Армировъчни влакна Примерни клаузи

Армировъчни влакна. Влакната /ако се прилагат/ могат да са изградени от стомана или смес от стомана и пластмасови влакна. Приложението и количеството на влакната се определя в подробен проект от доставчика на Изпълнителя, тъй като количествата и видовете са свързани и се различават в зависимост от доставчика. Долните точки определят проектните критерии, програмата за изпитване, за да се провери изпълнението на проектните критерии и изискваното качество за изработка, като трябва да има съответствие с БДС(BS) EN 14845 и БДС(BS) EN 14889. 3.5.5.4.1 Проект на бетон с армировъчни влакна Характерната якост на огъване трябва да е най-малко 3.2 N/mm2 /виж точки изпитване/. Средната якост на огъване трябва да е най-малко 4.2 N/mm2 /виж точки изпитване/ Отговорност на Изпълнителя е проектирането на бетон със стоманени армировъчни влакна, както и изискването той да отговаря на определените якостни и други характеристики. Въпреки това, определената якост на натиск може потенциално да бъде постигната чрез добавяне на 40 кг/м3 от Z60/1.00 стоманени влакна към бетон C32/40 (Z60/1.00: често използвано влакно с обща дължина 60 мм и диаметър на нишката1.00 мм/ Характерната кубова якост на натиск трябва да е най-малко fcu 40 N/mm2 Характерната цилиндрична якост на натисктрябва да е най-малко fck - 32 N/mm2 Характерната осова якост на опъване на бетона трябва да е най-малко fctk(0.05) -2.1 N/mm2. Контролна ширина на пукнатини: максимум 0.1 mm при 70% якост на опъване Пластичността се изпитва в съответствие с японския стандарт JSCE-SF4 при използване на греди с три точки на натоварване. Кривите на огъване на товара трябва да бъдат генерирани и се установява стойността Re3 (мярка за пластичност и също така известна като еквивалентна якост на огъване). Армираният бетон със стоманени нишки трябва да достигне стойност на Re3 = 0.5. Проектирането е в съответствие с БДС(BS) EN 14845 и БДС(BS) EN 14889.

Related to Армировъчни влакна

  • ЦЕНА И УСЛОВИЯ НА ПЛАЩАНЕ (1) Цената на договора е в размер на ……… лв. (словом) без ДДС, съгласно ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, неразделна част от договора. (2) Единичните цени за отделните артикули са окончателни за срока на изпълнение на договора и не подлежат на промяна, освен в предвидените в закона случаи. (3) Цените включват всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнението на настоящия договор, включително разходите за опаковка, транспортни разходи, такси, мита, застраховки и други до мястото за доставка, посочено в чл. 7. (1) За извършената доставка се съставя двустранен приемо-предавателен протокол, подписан от страните. (2) Цената на артикулите по конкретната заявка се заплаща от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в срок до 30 (тридесет) дни от подписването на приемо-предавателен протокол за извършената доставка и след получаване на издадена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ фактура. (3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща стойността на доставените стоки в лева, по следната банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: БАНКА: ; BIC:…………… ; IBAN:………………..

  • ОБЩИ УСЛОВИЯ 1. Договорът влиза в сила от датата на неговото сключване. 2. Този договор се изготви и подписа в два еднообразни екземпляра, по един за всяка страна, при спазване на общите изисквания на Търговския закон, Закона за задълженията и договорите и Закона за обществените поръчки. 3. По всички въпроси, възникнали при изпълнението на настоящият договор, Изпълнителят се обръща към отговорника на договора, указан по-долу.

