REALIZATION OF INTERCONNECTION Примерни клаузи

REALIZATION OF INTERCONNECTION. 3.1. Взаимното свързване се осъществява чрез съединителна/пряка физическа преносна/линия, изградена между точки за свързване от мрежите на страните. Линията може да бъде наета от друго предприятие, предоставящо обществени електронни съобщителни мрежи в Република България или осигурена от Дружеството, или от ТЕЛЕНОР, по реда и условията на Закона за електронните съобщения. 3.1. Interconnection shall be executed through connecting/direct physical transmission/line, built between connection points of the parties’ networks. The line may be rented by other undertaking that provides electronic communications networks in Republic of Bulgaria or provided by the Company, or by TELENOR, under the terms and conditions of the Law on Electronic Communications.
REALIZATION OF INTERCONNECTION. 3.1. Взаимното свързване се осъществява чрез съединителна/пряка физическа преносна линия, изградена между точки за свързване от мрежите на страните. За услугите по т. 1.4.1. и т.1.4.2. се изграждат отделни физически и сигнализационни свързаности. 3.1. Interconnection shall be executed through connecting/direct physical transmission line, built between connection points of the parties’ networks. Separate physical and signaling connections are established for the services under item 1.4.1. and item 1.4.2.
REALIZATION OF INTERCONNECTION. 1.1. Свързването се осъществява чрез 1xE1 (2Mbit/sec) линия/и, изградена/и между точки за свързване от мрежите на страните и 2Mbit/sec портове, осигурени от всяка от страните в съответната точка на взаимно свързване на всяка страна. За целите на настоящото Приложение линията по т. 1.1. е осигурена от Дружеството, по реда и условията на Закона за електронните съобщения и действащото Българско законодателство. 1.1. Interconnection shall be performed through 1xE1 (2Mbit/sec) line(s), built between connection points of the parties’ networks and 2Mbit/sec ports, provided by each party in its point of interconnection. For the purposes of the present Appendix the line under item 1.1. shall be provided by the Company, under the terms and conditions of the Law on Electronic Communications and the Bulgarian legislation in force.
REALIZATION OF INTERCONNECTION. 1.1. Свързването се осъществява чрез ……xE1 (2Mbit/sec) линия/и, изградена/и между точки за свързване от мрежите на страните и 2Mbit/sec портове, осигурени от всяка от страните в съответната точка на взаимно свързване на всяка страна. За целите на настоящото Приложение линията по т. 1.1. е осигурена от Дружеството/ТЕЛЕНОР, по реда и условията на Закона за електронните съобщения и действащото Българско законодателство. 1.1. Interconnection shall be performed through 32xE1 (2Mbit/sec) line(s), built between connection points of the parties’ networks and 2Mbit/sec ports, provided by each party in its point of interconnection. For the purposes of the present Appendix the line under item 1.1. shall be provided by the Company/ TELENOR, under the terms and conditions of the Law on Electronic Communications and the Bulgarian legislation in force.

Related to REALIZATION OF INTERCONNECTION

  • Визуална идентификация 6.1. Бенефициентът се задължава да уведомява обществеността за целта на изпълнявания от него проект и за подкрепата на проекта от Европейския фонд за регионално развитие чрез Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020. Предприетите за тази цел мерки трябва да са в съответствие с приложимите правила за информация и комуникация, предвидени в Приложение XII от Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета.