Митнически и валутен контрол Примерни клаузи

Митнически и валутен контрол. Ал.1. За изпълнението на Програмата Република България се ангажира, без да прави разграничение между страните членки на ЕС и страните изброени в т. 8 на Секция Е, да издава разрешителни за внос, разрешения за придобиване на чужда валута и да прилага националните разпоредби за валутен контрол.

Related to Митнически и валутен контрол

  • ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ Чл. 16. (1) При подписването на този Договор, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ гаранция за изпълнение в размер на 5 % (пет на сто) от прогнозната му стойност, а именно: …………….. ( ) лева без ДДС, която служи за обезпечаване на изпълнението на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по Договора.

  • ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ 1. Описание на поръчката;

  • СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ Чл. 3 (1) Договорът се сключва за срок от 1 (една) година, считано от датата на подписването му.

  • УСЛОВИЯ ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА Чл. 19. (1) Настоящият договор се прекратява:

  • Критерии за подбор Относно критериите за подбор (раздел илираздели А—Г от настоящата част) икономическият оператор заявява, че : Общо указание за всички критерии за подбор Той отговаря на изискваните критерии за подбор: [] Да [] Не

  • ОТГОВОРНОСТ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ Чл. 12. (1) За неизпълнение на задълженията си по настоящия договор с изключение на тези по чл. 10, ал. 2 и ал. 4, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи неустойка в размер на 0.5 % на ден върху стойността на конкретната заявка, но не повече от 10 % (десет процента) от стойността на конкретната заявка, както и обезщетение за претърпените действителни вреди в случаите, когато те надхвърлят договорената неустойка. В случаите по чл. 4, ал. 3, посочената в предходното изречение неустойка в размер на 0.5 % се начислява за всеки час просрочие, но не повече от 10 % (десет процента) от стойността на конкретната заявка, както и обезщетение за претърпените действителни вреди в случаите, когато те надхвърлят договорената неустойка.

  • УСЛОВИЯ ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ И РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА Член 18.

  • Авторски права Чл. 44. (1) Страните се съгласяват, на основание чл. 42, ал. 1 от Закона за авторското право и сродните му права, че авторските права върху всички документи и материали, и всякакви други елементи или компоненти, създадени в резултат на или във връзка с изпълнението на Договора, принадлежат изцяло на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в същия обем, в който биха принадлежали на автора. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ декларира и гарантира, че трети лица не притежават права върху изготвените документи и други резултати от изпълнението на Договора, които могат да бъдат обект на авторско право.

  • Срок на изпълнение Срок на изпълнение в месеци: или дни 77 (от сключване на договода) или началналата дд/мм/гггг крайна дата дд/мм/гггг Стойност без ДДС: 1 0 9 0 0 7 9 . 5 0 Валута: Разменен курс към BGN: Финансирането е % от стойността на договора.

  • САНКЦИИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ Чл. 31. При просрочване изпълнението на задълженията по този Договор, неизправната Страна дължи на изправната неустойка в размер на 0,1 % (нула цяло и едно на сто) от Цената за всеки ден забава, но не повече от 10 % (десет на сто) от Стойността на Договора.