  • ЦЕНА, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ПЛАЩАНЕ (1) Общата цена за изпълнение на договора е в размер на ........................лв (.....................................словом) без ДДС или ............................... лв (..................................словом.) с ДДС и е формирана от: Цената за изпълнение на СМР по договора в размер на ..................лв (............................словом.) без ДДС или ………….. лв (………………….словом.) с ДДС, без включени Непредвидени разходи по чл. 7, ал. 1, т. 2; Стойността на непредвидените разходи в размер на ……………….. лв [……………………словом] без ДДС или …………………. лв (………….словом) с ДДС, представляваща сума в размер на 10% от Цената за изпълнение на СМР по чл. 7, ал. 1, т. 1. (2) Непредвидените работи по време на изпълнение на строителството се доказват с протокол между Изпълнителя, Възложителя, Консултанта по договора за обществена поръчка, с приложена към него обосновка и документи за необходимостта от извършването им. За доказване на Непредвидените разходи, при поискване от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва да представи освен анализи на единичните цени и фактури за закупени материали, наем или закупуване на техника и техническо оборудване и др. (3) Стойността на непредвидените разходи за работите по ал. 2 се определя съгласно установените с документите по ал. 2 количества, на базата на единичните цени, предложени с ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и посочени в Количествено - стойностната сметка. За видовете СМР и дейности, за които няма единични цени, цената се определя на база анализи на единичните цени за СМР и посочените от Изпълнителя в ценовата оферта елементи на ценообразуване, както следва: - часова ставка ……… лв./час; - допълнителни разходи върху труд …………..%; - допълнителни разходи върху механизация ………….. %; - доставно-складови разходи ……………%; - печалба …………… %. (4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ потвърждава, че в посочените в ал. 1 цени за изпълнение на договора са единственото възнаграждение за изпълнение на Дейностите по договора и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ каквито и да било други суми. Цените не подлежат на промяна, освен в случаите предвидени в Закона за обществени поръчки. Заплащането ще се извършва по реално извършени дейности, количества и цени в рамките на договора. (5) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ потвърждава, че Цената за изпълнение на Договора, включва всички разходи, свързани с предмета на поръчката, включително, без ограничения, следните разходи: 1. разходите за изпълнение на СМР, включително тези за подготовката на строителството, за извършването на временните строителни работи, за осигуряване транспорта на машините и заплащането на труда, временната организация на движението, депонирането на строителни отпадъци, промяна в организацията на строителството, охрана на труда, застраховка на СМР и на професионалната си отговорност, други присъщи разходи, неупоменати по-горе; 2. цената на финансовия риск; 3. разходите за покупка на влаганите строителни продукти; 4. разходите за извършване на работите по изпитването и пускането в експлоатация на строежа, които Изпълнителят трябва да извърши, както и тяхната единична цена; 5. всякакви други разходи, необходими за изпълнение и завършване на дейностите по договора. (6) Единичните цени, посочени в Количествено-стойностната сметка, част от ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ са окончателни и не се променят, освен в случаите предвидени в Закона за обществени поръчки. (7) В случай, че за сметка на определен вид работа от Количествено – стойностната сметка, част от ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ще се изпълнява друг вид работа, за която има единична цена в КСС, разплащането й ще се извърши със заменителна таблица предварително съгласувана от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. (8) Промяна на количествата на даден вид работа не е предпоставка за промяна на единичната цена за тази работа.

  • Приложения Към този Договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения:

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ПРОДАВАЧА 1. ПРОДАВАЧЪТ има право да: 1.1.Осъществява текущ контрол по изпълнението на договора, без да възпрепятства КУПУВАЧА за спазването на технологичните изисквания и правомерното извършване на дейностите, като дава задължителни указания и препоръки на КУПУВАЧА при констатирани пропуски по изпълнение на възложената работа в писмена форма. 1.2.Издава разпореждания за временно спиране или цялостно прекратяване на дейностите, свързани с ползването на стояща дървесина на корен, без да дължи обезщетение за пропуснати ползи и неустойки за нанесени вреди, в следните случаи: 1.2.1.Нарушения на Закона за горите (ЗГ) или свързаните с него подзаконови нормативни актове; 1.2.2.Неспазване изискванията на действащите стандарти за качество на дървесината БДС; 1.2.3.Неспазване на изискванията на Закона за здравословни и безопасни условия на труд (ЗЗБУТ); 1.2.4.Неспазване на противопожарните и др. изисквания; 1.2.5.Форсмажорни обстоятелства по смисъла на § 1, т. 23 от допълнителните разпоредби на Наредбата за условията и реда за възлагане изпълнението на дейности в горските територии – държавна и общинска собственост, и за ползването на дървесина и недървесни горски продукти (ДВ, бр. 96 от 2011 г.) (Наредбата). 1.3.Спре временно изпълнението на договора по време на брачния период на определени със ЗЛОД видове дивеч в насаждения от обекта. 1.4.Спре временно извоза на дървесина от насажденията до временните складове и транспортирането й при лоши метеорологични условия, преовлажнени почви, както и при форсмажорни обстоятелства, с оглед опазване и предотвратяване на повреди на горските пътища. 1.5.Инициира с писмена покана приемането на добитата от КУПУВАЧА дървесина при налични количества дървесина на временен склад. 1.6.Поиска от КУПУВАЧА за негова сметка да осъществи изпълнението на определените в договора технологични и качествени показатели при констатирани отклонения. 1.7.Предложи на КУПУВАЧА допълнително споразумение за продажба на стояща дървесина на корен на допълнително инвентаризирани количества дървесина в насажденията, предмет на договора, при наличие на обективни причини, удостоверени от компетентни органи, налагащи промяна във вида или интензивността на сечта. В този случай се запазват договорените единични цени по асортименти/категории дървесина за съответното насаждение.

