PSI規約
PSI規約
国際公務労連 第28回世界大会
2007年9月24日―28日オーストリア・ウィーン
国際公務労連 (PSI)の規約
2007 年 9 月 24 日、オーストリア・ウィーンで開催された第 28 回世界大会にて採択
目 次 ペ ー ジ
第 1 条 名 称 お よ び 所 在 地 5
第 2 条 x x 5
第 3 条 x x お よ び 目 的 5
第 4 条 加 盟 ― 手 続 き と x x 6
第 5 条 加 盟 費 7
第 6 条 機 構 7
第 7 条 大 会 8
第 8 条 大 会 に お け る 代 x x お よ び 投 票 権 10
第 9 条 執 行 委 員 会 お よ び 運 営 委 員 会 12
第 10 条 会 長 お よ び 副 会 長 14
第 11 条 書 記 長 14
第 12 条 地 域 お よ び 小 地 域 機 関 15
第 13 条 行 動 プ ロ グ ラ ム 16
第 14 条 女 性 委 員 会 16
第 15 条 理 事 会 17
第 16 条 職 員 17
第 17 条 公 認 会 計 士 お よ び 内 部 監 査 委 員 と x x 責 任 17
第 18 条 脱 退 、 加 盟 停 止 お よ び 除 名 18
第 19 条 解 散 18
第 20 条 規 約 の 発 効 日 お よ び 解 釈 19
第 21 条 正 式 言 語 19
附 録 1 地 域 規 約 21
国 際 公 務 労 連 の ア フ x x と ア ラ ブ 諸 国 の 規 約 21
国 際 公 務 労 連 ア ジ ア x x x 地 域 組 織 規 約 29
国 際 公 務 労 連 米 州 地 域 組 織 規 約 36
国 際 公 務 労 連 欧 州 地 域 組 織 規 約 44
附 録 2 地 域 の 構 成 図 54
注:地域規約は当該地域で使用されている言語版でしか存在しない。(アフリカ・アラブ諸国:英語とフランス 語、アジア太平洋地域:英語と日本語、米州地域:英語とスペイン語、欧州地域:英語、フランス語、ドイツ語、ロシア語、スペイン語、スウェーデン語)。本文書に含まれていない言語版をご希望の場合は PSI にお問い合わ せを。
国際公務労連
45 Avenue Voltaire, BP9
F-01211 Ferney Voltaire Cedex France
電話: x00 (0) 000000000
ファクス: x00 (0) 000000000
電子メール: xxx@xxxxx-xxx.xxx
ウェブサイト: xxx.xxxxx-xxx.xxx
2007 年 10 月 30 日に文書完成
国際公務労連(PSI)規約
第 1 条
名称および所在地
1.1 本国際組織の名称は国際公務労連(PSI)とする。
1.2 PSI 書記局の所在地は大会が決定する。
第 2 条総則
2.1 PSI は労働組合の国際的な連合体であり、国際労働組合総連合(ITUC)およびグローバル・ユニオン協議会と協力して活動する。
2.2 PSI は、国家、地域ならびに地方の行政当局、ガス・電気ならびに水の生産と供給に従事する企業、廃棄物管理,保健・環境ならびに社会事業、教育・文化ならびにレクリエ-ション事業、道路と建物の建設とメインテナンスおよび公衆にサ-ビスを提供することを仕事とするその他の機関に雇用される職員の団体によって構成される。PSI は、国家や政府が連合して設立した国際機関の職員団体の加盟も認める。
2.3 PSI は方針として、公衆および公共当局にサ-ビスを提供する組合員を擁する組織で、しかも管轄権に関して PSI が協力・合意している他のグローバル・ユニオン・フェデレーションに組織全体として加盟する資格のない組織に限って加盟を認める。
第 3 条
原則および目的
3. PSI は国際的な労働組合組織である。PSI は世界中の公共部門労働者の間の連 帯の原則を
基盤にする。PSI はグローバルな諸問題の解決手段として対話、共調、国際協力を促進する。
PSI は特に世界中のより貧困な国と地域を対象として、人権、社会xxおよび開発の原則に基づく経済開発を促進する、PSI は、国際、地域および国レベルで、平和と環境保護を促進する。資源の共有、加盟組合を代表すること、教育、加盟組合の活動の調整、および相互支援を通じて、PSI は次のことを目指す。
a) xxで、利用しやすく、手ごろな値段の効果的かつ効率的な公共サービスの創出と発展を促進し、擁護する
b) 公共部門労働者の労働で国際的に承認された基本的権利と原則が遍く実施されるようにする、そして加盟組織と組合員の福祉を向上する ILO 条約・勧告および決議を促進し、実施し、擁護する
c) 公共部門労働組合が公共部門労働者を組織し、代表する能力を、特に経済、社会および法的条件によって労働組合運動の結成と発展が阻害されている国々において、高める。
d) 平等と多様性を促進し、いかなる差別の形と格闘することを促す。特に平等と多様性を促進し、いかなる理由による差別とも戦う。特に:
平等の政策と実践を PSI 活動のあらゆる側面に採りいれる
PSI のあらゆる機構と加盟組合の機構において、女性と男性が平等に代表されるようにする
規模の異なる加盟組合や、言語その他の異なる特徴をもつ特定の職種グループが効果的に代表されるようにする
e) 公共サービスの単一国際調整機関設立に取り組むこと1.
第 4 条
加盟 ― 手続きと義務
4.1 第 2 条 2 項で定義された範囲に含まれる労働組合とその他の職員団体は次の条件のもとに加盟する資格がある。
a) PSI の原則と目標に賛同すること
b) 規約が形式ならびに実質ともに民主的で自主的であり、職員や職員が自由に選出した代表によって構成され、率いられる団体であること
c) 財政的に自立する能力や潜在能力があること
d) 自らの目標の達成に向けて行動的であること
4.2 加盟を希望する組織は、その規約の写し添えて申請書を書記長に提出する。申請書には当該組織の少なくとも 2 名の選出役員が署名してなければならない。( 訳者註:今回の修正は英語の単複の問題なので日本文の訳文には関係なし)
4.3 書記長は加盟申請組織の性格を確かめ、その結果を執行委員会に報告する。当該国の既存 PSI 加盟組織からの所見は当該地域執行委員会に送られる。執行委員会は、当該地域執行委員会の勧告を聴いた後に加盟申請の受理または却下を決定する。
4.4 加盟申請を却下された組織は大会宛てに新たな申請書を提出することができるが大会の決定は最終的のもので、拘束力をもつ。
4.5 加盟は、PSI 内での加盟組合の権利と資格を含めて、執行委員会が申請を受理した日、あるいは執行委員会が定める日をもって開始する。
4.6 加盟組織の自治権は PSI への加盟によって影響を受けることはない。PSI の内部問題に関す る決定を除き、PSI ないしは PSI の一部を成すものの決定が加盟組織を拘束することはない。
4.7 PSI への加盟によって下記の責任と義務が生じる。
責任
a) 組合員に PSI の理念と決定を認識させ、それぞれの統轄・執行機関に PSI の活動を報告する。
b) PSI の統轄・執行機関の決定に基づいて何らかの措置を取った場合にはその措置について、取らなかった場合にはその理由を書記局に報告する。
c) 組織の活動状況に関する情報を PSI 書記局に常時提供する。これには組織の定期刊行物や大会での配布印刷物を定期的に送付することや、PSI に役立つと思われるその他の資料なども含まれる。
1 2002 年世界大会で本条項に (3e)を組み入れた際には、新機関の創設は求めないとの理解に立っていたことに留意するべきである。
d) PSI 書記局によって関心があるかもしれないその他の情報を書記局に提供し、書記局からの情報提供の要請に応じる。
義務
e) 大会が定める加盟費を毎年支払う、あるいは特別な場合には PSI 規約条項第 5 条3項によって執行委員会が認めた金額を支払う。
第 5 条加盟費
5.1 加盟組織が納入する加盟費は大会によって定められる。
5.2 加盟費は加盟組織の適格者全員について支払い年の 1 月 1 日を期日として支払うこととし、それ以前に第 5 条 3 項に記された手続きに従って支払い免除、指数の改訂、減額、支払い猶予を要請した場合以外は、同年 2 月 28 日までに納入しなければならない。本条項および第 8 条 1 項においては、加盟費指数が 100%未満に定められた国の加盟組合は、指数に基づく加盟費の全額を支払っていれば、登録組合員数分の投票権を有する、そして登録組合員数は第 8 条 1 項で定められる計算方法で算出される。
5.3 特別な事情により財政的義務を完全に履行できないと自ら判断した加盟組織に対して、執行 委員会は加盟費支払いの一時的減額を認める権限を有する。例外的な場合には加盟費の支払 いを免除することもできる。執行委員会は、加盟組合からの加盟費延納や分割払いの要請に ついても、詳細に説明を受け承認された場合にはこれを認めることができる。執行委員会に よる考慮を求める申請はすべて詳細な説明を添えて書記長に提出されることとし、支払い年 の 2 月 28 日までに届かなければならない。期限後の申請は緊急の場合に限って考慮される。書記長は、この条項の下でのすべての申請を当該地域執行委員会に提出し、彼らの勧告を求 める。
5.4 支払い年の 7 月 1 日時点で加盟費を未納、または支払い免除を承認されてない加盟組織は、支払いが済むまでは同年の加盟費滞納者と宣告され、PSI 加盟組織としての権利と資格を失い、その旨を知らされる。
PSI の行事、活動、プログラムへの参加
PSI の行事、活動、プログラムへのスポンサーシップ(参加費用の援助)
PSI の委員会、作業部会、またはその他 PSI 機構の委員資格。ただし世界執行委員会は第 9 条 4 項の規定が適用されるのでこの限りではない
第 6 条機構
PSI は次の機関によって構成される:
6.1 統 轄 機 関
a) 大 会
b) 執行委員会
c) 運営委員会
6.2 女 性 委 員 会
6.3 地 域 機 関
a) 地 域 総 会
b) 地域執行委員会
c) 地域女性委員会
第 7 条大会
7.1 大会は PSI の最高意思決定機関である。
7.2 大会は加盟組織の代議員が構成する。
7.3 定期大会は 5 年ごとに開かれる。書記長は執行委員会の決定に従って定期大会を召集する。定期大会の期日と場所は遅くとも9ヵ月前に加盟組織に通知される。
7.4 大 会 の 議 題
大会の議題には次の項目が含まれる:
a) 資格審査委員会の選出および報告
b) 指名と批准
i. 大会副議長
ii. 投票集計人
iii. 議事運営委員会
c) 第 15 条 1 項で規定されている 3 人目の理事の指名の確認
d) 前回の大会以降の PSI 活動の報告
e) 財政報告、内部監査委員報告、加盟費の決定
f) 規約で定められた選挙
i. 会 長
ii. 書記長
iii. 執行委員会
iv. 内部監査委員
g) PSI 加盟組合員のいる主要な分野で行われる活動を詳細に記した課題を含む来期の活動プログラム・優先事項案
h) 加盟組織および執行委員会から提出された動議・決議案
i) 執行委員会が大会への提出を希望するその他の事項
7.5 動 議 ・ 決 議 案
a) 定期大会の議題に入れるために、加盟組織および執行委員会が提出するあらゆる動議・決議案は遅くとも大会開始7ヵ月前までに書記長に届かなければならない。
b) 書記長はこれらの動議・決議案を遅くとも大会開始 5 ヵ月前には加盟組織に送付する。
c) 動議・決議案に対する修正案は大会開始4ヵ月前には書記長に届かなければならない。
d) 書記長は第 7 条 5 項 c)にしたがって提出されたすべての修正案を遅くとも大会開始 2
ヵ月前までに加盟組織に送付する。
e) 議題と報告書と議事規則の草案は遅くとも大会開始 2 ヵ月前までに大会代議員に送付される。確定議題と議事規則は大会によって承認される。
7.6 緊急動議・緊急決議案
提案提出期限後に動きが生じた事態に関して緊急動議・決議案を提出できる。そのような動議・決議案が討議と投票に付されるのはいずれかの地域執行委員会または半数以上の代議員がそれを認めた場合に限られる。
7.7 執行委員会動議・決議案
PSI にとって重要な問題に関して可能な限りもっともxxなコンセンサスを得るためには動議・決議案の提出が必要と思われる場合には、執行委員会は大会中に動議・決議案を提出できる。
7.8 臨 時 大 会
執行委員会は次の場合に臨時大会を召集する。
a) 執行委員会の決定に基づいて、あるいは
b) 合計した組合員数が PSI の加盟費納入人員総数の 3 分の 1 以上を代表する以上の加盟組織の要請によって臨時大会は決定後5ヵ月以内に召集され、召集の原因となった問題に限って討議する。
第 8 条
大会における代表権および投票権
代表権
8.1 第 4 条および第 5 条に従って義務を果たし、滞納してない加盟組織は、前回大会以降あるいは PSI 加盟以降の年平均加盟費納入人員数に応じて、下記の表に基づいて、大会に代表を送る権利がある。代議員数が 2 名以上の場合には、加盟組合の組織人員がどちらかの性に大幅に偏っているためにそうすることが不可能である場合以外は、男女それぞれが平等に代表されるべきである
人 員 数 5、000 人 ま で 代 議 員 1 名
5、001 か ら 10、000 人 ま で 代 議 員 2 名
10、001 か ら 20、000 人 ま で 代 議 員 3 名
20、001 か ら 35、000 人 ま で 代 議 員 4 名
35、001 か ら 50、000 人 ま で 代 議 員 5 名
50、001 か ら 100、000 人 ま で 代 議 員 6 名
これ以上については、加盟費納入済人員が 50、000 人増すごとに代議員を 1 名およびまたは
10 万未満の分として1名を追加する。
8.2 第 5 条 3 項に従って、、大会までのどの年でも加盟費の支払いを免除されたことのある組織は、第 8 条 1 項で要求される計算では免除年の加盟費納入人員はゼロとする。期間中の組合員数平均がゼロである加盟組合は代議員を 1 名送る権利がある。
