Дейности по проекта Примерни клаузи

Дейности по проекта. Дейност 1 Създаване на подкрепящи структури за образователна интеграция Дейност 2 Училищни дейности за превенция на отпадането и максимален обхват на подлежащите на задължително образование Дейност 3 Дейности за съхраняване и развитие на културната идентичност чрез въвеждане на интеркултурно образование Дейност 4 Подкрепа за образованието в етнически смесена среда Дейност 5 Активизиране, организиране и овластяване на родителите Дейност 6 Подсигуряване на устойчивост и разширяване на модела Дейност 7 Публичност и визуализация •ВОДЕЩА ОРГАНИЗАЦИЯ: •ПАРТНЬОР 1 Община Велико Търново •ПАРТНЬОР 2 СУ „Xxxxxxxx Xxxxxxx”, гр.Велико Търново •ПАРТНЬОР 3 ОУ „X.X.Xxxxxxxxx”, x. Xxxxxx кория •ПАРТНЬОР 4 ОУ „Xxxxxx Xxxxxxxxxx”, с. Самоводене •ПАРТНЬОР 5 ОУ „Св. Xxxxxxx Xxxxxxxx”, с. Виноград •ПАРТНЬОР 6 СУ „Св. Св. Xxxxx x Xxxxxxx”, гр. Златарица
Дейности по проекта. Дейност 1 - Извършване на строително монтажни работи по проект "Реконструкция на Дом за стари хора „Св. Xxxx Xxxxxx“ гр. Кочериново“; Авторски надзор, Строителен надзор; Дейност 2 - Доставка и монтаж на оборудване и обзавеждане на Дом за стари хора „Св. Xxxx Xxxxxx“ гр. Кочериново; Дейност 3 - Организация и управление на проекта.
Дейности по проекта. Основните дейности, предвидени за изпълнение по проект „Изграждане на компостираща инсталация и инсталация за предварително третиране на битови отпадъци за нуждите на РСУО-Регион Ботевград“ са: 1. Подготовка на проект за изграждане на инсталация за компостиране на разделно събрани зелени и биоразградими битови отпадъци и инсталация за предварително третиране на смесено събрани битови отпадъци; 2. Изготвяне на анализ разходи-ползи (АРП); 3. Организация и управление на проекта; 4. Изпълнение на дейности за информация и публичност по проект „Изграждане на компостираща инсталация и инсталация за предварително третиране на битови отпадъци за нуждите на РСУО-Регион Ботевград“; 5. Изготвяне на инвестиционен проект във фаза „работен проект” за обект „Изграждане на инсталация за компостиране на зелени отпадъци и инсталация за предварително третиране на смесено събрани БО - РСУО-регион Ботевград“ и изпълнение на авторски надзор по време на строителството; 6. Изготвяне на оценка на съответствието на инвестиционния проект, изпълнение на строителен надзор и въвеждане на обекта в експлоатация;
Дейности по проекта. Извършване на строително монтажни работи за „Реконструкция на сграда за битови услуги към джамия с. Долно Прахово” , включващо и всички съпътстващи разходи, в т.ч. разходи за изготвяне на инвестиционен проект във фаза „Технически проект”, разходи за авторски надзор, разходи за строителен надзор и разходи за управлeние на проекта. Предмет на проекта е сграда за битови услуги и склад. Реконструкцията основно обхваща покривната конструкция на двете сгради и вътрешни ремонтни работи.
Дейности по проекта. Дейност 1: Организация и управление на проекта;
Дейности по проекта. 1.Семейно консултиране и подкрепа, вкл. работа с родителите и децата, дейности за семейно планиране, индивидуална работа, в т.ч. и индивидуална и групова работа с деца и родители, включително и с деца и родители, които не са от уязвими групи, с цел посещаване на детска градина
Дейности по проекта. Дейност 1 Определяне на целевите групи- получените заявления от кандидат- потребителите, желаещи да се включат в проекта, се изпращат до Дирекция „Социално подпомагане“- гр. Xxxxxxx за извършване на проверка за принадлежност към целевите групи по проекта, които са:
Дейности по проекта. Изграждане на широкомащабен технологичен завод за рециклиране на изхвърлени риболовни мрежи, тралове и въжета; • Създаване на експлоатационен план за разпространение на технологията на европейския и глобалния пазар с първостепенен фокус върху Испания; • Разработване на бизнес модел със (почти) затворен цикъл за производствената верига на стойността, за да се постигнат пълните ползи от рециклирането на пластмаса, разширен до кръгов бизнес модел за морската индустрия.
Дейности по проекта. Осигуряване на средства за колективна защита и за безопасни и здравословни условия на труд, подобряване на професионалния и здравния статус на работниците и служителите в производствените помещения в ПЛАСТФОРМ ООД - Монтаж на производствен климатик/чилър/ за централна климатизацияна на производствени помещения - Подмяна на осветителните тела /стари луминисцентни лампи/ в цех Инструментален

Related to Дейности по проекта

  • Описание на предмета на поръчката “Доставка и гаранционен сервиз на компютърна и периферна техника и системи и решения за видеонаблюдение и сигурност за нуждите на министерството на образованието и науката и изпълняваните от него политики и проекти”

  • ПЪЛНО ОПИСАНИЕ НА ПРЕДМЕТА НА ПОРЪЧКАТА За възлагане на настоящата обществена поръчка се прилага публично състезание на основание чл. 18, ал. 1, т. 12 от ЗОП и във връзка с чл. 20, ал 2 от ЗОП.