  • ПЪЛНО ОПИСАНИЕ НА ПРЕДМЕТА НА ПОРЪЧКАТА За възлагане на настоящата обществена поръчка се прилага публично състезание на основание чл. 18, ал. 1, т. 12 от ЗОП и във връзка с чл. 20, ал 2 от ЗОП.

  • ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Настоящите Общи условия /ОУ/ уреждат реда и условията, при които „Българо- американска кредитна банка” АД, вписано в Търговския регистър при Агенция по вписванията с ЕИК 121246419, със седалище и адрес на управление: гр. Xxxxx 0000, xxxxx Xxxxxx, xx. „Славянска“ №2, (наричана по нататък „БАКБ” или „Банката”) предоставя кредити на физически лица (наричани по нататък „Кредитополучател/и”), обезпечени с ипотека, в национална или чуждестранна валута, условията за усвояване, ползване, обезпечаване и погасяване на тези кредити, както и условията, при които се сключват и действат договорите за кредит, обезпечен с ипотека (наричани „договор/и за кредит”). При несъответствие между разпоредбите на настоящите Общи условия и условията по конкретен договор за кредит, се прилагат разпоредбите на сключения договор за кредит. Настоящите Общи условия представляват неразделна част от договора за кредит. 1.2. Отпускането на кредити, съгласно настоящите Общи условия се извършва при спазване изискванията на Закона за кредитните институции, Закона за кредитите за недвижими имоти на потребители, приложимите разпоредби на Закона за потребителския кредит и другото приложимо действащо законодателство. 1.3. Банката поставя на видно място в помещенията за обслужване на клиентите и на интернет страницата на Банката (xxx.xxxx.xx) на разположение на интересуващите се лица настоящите Общи условия, при които предоставя на физически лица кредити, обезпечени с ипотека, Xxxxxxxx за такси и комисионни на Банката, както и всички последващи изменения по тях. 1.4. Xxxxxxx изразява съгласието си за предоставяне на искания кредит чрез сключване на договор за кредит в писмена форма, в който са упоменати всички конкретни параметри и условия, при които е одобрен кредита.

  • Предмет и общи положения 1. С настоящите Общи условия се уреждат взаимоотношенията на ИНФОНОТАРИ ЕАД, наричано по-долу за краткост ИНФОНОТАРИ, със седалище и адрес на управление: гр. Xxxxx 0000, xx. "Xxxx Xxxxx "№ 16, с абонатите и потребителите на удостоверителните услуги по посредничество при електронни изявления посредством публичната система “Xxxxxxxx.xxx”, възникващи при предоставяне и ползване на услуги. 2. Услугите се осигуряват от ИНФОНОТАРИ въз основа на договор, в писмена форма, сключен със съответния абонат. С договор, сключен с един абонат, юридическо лице, могат да се регистрират като потребители на услугите на Xxxxxxxx.xxx, повече от едно физически лица, автори/адресати на електронни изявления от/за името на Xxxxxxx. 3. За неуредените в договора случаи се прилагат съответните разпоредби на Общите условия. 4. Настоящите Общи условия имат задължителна сила за ИНФОНОТАРИ и за абонатите и потребителите на Xxxxxxxx.xxx. Абонатите удостоверяват това с подписване на договора за услуги. Общите условия са неразделна част от договора между ИНФОНОТАРИ и абонатите. 5. Условия различни от тези, предвидени в Общите условия могат да бъдат уговорени в договорите за услуги между ИНФОНОТАРИ и абоната или в допълнителни писмени споразумения към тях, при спазване на Закона за електронния документ и електронния подпис. 6. Договора за услуги влиза в сила от датата на неговото подписване от Xxxxxxx, освен ако в него е предвидено друго. 7. Абоната/Потребителя се счита уведомен за Общите условия от датата на публикуването им и се счита за обвързан с тях от датата на подписване на договор за ползване на услугите, или съответно от датата на фактическо започване на ползване на услугите за потребител. 8. Общите условия могат да бъдат изменяни и допълвани по инициатива на ИНФОНОТАРИ, като при промяна ИНФОНОТАРИ информира за измененията абонатите и потребителите, като публикува на страницата си в интернет на адрес xxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx изменените Общи условия в срок не по-кратък от 30 дни преди влизането им в сила.