8.3 加盟組織は加盟費納入済人員 10 万人につき 1 名と/あるいは 10 万未満の分として1名のオブザ-バ-を送ることができる。オブザーバー数が 2 名以上の場合は、加盟組合の組織人員がどちらかの性に大幅に偏っているためにそうすることが不可能である場合以外は、男女それぞれが平等に代表されるべきである。
大会資格審査委員会は、大会開催国の加盟組織に規定数以上のオブザ-バ-を出席させる権利を与えるように大会に勧告することができる。
8.4 大会代議員ならびにオブザ-バ-の旅費と滞在費は彼らが代表する組織が負担する。執行委員会は、財政的義務を果たしている各加盟組織が少なくとも一名の代議員を出すことができるようにするために,必要に応じて PSI 資金から援助することができる。
8.5 第 8 条 1 項、2 項および 3 項に従って指名された代議員およびオブザ-バ-の氏名を大会開始 2 ヵ月前までに書記長に提出する。書記長は、これらの指名を精査して、第 8 条 1 項、2項、3 項で要求されている条件に合致してない場合は加盟組合に忠告する。
8.6 執行委員会は、PSI が関係を維持している国内ないしは国際組織からオブザ-バ-を招く権限を与えられている。出席することが望ましいと考えられる人物を来賓もしくはオブザ-バ
-として招くこともできる。
8.7 大会資格審査委員会
大会は最初のセッションで代議員の資格確認の任にあたる資格審査委員会を選出する。資格審査委員会は加盟組織が PSI 規約の定める条件と義務を充たしているかどうかを審査する権限を有する。資格審査委員会は書記長、執行委員、大会代議員に対して、任務の遂行に必要な情報や代議員の資格の正当性に関連する証拠を要求する権利がある。資格審査委員会は適切な勧告を伴う報告書を大会に提出する。大会は資格審査委員会の最初の報告ならびに勧告
について討議し、採決するまでは、採決や選挙を行うことができない。資格審査委員会は第
4 条、5 条および 8 条が適用され、投票力および派遣できる代議員・オブザーバーの人数を計
算する際には、大会開催 2 ヶ月前以降に支払われた加盟費は勘定にいれないこととする。ただし、大会前に開かれる地域執行委員会がこれを承認し、その組合の手には負えないような異常な状況によって加盟費納入が遅れたと考えられる場合には、資格審査委員会は納入を認める権限を有する。
8.8 大会議事運営委員会
執行委員会は大会議事運営委員会を任命する。その構成は各地域から各1名、地域代表でカバ-されてない各 PSI 公用語グループから各 1 名、地域および言語代表ですでにカバーされてない場合は女性委員会から1名、およびその国の言語代表が出てない場合には大会開催国から 1 名とする。大会議事運営委員会の代表を指名する際に、すべての地域執行委員会は第 3 条 d)を考慮することとする。議事運営委員会の書記は書記長が任命する。大会議事運営委員会はそのメンバ-の中から委員長を選出し、
a) 加盟組織および執行委員会によって提案されたすべての動議・決議案と修正案の有効性を調べ、報告する
b) テ-マが類似し、内容が相反しない動議・決議案が 2 件以上提出されている場合に、必要に応じて統合動議・決議案を作成する
c) 議事進行と発言者の持ち時間について勧告する
d) 議事の適切な運営のために決定を要するその他の問題に関して大会に報告する
議事運営委員会は大会に先立って召集され、大会の最初の実質セッションに間に合うように第一回報告を提出する。大会はこのセッションで議事運営委員会の構成を承認するよう求められる。
投票
8.9 代議員だけが投票権を有する。採決は通常代議員カ-ドを掲げた挙手によって行なわれる。
8.10 採決の始まる前に、少なくとも 4 ヵ国の加盟組織が組合員数投票を要求した場合には、会長は組合員数投票を求める動議を大会に付して挙手による採決を行なう。この動議が採択されれば、組合員数投票が宣せられ、直ちに実行される。組合員数投票は各加盟組織の加盟費納入済み人員数によって決まる。
8.11 挙手ならびに組合員数投票のいずれの採決でも、条項第 8 条 13 項および 14 項の場合を除き、棄権票には関係なく、投ぜられた票数の単純過半数(すなわち投票数の半数プラス1票以上)の賛成で決まる。投票を数える投票集計人は大会の第一セッションで選出される。
8.12 第 10 条 1 項ならびに第 11 条 1 項に従って、会長および書記長は大会によって選出される。候補者が単純過半数の票を得て当選するようにするために、次の手続きが適用される
a) 書記長は、会長および書記長のポストへの指名者名は遅くとも大会開催 2 ヵ前までに第 15 条 1 項で規定された 3 人目の理事に届かなければならないことを、遅くとも大会開催7ヵ月前までに全加盟組合に通知する。
b) 2 名以上の指名候補者がある場合には、書記長は候補者全員の氏名を載せた投票用紙を作らなければならない。これは出席している各加盟組合または欠席組合の指定代理人に配布され、前回の大会以降もしくは加盟以降の加盟費納入済み平均人員数を基にした票が投じられる。
c) 各加盟組合は自ら選択する候補者の氏名の欄にはっきりと x を印し、投票集計人の用意する箱の中に記入済みの投票用紙を入れる。
d) 投票用紙は投票集計人が数え、その結果を議長に伝え、大会終了時にその投票用紙が破棄されるように手配する。
e) 会長、あるいは会長選挙の間は筆頭副会長が投票結果を発表する。投票総数の過半数を得票した候補者がいない場合には、第一回投票で得票数の多かった上位 2 名の間で 2 回目の投票が行なわれる。
f) 第 1 回または第 2 回投票で投票総数の過半数を得票した候補者が当選を宣告される。
g) 個々の加盟組合の投票の詳細は秘密にされ、公表されることはない。
h) 投票が投票集計人によって有効と見なされるのは、書記長が発行した公式の投票用紙が使用され、はっきりと記入されている場合に限る。投票集計人は無効票の数を報告する。
会長職の候補者は、指名される時点で PSI 加盟組合のメンバーとして認定されているものでなければならない。書記長職の候補者は、労働組合、できれば PSI 加盟組合での経験を有するものでなければならない。
8.13 規約の改正には、第 20 条に従って大会で代表される加盟費納入済人員数の 3 分の 2 以上の賛成が必要である。執行委員会は一括規約改正案を提案することができ、大会議長はこの一括提案を挙手投票にかけることができる。もし、少なくとも 4 カ国からの加盟組織が、提案されている個々の改正案のどれかについて組合員数投票にかけることを要求した場合には、指摘された個別の改正案に関しては組合員数投票が行われる、しかしそれ以外の残りの改正案については、議長が 3 分の 2 の多数票によって承認されたと宣言した場合には、可決されたものとみなされる。
8.14 PSI 解散を決める動議には、第 19 条 2 項に従って大会で代表される加盟費納入済人員数の
4 分の 3 以上の賛成が必要である。
8.15 大会に代議員を送ることができない加盟組織は、同一選挙区の他の組織の代議員に委任することができる。このような委任が有効であるためには、委任する側の組織が 4 週間前までに PSI 書記長に書面でその旨を通知することが条件である。いかなる組織も他の 4 組織以上の代理投票は行うことはできない。
第 9 条
執行委員会および運営委員会
9.1 PSI は、大会から次期大会までの間は執行委員会によって統治される。執行委員会は PSI の方針に従って行動し、次のことに責任を負う
a) PSI 活動の遂行
b) 大会の決定と勧告の遂行
c) 加盟組合のためになるような PSI の戦略的計画の策定
d) PSI 年間作業計画の策定,監視およびフォローアップ
e) 大会によって検討されてない問題に関する PSI の政策姿勢の決定
f) 加盟組織の発展を適宜援助すること
g) 第 12 条 1 項 c) で規定されている地域執行委員会からの指名に基づく女性委員会の選出
9.2 執行委員会の構成員は、会長、書記長、女性委員会委員長、PSI各地域の2名の共同議長、 各地域ごとに加盟費納入人員40万人につき1名と端数分につき1名をプラスしたもの、お よび加盟費納入人員50万人以上の各加盟組合が男女平等の目標を追求する目的で自らの裁 量で決められる1名である。EPSUの会長と書記長は執行委員会の職権上のメンバーであり、それぞれ代理メンバーを任命することができる。各地域内での選挙区間の議席の配分は地 域執行委員会の責任である。執行委員会の各メンバ-は執行委員会の会議で一票を有する。地域代表は各地域執行委員会によって指名され、大会で承認を受けることとする。
a) 執行委員会の代表を決定する際に、すべての地域執行委員会は少なくとも 50 パーセントの議席に女性が指名されるようにする。地域の議席数が偶数でない場合には、50パーセントの要件は議席数の最大偶数に適用されるものとする。
b) 執行委員会は、大会後次期大会までの期間に、ある地域、特に大会が執行委員会の構成を承認した時点では加盟組織が存在しなかった国々における組合員数の減少や増加に対処するために、3 分の 2 過半数の票決によって、第 9 条 2 項の方式に基づいて議席を削除または追加議席を新設する権限を有する。
c) 執行委員会は 3 分の 2 の多数決によって、どの一地域に属するというわけではない国際的な加盟組合にオブザーバー議席を与える権限を有する。そのようなオブザーバーは執行委員会で発言権はあるが投票権はない。
9.3 a) 執行委員会の正委員の選挙は、第 9 条 2 項に従って行なわれる。各正委員につき、一 名の代理委員が選出される。地域の加盟組織が第二代理委員の必要性を示すことがで きる場合には、執行委員会は選出された第二代理委員の指名を承認する権限を有する。第一代理委員は執行委員会に出席する権利があるが、正委員が欠席の場合に限って投 票権を行使する。第二代理委員が執行委員会に出席するのは、正委員ならびに第xx 理委員が欠席の時、もしくは執行委員会から招請された場合に限られる。
b) 執行委員会の会合の前に,正委員は選挙区全体の見解を代表するために、各自の選挙区内の加盟組合と協議する責務がある。共通見解がない場合には正委員の責務は各種の見解を代表することである。代理委員にも同様の責務がある。
9.4 正委員と代理委員の任期は次期定期大会閉会時に終了する。しかしながら、引き続き再選できる。また正委員または代理委員の任期は、本人が辞任する時、本人が所属する組織が PSIの加盟を停止する時、本人が所属するか組織が加盟費を 2 年以上滞納した時、あるいは本人が委員に選出された時点に所属していた組織が認める代表でなくなった場合に終了する
9.5 執行委員会は少なくとも年に 1 回、可能な場合は地域総会に合わせて、会合する。会議は会長との合意に基づいて書記長が召集する。
9.6 4 名以上の執行委員から要請があった場合には、できるだけ早急に執行委員会の緊急会議が召集される。
9.7 執行委員会は、執行委員会と第 6 条 2 項と 3 項に記載されている機関に関して、定足数を含む会議手続きに関する内規を作り(および/または)承認する。
9.8 執行委員会と運営委員会の会合に出席する正委員の旅費ならびに滞在費は PSI が負担する。第一および第二代理委員の旅費と滞在費は、欠席する正委員に代わって出席する場合もしくは執行委員会と運営委員会の招請による場合以外は、自弁とする。滞在費の日当額は執行委員会が定期的に見直しを行なう。執行委員会は、出席することが望ましいと判断する場合には、加盟組織の代表を執行委員会の会合に招き、そのような出席にかかる費用を与える権限を有する。
9.9 a) 会長,書記長,女性委員会委員長および副会長によって構成される運営委員会が設けられる。
b) 運営委員会は、少なくとも年に 2 回会合する。運営委員会は、主として財政、人事、 総務,その他次回の執行委員会まで待つことができない措置を要する政治的問題や労 働組合に関する問題と、執行委員会から委任されたその他の事項について責任を負う。
第 10 条
会長および副会長
10.1 会 長
a) PSI の会長は第 8 条 12 項で定められた手続きに従って大会で選出され、執行委員会と運営委員会の会合、大会ならびに会長が出席する他のあらゆる PSI の会合において議長を務める(第 12 条、13 条および 14 条の下での場合を除く)。
b) 会長は第 8 条 12 項で定められた手続きにしたがって大会によって選出され、任期は次期定期大会閉会時に終了するが、再選の資格は有する。
c) 定期大会から次期定期大会までの間に会長職が空席になった場合は、筆頭副会長が会長職を遂行する。
10.2 副 会 長
a) 地域執行総会からの指名に基づいて、執行委員会は正委員の中から各地域2名(男女各1名)の副会長を選出する。さらに、執行委員会は、ヨーロッパ地域の正委員からさらに4名の副会長を選出する、そのうちの2名以上は女性とする。
b) 執行委員会は副会長のなかから誰を筆頭副会長として、会長不在の際の会長を代行するかを決める。
c) 定期大会から次期定期大会までの間に副会長職が空席になった場合、当該地域執行委員会は次の会合で後任を指名して執行委員会に伝える。
第 11 条書記長
11.1 書記長は第 8 条 12 項で定められた手続きに従って大会で選出される。付与される権能は次期定期大会閉会時に消滅するが、再選を妨げるものではない。
11.2 書 記 長 は 、
a) 大会ならびに執行委員会の決定にしたがって、PSI の日常の業務を遂行する。
b) 大会、執行委員会ならびに本規約で定められたその他のあらゆる機関の会合に必要な資料を作成し、配布する。
c) 大会、執行委員会、運営委員会の全会合、およびこれらの PSI 機関が必要と考えるその他の会合に出席する。
d) 業務、資産ならびに職員の全般的管理と PSI が発行するすべての出版物の作成に責任を負う。
e) 大会行動プログラムの実施状況を監視する、そして加盟組合のニーズの変化に応じるために比重をおくべき具体的な分野に変化があればこれを執行委員会に勧告する。
f) PSI の戦略的発展を監視し、計画する。これには全体的な有効性を向上させることも含まれる。
g) PSI のすべての行動分野について、PSI がどのような種類の政治的影響力を持つべきであるかを定義する。これには PSI の提携関係を監視し、評価すること、そして主要な国際組織と市民社会団体との関係を構築し、発展させることも含まれる。
h) 本規約によって書記長に課されるその他すべての任務を遂行する。
i) 執行委員会が指示する言語で機関誌を定期的に発行する。この機関誌は下記の事柄の普及に尽くす
i. PSI の理念と方針
ii. 労働組合の活動に関係のある職業的、経済的、技術的、その他の事柄に関する情報
iii. PSI および加盟組織の顕著な活動や方針に関する情報
iv. 国際労働組合運動に関連するその他の情報
11.3 書記長の給与と雇用条件は執行委員会が決定する。
11.4 執行委員会は、重大な不行跡に対して書記長を停職に処する権限を有する。書記長はそのような処分に対して大会に訴える権利を有する。
11.5 大会から次期大会迄の間に書記長職が空席になった場合には、執行委員会が次の会合時に次期大会終了時まで書記長職を勤める人物を任命するが、その時までは書記次長が書記長職の責任を負う。
第 12 条
地域および小地域機関
12.1 大会から次期大会までの期間中、アフリカとアラブ諸国、アジア太平洋、米州およびヨーロッパの各地域で少なくとも一回は地域総会が開催される。地域総会の任務は、参加組織の活動、問題点、関連する全般的関心事項などから選ばれた事項について参加者が相互に情報を提供し合うため、また適切と思われれば PSI 規約および大会で決められた全般的方針に矛盾しないことを条件に地域内での共同行動を自主的に決めることを目指して、討論を行なうことである。執行委員会によって承認された予算と地域執行委員会によって承認された地域行動活動プログラム(会合の頻度も含む)の範囲内で、各地域執行委員会は地域の行動プログラムの実施と支出に関する全面的な執行権限を有する。
各地域執行委員会は、
a) 地域執行委員会の共同議長(男女各 1 名)を選出する。彼らは、規約第 12 条 4 項で 規定されているように、地域執行委員会のメンバーの中から選出される。共同議長は、その地域が指名する 2 名の PSI 副会長であり、地域総会の共同議長でもある。ヨーロ ッパ地域の場合は、規約第 10 条 2 項 a)で規定されている通り、さらに 4 名の副会長 が地域執行委員会によって指名される。
b) その地域のその他の執行委員会メンバーを指名する。規約第 9 条 2 項 a) で規定されている通り、指名の少なくとも半数は女性でなければならない。
c) 各小地域あるいは選挙区から世界女性委員会への代表を指名する。
地域総会は、さらに総会会期中の総会副議長(複数)を勤める人物を総会開催国から選出することもできる。
12.2 地域総会が開催される地域の全加盟組織に対して代議員の派遣を招請する。代表権は第 8 条 1 項ならびに 2 項で大会用に定められものと同一の基盤とする。地域総会に出席する代議員の旅費と滞在費は各人が所属する組織が負担する。財政的義務を果たしていることを条件として,各国または地域の加盟組織から少なくとも一名の代議員の出席が確保できるように、必要に応じて執行委員会は PSI の資金から金銭的援助を提供できる。
12.3 地域総会における投票は第 8 条 9 項、10 項および 11 項に従って行なわれる。地域総会の決定は執行委員会に連絡される。
12.4 a) 執行委員会は地域執行委員会を設置(および/または)承認し、地域執行委員会は地域の PSI 活動に関して執行委員会に報告する責任がある。各地域執行委員会の規約、
ガイドライン、規則、運営取り決め、責任および職員と財政に関する報告責任の取り決めは執行委員会の承認を受け(折々見直しが行なわれ)、本 PSI 規約に付録として添付される。)
b) 各地域の規約には次のことが含まれる。
i . 地域執行委員会、および存在する場合には小地域/選挙区機関の選出規定。それは執行委員会に関する本規約で規定されているものと同一の男女平等の代表要件を充たすものにする。第 9 条 4 項の規定は、地域執行委員会のメンバーおよび小地域/ 地区機関のメンバーに適用される。
ii. 規約第 8 条 1 項と 3 項に規定されているものと同一の原則に基づいて、地域総会の代議員とオブザーバーの少なくとも半数は女性であるとの規定
iii. 執行委員会と関連させて、女性委員会、および存在する場合には小地域/ 選挙区および各国の女性委員会に関する規定
iv. 国、小地域および選挙区レベルでの加盟組合の調整会議の経費を PSI が支払うという合意がある場合には、そのような資金援助は参加者の少なくとも半数が女性であるとの条件
c) 地域執行委員会はそれぞれの地域に関する問題について書記局と執行委員会に勧告し、地域総会の準備を監督する。地域執行委員会は執行委員会の指示に従って書記長によ って召集される。地域執行委員会のメンバ-が地域委員会の会合出席に要する旅費と 滞在費は原則的に PSI が負担する。地域執行委員会は地域内の(特定の)加盟組織の 代表を地域執行委員会の会合に招くことができる、ただしその費用は自弁、または地 域予算からとする。
d) 欧州公務労連(EPSU)によってカバーされている部分のヨーロッパ諸国においては、PSI は独自の規約を持つEPSUとの協力協定に基づいて活動する。
e) 執行委員会は,3分の2の多数決に基づいて大会から次期大会までの間、追加地域を創設することも含めて、地域の境界を変更する権限を有する。現行の地域境界は、規約の付録として添付されている地図によって定められている。
12.5 PSI は、合意を得て書記局や事務所を設けたり、その他の資源を地域に割り当てたりして、 各地域における PSI の影響力の存在を維持する。これらの資源の構成と性質は、当該地域執 行委員会ならびに地域の加盟組織と協議の後に、執行委員会によって決定され、PSI の男女 平等へのコミットメントが考慮される。いかなる地域活動、地域資金の調達、地域の支出も、書記長およびその他の必要な PSI の規約上の機関の承認を得た場合に限って実行される。
第 13 条
行動プログラム
13. 行動プログラムを実施する際に、PSI は「戦略的キャンペ-ン」、ネットワ-キング、文通、会議、調査研究、コンサルタンシ-、エレクトロニクスを用いた通信や情報、会議,会合などを含む(大会や執行委員会で承認された)いくつかの作業方法を用いるが、それらの方法だけに限定するものではない。
第 14 条女性委員会
14.1 世界女性委員会は、正委員として各選挙区から1名の女性地域執行委員会代表が含まれる。2名以上の女性代表がいる選挙区は、誰が世界女性委員会正委員のポストを受けるかを決める。地域執行委員会の正委員が世界女性委員会の任務につかず、彼女の代理委員が就任する場合には、第2代理を指名することができる。女性委員会の資源は執行委員会の承認を受け
ることとし、PSIの女性組合員を代表し続けるようにするために定期的に見直しを行なう。会長と書記長は女性委員会の職権上のメンバ-である。
14.2 女性委員会は勧告・諮問機能を有する。とりわけ下記の件に関して執行委員会に勧告する:
a) 労働組合ならびに職場において女性の潜在能力の十分な開発を促進する方法
b) 組合内のあらゆる組織レベルにおいて女性に対する差別の結果を償うプログラム
c) 組合ならびに有給雇用の場における女性の貢献がxxでxxに認められることをめざして加盟組織が活動するための方法
d) 組合ならびに公共部門の雇用における女性の関与に関する情報の収集と普及
e) 執行委員会あるいは書記長から付託されるその他の事柄
14.3 女性委員会は委員の中から委員長 1 名を選出し、彼女は執行委員会と運営委員会の正委員になる。また委員長の出身地域以外の各地域から各一名の副委員長も選出する。委員長は執行委員会で報告を行なう。
第 15 条理事会
15.1 会長、書記長、および執行委員会によって指名され、大会によって批准された 3 人目の人物が、PSI 資金の理事会を構成する。
15.2 大会から次期大会までの期間に一名以上の欠員が生じた場合には、PSI 執行委員会は代行者を任命する権限を有する。
15.3 理事会は可能な場合には PSI を代表して単独もしくは他の団体や個人と共同で、土地または建物を購入、賃貸借、抵当権設定、または売却するために PSI の使途未定の資金を投資する権限と責任を有する。
15.4 財政報告書には理事会の取った措置を含めなければならない。
第 16 条職員
16.1 人事予算に関する決定は執行委員会の責任である。職員の採用、解雇ならびに監督は書記長の責任である。人事の決定には、PSI の男女平等へのコミットメントが考慮される。
16.2 職員の給料、労働条件および年金規定は、職員の利益の擁護を職員から委ねられた職員/組合代表との交渉による合意に基づき、そして書記局が所在する国あるいは国々の法規に従って、執行委員会が決定する。
第 17 条
公認会計士および内部監査委員と財政責任
17.1 書記長は PSI の全金銭に責任があり、PSI に支払われる全金銭を受領する。
17.2 支出は、書記長が作成し執行委員会が承認する年間予算によって管理される。
17.3 書記長は PSI の会計に責任があり、すべての支払いを行なう。また毎年一回執行委員会に収支報告書を提出し、必要と思われる、あるいは執行委員会から要求される報告書と説明書をこれに補足する。
17.4 PSI の帳簿と会計書類は執行委員会が任命する公認会計士によって毎年詳細な監査を受ける。 公認会計士は受け取った金銭がすべて正しく記帳されており、すべての支払い請求が点検さ れていること、すべての支出が虚偽がなく、承認されたもので、正しく記帳されていること、そして PSI の財務資本が安全に管理されていることを確認しなければならない。会計士は毎 会計年度ごとに公式の定期監査報告書を提出し、また執行委員会もしくは大会から要求があ った場合には臨時報告書を提出する。公認会計士による報告書はすべて第17条5項に従っ て PSI 執行委員会ならびに内部監査委員に提出される。
17.5 PSI の財務処理は 2 名の内部監査委員によっても監督され、検査される。内部監査委員は、書記局の所在地から妥当な距離内にある加盟組織の代議員の中から選出される。大会から次期大会までの間に監査委員が辞任した場合には執行委員会が内部監査委員を代行する。
17.6 内部監査委員は、共同もしくは単独で PSI の帳簿、あらゆる財務関係書類ならびに権利書、証書類をいつでも点検できる。内部監査委員はすべての支出が妥当なものであり、PSI 執行委員会の決定に従っていること、もしくはその承認を得たものであることを確認しなければならない。内部監査委員は毎年監査結果に関する報告書を提出し、これは全加盟組織に送付される。書記局はこれらの報告書を PSI 執行委員会に提出して、審査を受ける。
第 18 条
脱退、加盟停止および除名
18.1 PSI からの脱退を望む加盟組合は、一年前に書面で PSI に通告しなければならない。財政的義務はこの期間が終了するまで存続する。
18.2 再三の督促にもかかわらず加盟組織が加盟に伴う財政的義務を 2 年連続して履行しない場合には、執行委員会は加盟の失効を宣告する権限を有する。執行委員会は当該組織に対してその名を加盟組織名簿から抹消する意向であることを通告する。
18.3 執行委員会は、第 3 条および第 4 条 1 項に書かれている PSI の原則と目標に反した行動をとる加盟組織の加盟を停止する権限を有する。執行委員会の決定は当該組織に通告される。当該組織はこの決定に対して次期大会において提訴する権利を有する。
18.4 大会は自らの発意もしくは執行委員会の動議に基づいて、加盟組織を除名することができる。それに先立ってその組織はその申し立てに答える機会を与えられる。
18.5 第 18 条 2 項もしくは第 18 条 4 項によって除名された加盟組合は、後日再加盟を申請することができる。しかしながら、申請組合は再び加盟を許されるまでに除名時の加盟費未払い分を全額 PSI に支払うことが、再加盟の条件の一つである。
第 19 条解散
19.1 PSI の解散決定は大会が行なう。解散の動議は第 7 条 5 項、6 項あるいは 8 項に従って議題に載せなければならない。
19.2 解散動議には、組合員数投票により大会に代表を送っている加盟費納入済み人員総数の 4 分の 3 以上の賛成が必要である。解散動議は、PSI のすべての負債と債務が清算され、職員へのあらゆる義務が履行された後に残る資産をどのように処分するかを提示しなければならない。
第 20 条
規約の発効日および解釈
20. 本規約は即刻効力を発する。規約の改正には第 8 条 1 項および 2 項に従って、組合員数投票によって大会に参加する加盟費納入済み人員総数の 3 分の 2 以上の賛成を必要とする。大会から次期大会までの期間は、執行委員会が規約を解釈する。
第 21 条正式言語
21. PSI 規約は英語版を正式なものとする。規約(および適宜、規約上の機関の文書)は PSI 公用語(英語、フランス語、ドイツ語、日本語、スペイン語およびスウェ-デン語)で発行する。規約上の機関の会合では(適宜)公用語の通訳が利用できる。しかしながら書記長は利用できる予算内で,妥当な限りxxな会合や部会参加者に言語上の便宜(文書と通訳)を提供する可能性を探ることとする。執行委員会は折々これらの公用語の変更の必要性について見直す。
附録 1 地域規約
国際公務労連のアフリカとアラブ諸国の規約
Adopted by AFRECON in Nairobi in September 2003.
