SAP Enterprise Risk and Compliance Management, risk management and Bank Communication Management Примерни клаузи

SAP Enterprise Risk and Compliance Management, risk management and Bank Communication Management may require an additional component downloaded from a third party mobile application store. Each additional component is subject to its respective license agreement.
SAP Enterprise Risk and Compliance Management, risk management and Bank Communication Management. SAP Enterprise Risk and Compliance Management, risk management Software may require an additional component downloaded from a third party mobile application store. Each additional component is subject to its respective license agreement. Lexxxxxx XxX (включително всички преименувани, предишни и/или последващи версии на предходните, предоставяни за общо ползване от SAP, ако има такива, освен случаите когато предходните се използват като Потребителски интерфейс за ERP). • “Свързващи приложения” означава всяка технология за интеграция, чиято основна функция е да свързва директно несъвместими приложения, за да обезпечи директната комуникация и/или управлението на данни между тези приложения от/чрез тази технология за интеграция. • “Приложения на SAP” са всички Пакети (т.е. целия Софтуер и Софтуер на трета страна), лицензирани по Споразумението, и/или облачни услуги на SAP, за които Лицензополучателят има валиден абонамент, с изключение на Потребителските интерфейси за ERP, Технологичните решения на SAP и всички пакети на бази данни.

Related to SAP Enterprise Risk and Compliance Management, risk management and Bank Communication Management

  • Xxxxxxxxxxx на права и задължения Чл. 45. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора [и по договорите за подизпълнение] могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.

  • СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ Чл. 3 (1) Договорът се сключва за срок от 1 (една) година, считано от датата на подписването му.

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ Чл. 22. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ Чл. 10. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:

  • ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ Чл. 16. (1) При подписването на този Договор, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ гаранция за изпълнение в размер на 5 % (пет на сто) от прогнозната му стойност, а именно: …………….. ( ) лева без ДДС, която служи за обезпечаване на изпълнението на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по Договора.

  • ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава 1. да приеме изпълнението на Услугите, когато отговаря на договореното, по реда и при условията на този Договор;

  • МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ 3.1. Мястото на изпълнение се посочва от Възложителя в договора.

  • ПРОГНОЗНА СТОЙНОСТ 34 000 лв. без ДДС.

  • Основания за изключване А: Основания, свързани с наказателни присъди

  • Определения За целите на настоящото споразумение: