Model withdrawal form Примерни клаузи

Model withdrawal form. (Complete and return this form only if you wish to withdraw from the contract) – To Contact Porsche- c/o Porsche Smart Mobility GmbH - Apartado 002016, EC Praca Municipio – Lisbon, 0000- 000 Xxxxxx, Xxxxxxxx, email address: smartmobil- xxx@xx.xxxxxxx.xxx – I/We (*) hereby give notice that I/we (*) withdraw from my/our (*) contract of sale of the following goods (*)/for the provision of the following service (*) – Ordered on(*)/received on (*) – Name of the consumer(s) – Address of the consumer(s) – Signature of the consumer(s) (only if this form is notified on paper) – Date
Model withdrawal form. (complete and return this form only if you wish to withdraw from the contract) – To Contact Porsche - c/o Porsche Sales & Marketplace GmbH - P.O. Box 41 42, 73744 Ostfildern, Germany, e- mail address: smartmobility@bg.porsche.com – I/We (*) hereby give notice that I/We (*) withdraw from my/our (*) contract of sale of the following goods (*)/for the provision of the following service (*), – Ordered on(*)/received on (*), – Name of consumer(s), – Address of the consumer(s), – Signature of the consumer(s) (only if this form is notified on paper), – Date functionalities of the Service and comprised in the unit, the functionalities of the Service (or part of the Service) may from time to time not be available in all areas of the Territory and/or be adversely affected by physical features, including, without limitation, removal or manipulation of the unit or its antenna, electromagnetism, the vehicle being in a garage, in an underpass or in other places not covered by the GPS or wireless communication networks, atmospheric conditions and other causes of interference beyond our control (e.g. failure of GPS or communication networks). In particular, the operation of the unit and, therefore, the provision of the functionalities of the Service in accordance with the TU depend upon the operation of the GPS, wireless and landline communication networks with which the unit operates, and these networks are not operational in all parts of the Territory. As a result, not all functionalities of the Service are available everywhere and at all times and there can be no guarantee that all functionalities of the Service are operational.
Model withdrawal form. (complete and return this form only if you wish to withdraw from the contract) – To Contact Porsche - c/o Porsche Sales & Marketplace GmbH - P.O. Box 41 42, 73744 Ostfildern, Germany, e-mail address: smartmobilty@bg.porsche.com: – I/We (*) hereby give notice that I/We (*) withdraw from my/our (*) contract of sale of the following goods (*)/for the provision of the following service (*), – Ordered on(*)/received on (*), – Name of consumer(s), – Address of the consumer(s), for the Porsche Connect Service "Car Remote Package" (hereafter referred to as TU) These Terms of Use govern the use of the Porsche Connect "Car Remote Package". These Terms of Use apply in addition to the Terms and Conditions for the My Porsche portal, the Porsche Connect Store and the Porsche Connect Services as well as Porsche Products (T&C). Insofar a provision of the T&C conflicts with these Terms of Use, the Terms of Use shall prevail. The “Car Remote Package” includes - dependent on the geographic availability - 12 or less service components described hereafter. The current geographic availability can be found in the Porsche Connect Store at https://connect-store.porsche.com/bg/en/. The internet connection in the vehicle necessary for the use of the “Car Remote Package” is established using an integrated SIM-card, the use of such internet connection for this service is included in the price of this service. Porsche Sales & Marketplace may further develop the My Porsche app and the My Porsche portal in order to meet future customer requirements. In order to meet future customer requirements, Porsche Sales & Marketplace may further develop the Porsche My Porsche App and My Porsche portal.
Model withdrawal form. (Complete and return this form only if you wish to withdraw from the contract) – To Contact Porsche - c/o Porsche Smart Mobility GmbH - Apartado 002016, EC Praca Municipio – Lisboa, 0000- 000 Xxxxxx, Xxxxxxxx, e-mail address: smartmobil- xxx@xx.xxxxxxx.xxx – I/We (*) hereby give notice that I/We (*) withdraw from my/our (*) contract of sale of the following goods (includ- ing FoD Single Service) (*)/for the provision of the follow- ing service (*), – Ordered on(*)/received on (*), – Name of the consumer(s), – Address of the consumer(s), – Signature of the consumer(s) (only if this form is notified on paper), – Date
Model withdrawal form. (complete and return this form only if you wish to withdraw from the contract) – To Contact Porsche - c/o Porsche Sales & Marketplace GmbH - P.0. Box 41 42, 73744 0stfildern, Germany , e-mail address: smartmobilty@bg.porsche.com: – I/We (*) hereby give notice that I/We (*) withdraw from my/our (*) contract of sale of the following goods (*)/for the provision of the following service (*), – 0rdered on(*)/received on (*), – Name of consumer(s), – Address of the consumer(s), PORSCHE SALES & MARKETPLACE GmbH Terms of Use for the Porsche Connect Service "Car Remote Package" (hereafter referred to as TU) These Terms of Use govern the use of the Porsche Connect "Car Remote Package". These Terms of Use apply in addition to the Terms and Conditions for the Porsche Connect Store and the Porsche Connect Services as well as Porsche Products (T&C). Insofar a provision of the T&C conflicts with these Terms of Use, the Terms of Use shall prevail. Car Remote Package The <Car Remote Package= includes - dependent on the geographic availability - 12 or less service components described hereafter. The current geographic availability can be found in the Porsche Connect Store at https://connect-store.porsche.com/bg/en/. The internet connection in the vehicle necessary for the use of the <Car Remote Package= is established using an integrated SIM-card, the use of such internet connection for this service is included in the price of this service. Term: 1 year lnclusive term: In case of the purchase of a new Connect-able vehicle including the option "Connect Plus", the <Car Remote Package= can be booked free of charge for a term of 5 years for plug-in hybrid vehicles (hereafter PHEV) and for a term of 1 year for combustion engine vehicles. Additional requirement of use for all service package components: For some functions of the service a smartphone including an internet connection is required. Therefore, a separate contract with a mobile service provider on an internet data plan is required, which may accrue additional costs, including roaming costs for using the service abroad. The availability and speed of the services package components are subject to the availability and speed of this internet connection. Furthermore, the 'My Porsche app' (hereinafter 'My Porsche app') is required for some functions, which is available for iPhone and Android. All services and functions are available via the My Porsche app unless otherwise stated in the service descriptions. Porsche Sales & M...