Note: the AFREC meeting in Spring 2008 will incorporate any changes necessary to bring this regional constitution in line with the global Constitution.
For approval by the Executive Board meeting in April 2008.
1. Name and General Principles
1.1. The regional organisation of Public Services International (PSI) for Africa and Arab countries shall be known as the PSI Regional Organisation for Africa and Arab Countries (hereafter referred to as “PSI/Africa and Arab Countries (PSI- AAC)”). It is a free, voluntary, democratic and independent federation of trade union organisations for employees in public services in Africa and Arab countries.
1.2. PSI/Africa and Arab Countries shall operate in accordance with the principles, goals and policies of Public Services International.
1.3. PSI/Africa and Arab Countries’ highest priorities are:
a) The strengthening of public sector unions;
b) The protection of its members’ human and trade union rights;
c) The maintenance of adequate and accessible public services;
d) The support of democratic principles and the establishment of social justice for all peoples in Africa and Arab countries.
2. Aims and Objectives
2.1. The aims and objectives of PSI/Africa and Arab Countries are:
a) To co-ordinate the activities of affiliated trade unions;
b) To work for the attainment of equal rights and opportunities;
c) To defend common interests in the fields of economic and social policy with all appropriate institutions in Africa and Arab countries;
d) To combat economic and social exploitation at every level;
e) To reject racial, religious, and gender discrimination of any kind;
f) To advise and assist the PSI Executive Board on economic, social and cultural developments in Africa and Arab countries;
g) To promote solidarity, maintain co-operation and understanding among public service unions and organisations in Africa, Arab countries and world-wide (as per Article 3 of the PSI Constitution).
3. Means of Action
PSI/Africa and Arab Countries shall pursue these aims and objectives by:
a) Promoting the development and strengthening of democratic and independent trade unions through union education and economic and social development programmes aimed at improving the educational, cultural, economic, social and welfare of PSI affiliates in Africa and Arab countries;
b) Co-ordinating the activities of its affiliates in collaboration with PSI;
c) Representing affiliates in relevant regional activities and with regional and international institutions;
d) Extending the opportunity of membership of PSI to all democratic public
service unions’ and workers’ organisations in Africa and Arab countries;
e) Publicising its own objectives and achievements as well as those of PSI;
f) Co-operating with all organisations, institutions and other international trade secretariats operating in Africa and Arab countries and whose principles are in accordance with those of PSI;
g) Implementing its own Action Plans as well as those of PSI.
4. Membership
4.1. All organisations affiliated to PSI in Africa and Arab countries shall automatically become members of PSI/Africa and Arab Countries.
4.2. In accordance with Article 4.3 of the PSI Constitution, the PSI/Africa and Arab Countries Regional Executive Committee (AFREC) may recommend to the PSI Executive Board the affiliation of eligible unions.
5. Finance
5.1. PSI/Africa and Arab countries shall be financially supported by PSI. Other funding may be secured to finance projects, programmes and activities, in accordance with Article 12.5 of the PSI Constitution.
5.2. The sub-regional advisory committees (SUBRACs) will put their budget proposals to the Regional Executive Committee (AFREC) for approval. PSI/Africa and Arab Countries, through its regional secretary, shall submit an annual budget to PSI for approval by the PSI Executive Board.
Structures
The governing and advisory bodies of PSI/Africa and Arab Countries shall be:
The Regional Conference (AFRECON);
The Regional Executive Committee (AFREC).
The sub-regional advisory committees (SUBRACs)
The women’s committees.
6. Regional Conference (AFRECON)
6.1 The supreme governing body of PSI/Africa and Arab Countries shall be the Regional Conference, which must meet once every five years for an ordinary session.
6.2 An extraordinary conference may be called by the Regional Executive Committee or when 60% of the affiliates ask for it. It must be convened within six months, and may deal only with the matters for which it was convened.
6.3 The Regional Executive Committee shall determine the venue, date and agenda of the Conference and shall take due account of suggestions submitted by affiliated organisations. All affiliates shall be notified of the date, venue and agenda at least seven months prior to the date of the Conference.
6.4 Motions/resolutions and proposals intended for the Conference agenda by affiliated organisations must be sent to the Regional Secretary in writing not later than six months before the date of the Conference. Motions/resolutions and proposals received shall be notified to affiliated organisations no later than five months before the date of the Conference. Amendments to motions/resolutions must be submitted in writing to the Regional Secretary no later than three months before the date of the Conference. Motions/resolutions and amendments shall be notified to all affiliated organisations, together with reports for discussion at the Conference, no later than one month before the date of the Conference.
6.5 Each member organisation has the right to be represented as per Article 8.1 of the PSI Constitution.
6.6 The names of delegates and observers to the Conference must be submitted to the Regional Secretary no later than two months prior to the Conference.
6.7 Observers may be invited by the Regional Executive Committee in accordance with Articles 8.3 and 8.6 of the PSI Constitution.
6.8 Conference shall endeavour to reach decisions on the basis of consensus. When consensus is not reached, decisions will normally be by a show of hands with delegates raising their identification cards. Decisions shall be reached by a simple majority. If requested by at least four member organisations from four different countries, a membership vote shall be taken. In such circumstances, voting strength shall be based on paid-up membership averaged over the years since the previous Conference.
6.9 Travel and subsistence expenses of delegates and observers attending the Conference shall be borne by the affiliated organisations to which they represent. The Regional Executive Committee may if necessary extend financial assistance out of PSI in order to ensure that affiliated organisations are represented by at least one delegate, provided that these organisations fulfil their financial obligations (as per Article 8.4 of the PSI Constitution).
6.10 The functions of the Africa and Arab Countries Regional Conference shall include:
a) Election of two Conference Vice-Chairpersons from the host country who shall not be of the same sex.
b) Election and adoption of the Report of the Credentials Committee;
c) Election and adoption of the Report from the Standing Orders Committee;
d) Adoption of the Regional Secretariat’s Report of Activities since the
previous Conference;
e) Consideration of the Action Plan for the next period;
f) Consideration of Motions/Resolutions and Declarations;
g) Other matters which the Regional Executive Committee wishes to submit to Conference.
7. Regional Executive Committee (AFREC)
7.1 The Regional Executive Committee shall direct the affairs of PSI/Africa and Arab Countries between Conferences and shall meet at least once a year. Within the budget approved by the Executive Board and a regional programme of action approved by the Regional Executive Committee (including its meeting frequency), the AFREC shall have full executive powers over the implementation of and expenditure for its programme of action.
7.2 It is responsible for:
a) Approving the PSI/Africa and Arab Countries budget for submission to the PSI Executive Board;
b) Working in conjunction with the PSI General Secretary on the staffing requirements of PSI/Africa and Arab Countries as per Article 12.5 of the PSI Constitution;
c) Making recommendations to the PSI Executive Board on regional issues and membership matters;
d) Planning, implementing and monitoring PSI and PSI/Africa and Arab Countries Action Plans and programmes;
e) Nominating the regional representatives on the Executive Board. In nominating their representatives, AFREC shall ensure that at least fifty per cent of their nominations are women. In cases where there is an uneven number of positions, the fifty percent requirement shall apply to the highest even number in the entitlement,
f) Electing from AFREC’s own membership, its co-chairs (one woman and one man). The co-chairs will also be the region’s two nominees as PSI Vice-Presidents and shall also be the Conference’s Co-Chairs;
g) Nominating the regional representatives on the World Women’s
Committee, representing each sub-region;
h) Selecting regional members to represent Africa and Arab countries on committees established by the PSI Executive Board.
7.3 The Regional Executive Committee shall consist of two titular representatives from each of the sub-regions listed below. At least one of the titular representatives from each sub-region will be a woman. Each titular member will have a substitute not of the same sex.
English-speaking zone (East and West);
French-speaking zone;
Southern zone;
Arabic-speaking zone.
7.4 The PSI President, the General Secretary and the PSI/Africa and the Arab Countries Regional Secretary shall be ex-officio members of the Regional Executive Committee.
7.5 Observers may be invited by the Regional Executive Committee to its meetings.
7.6 Travelling and subsistence expenses for members of the Regional Executive Committee shall be borne, in principle, by PSI/Africa and Arab Countries provided that these organisations fulfil their financial obligations (in accordance with Article 8.4 of the PSI Constitution).
7.7 The Regional Executive Committee shall endeavour to reach decisions on the basis of consensus. Where this is not possible, voting shall be by show of hands by all Regional Executive Committee members present. Decisions shall be reached by a simple majority vote.
7.8 The Regional Executive Committee may appoint advisory committees, after consultation with affiliates.
8. African and Arab Countries Sub Regional Advisory Committees (SUBRACs)
8.1 A sub-regional/constituency advisory committee shall be established in each of the sub-regions set out in Article 7.3 of the present Constitution to advise the Regional Executive Committee and the Regional Secretary.
8.2 The purpose of these sub-regional advisory committees shall be to decentralise consultation relating to the Regional Executive Committee decisions, including the election of sub-regional representatives, and to create a forum for the exchange of information and dialogue on issues facing public service unions in that particular sub-region. The Regional Executive Committee member/s from the sub-region shall serve as Chairperson/s for the meetings.
8.3 The Regional Executive Committee shall decide on the composition, frequency and duration of sub-regional advisory committee meetings. Each country of the constituency is entitled to be represented in the relevant committee, the specifics of the representation formula being clearly defined in consultation with the sub-region concerned and AFREC. Unions which have not met their financial obligations under article 5.2 of the PSI Constitution, cannot represent their country. At least half of the representatives on any SUBRAC must be women.
8.4 Travel and subsistence expenses of affiliates attending sub-regional advisory committee meetings shall be borne by the affiliated organisations to which they belong. The Regional Executive Committee may provide funds to affiliated organisations to attend SUBRACs.
8.5 Members of the Regional Women’s Committee shall be ex-officio members of sub-regional advisory committees. They shall also meet with other women attending the meeting and take decisions on specific issues concerning women.
8.6 The Regional Secretary shall be an ex-officio member of all sub-regional advisory committees.
9. PSI World and Regional Women’s Committees
9.1 One woman AFREC member from each sub-region will be a titular member of the World Women’s Committee. Sub-regions, which are represented by more than one woman, shall decide who will receive the titular position on the World Women’s Committee.
9.2 Each female sub-regional representative to the World Women’s Committee will have a female substitute from the sub-region. In the event that a regional executive titular member does not serve on the World Women’s Committee and her substitute services, a second substitute may be named.
10. African and Arab Countries Regional and Sub-Regional Women’s Committees
10.1 The Regional (AFREC) Women’s Committee will comprise of at least all the
female members of AFREC and will be held in conjunction with AFREC.
10.2 The sub-regional women's committee will comprise of at least all female members of the sub-region advisory committee and will be held in conjunction with each SUBRAC.
10.3 The PSI Executive Board and the Regional Executive Board shall consult the Regional Women’s Committee on issues concerning women in the public services in the region.
11. National Co-ordinating Committees (NCCs)
In accordance with PSI guidelines, affiliates are urged to set up a co-ordinating committee when there is more than one affiliate in a given country.
11.1 The Committee’s basic objectives include:
a) The establishment of national solidarity;
b) The development of contacts and exchanges;
c) Collegiate decision-making by consensus.
11.2 The chairperson of the women’s committee of the various affiliates in the country shall have seats on the national co-ordinating committees.
11.3 Co-ordinating committees shall not encroach on the direct relationship between PSI and its affiliates.
11.4 National co-ordinating committees should have gender balance in their representation.
11.5 The national co-ordinating committees should adopt guidelines consistent to the PSI constitution, which should be endorsed by the SUBRACs.
12. Other Advisory Committees
12.1 Other advisory committees may be established as required by the Regional Executive Committee.. The Regional Executive Committee shall clearly define the mandate and duration and determine membership of these committees.
12.2 Travel and subsistence expenses of delegates and observers attending the Conference shall be borne by the affiliated organisations to which they represent. The AFREC may if necessary extend financial assistance out of PSI in order to ensure that affiliated organisations are represented by at least one delegate, provided that these organisations fulfil their financial obligations. (PSI Constitution, 8.4)
12.3 All PSI/Africa and Arab Countries advisory committees shall seek to reach conclusions on the basis of consensus. Where consensus is not reached, decisions shall be taken by the Regional Executive Committee.
12.4 The Regional Secretary and the Regional Executive Committee Chairpersons shall be ex-officio members of all advisory committees.
13. The Regional Secretary
13.1 The PSI General Secretary shall appoint the Regional Secretary of PSI/Africa and Arab Countries following consultation with the Regional Executive Committee and affiliates.
13.2 The Regional Secretary shall:
a) Conduct the day-to-day business of PSI/Africa and Arab countries in accordance with the decisions of Conference and the Regional Executive Committee;
b) Prepare and circulate documents required for the meetings of these bodies and all others provided for in this Constitution;
c) Attend all sessions of the Conference, the Regional Executive Committee and any other meetings that these PSI bodies deem necessary;
d) Take responsibility for the general administration of business, property and staff, and for the preparation of all documentation published by PSI/Africa and Arab Countries;
e) Prepare audited financial reports to be submitted annually to the Regional Executive Committee and PSI Executive Board;
f) Discharge all other duties assigned to the Regional Secretary by this Constitution and the PSI General Secretary;
g) Arrange where necessary, in co-ordination with the PSI General Secretary, representation of PSI/Africa and Arab Countries before all other relevant organisations and institutions within Africa and Arab countries whose principles are in accordance with those of PSI, and provide the Regional Executive Committee with a full report.
14. Dissolution
In accordance with the PSI Executive Board and according to the PSI Constitution, the Regional Executive Committee shall be responsible for all matters pertaining to the dissolution of PSI/Africa and Arab Countries.
15. General Provisions
The validity of this Constitution and any future amendments shall be subject to the approval of the PSI Executive Board and the Regional Conference.
国際公務労連アジア太平洋地域組織規約
2006 年 9 月に開催されたAPRECON によって採択された
注:グローバル規約に準拠させるために本地域規約を変更する必要がある場合は、
2008 xxに会合するAPREC でその作業を行う。
2008 年 4 月に会合するPSI 世界執行委員会で承認を要する。
1. 名 称 と 機 構
1.1 国際公務労連PSIのアジア太平洋の地域組織の名称は国際公務労連アジア太平洋地域組織(APRO-PSI)とする。
2. | 目的と目標 | |
2.1 | APRO-PSIの最優先課題は、公共部門組合の強化、PSI組合員の人権と労働組 | |
合権の保護、民主主義原則の支持、適切で利用可能な公務サ-ビスの維持、お | ||
よびアジア太平洋のすべての人々の社会xxの確立である。 | ||
2.2 | APRO-PSIは国際公務労連の原則、目標ならびに政策にしたがって行動す | |
る。 | ||
2.3 | 加盟組合の活動を調整し、権利と機会の平等を達成するために活動し、アジ | |
ア太平洋の全関係機関で経済・社会政策分野における共通の利益を代表する | ||
よう促し、あらゆるレベルの経済的・社会的搾取と闘い、いかなる種類の人 | ||
種差別や性差別を拒否する。 | ||
2.4 | PSI 規約第 3 条にあるように、アジア太平洋ならびに世界中の公務組合/組 | |
織間の連帯と理解を促進する。 | ||
2.5 | アジア太平洋と世界中の公務労働者の結社の自由と団体交渉の権利を促進す | |
る。 | ||
2.6 | アジア太平洋において関連するあらゆる動きについて PSI に助言し、援助す | |
る。 | ||
3. | 方法 | |
3.1 | APRO-PSI はこれらの目的と目標を次の方法によって追求する: | |
a) アジア太平洋の加盟組合員の教育・文化・経済・社会的条件および福祉 | ||
の向を目的とする組合教育および経済・社会的開発プログラムを通じて、 | ||
管轄範囲内の民主的独立労組の発展と強化を促す。 | ||
b) アジア太平洋の加盟組合の活動を調整し、PSI の要請に応じて然るべき | ||
地域活動や地域・国際機関で加盟組合を代表する。 | ||
c) PSI 規約第 4 条 2 項に合った領域にあるアジア太平洋のあらゆる民主的な公務サ-ビス組合/労働者団体に対して PSI 加盟の機会を差し伸べる d) PSI ならびに APRO-PSI の目標と業績を宣伝する。 |
e) ICFTU の地域組織(ICFTU-APRO)やアジア太平洋で活動する他国際産業別書記局や機関、団体と協力する。
f) PSI ならびに APRO-PSI の行動計画を実施する。
4. | メンバーシップ | |
4.1 | アジア太平洋で PSI に加盟するすべての組織は自動的に PSI-APRO のメン | |
バーになる。 | ||
4.2 | APRO-PSI 執行委員会(APREC)は、PSI 規約第 18 条にしたがって、アジア太平洋において加盟資格を有する組合の PSI への加盟や加盟組合の除名・関係停止を PSI 執行委員会に勧告できる。 | |
5. | 財政 | |
5.1 | APRO-PSI は PSI を財政的な支えとする。PSI 規約第 12 条 5 項にしたがっ | |
てプロジェクトの資金を調達するためにその他の資金源を確保できる。 | ||
5.2 | APRO-PSI 執行委員会(APREC)は年間予算を PSI に提出し、PSI 執行委 | |
員会の承認を受ける。 | ||
5.3 | APRO-PSI は APREC を通じてアジア太平洋基金の報告を受ける。 | |
6. | 統括機関 |
6.1 APRO-PSI の統括機関は次のとおりである
i. 総 会
ii. 執行委員会(APREC)
7. | 総会 | |
7.1 | APRO-PSI の最高統括機関は総会で、少なくとも 5 年に一回開催されなけれ | |
ばならない。 | ||
7.2 | APREC は臨時総会を召集できる。臨時総会は APREC の決定後 6 ヵ月以内に | |
召集されなければならず、召集理由となった問題だけを扱う。 | ||
7.3 | 総会の開催地、期日および議題は、加盟組織からの提案を十分に考慮したうえで APREC が決定する。期日、場所および議題は遅くとも総会期日の 7 ヵ | |
月前までに全加盟組合に通知されなければならない。 | ||
7.4 | 加盟組織から出される動議/決議案と議題に関する提案は、総会期日の遅くとも 6 ヵ月前までに文書で地域書記宛てに送られなければならない。受け取 った動議/決議案と提案は遅くとも総会期日の 5 ヵ月前までに加盟組織に送 付されなければならない。動議/決議案の修正案は遅くとも総会期日の 3 ヵ | |
月前までに地域書記宛てに文書で提出されなければならない。動議/決議案 | ||
と修正案は、総会討議用の報告書と共に、遅くとも総会期日一ヵ月前までに | ||
全加盟組織宛てに送付されなければならない。 |
7.5 各メンバー組織は PSI 規約第 8 条 1 項および 8 条 2 項にしたがって代表を送る権利がある。
7.6 総会の代議員とオブザ-バ-の氏名は、遅くとも総会の 2 ヵ月前までに
APRO-PSI 書記に提出されなければならない。
7.7 PSI 規約第 8 条 3 項と第 8 条 6 項にしたがって、APREC はオブザ-バ-を招くことができる。
7.8 総会は全会一致に基づく決定に達するよう努力する。全会一致に達しない時には、通常は代議員カ-ドを掲げた挙手によって決定する。決定は単純過半数による。少なくとも 4 ヵ国の4加盟組織から要求があった場合は、組合員数による投票が行なわれる。この場合投票力は前回の総会以降の年の平均加盟費納入人員数に基づく。
7.9 総会に出席する代議員とオブザ-バ-の旅費と宿泊・食費等手当ては加盟組織が負担する。APRO-PSI は加盟組織の参加を確保するためにスポンサ-シップを提供できる。
7.10 APRO-PSI 総会の任務には次のことが含まれる
a) 総会議長と副議長の選出、両名は同性であってはならない
b) 資格審査委員会の選出と報告
c) APREC により指名された議事運営委員会の構成の承認
d) 前回総会以降の活動に関する事務局報告の承認
e) 次期活動計画の検討
f) 動議・決議・宣言の検討
g) その他 APREC が総会に提出した事項
8. 執 行 委 員 会 (APREC)
8.1 APREC は、総会から次期総会までの APRO-PSI の問題を管理運営し、年に少なくとも一回会合する。次のことに対する責任を負う。(会議開催の回数を含めて)世界執行委員会で承認された予算および地域執行委員会によって承認された地域活動プログラムの範囲内で、APREC は行動プログラムの実施と支出に関する執行権限を有する。また XXXXX は次のことに対する責任を負う
a) PSI 執行委員会に提出する APRO-PSI 予算の承認。
b) PSI 規約第 12 条 5 項によって、APRO-PSI が必要とする職員要件に関して PSI 書記長と協調して作業する。
c) 加盟ならびにメンバーシップ問題に関して PSI 執行委員会に勧告する。
d) PSI ならびに APRO-PSI の行動計画の企画、監視およびフォロ-アップ。
e) 執行委員会の地域代表(正委員、代理)を指名し、総会の承認を得る。 APREC は代表の指名にあたり、少なくとも 50%が女性であることを保証しなくてはならない。役職の数が奇数の場合は、そのうちでいちばん大きな偶数の 50%が適用される。
f) APREC メンバーの中から、APREC 共同議長(男女各 1 名)を選出す る。この 2 名は PSI の副会長候補者でもあり、総会の共同議長でもある。
g) 世界女性委員会の地域代表の指名。各章地域代表プラスアジア太平洋地域全外の代表 2 名。
h) 執行委員会によって設置されるアジア太平洋地域メンバー委員会の選出
8.2 APREC の構成は次のとおりとする
a) 以下の各小地域/選挙区から各一名の正委員と第一および第二代理委員