  • Дата на приключване 31/12/2021 дд/мм/гггг

  • Прогнозна стойност на поръчката 153 000.00 лв. без ДДС. I-ва обособена позиция: 65 000.00 лв. без ДДС

  • Предмет на поръчката По рамковото споразумение на ЦОП и съответно по конкретните договори на индивидуалните възложители ще бъдат купувани самолетни билети във всички категории на икономичната класа, както и в бизнес класа, за редовни двупосочни полети, и еднопосочни (при необходимост).

  • ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Настоящите Общи условия /ОУ/ уреждат реда и условията, при които „Българо- американска кредитна банка” АД, вписано в Търговския регистър при Агенция по вписванията с ЕИК 121246419, със седалище и адрес на управление: гр. Xxxxx 0000, xxxxx Xxxxxx, xx. „Славянска“ №2, (наричана по нататък „БАКБ” или „Банката”) предоставя кредити на физически лица (наричани по нататък „Кредитополучател/и”), обезпечени с ипотека, в национална или чуждестранна валута, условията за усвояване, ползване, обезпечаване и погасяване на тези кредити, както и условията, при които се сключват и действат договорите за кредит, обезпечен с ипотека (наричани „договор/и за кредит”). При несъответствие между разпоредбите на настоящите Общи условия и условията по конкретен договор за кредит, се прилагат разпоредбите на сключения договор за кредит. Настоящите Общи условия представляват неразделна част от договора за кредит. 1.2. Отпускането на кредити, съгласно настоящите Общи условия се извършва при спазване изискванията на Закона за кредитните институции, Закона за кредитите за недвижими имоти на потребители, приложимите разпоредби на Закона за потребителския кредит и другото приложимо действащо законодателство. 1.3. Банката поставя на видно място в помещенията за обслужване на клиентите и на интернет страницата на Банката (xxx.xxxx.xx) на разположение на интересуващите се лица настоящите Общи условия, при които предоставя на физически лица кредити, обезпечени с ипотека, Xxxxxxxx за такси и комисионни на Банката, както и всички последващи изменения по тях. 1.4. Xxxxxxx изразява съгласието си за предоставяне на искания кредит чрез сключване на договор за кредит в писмена форма, в който са упоменати всички конкретни параметри и условия, при които е одобрен кредита.

  • Предмет и общи положения 1. С настоящите Общи условия се уреждат взаимоотношенията на ИНФОНОТАРИ ЕАД, наричано по-долу за краткост ИНФОНОТАРИ, със седалище и адрес на управление: гр. Xxxxx 0000, xx. "Xxxx Xxxxx "№ 16, с абонатите и потребителите на удостоверителните услуги по посредничество при електронни изявления посредством публичната система “Xxxxxxxx.xxx”, възникващи при предоставяне и ползване на услуги. 2. Услугите се осигуряват от ИНФОНОТАРИ въз основа на договор, в писмена форма, сключен със съответния абонат. С договор, сключен с един абонат, юридическо лице, могат да се регистрират като потребители на услугите на Xxxxxxxx.xxx, повече от едно физически лица, автори/адресати на електронни изявления от/за името на Xxxxxxx. 3. За неуредените в договора случаи се прилагат съответните разпоредби на Общите условия. 4. Настоящите Общи условия имат задължителна сила за ИНФОНОТАРИ и за абонатите и потребителите на Xxxxxxxx.xxx. Абонатите удостоверяват това с подписване на договора за услуги. Общите условия са неразделна част от договора между ИНФОНОТАРИ и абонатите. 5. Условия различни от тези, предвидени в Общите условия могат да бъдат уговорени в договорите за услуги между ИНФОНОТАРИ и абоната или в допълнителни писмени споразумения към тях, при спазване на Закона за електронния документ и електронния подпис. 6. Договора за услуги влиза в сила от датата на неговото подписване от Xxxxxxx, освен ако в него е предвидено друго. 7. Абоната/Потребителя се счита уведомен за Общите условия от датата на публикуването им и се счита за обвързан с тях от датата на подписване на договор за ползване на услугите, или съответно от датата на фактическо започване на ползване на услугите за потребител. 8. Общите условия могат да бъдат изменяни и допълвани по инициатива на ИНФОНОТАРИ, като при промяна ИНФОНОТАРИ информира за измененията абонатите и потребителите, като публикува на страницата си в интернет на адрес xxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx изменените Общи условия в срок не по-кратък от 30 дни преди влизането им в сила.

  • Предмет на обществената поръчка 1. Обхват; 2. Предмет; 3. Обособени позиции; 4. Възложител; 5. Правно основание за откриване на процедурата; 6. Прогнозна стойност на обществената поръчка; 7. Срок за изпълнение. Срок на изпълнение на отделните доставки. Място на изпълнение.

  • Спазване на приложими норми При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ [и неговите подизпълнители] е длъжен [са длъжни] да спазва[т] всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.

  • Прехвърляне на права и задължения Никоя от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора и по договорите за подизпълнение могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.