Related to Model withdrawal form

  • Форма на гаранциите Изпълнителят избира формата на гаранцията измежду една от следните: (i) парична сума внесена по банковата сметка на Възложителя; (ii) банкова гаранция; или (iii) застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на Изпълнителя.

  • Xxxxxxxxxxx на права и задължения Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора [и по договорите за подизпълнение] могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.

  • XXXX XXXXX 1. Страните се освобождават от отговорност за частично или пълно неизпълнения на техните договорни задължения в случай, че невъзможността за изпълнение е следствие на събитие извън техния контрол, или в случай, че тези обстоятелства са упражнили непосредствено влияние върху изпълнението на този договор. В случай на възникване на такива форсмажорни обстоятелства съответните срокове се удължават с времето на действие на тези обстоятелства. 2. Всяка една от страните е длъжна да уведоми съответно другата страна за настъпването и прекратяването на форсмажорното събитие в 7 дневен срок от възникването и края на събитието, независимо от характера на събитието. Уведомяването трябва да е потвърдено от Българската търговско-промишлена палата. В случая намира приложение чл. 306 от ТЗ.

  • Форма на участие Отговор:

  • ОТГОВОРНОСТ ПРИ ЗАБАВА, НЕУСТОЙКИ Чл.31. При неизпълнение от страна на ПРОДАВАЧА на задълженията му по чл.14, чл.21, чл.22 и чл.28 от настоящия договор, той дължи на КУПУВАЧА неустойка в размер на 5 % (пет процента) от дължимата сума за всяко отделно неизпълнение . Чл.32. ПРОДАВАЧЪТ няма право да прехвърля правата и задълженията, произтичащи от този договор на трети страни, освен в случаите по чл.43, ал.7 от ЗОП. В случай, че ПРОДАВАЧЪТ прехвърли свое право или задължение, произтичащо от настоящия договор, КУПУВАЧЪТ има право да задържи за себе си дадената гаранция за изпълнение на договора. Чл.33. Всяка от страните има право да развали договора, ако насрещната страна виновно не изпълнява свое задължение по него и след като е била надлежно поканена да го изпълни в разумен срок.

  • ЦЕНИ И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ (1) Максималната обща стойност на настоящия договор е ….. лева без ДДС. (2) Доставените артикули се заплащат по единична цена за всеки артикул в зависимост от доставените количества, съгласно Техническото и Ценово предложение на Изпълнителя – Приложения № [●] към настоящия Договор. Цената, която съответният възложител, направил конкретната заявка, се задължава да заплаща на Изпълнителя за извършените доставки на артикулите, е крайната доставна цена и включва всички разходи за доставка на заявените артикули, включително, но не само – стойността на артикулите, опаковка, транспортни разходи, застраховки, данъци, такси, мита по доставката на заявените артикули на адреса на възложителите и други. Посочените в настоящия Договор единични цени остават непроменени за срока на действието му. ДДС се начислява отделно. (3) Заплащането на всяка доставка се извършва от съответния възложител-заявител в български лева по банков път в срок до 30 (тридесет) календарни дни от датата на представяне на приемно-предавателен протокол, подписан от изпълнителя и съответния възложител, направил конкретната заявка, или техни оправомощени представители и съдържащ видовете, количеството, партидните номера на доставените артикули, тяхната единична и обща цена, както и срещу издадена фактура, съдържаща данни за доставката, както и всички необходими законови реквизити, включително наименование, номер на проекта и наименование на програмата, от която се съфинансира. (4) Документите по ал. 3 се считат за надлежно представени с входирането им с придружително писмо в деловодството на съответния възложител, направил конкретната заявка, за което на изпълнителя се предоставя входящ номер и дата на входиране на документите. (5) Когато Изпълнителят е сключил договор/договори за подизпълнение, Възложителите извършват окончателно плащане към него, след като бъдат представени доказателства, че Изпълнителят е заплатил на подизпълнителя/подизпълнителите за изпълнените от тях работи. (6) Плащането се извършва по банков път по следната банкова сметка на Изпълнителя: (7) Изпълнителят е длъжен да уведомява писмено всички Възложители за всички последващи промени на банковата му сметка в срок до 2 (два) работни дни считано от момента на промяната. В случай че Изпълнителят не уведоми Възложителите в този срок, счита се, че плащанията по посочената в настоящия член банкова сметка са надлежно извършени. (8) Финансирането за възлагане на настоящата обществена поръчка е от бюджета на проект „Изграждане и развитие на Център за върхови постижения „Наследство БГ“, ДБФП № BG05M2OP001-1.001-0001-C01.

  • Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление Отговор Икономическият оператор ще може ли да представи сертификати, изготвени от независими органи и доказващи, че икономическият оператор отговаря на стандартите за осигуряване на качеството, включително тези за достъпност за хора с увреждания. Ако „не“, моля, обяснете защо и посочете какви други доказателства относно схемата за гарантиране на качеството могат да бъдат представени: Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: [] Да [] Не [……] [……] (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] Икономическият оператор ще може ли да представи сертификати, изготвени от независими органи, доказващи, че икономическият оператор отговаря на задължителните стандарти или системи за екологично управление? Ако „не“, моля, обяснете защо и посочете какви други доказателства относно стандартите или системите за екологично управление могат да бъдат представени: Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: [] Да [] Не [……] [……] (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……]