(そのうちの少なくとも一名は女性とする)
i. 東アジア - 日本、韓国、モンゴル、香港、マカオ、台湾
ii. 東南アジア - フィリピン、マレ-シア、シンガポ-ル、タイ
iii. 南アジア - インド、バングラデッシュ、パキスタン、ネパ-ル、スリランカ
iv. オセアニア-ニュ-ジ-ランド、オ-ストラリア、クック諸島、フィ-ジ-、トンガ、バヌアツ、パプア・ニュ-ギニア、西サモア、ソロモン諸島
b) アジア太平洋地域全体を代表する 2 名の正委員と 2 名の代理委員。これは同一の性であってはならない。地域代表の代理委員は通常それぞれの正委員と同一国から出る。
c) 50 万人以上納入組合から 1 名正委員。代理委員も同一の性とする。
d) アジア太平洋地域全体から 1 名正委員。これは選出の時点で 30 歳未満でなくてはならず、代理委員も同一の性とする。
e) PSI の会長と書記長および APRO-PSI 地域書記は職権上の APREC のメンバーとする。
f) APREC はオブザ-バ-を会合に招くことができる。
8.3 APREC は諮問委員会を任命する権限を持つ。
8.4 APREC は全会一致に基づいて決定に達するよう努力する。これが不可能な場合には、APREC メンバー全員の挙手によって票決する。決定は単純過半数による。
8.5 APREC メンバーの旅費と宿泊・食費等手当ては原則として APRO-PSI が負担する。
9. XXXXX x地域/選挙区諮問委員会
9.1 APREC と APRO-PSI 書記局に助言するために 4 つの小地域/選挙区諮問委員会を設置する。各委員会は第8条2項で定められた各小地域/選挙区ごとに創られる。小地域/選挙区内の各加盟組合は、PSI の財政的義務を果たしていることを条件として各委員会のメンバーになる資格がある。アジア太平洋地域全体を代表する 2 名の APREC メンバーは、第 8 条 2 項に定めらた彼らの組合が代表されている国に関連する小地域/選挙区の会合に出席すべきである。また APREC は彼らを他の小地域/選挙区の会合に出席するように求めることもできる。
9.2 これらの小地域/選挙区諮問委員会の目的は、小地域/選挙区代表の選出を含めて APREC の決定をめぐる協議を非集中化することと、それぞれの小地
域/選挙区の公務組合が直面する問題に関して交換や対話の場をつくることである。小地域/選挙区からの APREC メンバーは会合の議長を務める。
9.3 APREC は小地域/選挙区諮問委員会の規模、構成、会合の頻度と期間を決定する。
9.4 小地域/選挙区諮問委員会の会合に出席する加盟組合の旅費と宿泊・食費等手当ては加盟組織が負担する。APREC は加盟組織が代表されるようにするために資金を提供できる。
9.5 APRO-PSI 小選挙区・選挙区委員会は全会一致の基づく決定に達するように努める。全会一致に達しない場合は、APREC が問題解決の責任を負う。
9.6 APRO-PSI 地域書記はすべての小地域/選挙区諮問委員会の職権上のメンバ
-である。
10. PSI 世界女性委員会
10.1 PSI 世界女性委員会へのAPRO 代表は、以下のとおり構成される。
(a) 各小地域から 1 名の女性 APREC 委員
(b) アジア太平洋地域全体の代表となる女性 2 名
10.2 各小地域からの世界女性委員会メンバーは、それぞれの小地域から選ばれる 1 名の女性代理委員を持つ。地域執行委員会の正委員が世界女性委員会の委員ではなく、代理委員が世界女性委員の場合は、第二代理が指名される。
11. APRO 女性委員会
11.1 APRO 女性委員会は APREC の全女性メンバーによって構成され、APREC にあわせて開催される。
11.2 小地域女性委員会は、小地域諮問委員会の女性メンバー全員が少なくとも含まれていなければならない。委員会は小地域諮問委員会にあわせて開催される。
12. その他の諮問委員会
12.1 必要に応じて APREC はその他の諮問委員会を設置できる。すべての委員会は明確に定めた委任権限権限と存続期限を持つべきである。これらの委員会のメンバーは APREC が決定する。
12.2 すべての諮問委員会の旅費と宿泊・食費等手当ては加盟組織が負担する。 APREC はこれらの会合への代表の参加を確保するために地域予算から資金を提供できる。
12.3 APRO-PSI 諮問委員会は全会一致での決定に達するように努める。全会一致に達しない場合は、決定の責任は APREC が負う。
12.4 APRO-PSI 地域書記と APREC 議長はすべての諮問委員会の職権上のメンバーである。
13. 地 域 書 記
13.1 PSI 書記長は APREC と協調して APRO-PSI の地域書記を任命する。
13.2 PSI 書記長は、地域書記の任命と勤務地ならびに地域の活動プログラムの実施に関して APREC と協議する。
13.3 地域書記は、
a) 総会および APREC の決定にしたがって、APRO-PSI の日常業務を遂行する。
b) これらの機関および本規約が規定するその他のあらゆる機関の会合に必要な書類を準備し、配布する。
c) 総会と APREC のすべての会合、およびこれらの PSI 機関が必要と考えるその他の会合に出席する。
d) 業務、資産および職員の全般的な管理運営と、APRO-PSI が発行するすべての出版資料の作成に責任を負う。
e) APREC と PSI 執行委員会に提出する監査済みの財政報告書を毎年作成する。
f) その他に本規約ならびに PSI 書記長によって地域書記に課されるその他のあらゆる任務を遂行する。
g) PSI 書記長と調整してアジア太平洋地域内の他のあらゆる関連機関において、APRO-PSI が代表されるように手配し、APREC にすべて報告する。
14. 解 散
14.1 PSI 執行委員会と合意の上で PSI 規約にしたがって、APRO-PSI 執 行委員会は ÁPRO-PSI の解散に関するあらゆる事柄の責任を負う。
15. 全 般 的 事 項
15.1 PSI の全般的な政策に関連するどのような疑問も PSI 執行委員会に提出される。
15.2 本規約ならびに将来の改正は、PSI 執行委員会の承認を受けた後にはじめて効力を発する。
15.3 APRECON は、新たに改正された PSI 規約に準拠するために必要な場合、 PSI 世界大会直後に開催される APREC に、APRO-PSI 規約を改正する権限を付与することができる。
国際公務労連米州地域組織規約
Approved by PSI Executive Board on 30 October 2001
Note: the IAMREC meeting in Spring 2008 will incorporate any changes necessary to bring this regional constitution in line with the global Constitution.
For approval by the Executive Board meeting in April 2008.
1. NAME AND STRUCTURE
The regional organisation for North, Central and South America and the Caribbean region of Public Services International shall be known as the Inter-American Regional Organisation of PSI (IAMRO-PSI)
2. AIMS AND OBJECTIVES
2.1 IAMRO-PSI’s highest priorities are:
a) The support of democratic principles;
b) The establishment of social justice for all peoples in the Americas;
c) The maintenance and development of adequate and accessible public services;
d) The strengthening of public sector unions;
e) The protection of human and trade union rights for its members;
f) The advice and assistance to PSI relevant to all political developments in the Americas; and
g) The development of the policy of Inter-American affiliates regarding PSI activities worldwide.
2.2 IAMRO-PSI shall act in accordance with the principles, goals and policies of Public Services International.
3. METHODS AND ACTIVITIES
3.1 The IAMRO-PSI shall pursue these aims and objectives in co-operation with the ITUC and other Global Union Federations, institutions and organisations operating in the Inter-Americas by:
a) Rejecting racial and gender discrimination of every kind and working for the attainment of equal rights and opportunities;
b) Combating economic and social exploitation at every level;
c) Advocating common interests in the fields of economic and social policy with all appropriate institutions in the Inter-Americas;
d) Promoting understanding, solidarity and co-operation among public service unions in the Inter-Americas and worldwide;
e) Promoting freedom of association and collective bargaining rights of public service workers in the Inter-Americas and worldwide;
f) Assisting in the development and strengthening of democratic and independent trade unions through trade union education programmes which aim to improve the educational, cultural, economic and social conditions and welfare of their members;
g) Co-ordinating the activities of its affiliates in the Inter-Americas and, at the request of PSI, representing the affiliates in relevant regional activities and with regional and international institutions;
h) Promoting membership of PSI among all democratic public service unions in the Inter-Americas whose scope is consistent with Article 2.2 of the PSI Constitution;
i) Implementing the PSI and IAMRO-PSI Action Plans.
4. MEMBERSHIP
All organisations affiliated to PSI in the Inter-Americas shall automatically become members of IAMRO-PSI.
5. FINANCE
5.1 The IAMRO-PSI shall be financially supported by the PSI. Other funding can be secured to finance projects in accordance with article 12.5 of the PSI Constitution.
5.2 The IAMRO-PSI, through its regional secretary, shall submit an annual budget to PSI for approval by the PSI Executive Board.
6. GOVERNING BODIES
The governing bodies of the IAMRO-PSI are the:
i. Inter-American Regional Conference (IAMRECON)
ii. Inter-American Regional Executive Committee (IAMREC)
7. INTER-AMERICAN REGIONAL CONFERENCE (IAMRECON)
7.1 The supreme governing body of the IAMRO-PSI is the Regional Conference, which must meet at least once every five years.
7.2 An extraordinary Regional Conference may be called by the IAMREC. It must be convened within six months of the IAMREC decision and deal only with the matters for which it was convened.
7.3 The meeting place, date and agenda of the Conference shall be determined by the IAMREC with due consideration of suggestions submitted by affiliated organisations. Notifications to all affiliates of the date, place and agenda will be sent at least seven months prior to the date of the Conference.
7.4 Motions/resolutions and proposals for the agenda of the Conference from affiliated organisations must be sent to the Secretariat in writing not later than six months before the date of the Conference. The motions/resolutions and proposals received shall be sent to the affiliated organisations not later than five months before the date of the Conference. Amendments to motions/ resolutions must be submitted in writing to the Secretariat not later than three months before the date of the Conference. The motions/resolutions and amendments shall be sent to all affiliated organisations, together with reports/papers for discussion at the Conference, not later than two months before the date of the Conference.
7.5 Each member organisation has the right to be represented as per article 8.1 of the PSI Constitution. Members of the IAMREC shall participate to the Regional Conference as elected members representing their constituency.
7.6 The names of delegates and observers to the Conference must be submitted to the Secretariat not later than two months prior to the Conference.
7.7 Observers may be invited by the IAMREC in accordance with articles 8.3 and
8.6 of the PSI Constitution.
7.8 Travel and subsistence expenses of delegates and observers attending the Conference shall be borne by the affiliated organisation. IAMRO-PSI may offer sponsorship funds to ensure fair representation of all affiliated organisations. This support is contingent on payment of affiliation fees.
7.9 The responsibilities of the Inter-American Regional Conference shall include:
a) Election of the Inter American Regional Chairperson and co-Chairperson from amongst the IAMREC members, at least one of whom shall be a woman, who shall be limited to one Congress term (the co-Chair positions shall rotate among the sub-regions from one Congress period to the next);
b) Election of four Conference Chairpersons for the duration of the Conference. These will be the Inter-American Regional Chairperson and Co-Chairperson and two nominees provided by the host country affiliates, at least one of whom shall be a woman.
c) Election of the members and adoption of the reports of the Credentials Committee;
d) Election of the members and adoption of the reports of the Standing Orders Committee;
e) Adoption of the Secretariat Report of Activities;
f) Consideration of the Action Plan for the next period;
g) Consideration of motions/resolutions and declarations;
h) Any other matters which the IAMREC wishes to submit to the Conference.
7.10 The Conference will endeavour to reach decisions on the basis of consensus. When consensus is not reached, decisions will normally be by show of hands with the delegate’s identification card. Decisions will be made by a simple majority. If requested by at least four member organisations from four different constituencies, a membership vote will be taken. In this case, voting strength will be based upon the averaged paid-up membership over the years since the previous Conference.
8. INTER-AMERICAN REGIONAL EXECUTIVE COMMITTEE (IAMREC)
8.1 The IAMREC shall be comprised of:
a) Two titular members from each constituency at least one of whom shall be a woman. Each titular will have a substitute of the same sex.
Andean countries (Arxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxxx);
Brazil;
Canada;
Caribbean (Anguilla, Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Dominica, Grenada, Guadeloupe, Guyana, Haiti,
Jamaica, Martinique, Montserrat, St. Kitts and Nevis, St. Maarten, St. Lucia, St. Xxxxxxx, Suriname, Trinidad and Tobago);
Central America and Mexico (Cuxx, Xxxxx Xxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, Xx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx);
Southern Cone (Argentina, Chile, Paraguay, Uruguay);
USA.
b) The PSI President and General Secretary and the Inter-American Regional Secretary who shall be ex-officio members.
8.2 Travelling and subsistence expenses for members of IAMREC shall be borne, in principle, by the sending organisation. However, the IAMRO-PSI may offer financial support to certain constituencies in order to guarantee fair representation. This support is contingent on payment of affiliation fees.
8.3 The IAMREC shall manage the affairs of the IAMRO-PSI between regional conferences and will meet at least once a year. Observers may be invited by the IAMREC to its meetings. It bears the responsibility for:
a) Examining and approving the budget of the IAMRO-PSI for submission to the PSI Executive Board;
b) Making recommendations to the PSI Executive Board on affiliation to PSI of eligible unions and on expulsion or suspension of affiliates, on affiliation fee payments and any other membership matters in accordance with article 18 of the PSI Constitution;
c) Planning, monitoring and evaluating the PSI and IAMRO-PSI Action Plans;
d) Selecting Inter-American members of committees established by the PSI Executive Board;
e) Appointing ad-hoc advisory committees with a clearly defined mandate and timeframe;
f) Each constituency shall choose and propose to the IAMREC a nominee to represent it on the PSI Executive Board. The IAMREC shall remedy, to the extent possible, any practical difficulty arising from the implementation of PSI policy relative to equal participation of women in its decision-making bodies.
8.4 The IAMREC will endeavour to reach decisions on the basis of consensus. Where this is not possible, voting will be by show of hands of all IAMREC titular members and substitutes representing a titular member. Decisions will be made by simple majority vote. Each titular member representing an organisation having paid its affiliation fees or entitled by the Executive Board to a reduction or exemption thereof has one vote (except the ex officio members). In the event of a tie, the co-Chairs will have the deciding vote.
8.5 Representatives on the IAMREC, whose unions are in arrears of payment of affiliation fees, by not fulfilling their obligations under article 5.2 of the PSI constitution, shall lose their right to speak and vote. Representatives of unions who are in arrears for two years shall be suspended from the Regional Executive Committee.
8.6 The mandate of titular members and their substitute members expires at the end of the next ordinary Congress. However, immediate re-election is possible. The mandate also expires upon the resignation of a titular member or a substitute member; if the affiliated organisation ends its affiliation with the PSI; if the affiliated organisation is in arrears in the payment of its affiliation fee for two years or longer; or if the member ceases to be an accredited
representative of the organisation to which he/she belonged at the time of election.
9. SUB-REGIONAL ADVISORY COMMITTEES
9.1 Sub-regional advisory committees shall be established to advise the IAMREC and the Secretariat. One committee shall be created in each of the constituencies defined in 8.1. Each country of the constituency is entitled to be represented in the relevant committee, the specifics of the representation formula being clearly defined in consultation with the constituency concerned and IAMREC. Unions, which are in arrears with payment of affiliation fees by not fulfilling their obligations under article 5.2 of the PSI constitution, cannot represent their country.
9.2 The purpose of these committees shall be to decentralise consultation over IAMREC decisions, including election of constituency representatives, and to create a forum for exchange and dialogue on issues facing public service unions in that particular constituency. The IAMREC titular member from the constituency shall serve as chairperson for the meetings.
9.3 IAMREC shall decide on the size, composition, frequency and duration of constituency meetings.
9.4 Travel and subsistence expenses of affiliates attending constituency meetings shall be borne by the affiliated organisation. IAMREC may provide funds to ensure fair representation of all countries within the constituency. This support is contingent on payment of affiliation fees.
9.5 All Sub-regional advisory committees shall try to reach decisions on the basis of consensus. Where consensus is not reached, XXXXXX shall be responsible for resolving the matter/s.
9.6 The Regional Secretary shall be an ex-officio member of all sub-regional advisory committees.
10. WOMEN’S COMMITTEE
10.1 The PSI World Women’s Committee will include one woman IAMREC representative from each constituency as a titular member. Constituencies, which are represented by more than one woman, shall decide who will receive the titular position on the Women’s Committee. In the event a titular member does not serve on the world Women’s Committee and her substitute serves, a second substitute may be named to serve with other women substitute representatives on the PSI world Women’s Committee.
10.2 The IAMRO-PSI Women’s Committee will include all the women members of XXXXXX. A woman member of XXXXXX, who is attending the relevant IAMREC meeting but does not wish to attend the IAMRO-PSI Women's Committee, may nominate the substitute to represent her at the IAMRO-PSI Women's Committee meetings. When this occurs the nominating organisation meets all additional travel costs unless otherwise agreed by XXXXXX.
10.3 Where a sub-regional advisory committee (SUBRAC) is established by IAMREC, there shall also be a sub-regional Women’s Committee. The sub-
regional Women’s Committee will be comprised of all the women members of
the SUBRAC.
10.4 Travel and subsistence expenses for attending Inter-American Women’s Committee meetings shall be borne by the affiliated organisation. IAMREC may provide funds to ensure fair representation of all constituencies. This support is contingent on payment of affiliation fees.
11. OTHER ADVISORY COMMITTEES
11.1 Other advisory committees may be established as needed by the IAMREC. All committees should have a clearly defined mandate and duration. The membership of these committees will be determined by the IAMREC and should have a gender balance in representation.
11.2 Travel and subsistence expenses to all advisory committee meetings shall be borne by the affiliated organisation. The IAMREC may provide funds from its budget to ensure representative participation of all relevant affiliates in these meetings. This support is contingent on payment of affiliation fees.
11.3 All advisory committees shall try to reach decisions on the basis of consensus. Where consensus is not reached, XXXXXX shall be responsible for resolving the matter/s.
11.4 The Regional Secretary and the IAMREC co-Chairs are ex-officio members of all advisory committees.
12. REGIONAL SECRETARY AND SECRETARIAT
12.1 The PSI General Secretary, in consultation with the IAMREC, shall appoint the Regional Secretary of IAMRO-PSI.
12.2 The Regional Secretary shall:
a) Conduct the day to day business of the IAMRO-PSI in accordance with the decisions of the Regional Conference and the IAMREC;
b) Prepare and circulate the documents needed for meetings of these bodies and all others provided for in this Constitution;
c) Attend all meetings of the Regional Conference, the IAMREC and any other meetings that these bodies deem necessary;
d) Prepare audited financial reports in co-operation with the Secretariat to be submitted annually to the IAMREC and PSI Executive Board;
e) Discharge all other duties assigned to the Regional Secretary by this Constitution and the PSI General Secretary;
f) Arrange representation of the IAMRO-PSI before all other relevant institutions within the Inter-Americas in co-ordination with the PSI General Secretary with full reporting to the IAMREC.
13. DISSOLUTION
In agreement with the PSI Executive Board and in accordance with the PSI Constitution, the IAMRO-PSI Executive Committee shall be responsible for all matters pertaining to the dissolution of the IAMRO-PSI.
14. GENERAL DISPOSITIONS
14.1 Any questions related to the general policy of PSI shall be submitted to the PSI Executive Board.
14.2 The validity of this Constitution together with future amendments shall be subject to the approval of the PSI Executive Board. Amendments may only be made by a two-thirds majority of the Regional Conference delegates. The IAMREC is responsible for interpreting this Constitution if the need occurs.
14.3 Working languages and translations of documents for the Regional Conference, IAMREC, constituency meetings and ad-hoc-advisory committees will reflect the needs of the affiliated membership and take into account the budgetary constraints.
14.4 The authoritative language version of this Constitution is English.
国際公務労連欧州地域組織規約
The following European Constitution is expected to be replaced by the new Constitution of the European Federation of Public Service Unions, EPSU, which will be adopted by the EPSU Congress in June 2009. Congress authorised the Executive Board to continue the discussions on the proposed merger of the PSI European Region and the European Federation of Public
Service Unions. The European Regional Executive Committee and the Executive Board decided that during the transition period until the EPSU Congress the tasks and authorities of EUREC shall be given to the EPSU Executive Committee. The Executive Board agreed that EPSU Executive Committee would now take over the functions of the PSI European Regional Executive Committee.
1. Name
The European regional organisation of Public Services International shall be known as the EURO-PSI.
2. Aims and Objectives
2.2 EURO-PSI’s highest priorities are:
a) The support of democratic principles;
b) The establishment of social justice for all peoples in Europe;
c) The maintenance and development of the best and accessible public services;
d) The promotion of solidarity among public sector trade unions in Europe and worldwide;
e) The strengthening of public sector trade unions with special attention given to the problems facing those trade unions in Central and Eastern Europe;
f) The protection of human and trade union rights for its members;
g) The advice and assistance to PSI relevant to political developments in Europe; and
h) The development of the policy of European affiliates regarding PSI activities worldwide.
i) The implementation of the PSI and EURO-PSI Programmes of Action;
j) The work for equity in representation, especially in the implementation of real equality between women and men within the PSI organisations.
2.2 EURO-PSI shall act in accordance with the principles, goals and policies of Public Services International.
3. Methods and Guidelines
3.1 The EURO-PSI shall pursue these aims and objectives in co-operation with the International Trade Union Confederation and other Global Union Federations, institutions and organisations operating in Europe by:
a) Striving to eliminate discrimination of every kind and working for the attainment of equal rights and opportunities;
b) Combating economic and social exploitation at every level;
c) Challenging the policies that lead to unemployment;
d) Advocating the common interests of member organisations in the fields of economic and social policy and representing them at appropriate institutions in Europe and elsewhere;
e) Promoting understanding and co-operation among public service trade unions in Europe and worldwide and strengthening solidarity throughout Europe in order to overcome the effects of the partitioning of Europe and the conflicts caused by racial, ethnic, religious and political intolerance;
f) Promoting an efficient, well organised and accountable public service;
g) Promoting ILO labour standards for public service workers in Europe and worldwide;
h) Assisting in the development and strengthening of democratic and independent trade unions through trade union education programmes which aim to improve the educational, cultural, economic and social conditions and welfare of their members;
i) Co-ordinating the activities of its affiliates in Europe;
j) Promoting membership of PSI among all democratic public service trade unions in Europe whose scope is consistent with Article 2 paragraph 2 of the PSI Constitution and aiming especially at integrating European trade unions eligible for PSI membership.
3.2 Activities with respect to the European Union, the European Economic Area (EEA) and the European enlargement process are referred to the responsibility of EPSU in accordance with the PSI-EPSU Co-operation Agreement approved by the European Regional Conference and the PSI Executive Board in November 1999.2
4. Membership
All organisations affiliated to PSI in Europe shall automatically become members of EURO-PSI. All affiliates in the European Union, the EEA and in those countries within the ETUC boundaries can also automatically be members of the EPSU.
5. Finance
5.1 The EURO-PSI shall be financially supported by the PSI. Other funding can be secured to finance projects in accordance with article 12.5 of the PSI Constitution.
5.2 The EURO-PSI, through its regional secretary, shall submit an annual budget to PSI for approval by the PSI Executive Board.
6. Governing Bodies
The governing bodies of the EURO-PSI are the:
i. European Regional Conference (EURECON);
ii. European Regional Executive Committee (EUREC).
7. European Regional Conference (EURECON)
2 Countries covered by PSI and EPSU: Albania, Austria, Belgium, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Xxxxx, Montenegro, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey, UK.
Countries covered by PSI only: Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Israel, Kazakhstan, Kyrgyztan, Moldova, Russia, Tajikistan and Ukraine.
7.1 The supreme governing body of the EURO-PSI is the Regional Conference, which must meet every five years.
7.2 The meeting place, date and agenda of the Conference shall be determined by the EUREC with due consideration of suggestions submitted by affiliated organisations. Notifications to all affiliates of the date, place and agenda will be sent at least seven months prior to the date of the Conference.
7.3 Motions/resolutions and proposals for the agenda of the Conference from affiliated organisations must be sent to the Secretariat in writing not later than six months before the date of the Conference. The motions/resolutions and proposals received shall be sent to the affiliated organisations not later than five months before the date of the Conference. Amendments to motions/resolutions must be submitted in writing to the Secretariat not later than three months before the date of the Conference. The motions/resolutions and amendments shall be sent to all affiliated organisations, together with reports/papers for discussion at the Conference, not later than two months before the date of the Conference.
