Масови преводи Примерни клаузи

Масови преводи. Клиентът може да извършва масови преводи на суми в лева от своя разплащателна сметка в Банката по сметки на други лица в Банката или в други банки в България, съгласно подаден от Клиента по електронен път файл за масово плащане (ФМП) във формат, описан на сайта на Банката в секция „Продукти за бизнес клиенти/Разплащания/Масови плащания“. Клиентът, чрез законен представител или надлежно упълномощено лице, изпраща на Банката ФМП по електронен път през дистанционните канали за банкиране. Клиентът може да изпрати ФМП и с електронно съобщение (и-мейл) до групов адрес на обслужващия го офис, а по изключение, при технически проблем за дистанционно изпращане, може да депозира ФМП и на гишетата на Банката на технически носител в електронен формат. При изпращане по и-мейл и при депозиране на гише, следва задължително да се изпълнят следните условия:
Масови преводи. Клиентът може да извършва масови преводи на суми в лева от своя разплащателна сметка в Банката по сметки на други лица в Банката или в други банки в България, съгласно подаден от Клиента по електронен път файл за масово плащане (ФМП) във формат, описан на сайта на Банката в секция „Продукти за бизнес клиенти/Разплащания/Масови плащания“. Клиентът, чрез законен представител или надлежно упълномощено лице, изпраща на Банката ФМП по електронен път през дистанционните канали за банкиране. По изключение, при технически проблем с дистанционен канал за банкиране, Клиентът може да депозира ФМП и на гише на Банката на технически носител в електронен формат, като в този случай следва да приложи и Списък на плащанията, подписан от законен представител или упълномощено лице и отразяващ съдържанието на файла. В случай на разлика в данните, съдържащи се в Списъка за плащанията и данните, съдържащи се във файла, водещи за Банката са данните във файла. При обработка на ФМП, водеща за Банката е посочената сметка /IBAN/ на наредителя, а не името му. Крайният час за приемане на ФМП за обработка в рамките на същия работен ден е 15.00 ч. Получените ФМП след този час, но в рамките на работното време на Банката се обработват в същия работен ден за наредителя, като вътрешнобанковите преводи се получават от бенефициентите в същия работен ден, а междубанковите преводи - на следващия работен ден. Преводи през РИНГС във ФМП се приемат и обработват в същия работен ден, само ако са депозирани до 15ч. Клиентът носи пълна отговорност за всички погрешно преведени суми от Банката, вследствие на неправилно или неточно посочване на данни в изпратения електронен файл и/или неточен/невалиден/несъществуващ номер на сметка (IBAN) или BIC код на банка на получател. Банката не обработва ФМП при наличие на някое от следните обстоятелства: а/ невалиден/несъществуващ номер на сметка или BIC код на банка на получател; б/недостатъчна разполагаeмост по сметката на Клиента за изпълнение на всички преводи от ФМП и плащане на дължимите такси и комисиони; в/ други неизпълнени условия и/или грешки във формата на ФМП. Банката информира Клиента за неизпълнението на плащанията, наредени във ФМП, посредством дистанционния канал, през който е нареден ФМП, а ако е депозиран на гише - го уведомява по телефона или по имейл.

Related to Масови преводи

  • Прехвърляне на права и задължения Никоя от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора и по договорите за подизпълнение могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.

  • Обособени позиции Обществената поръчка не е разделена на обособени позиции.

  • Описание на предмета на поръчката “Доставка и гаранционен сервиз на компютърна и периферна техника и системи и решения за видеонаблюдение и сигурност за нуждите на министерството на образованието и науката и изпълняваните от него политики и проекти”

  • ПЪЛНО ОПИСАНИЕ НА ПРЕДМЕТА НА ПОРЪЧКАТА За възлагане на настоящата обществена поръчка се прилага публично състезание на основание чл. 18, ал. 1, т. 12 от ЗОП и във връзка с чл. 20, ал 2 от ЗОП.

  • Дата на приключване 31/12/2021 дд/мм/гггг

  • Право на собственост/ползване на резултатите и закупеното оборудване 7.1. Правото на собственост, включително правата на интелектуална и индустриална собственост върху резултатите от проекта, докладите и други документи, свързани с него, възникват и принадлежат на Бенефициента. 7.2. Независимо от разпоредбите на чл. 7.1 от настоящите Общи условия и при спазване на разпоредбата на чл. 5 от настоящите Общи условия, Бенефициентът предоставя на Управляващия орган, упълномощените от него лица и Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външни одитори правото да ползват свободно и съобразно обхвата на проверката всички документи, свързани с проекта, независимо от формата им, при условие, че с това не се нарушават съществуващи права на интелектуална и индустриална собственост.

  • Спазване на приложими норми При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ [и неговите подизпълнители] е длъжен [са длъжни] да спазва[т] всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.

  • УСЛОВИЯ ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ И РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА (18.1) Настоящият Договор се прекратява в следните случаи: a) по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма; b) с изтичане на уговорения срок; c) когато са настъпили съществени промени във финансирането на обществената поръчка – предмет на Договора, извън правомощията на Възложителя, които той не е могъл или не е бил длъжен да предвиди или да предотврати – с писмено уведомление от Възложителя, веднага след настъпване на обстоятелствата; d) при настъпване на невиновна невъзможност за изпълнение, непредвидено или непредотвратимо събитие от извънреден характер, възникнало след сключването на Договора („непреодолима сила“) за срок по-дълъг от 30 (тридесет) дни. (18.2) Възложителят може да прекрати Договора без предизвестие, с уведомление, изпратено до Изпълнителя: a) при системно (три и повече пъти) неизпълнение от Изпълнителя на задълженията за гаранционно обслужване и/или гаранционни ремонти в срока на гаранцията; или b) при пълно неизпълнение на задълженията на Изпълнителя за гаранционно обслужване и/или извършване на гаранционни ремонти в срока по гаранцията; или c) при забава продължила повече от 30 (тридесет) дни или при пълно неизпълнение на задължението на Изпълнителя за доставка, въвеждането в експлоатация на Медицинската апаратура, и/или за обучение на персонала на Бенефициента; или d) използва подизпълнител, без да е декларирал това в документите за участие, или използва подизпълнител, който е различен от този, който е посочен, освен в случаите, в които замяната, съответно включването на подизпълнител е извършено със съгласието на Възложителя и в съответствие със ЗОП и настоящия Договор. (18.3) Възложителят прекратява Договора в случаите по чл. 118, ал. 1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на Изпълнителя за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор. (18.4) Прекратяването става след уреждане на финансовите взаимоотношения между Страните за извършените от страна на Изпълнителя и одобрени от Възложителя дейности по изпълнение на Договора. (18.5) Възложителят може да развали Договора по реда и при условията предвидени в него или в приложимото законодателство.

  • Обособени позиции Отговор Когато е приложимо, означение на обособената/ите позиция/и, за които икономическият оператор желае да направи оферта: [ ]

  • ЗАСТРАХОВАТЕЛНА ПРЕМИЯ Застрахователният период е месечен. Размерът и начина на плащане на застрахователната премия са посочени в застрахователния сертификат. В размера на премията е включен 2% данък съгласно Закон за данъка върху застрахователните премии за покриваните от “Кардиф Общо застраховане, Клон България” застрахователни рискове по класове застраховки съгласно Раздел II от Приложение №1 от Кодекса за застраховането.