  • Изисквания по отношение на гаранциите (12.1) Банковата гаранция/застрахователна полица за срочно изпълнение се предоставя от изпълнителя в полза на Администрацията на президента и е със срок на валидност 30 (тридесет) календарни дни след въвеждането в експлоатация на Медицинската апаратура и провеждане на обучението за работа с нея. В случай, че участникът избере да внесе парична сума, гаранцията за срочно изпълнение се внася по следната сметка на Възложителя (Администрация на Президента): IBAN: XX00 XXXX 0000 0000 0000 01 BIC: XXXXXXXX Банка: БНБ-ЦУ Всички банкови разходи, свързани с преводите на сумата са за сметка на Изпълнителя. (12.2) Банковата гаранция/застрахователна полица за качествено изпълнение се представя в полза на съответното лечебно заведение - бенефициент и е със срок на валидност 30 (тридесет) календарни дни след изтичането на гаранционния срок на доставената медицинска апаратура. В случай, че участникът избере да внесе парична сума, гаранцията за качествено изпълнение се внася по сметка на съответното лечебно заведение – бенефициент, предоставена на Изпълнителя от Възложителя. Всички банкови разходи, свързани с преводите на сумата са за сметка на Изпълнителя. (12.3) Когато участникът избере да внесе гаранция за изпълнение по банков път, това следва да стане с платежно нареждане, в което се посочва предметът на настоящата процедура, вида на гаранцията и обособената позиция, за която се отнася. (12.4) Когато Изпълнителят представя банкова гаранция се представя оригиналът й, като тя е безусловна, неотменяема и непрехвърляема като покрива 100 % (сто процента) от стойността на гаранцията за изпълнението му. (12.4.1) Страните се съгласяват в случай на учредяване на банкова гаранция, тя да съдържа условие, че при първо поискване банката следва да заплати сумата по гаранцията независимо от направените възражения и защита, възникващи във връзка с основните задължения. (12.4.2) Всички банкови разходи, свързани с обслужването на превода на гаранцията, включително при нейното възстановяване, са за сметка на Изпълнителя. (12.5) Застраховката, трябва да обезпечава изпълнението, чрез покритие на отговорността на Изпълнителя. Възложителят/съответния Бенефициент следва да бъде посочен като трето ползващо се лице по тази застраховка. Застраховката следва да покрива отговорността на Изпълнителя при пълно или частично неизпълнение на Договора и не може да бъде използвана за обезпечение на неговата отговорност по друг договор. Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на Възложителя/съответния Бенефициент, при наличие на основание за това, са за сметка на Изпълнителя.

  • ЦЕНА И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ Единичната цена на стоката е ................. (словом: ...........................) лева, без ДДС. Общата цена за доставка на прогнозните количества от стоки по предмета на настоящия договор, определена като произведение от прогнозните количества и единичната цена, е в размер на ……………. (с думи:……………………) лева без ДДС. При осъществяване предмета на договора ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ сума за поръчаната по реда на т. 1.2, доставена и приета по реда на т. 1.4 стока, изчислена съгласно броя и единичната цена, описани в предходната алинея. Сумата, която се заплаща за доставената стока включва: мита, такси, придружаваща документация, транспортни, технически и всички други съпътстващи доставката разходи. При фактурирането се начислява дължимият в момента ДДС, според законодателството на Република България. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ извършва плащането по предходната точка чрез банков превод, в срок до 60 (шестдесет) календарни дни, считано от датата на представяне на оригинална фактура за стойността на доставката, предавателно-приемателен протокол и придружаващи доставката документи. Във фактурата трябва да бъдат посочени: № и дата на договора, № и дата на предавателно-приемателният протокол по т. 1.4. и № на поръчката за доставка. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща поръчаната, доставена и приета стока по банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: Банка: ……………., IBAN: ……………………………, BIC: …………………………. Максималната стойност на договора не може да надвишава ……………… лева без ДДС.

  • ЦЕНИ И ПЛАЩАНИЯ 1. Общата продажна цена е в размер на …………………. ЕUR (…………………………………………………………… евро).