Масови преводи Примерни клаузи

Масови преводи. Клиентът може да извършва масови преводи на суми в лева от своя разплащателна сметка в Банката по сметки на други лица в Банката или в други банки в България, съгласно подаден от Клиента по електронен път файл за масово плащане (ФМП) във формат, описан на сайта на Банката в секция „Продукти за бизнес клиенти/Разплащания/Масови плащания“. Клиентът, чрез законен представител или надлежно упълномощено лице, изпраща на Банката ФМП по електронен път през дистанционните канали за банкиране. Клиентът може да изпрати ФМП и с електронно съобщение (и-мейл) до групов адрес на обслужващия го офис, а по изключение, при технически проблем за дистанционно изпращане, може да депозира ФМП и на гишетата на Банката на технически носител в електронен формат. При изпращане по и-мейл и при депозиране на гише, следва задължително да се изпълнят следните условия:
Масови преводи. Клиентът може да извършва масови преводи на суми в лева от своя разплащателна сметка в Банката по сметки на други лица в Банката или в други банки в България, съгласно подаден от Клиента по електронен път файл за масово плащане (ФМП) във формат, описан на сайта на Банката в секция „Продукти за бизнес клиенти/Разплащания/Масови плащания“. Клиентът, чрез законен представител или надлежно упълномощено лице, изпраща на Банката ФМП по електронен път през дистанционните канали за банкиране. По изключение, при технически проблем с дистанционен канал за банкиране, Клиентът може да депозира ФМП и на гише на Банката на технически носител в електронен формат, като в този случай следва да приложи и Списък на плащанията, подписан от законен представител или упълномощено лице и отразяващ съдържанието на файла. В случай на разлика в данните, съдържащи се в Списъка за плащанията и данните, съдържащи се във файла, водещи за Банката са данните във файла. При обработка на ФМП, водеща за Банката е посочената сметка /IBAN/ на наредителя, а не името му. Крайният час за приемане на ФМП за обработка в рамките на същия работен ден е 15.00 ч. Получените ФМП след този час, но в рамките на работното време на Банката се обработват в същия работен ден за наредителя, като вътрешнобанковите преводи се получават от бенефициентите в същия работен ден, а междубанковите преводи - на следващия работен ден. Преводи през РИНГС във ФМП се приемат и обработват в същия работен ден, само ако са депозирани до 15ч. Клиентът носи пълна отговорност за всички погрешно преведени суми от Банката, вследствие на неправилно или неточно посочване на данни в изпратения електронен файл и/или неточен/невалиден/несъществуващ номер на сметка (IBAN) или BIC код на банка на получател. Банката не обработва ФМП при наличие на някое от следните обстоятелства: а/ невалиден/несъществуващ номер на сметка или BIC код на банка на получател; б/недостатъчна разполагаeмост по сметката на Клиента за изпълнение на всички преводи от ФМП и плащане на дължимите такси и комисиони; в/ други неизпълнени условия и/или грешки във формата на ФМП. Банката информира Клиента за неизпълнението на плащанията, наредени във ФМП, посредством дистанционния канал, през който е нареден ФМП, а ако е депозиран на гише - го уведомява по телефона или по имейл.

Related to Масови преводи

  • Обособени позиции Предметът на обществената поръчка не се разделя на обособени позиции.

  • Описание на предмета на поръчката “Доставка и гаранционен сервиз на компютърна и периферна техника и системи и решения за видеонаблюдение и сигурност за нуждите на министерството на образованието и науката и изпълняваните от него политики и проекти”

  • Дата на приключване 31/12/2021 дд/мм/гггг

  • Спазване на приложими норми Чл. 41. При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ [и неговите подизпълнители] е длъжен [са длъжни] да спазва[т] всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.

  • УСЛОВИЯ ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ И РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА Член 18.

  • ЦЕНИ И ПЛАЩАНИЯ Чл. 11 т. 1. Общата продажна цена е в размер на …………………. ЕUR (…………………………………………………………… евро).

  • Обособени позиции Отговор Когато е приложимо, означение на обособената/ите позиция/и, за които икономическият оператор желае да направи оферта: [ ] Пълното име заедно с датата и мястото на раждане, ако е необходимо: [……]; [……] Длъжност/Действащ в качеството си на: [……] Пощенски адрес: [……] Телефон: [……] Ел. поща: [……] Ако е необходимо, моля да предоставите подробна информация за представителството (форми, обхват, цел...): [……] Икономическият оператор ще използва ли капацитета на други субекти, за да изпълни критериите за подбор, посочени в част IV, и критериите и правилата (ако има такива), посочени в част V по-долу? []Да []Не Ако „да“, моля, представете отделно за всеки от съответните субекти надлежно попълнен и подписан от тях ЕЕДОП, в който се посочва информацията, изисквана съгласно раздели А и Б от настоящата част и от част III. Обръщаме Ви внимание, че следва да бъдат включени и техническите лица или органи, които не са свързани пряко с предприятието на икономическия оператор, и особено тези, които отговарят за контрола на качеството, а при обществените поръчки за строителство — тези, които предприемачът може да използва за извършване на строителството. Посочете информацията съгласно части IV и V за всеки от съответните субекти12, доколкото тя има отношение към специфичния капацитет, който икономическият оператор ще използва.

  • ЗАСТРАХОВАТЕЛНА ПРЕМИЯ Застрахователният период е месечен. Размерът и начина на плащане на застрахователната премия са посочени в застрахователния сертификат. В размера на премията е включен 2% данък съгласно Закон за данъка върху застрахователните премии за покриваните от “Кардиф Общо застраховане, Клон България” застрахователни рискове по класове застраховки съгласно Раздел II от Приложение №1 от Кодекса за застраховането.

  • УСЛОВИЯ И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ Чл. 3 (1) Плащането по настоящия договор се осъществява чрез банков превод от страна на ЛЕЧЕБНО ЗАВЕДЕНИЕ – ВЪЗЛОЖИТЕЛ по посочената в чл. 15, ал. 3 банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.

  • ЦЕНИ И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ Чл.6. (1) Общата прогнозна стойност за продажба на стояща дървесина на корен по чл. 1, ал. 1, която Купувачът трябва да заплати е в размер на 47 611,00 лева (четиридесет и седем хиляди шестстотин и единадесет лева и нула стотинки), без включено ДДС или 57 133,20 (петдесет и седем хиляди сто тридесет и три лева и двадесет стотинки), с включено ДДС.