ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ КЛАУЗИ. (1) Страните по този договор следва да отправят всички съобщения и уведомления помежду си само в писмена форма. (2) Писмената форма се смята за спазена и когато те са отправени по факс, което изключва възможността за неточно възпроизвеждане на изявлението.
Appears in 9 contracts
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ КЛАУЗИ. (1) ). Страните по този настоящия договор следва да отправят всички съобщения и уведомления помежду си само в писмена форма.
(2) ). Писмената форма се смята за спазена и когато те са отправени по факсфакс или електронна поща.
(1). Страните ще решават споровете, което изключва възможността за неточно възпроизвеждане възникнали по повод изпълнението на изявлениетонастоящия договор чрез разбирателство и взаимни отстъпки.
(2). Когато постигането на съгласие се окаже невъзможно, страните ще отнесат спора пред родово и местно компетентния съд.
Appears in 2 contracts
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ КЛАУЗИ. (1) Страните по този настоящия договор следва да отправят всички съобщения и уведомления помежду си само в писмена форма.
(2) Писмената форма се смята за спазена и когато те са отправени по факстелекс, телефакс или друго техническо средство, което изключва възможността за неточно възпроизвеждане на изявлението.
Appears in 1 contract
Samples: Договор За Продажба На Вземане
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ КЛАУЗИ. (1) Страните по този настоящия договор следва да отправят всички съобщения и уведомления помежду си само в писмена форма.
(2) Писмената форма се смята за спазена и и, когато те са отправени по факстелекс, телефакс или друго техническо средство, което изключва възможността за неточно възпроизвеждане на изявлението.
Appears in 1 contract