  • ЦЕНА И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ Единичната цена на стоката е ................. (словом: ...........................) лева, без ДДС. Общата цена за доставка на прогнозните количества от стоки по предмета на настоящия договор, определена като произведение от прогнозните количества и единичната цена, е в размер на ……………. (с думи:……………………) лева без ДДС. При осъществяване предмета на договора ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ сума за поръчаната по реда на т. 1.2, доставена и приета по реда на т. 1.4 стока, изчислена съгласно броя и единичната цена, описани в предходната алинея. Сумата, която се заплаща за доставената стока включва: мита, такси, придружаваща документация, транспортни, технически и всички други съпътстващи доставката разходи. При фактурирането се начислява дължимият в момента ДДС, според законодателството на Република България. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ извършва плащането по предходната точка чрез банков превод, в срок до 60 (шестдесет) календарни дни, считано от датата на представяне на оригинална фактура за стойността на доставката, предавателно-приемателен протокол и придружаващи доставката документи. Във фактурата трябва да бъдат посочени: № и дата на договора, № и дата на предавателно-приемателният протокол по т. 1.4. и № на поръчката за доставка. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща поръчаната, доставена и приета стока по банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: Банка: ……………., IBAN: ……………………………, BIC: …………………………. Максималната стойност на договора не може да надвишава ……………… лева без ДДС.

  • Счетоводни отчети и технически и финансови проверки 14.1. Бенефициентът трябва да води точна и редовна документация и счетоводни отчети, отразяващи изпълнението на проекта, използвайки подходяща система за документация и счетоводно отчитане. Разходите следва да са отразени в счетоводната документация на бенефициента чрез отделни счетоводни аналитични сметки или в отделна счетоводна система. 14.2. Счетоводните отчети и разходите, свързани с проекта, трябва да подлежат на ясно идентифициране и проверка като за изпълнението на проекта се обособи отделна счетоводна аналитичност. 14.3. В случаите, когато Бенефициентът не е бюджетно предприятие и избраната по договора схема на плащане включва авансово плащане, той се задължава да открие и поддържа отделна банкова сметка или отделна партида към наличната му банкова сметка само за нуждите на проекта като гарантира, че генерираните лихви по нея могат да бъдат проследими и доказани, както и, че информацията по банковата сметка ще позволи лесното идентифициране и проследяване на разходите до и в счетоводните му системи. Счетоводните отчети трябва да съдържат данни за натрупаните лихви върху средствата, изплатени от Управляващия орган. 14.4. Бенефициентът трябва да гарантира, че данните, посочени в отчетите, предвидени в чл. 2 от настоящите Общи условия, отговарят на тези в счетоводната система и документация и са налични до изтичане на сроковете за съхранение на документацията, съгласно чл. 14.8 и чл. 14.9. от настоящите Общи условия. 14.5. Бенефициентът е длъжен да допуска Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата, външни одитори, извършващи проверки съгласно чл. 13.6 от настоящите Общи условия, Агенцията за държавна финансова инспекция и Националната агенция за приходите да проверяват, посредством проучване на документацията му или проверки на място, изпълнението на проекта, и да проведат пълен одит, при необходимост, въз основа на разходооправдателните документи, приложени към счетоводните отчети, счетоводната документация и други документи, свързани с финансирането на проекта. Тези проверки могат да се провеждат до изтичане на сроковете по чл. 14.8 и чл. 14.9: