活動係與其關係實體或為其關係實體從事融資或避險交易,且未對非關係實體提供融資或避險服務。前述關係實體以主要從事金融機構以外業務者為限。
The term “Treasury centers that are members of a nonfinancial group “ means the NFE primarily engages in financing and hedging transactions with, or for, Related Entities that are not Financial Institutions, and does not provide financing or hedging services to any Entity that is not a Related Entity, provided that the group of any such Related Entities is primarily engaged in a business other than that of a Financial Institution
15. 非營利組織
Non-profit NFEs
「非營利組織」係指符合下列條件之非金融機構實體:
(a) 專為宗教、公益、科學、藝術、文化、運動或教育之目的而於其所在國家或地區設立及營運者;或於其所在國家或地區設立及營運,且為專業組織、企業聯盟、商會、工會組織、農業或園藝組織、公民聯盟或專為促進社會福利之組織。
(b) 於其所在國家或地區免納所得稅者。
(c) 股東或成員對其所得或資產不得主張所有權或受益權。
(d) 依其所在國家或地區適用之法律或其設立文件規定,除為執行慈善活動,或為給付合理勞務報酬或財產公平市價之價金外,不得分配所得或資產或贈與利益予私人或非慈善性質實體。
(e) 依其所在國家或地區適用之法律或其設立文件規定,清算或解散時應將賸餘財產分配與政府實體或其他非營利組織,或歸屬其所在國家或地區之各級政府。
The term “Non-profit NFEs “ means the NFE meets all of the following requirements:
(a) it is established and operated in its jurisdiction of residence exclusively for religious, charitable, scientific, artistic, cultural, athletic, or educational purposes; or it is established and operated in its jurisdiction of residence and it is a professional organization, business league, chamber of commerce, labor organization, agricultural or horticultural organization, civic league or an organization operated exclusively for the promotion of social welfare;
(b) it is exempt from income tax in its jurisdiction of residence;
(c) it has no shareholders or members who have a proprietary or beneficial interest in its income or assets;
(d) the applicable laws of the NFE’s jurisdiction of residence or the NFE’s formation documents do not permit any income or assets of the NFE to be distributed to, or applied for the benefit of, a private person or non-charitable Entity other than pursuant to the conduct of the NFE’s charitable activities, or as payment of reasonable compensation for services rendered, or as payment representing the fair market value of property which the NFE has purchased; and
(e) the applicable laws of the NFE’s jurisdiction of residence or the NFE’s formation documents require that, upon the NFE’s liquidation or dissolution, all of its assets be distributed to a Governmental Entity or other non-profit organization, or escheat to the government of the NFE’s jurisdiction of residence or any political subdivision.
16. 消極非金融機構實體 Passive NFE
「消極非金融機構實體」係指非屬積極非金融機構實體者。
The term “Passive NFE” means any NFE that is not an Active NFE.
17. 控制人 Controlling Person(s)
「控制人」係指對實體具控制權之自然人,並按下列各款依序判定:一、 直接或間接持有實體之股份、資本或權益超過百分之二十五者。二、 透過其他方式對該實體行使控制權者。
三、 該實體之高階管理人員。
於信託或其他法律安排,所稱具控制權之人指委託人、受託人、信託監察人、受益人、其他對該信託行使最終有效控制權之自然人,或具相當或類似地位之人。
The term “Controlling Persons” are the natural person(s) who exercise control over an entity.
(1) directly or indirectly owns or controls more than 25% of ownership interest of the corporation
(2) who exercises control of the Entity through other means.
(3) who holds the position of senior managing official exercises ultimate control over the management of the entity.
In the case of a trust, the Controlling Person(s) are the settlor(s), the trustee(s), the protector(s), the beneficiary(ies) or any other natural person(s) exercising ultimate effective control over the trust or equivalent or similar positions.
18. 逕行申報之外國非金融實體
Direct Reporting NFFE
「逕行申報之外國非金融實體」係指實體選擇自行申報直接或間接之美國實質受益人。
The term “A direct reporting NFFE” means a NFFE that elects to report information about its direct or indirect substantial U.S. owners to the IRS.
19. 應申報帳戶 Reportable Account
「應申報帳戶」係指由應申報國居住者或具控制權之人為應申報國居住者之消極非金融機構實體持有或共同持有。 The term “Reportable Account” means an account held by one or more Reportable Persons or by a Passive NFE with one or more Controlling Persons that is a Reportable Person.
全國性繳費(稅)業務授權轉帳繳款申請書
申請人為便於利用金融機構帳戶支付應付予委託單位款項,茲向貴行申請□委託□終止以申請人下列約定之活期性存款帳戶(以下稱約定扣款帳戶)逕行轉帳扣繳下表申請人或第三人之應付款項,並同意遵守下列約定事項:
一、 申請人同意貴行依財金資訊股份有限公司(以下稱財金)「全國性繳費(稅)系統」所傳送之訊息,自下列活期性存款帳戶轉帳扣繳應付款項,當申請人存款金額不足、帳戶遭法院、行政執行署或其他機關扣押或存款帳戶結清時,貴行得不予扣款。其因上開事由所致之損失或責任,概由申請人自行負擔。
二、 為辦理本件轉帳扣款業務,委託單位得將申請人轉帳扣繳資料交付予帳務代理行,經由財金轉交貴行辦理;貴行亦得將扣繳結果(包括扣繳不成功之原因)經由財金回覆帳務代理行,由帳務代理行回覆委託單位。
三、 申請人同意由貴行逕依委託單位提供經由「全國性繳費(稅)系統」傳送之資料(含扣款日期、金額等),辦理轉帳扣繳作業,如因此所生之錯誤或疏漏,由申請人逕洽委託單位處理。
四、 申請人瞭解使用本服務每筆轉帳扣繳可能需繳納手續費,申請人將自行向委託單位確認,如需由申請人負擔手續費者,申請人並授權貴行自約定扣款帳戶逕行扣繳。
五、 「全國性繳費(稅)系統」如發生故障或電信中斷或其他不可抗力之事由致無法交易者,貴行得順延至系統恢復正常,始予扣款。
六、 申請人同意本作業轉帳扣繳限額單筆及每日最高轉帳扣繳限額皆為新臺幣伍佰萬元,但關稅費及基金證券費每日最高轉帳扣繳限額各為新臺幣參仟萬元。
七、 貴行於同一日需自約定扣款帳戶執行多筆轉帳扣繳作業而申請人存款不足時,申請人同意貴行得依貴行實際作業之順序扣款。
八、 申請書如以中文與其他外國文字並列,文義不一致時,以中文之約定為準。
九、 本申請書之解釋、適用及其他未盡事宜均依中華民國法律。若有爭議涉訟時同意以臺灣臺北地方法院為第一審管轄法院,但不排除消費者保護法第四十七條或民事訴訟法第四百三十六條之九規定小額訴訟管轄法院之適用。
用戶姓名 | 身分證字號/統一編號 | 帳戶留存印鑑 | |||||||||||||
申請人姓名 | 身分證字號/統一編號 | ||||||||||||||
扣款銀行 | 銀行 | 分行 | |||||||||||||
扣款帳號 | |||||||||||||||
申請日期 | 年 月 日 | 備註:用戶欄姓名請填載原繳費義務人姓名或名稱,如投信基金之基金買受人、信用卡之持卡人。如申請人係委託/終止扣繳本人費用,該用戶欄(含姓名及身分證號碼),請劃斜線刪除。 |
委 託 單 位 | 費 用 類 別 | ||
名稱 | 代碼 | 名稱 | 代碼 |
華南永昌證券投資信託股份有限公司 | 10000566 | 基金費 | 00001 |
此致 銀行
扣款銀行填載 | 銀行 | 分行 | 經辦 | 主管 | 日期 |
2023.06 版