7.4 Each member organisation has the right to be represented as per article 8.1 of the PSI Constitution. Where trade unions are entitled to more than one delegate to the Regional Conference representation will be in accordance with the following table:
Total Number of Delegates | Minimum Number of Women |
2-3 | 1 |
4-5 | 2 |
6-7 | 3 |
8-9 | 4 |
10-11 | 5 |
12-13 | 6 |
7.5 The names of delegates and observers to the Conference must be submitted to the Secretariat not later than two months prior to the Conference.
7.6 Observers may be invited by the EUREC in accordance with articles 8.3 and
8.6 of the PSI Constitution.
7.7 Travel and subsistence expenses of delegates and observers attending the Conference shall be borne by the affiliated organisation. EURO-PSI may offer sponsorship funds to ensure fair representation of all affiliated organisations. This support is contingent on payment of affiliation fees.
7.8 The responsibilities of the European Regional Conference shall include:
a) Election of the Conference Chairperson and co-Chairperson who shall not be of the same sex;
b) Election of the members and adoption of the reports of the Credentials Committee;
c) Election of the members and adoption of the reports of the Standing Orders Committee;
d) Election of the two PSI European co-Chairs who shall not be of the same sex;
e) Consideration of the results of the Programme of Action since the previous Conference;
f) Consideration of the Programme of Action for the next period;
g) Consideration of motions/resolutions and declarations;
h) Any other matters which the EUREC wishes to submit to the Conference.
7.9 The Conference will endeavour to reach decisions on the basis of consensus. When consensus is not reached, decisions will normally be by show of hands with the delegate’s identification card. Decisions will be made by simple majority. If requested by at least four member organisations from four different countries, the Chairperson shall put the motion for a membership vote to the Conference for determination by a show of hands. In this case, voting strength will be based upon the averaged paid-up membership over the years since the previous Conference.
7.10 An extraordinary Regional Conference may be called by the EUREC. It must be convened within seven months of the EUREC decision and deal only with the matters for which it was convened.
8. European Regional Executive Committee (EUREC)
The meeting of European constituency representatives has recommended acceptance of option 1 until the PSI Congress in 2002 adopts a new PSI Constitution where it is anticipated that provisions for mainstreaming according to option 2 will be adopted. This means that the first EUREC meeting after Congress will have to modify its regional constitution in order to comply with the rules laid down in the PSI Constitution.
8.1 The EUREC shall be comprised of:
OPTION ONE
a) titular members from each constituency in accordance with the table below. Each titular member shall have a first and second substitute. All three should not be of the same sex.
EUROPEAN CONSTITUENCIES | Number of Titular Seats | Number of Women’s Seats |
Germany | 2 | 1 |
UK / Ireland | 3 | 1 |
Benelux / France | 2 | 1 |
Mediterranean: Cyprus / Greece / Israel / Italy / Xxxxx / Portugal / Spain | 2 | 1 |
Central Europe: Austria / Bosnia-Herzegovina / Croatia / Czech Republic / Hungary / Slovak Republic / Slovenia / Switzerland | 2 | 1 |
Nordic | 5 | 2 |
Russia | 2 | 1 |
South-East Europe: Albania / Azerbaijan / Bulgaria / Macedonia / Moldova / Romania / Turkey / Yugoslavia North-East Europe: Armenia / Belarus / Estonia / Georgia / Latvia / Lithuania / Poland / Ukraine | 2 | 1 |
TOTAL | 20 | 9 |
Please note that this means maintaining the current system of having a European Women’s Committee of seven members with two extra women’s seats to bring it in line with the number of constituencies.
OPTION TWO
Alternative option to maintaining additional women's seats (8.1e) is to use the following table in 8.1a):
EUROPEAN CONSTITUENCIES | Number of Titular Seats | |||
Total no. of Minimum no. seats of women | ||||
Germany | 2 | (1) | ||
UK / Ireland | 3 | (1) | ||
Benelux / France | 2 | (1) | ||
Mediterranean: Cyprus / Greece / Israel / Italy / Xxxxx / Portugal / Spain | 2 | (1) | ||
Central Europe: Austria / Bosnia-Herzegovina / Croatia / Czech Republic / Hungary / Slovak Republic / Slovenia / Switzerland | 2 | (0) | ||
Xxxxxx | 0 | (0) | ||
Xxxxxx | 0 | (1) | ||
South-East Europe: Albania / Azerbaijan / Bulgaria / Macedonia / Moldova / Romania / Turkey / Yugoslavia North-East Europe: Armenia / Belarus / Estonia / Georgia / Latvia / Lithuania / Poland / Ukraine | 2 | (1) | ||
TOTAL | 20 | (9) |
Please note that this would reduce the number of total seats to 20, as
there would no longer be additional women’s seats.
48
b) The two European co-Chairs elected by the Regional Conference;
c) One representative from the European Youth Forum, who will be a titular member, to be nominated by the members of the Forum;
d) The PSI President and General Secretary, the European Regional Secretary and the EPSU General Secretary who shall be ex-officio members;
e) One woman titular member from each constituency who shall also have a first and second substitute.
NB: After the PSI World Congress in Ottawa 2002 and adoption of the new Constitutional provisions concerning gender mainstreaming, Option 2 was gradually implemented. Another change to be noted that took place after the Ottawa Congress is the decision of the Austrian and Swiss affiliates to leave the Central European constituency and to join the German constituency which therefore became the “German-speaking constituency” as of 2003.
8.2 Travelling and subsistence expenses for members of EUREC shall be borne, in principle, by the sending organisation. However, the EURO-PSI may offer financial support to certain constituencies in order to guarantee fair representation. This support is contingent on payment of affiliation fees.
8.3 The EUREC shall manage the affairs of the EURO-PSI between regional conferences and will meet at least once a year. Observers may be invited by the EUREC to its meetings. It bears the responsibility for:
a) Examining and approving the budget of the EURO-PSI for submission to the PSI Executive Board;
b) Making recommendations to the PSI Executive Board on affiliation to PSI of eligible trade unions and on expulsion or suspension of affiliates, on affiliation fee payments and any other membership matters in accordance with article 18 of the PSI Constitution;
c) Planning, monitoring and evaluating the PSI and EURO-PSI Programme of Action;
d) Selecting European members of committees established by the PSI Executive Board;
e) Appointing ad-hoc advisory committees with a clearly defined mandate and timeframe.
8.4 The EUREC will endeavour to reach decisions on the basis of consensus. Where this is not possible, voting will be by show of hands of all EUREC titular members and substitutes representing a titular member. Decisions will be made by simple majority vote. Each titular member representing an organisation having paid its affiliation fees or entitled by the Executive Board to a reduction or exemption thereof has one vote (except the ex officio members). In the event of a tie, the presiding co-Chair will have the casting vote.
8.5 Representatives on the EUREC whose trade unions are in arrears of payment of affiliation fees shall lose their right to speak and vote. Representatives of trade unions who are in arrears for two years shall be suspended from the Regional Executive Committee.
9. Constituency Committees
9.1 Constituency committees shall be established, as required, to advise the EUREC and the Secretariat. One committee may be created in each of the constituencies defined in 8.1. Each country of the constituency is entitled to be
represented in the relevant committee. Each constituency shall decide on the size, composition, frequency, duration and voting procedures of its meetings. Each constituency committee, as established, shall meet at least once a year. There should be gender-balanced representation. Trade unions, which are in arrears for the previous year with payment of affiliation fees, cannot represent their country.
9.2 The purpose of these constituency committees shall be to create a forum for exchange and dialogue on issues facing public service trade unions in that particular constituency and take decisions on EUREC representation. A EUREC titular member from the constituency shall serve as chairperson for the meetings.
9.3 Travel and subsistence expenses of affiliates attending constituency meetings shall be borne by the affiliated organisation. EUREC may provide funds to ensure fair representation of all countries within the constituency. This support is contingent on payment of affiliation fees.
10. Women’s Committees
10.1 The PSI World Women’s Committee will include one woman EUREC representative from each constituency as a titular member. Constituencies, which include more than one woman, shall decide who will receive the titular and substitute positions on the Women’s Committee.
10.2 Each European member of the World Women’s Committee will have a woman
substitute from her constituency.
10.3 The EURO-PSI Women’s Committee will include all the women titular
members of the EUREC (or in their absence their substitutes).
10.4 Where a constituency committee exists, there shall also be a constituency women's committee. The constituency women's committee will include at least all women members of the constituency committee. In principle, all trade unions of the constituency can be represented.
10.5 Travel and subsistence expenses for attending European Women’s Committee meetings shall be borne by the affiliated organisation. EUREC may provide funds to ensure fair representation of all constituencies. This support is contingent on payment of affiliation fees.
11. European Youth Forum
11.1 The European Youth Forum will be composed of one titular and one substitute member from each constituency and will meet at least once a year. There should be at least one woman representative from each constituency.
11.2 Travel and subsistence expenses for attending Youth Forum meetings shall be borne by the affiliated organisation. EUREC may provide funds to ensure fair representation of all constituencies. This support is contingent on payment of affiliation fees.
12. Other Advisory Committees
12.1 Other advisory committees may be established as needed by the EUREC. All committees should have a clearly defined mandate and duration. The
membership of these committees, which should have a gender-balanced representation, will be determined by the EUREC.
12.2 Travel and subsistence expenses to all advisory committee meetings shall be borne by the affiliated organisation. The EUREC may provide funds to ensure representative participation of all relevant affiliates in these meetings. This support is contingent on payment of affiliation fees.
12.3 The Regional Secretary and the EUREC co-Chairs are ex-officio members of all advisory committees.
13. Regional Secretary and Secretariat
13.1 The PSI General Secretary, in consultation with the EUREC, shall appoint the Regional Secretary of EURO-PSI.
13.2 The secretariat of the EURO-PSI is located at the PSI headquarters and managed by the European Regional Secretary under the authority of the PSI General Secretary.
13.3 The Regional Secretary shall:
a) Conduct the day to day business of the EURO-PSI in accordance with the decisions of the Regional Conference and the EUREC;
b) Prepare and circulate the documents needed for meetings of these bodies and all others provided for in this Constitution;
c) Attend all meetings of the Regional Conference, the EUREC and any other meetings that these bodies deem necessary;
d) Prepare audited financial reports in co-operation with the Secretariat to be submitted annually to the EUREC and PSI Executive Board;
e) Discharge all other duties assigned to the Regional Secretary by this Constitution and the PSI General Secretary;
f) Arrange for EURO-PSI to be represented at all other relevant institutions within Europe in co-ordination with the PSI General Secretary and the EPSU General Secretary with full reporting to the EUREC.
14. Dissolution
In agreement with the PSI Executive Board and in accordance with the PSI Constitution Article 19, the EUREC shall be responsible for all matters pertaining to the dissolution of the EURO-PSI.
15. General Dispositions
15.1 Any questions related to the general policy of PSI shall be submitted to the PSI Executive Board.
15.2 The validity of this Constitution together with future amendments shall be subject to the approval of the PSI Executive Board. After approval by the PSI Executive Board, this regional constitution becomes an appendix to the PSI Constitution. Amendments may only be made by a two-thirds majority of the Regional Conference delegates. The EUREC is responsible for interpreting this Constitution if the need occurs.
15.3 Working languages and translations of documents for the Regional Conference, EUREC, constituency meetings, the Youth Forum, the European
Women’s Committee and ad-hoc advisory committees will reflect the needs of the affiliated membership and take into account the budgetary constraints.
15.4 The authoritative language version of this Constitution is English.
附録 2 地域の構成図
アフリカ・アラブ諸国アジア太平洋
米州欧州
国際的な労働組合連合組織である国際公務労連(PSI)は、150余カ国の650以上の労働組合にいる公共部門労働者を結びつけている公共部門のさまざまな職業にある 2000万人の男女がPSIの組合員である。また、PSIは国際労働組合総連合(ITUC)と提携して活動している。
PSIは、国際労働機関(ILO)の中で公共部門を代表する非政府組織(NGO)として公式に認定されており、UNESCO、 ECOSOCおよび UNCTADでもオブザーバー・ステータスとして公認されている。
2007年10月
国際公務労連
B.P. 9
01211 FERNEY-VOLTAIRE CEDEX FRANCE
Tel x00 (0) 0 00 00 00 64 Fax x00 (0) 0 00 00 00 20