ИЗЛЪЧВАНЕ НА ТЪРГОВСКИ СЪОБЩЕНИЯ Примерни клаузи

ИЗЛЪЧВАНЕ НА ТЪРГОВСКИ СЪОБЩЕНИЯ. Търговските съобщения се излъчват в съответствие с времето на рекламните паузи.
ИЗЛЪЧВАНЕ НА ТЪРГОВСКИ СЪОБЩЕНИЯ. (1) Търговските съобщения се излъчват в съответствие с времето на рекламните паузи (блокове). Рекламни блокове към дадено предаване са тези, разположени непосредствено преди и по време на съответното предаване. (2) В случай че рекламодателят/рекламната агенция представи рекламен материал, който се различава от предварително съгласуваната дължина, РАДИОТО има право да не излъчи рекламния материал. (3) РАДИОТО стартира излъчването на търговските съобщения след сключено Бизнес споразумение и представяне на необходимите документи, съгласно настоящите Общи условия. (1) РАДИОТО осигурява подходящо техническо качество за излъчването на Радио програмите, но не може да гарантира качеството на приемането на сигнала. (2) РАДИОТО излъчва търговски съобщения, чието съдържание, по преценка на РАДИОТО, може да увреди физическото, умственото и морално развитие на децата, само между 23:00 и 06:00 ч. (3) РАДИОТО излъчва непряка реклама на спиртни напитки само между 22:00 и 06:00 ч. РАДИОТО има право на преценка дали съдържанието на дадено търговско съобщение на спиртна напитка представлява непряка реклама по смисъла на Закона за здравето. В случай че РАДИОТО прецени, че дадено търговско съобщение представлява пряка реклама на спиртна напитка, РАДИОТО има право да не излъчва рекламните клипове, без да носи отговорност за това. (4) РАДИОТО излъчва само рекламни материали, които са на български език, в това число рекламни материали на чужд език, включващи превод на български език. (5) В случай че преди започване или по време на излъчването на предоставените търговски съобщения, РАДИОТО получи доказателства, че с излъчването на търговските съобщения ще бъдат нарушени права и/или законните интереси на трети лица и/или императивни разпоредби на българското законодателство и/или разпоредби на Националните етични правила за реклама и търговска комуникация в (6) В случаите по предходната алинея, РАДИОТО е длъжно незабавно да уведоми рекламодателя/рекламната агенция и да предостави доказателствата за наличие на обстоятелствата по ал. 5. В случай че рекламодателят/рекламната агенция представи убедителни доказателства за неоснователността на претенциите на третите лица или за липсата на нарушение, РАДИОТО възобновява излъчването на търговските съобщения. (7) РАДИОТО си запазва правото да извършва общи промени в програмните схеми на Радио програмите. В тези случаи РАДИОТО не носи отговорност за неизпълнение. (8) Всяка промяна и преразглеждане на одобрените медия планове за излъчване от ...

Related to ИЗЛЪЧВАНЕ НА ТЪРГОВСКИ СЪОБЩЕНИЯ

  • Дефинирани понятия и тълкуване Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.

  • ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕТО Чл. 10.(1) Приемането на доставката от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ се извършва чрез Началник отдел „Болнична аптека” или негов заместник. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ приемателно- предавателният протокол се подписва от лицето приемащо доставката, а за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ - от определено от него лице.

  • ПРИЕМАНЕ И ПРЕДАВАНЕ НА СТОКИТЕ (1) Приемането на стоките се извършва на мястото на доставяне посочено в чл. 5, ал. 1. (2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ или упълномощен от него представител и представител на ЛЕЧЕБНОТО ЗАВЕДЕНИЕ – ВЪЗЛОЖИТЕЛ подписват приемателно-предавателен протокол, удостоверяващ получаването на стоките.

  • ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО Предаването на изпълнението на Услугите се документира с протокол за приемане и предаване, който се подписва от представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в два оригинални екземпляра – по един за всяка от Страните („Приемо-предавателен протокол“).

  • ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Настоящите Общи условия /ОУ/ уреждат реда и условията, при които „Българо- американска кредитна банка” АД, вписано в Търговския регистър при Агенция по вписванията с ЕИК 121246419, със седалище и адрес на управление: гр. Xxxxx 0000, xxxxx Xxxxxx, xx. „Славянска“ №2, (наричана по нататък „БАКБ” или „Банката”) предоставя кредити на физически лица (наричани по нататък „Кредитополучател/и”), обезпечени с ипотека, в национална или чуждестранна валута, условията за усвояване, ползване, обезпечаване и погасяване на тези кредити, както и условията, при които се сключват и действат договорите за кредит, обезпечен с ипотека (наричани „договор/и за кредит”). При несъответствие между разпоредбите на настоящите Общи условия и условията по конкретен договор за кредит, се прилагат разпоредбите на сключения договор за кредит. Настоящите Общи условия представляват неразделна част от договора за кредит. 1.2. Отпускането на кредити, съгласно настоящите Общи условия се извършва при спазване изискванията на Закона за кредитните институции, Закона за кредитите за недвижими имоти на потребители, приложимите разпоредби на Закона за потребителския кредит и другото приложимо действащо законодателство. 1.3. Банката поставя на видно място в помещенията за обслужване на клиентите и на интернет страницата на Банката (xxx.xxxx.xx) на разположение на интересуващите се лица настоящите Общи условия, при които предоставя на физически лица кредити, обезпечени с ипотека, Xxxxxxxx за такси и комисионни на Банката, както и всички последващи изменения по тях. 1.4. Xxxxxxx изразява съгласието си за предоставяне на искания кредит чрез сключване на договор за кредит в писмена форма, в който са упоменати всички конкретни параметри и условия, при които е одобрен кредита.

  • Предмет и общи положения 1. С настоящите Общи условия се уреждат взаимоотношенията на ИНФОНОТАРИ ЕАД, наричано по-долу за краткост ИНФОНОТАРИ, със седалище и адрес на управление: гр. Xxxxx 0000, xx. "Xxxx Xxxxx "№ 16, с абонатите и потребителите на удостоверителните услуги по посредничество при електронни изявления посредством публичната система “Xxxxxxxx.xxx”, възникващи при предоставяне и ползване на услуги. 2. Услугите се осигуряват от ИНФОНОТАРИ въз основа на договор, в писмена форма, сключен със съответния абонат. С договор, сключен с един абонат, юридическо лице, могат да се регистрират като потребители на услугите на Xxxxxxxx.xxx, повече от едно физически лица, автори/адресати на електронни изявления от/за името на Xxxxxxx. 3. За неуредените в договора случаи се прилагат съответните разпоредби на Общите условия. 4. Настоящите Общи условия имат задължителна сила за ИНФОНОТАРИ и за абонатите и потребителите на Xxxxxxxx.xxx. Абонатите удостоверяват това с подписване на договора за услуги. Общите условия са неразделна част от договора между ИНФОНОТАРИ и абонатите. 5. Условия различни от тези, предвидени в Общите условия могат да бъдат уговорени в договорите за услуги между ИНФОНОТАРИ и абоната или в допълнителни писмени споразумения към тях, при спазване на Закона за електронния документ и електронния подпис. 6. Договора за услуги влиза в сила от датата на неговото подписване от Xxxxxxx, освен ако в него е предвидено друго. 7. Абоната/Потребителя се счита уведомен за Общите условия от датата на публикуването им и се счита за обвързан с тях от датата на подписване на договор за ползване на услугите, или съответно от датата на фактическо започване на ползване на услугите за потребител. 8. Общите условия могат да бъдат изменяни и допълвани по инициатива на ИНФОНОТАРИ, като при промяна ИНФОНОТАРИ информира за измененията абонатите и потребителите, като публикува на страницата си в интернет на адрес xxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx изменените Общи условия в срок не по-кратък от 30 дни преди влизането им в сила.

  • Обособени позиции Отговор Когато е приложимо, означение на обособената/ите позиция/и, за които икономическият оператор желае да направи оферта: [ ]

  • Обособени позиции Обществената поръчка не е разделена на обособени позиции.

  • Общи права и задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:

  • СЪОБЩЕНИЯ Всички съобщения между страните, свързани с изпълнението на този договор са валидни, ако са направени в писмена форма и са подписани от законните представители и/или от упълномощените представители на двете страни.