Common use of Общи програмни условия Clause in Contracts

Общи програмни условия. Преди да бъде подписано Финансовото споразумение между Комисията и правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да предостави на Комисията доказателства, че са предприети необходимите мерки за обезпечаване с адекватни ресурси и персонал на Националния фонд, ЦЗФД, Министерството на регионалното развитие и благоустройството, другите Изпълнителни агенции и Звената за управление на проекти, участващи в изпълнението на настоящата програма. Преди подписването на Финансовото споразумение между Комисията и правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да потвърди наличието на националното съфинансиране, посочено във всеки проектен фиш и начините за комбиниране на финансирането по ФАР и националното съфинансиране при договаряне на проектите. Всеки проект, включващ доставка на оборудване и строителство, изисква национално съфинансиране, както е посочено в съответния проектен фиш. В допълнение, всички оперативни и текущи разходи, както и разходите по поддръжка на оборудването, ще се осигуряват от крайните бенефициенти. В случай, че общата стойност на оборудването или на строителните работи се окаже по-малка от предвидената в проектния фиш, стойността на подкрепата по ФАР ще бъде намалена, за да се запази съотношението на средствата по ФАР и националното съфинансиране, заложено във фиша. Ако общата стойност е по-голяма от стойността, предвидена във фиша, необходимите допълнителни средства ще бъдат предоставени за сметка на допълнително национално съфинансиране. Преди да бъде подписано Финансовото споразумение между Комисията и правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да предостави доказателства на Комисията, че са подготвени проекти на туининг договори, задания и технически спецификации, което да позволи незабавно стартиране на проектите. За всички проекти, които се изпълняват частично или изцяло чрез туининг, проект на туининг договор трябва да бъде представен за одобрение от Делегацията на ЕК в рамките на три месеца от нотификацията за избор на туининг партньор. Ако в рамките на този период не бъде предоставен такъв проект на туининг договор, Комисията може да циркулира отново проекта сред страните-членки за избор на нов туининг партньор, да обяви търг за техническа помощ или да прекрати неговото изпълнение. Проектите, които се изпълняват чрез туининг или туининг-лайт изискват пълна ангажираност и участие на висшия ръководен състав на институцията-бенефициент. Освен предоставянето на необходимите човешки и други ресурси на туининг партньора, с цел осигуряване на ефективната му работа, висшият ръководен състав трябва да участва пълноценно в целия процес на разработване и осъществяване на политиките и институционалните промени, необходими за постигане целите на проекта. По отношение на проекти, включващи повече от едно българско министерство или агенция, Националният координатор на помощта трябва да осигури ефективни механизми за сътрудничество и координация между тези министерства или агенции. Националният координатор на помощта ще извършва цялостен преглед на постигнатия напредък в изпълнението на посочените проекти най-малко на всеки три месеца от датата на подписване на Финансовото споразумение, до крайната дата за сключване на договорите по проектите. В случай, че този преглед покаже, че към първото тримесечие на последната година за контрактуване (2008, освен ако не е посочено друго) съществува значителен риск даден проект или проектен компонент да не бъде договорен, Комисията си запазва правото да предприеме корективни действия, включително при необходимост - реалокация на средствата за други цели или анулиране на проектите или на съответните им компоненти. По-подробни условия, специфични за отделните проекти, са описани във всеки проектен фиш.

Appears in 1 contract

Samples: www.minfin.bg

Общи програмни условия. Преди да бъде подписано Финансовото споразумение между Комисията и правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да предостави на Комисията доказателства, че са предприети необходимите мерки за обезпечаване с адекватни ресурси и персонал на Националния фонд, ЦЗФД, Министерството на регионалното развитие и благоустройството, другите Изпълнителни агенции и Звената за управление на проекти, участващи в изпълнението на настоящата програма. Преди подписването на Финансовото споразумение между Комисията и правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да потвърди наличието на националното съфинансиране, посочено във всеки проектен фиш и начините за комбиниране на финансирането по ФАР и националното съфинансиране при договаряне на проектите. Всеки проект, включващ доставка на оборудване и строителство, изисква национално съфинансиране, както е посочено в съответния проектен фиш. В допълнение, всички оперативни и текущи разходи, както и разходите по поддръжка на оборудването, ще се осигуряват от крайните бенефициенти. В случай, че общата стойност на оборудването или на строителните работи се окаже по-малка от предвидената в проектния фиш, стойността на подкрепата по ФАР ще бъде намалена, за да се запази съотношението на средствата по ФАР и националното съфинансиране, заложено във фиша. Ако общата стойност е по-голяма от стойността, предвидена във фиша, необходимите допълнителни средства ще бъдат предоставени за сметка на допълнително национално съфинансиране. Преди да бъде подписано Финансовото споразумение между Комисията и правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да предостави доказателства на Комисията, че са подготвени проекти на туининг договори, задания и технически спецификации, което да позволи незабавно стартиране на проектите. За всички проекти, които се изпълняват частично или изцяло чрез туининг, проект на туининг договор трябва да бъде представен за одобрение от Делегацията на ЕК в рамките на три месеца от нотификацията за избор на туининг партньор. Ако в рамките на този период не бъде предоставен такъв проект на туининг договор, Комисията може отново да циркулира отново проекта сред страните-членки за избор на нов туининг партньор, да обяви търг за техническа помощ или да прекрати неговото изпълнение. Проектите, които се изпълняват чрез туининг или туининг-лайт изискват пълна ангажираност и участие на висшия ръководен състав на институцията-бенефициент. Освен предоставянето на необходимите човешки и други ресурси на туининг партньора, с цел осигуряване на ефективната му работа, висшият ръководен състав трябва да участва пълноценно в целия процес на разработване и осъществяване на политиките и институционалните промени, необходими за постигане целите на проекта. По отношение на проекти, включващи повече от едно българско министерство или агенция, Националният координатор на помощта трябва да осигури ефективни механизми за сътрудничество и координация между тези министерства или агенции. Националният координатор на помощта ще извършва цялостен преглед на постигнатия напредък в изпълнението на посочените проекти най-малко на всеки три месеца от датата на подписване на Финансовото споразумение, до крайната дата за сключване на договорите по проектите. В случай, че този преглед покаже, че към първото тримесечие на последната година за контрактуване (2008, освен ако не е посочено друго) съществува значителен риск даден проект или проектен компонент да не бъде договорен, Комисията си запазва правото да предприеме корективни действия, включително при необходимост - реалокация на средствата за други цели или анулиране на проектите проектите, или на съответните им компоненти. По-подробни условия, специфични за отделните проекти, са описани във всеки проектен фиш.

