Вътрешен превод Примерни клаузи

Вътрешен превод. Възможно е ,за определени страни да поддържаме функционалност за извършване на вътрешни преводи. Клиентът трябва да провери в Тарифата в онлайн профила за наличието на функционалността за вътрешни преводи. За да извърши надлежно платежно нареждане за вътрешен превод, Клиентът трябва да предостави пълните и правилно изписани имена на получателя, точните данни за сметката на бенефициента, като например IBAN в местната валута и BIC на доставчика на платежни услуги на бенефициента в държавата, където вътрешния превод е възможен чрез Услугата, както и други данни, каквито могат да бъдат изискани от Услугата в онлайн профила на Клиента.

Related to Вътрешен превод

  • ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО Чл. 29. Предаването на изпълнението на Услугите се документира с протокол за приемане и предаване, който се подписва от представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в два оригинални екземпляра – по един за всяка от Страните („Приемо-предавателен протокол“).

  • Описание на предмета на поръчката “Доставка и гаранционен сервиз на компютърна и периферна техника и системи и решения за видеонаблюдение и сигурност за нуждите на министерството на образованието и науката и изпълняваните от него политики и проекти”

  • ПРИЕМАНЕ И ПРЕДАВАНЕ НА СТОКИТЕ Чл. 9. (1) Приемането на стоките се извършва на мястото на доставяне посочено в чл. 5, ал. 1.

  • ЗАСТРАХОВАТЕЛНА ПРЕМИЯ 4.1. Застрахователна премия, която се дължи от Застрахования е както следва:

  • Срок за изпълнение на поръчката Не повече от 45 работни дни.

  • Предмет на поръчката По рамковото споразумение на ЦООП и съответно по конкретните договори на индивидуалните възложители ще бъдат купувани самолетни билети във всички категории на икономичната класа, както и в бизнес класа, за редовни двупосочни полети, както и за еднопосочни при необходимост.

  • ДАТА на изпращане на настоящата информация Дата: 01/06/2022 дд/мм/гггг

  • Обект на поръчката Строителство Доставки Услуги

  • ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Споразумението е изготвено на основание Чл. 18 от Закона за здравословни и безопасни условия на труд и е неразделна част от договора между ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ при осъществяване на съвместни дейности в базите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. С него се определят взаимодействията и отговорностите по осигуряване на безопасни и здравословни условия на труд, взаимно информиране за рисковете при работа и координиране на дейностите за предпазване на работещите от тези рискове.

  • Спазване на приложими норми Чл. 41. При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ [и неговите подизпълнители] е длъжен [са длъжни] да спазва[т] всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.