Appears in 1 contract

Samples: www.minfin.bg

Общи програмни условия. Преди да бъде подписано Финансовото споразумение подписването на Финансовия меморандум между Комисията и правителството Правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да предостави докаже на Комисията доказателстваКомисията, че са предприети необходимите мерки съответните стъпки за обезпечаване с адекватни необходимия персонал и ресурси и персонал на Националния фонд, ЦЗФДЦентралното звено за финансиране и договаряне, Министерството на регионалното развитие и благоустройството, другите Изпълнителни изпълнителни агенции и Звената звената за управление на проектипроектите, участващи които участват в изпълнението осъществяването на настоящата тази програма. Преди подписването на Финансовото споразумение Финансовия меморандум между Комисията и правителството Правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да потвърди наличието наличността на националното съфинансиранесъ-финансиране, посочено във всеки проектен фиш фиш, както и начините насоките за комбиниране съчетаване на финансирането по ФАР и националното съфинансиране при договаряне съ-финансиране след договарянето на проектите. Всеки проект, включващ доставка на оборудване и строителствостроителни работи, изисква национално съфинансиранесъ-финансиране, както е посочено в съответния проектен фиш. В допълнение, допълнение всички оперативни и текущи разходи, както и разходите по поддръжка на оборудването, ще оборудването се осигуряват предоставят от крайните бенефициенти. В случай, че Ако общата стойност на оборудването това оборудване или на строителните строителни работи се окаже е по-малка от предвидената в проектния фишвъв фиша сума, стойността на подкрепата помощта по ФАР ще бъде намалена, за да се запази съотношението на средствата запазят непроменени съответните съотношения между финансирането по ФАР и националното съфинансиранесъ- финансиране, заложено посочени във фиша. Ако общата стойност е по-голяма от стойносттасумата, предвидена във фиша, необходимите допълнителни средства ще бъдат предоставени за сметка на допълнителното финансиране трябва да бъде осигурено чрез допълнително национално съфинансиранесъ-финансиране. Преди да бъде подписано Финансовото споразумение подписването на Финансовия меморандум между Комисията и правителството Правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да предостави доказателства на увери Комисията, че са подготвени проекти проектите на туининг договоридоговорите, техническите задания и технически спецификации, което техническите спецификации са правилно изготвени и позволяват всеки проект да позволи незабавно стартиране на проектитестартира незабавно. За всички проективсеки проект, които се изпълняват който ще бъде изпълнен частично или изцяло чрез туининг, проект в рамките на четири месеца след нотификацията за избор на туининг договор партньор на Делегацията на ЕК трябва да бъде представен за одобрение от Делегацията на ЕК в рамките на три месеца от нотификацията за избор проект на туининг партньордоговор,. Ако в рамките на този период не бъде предоставен такъв представен проект на туининг договор, Комисията може отново да циркулира отново разпрати проекта сред страните-до страните – членки за избор на нов туининг партньор, може да обяви търг за търговска техническа помощ или да прекрати неговото изпълнениеанулира проекта. Проектите, които се изпълняват осъществяват чрез туининг или туининг-лайт лайт, изискват пълна ангажираност цялостно ангажиране и участие на висшия ръководен състав високо управленско ниво на институцията-бенефициент. Освен предоставянето осигуряването на необходимите човешки подходящ персонал и други ресурси за ефективна работа на туининг партньора, с цел осигуряване на ефективната му работа, висшият ръководен старшият управленски състав трябва да участва пълноценно се включи изцяло в целия процес на разработване разработването и осъществяване осъществяването на политиките и институционалните промени, необходими за които се налагат, с цел постигане целите на резултатите по проекта. По отношение на При проекти, включващи повече от едно българско министерство или агенция, Националният координатор на помощта трябва да ще осигури ефективни механизми за сътрудничество и координация между тези министерства или агенции. Националният координатор на помощта ще извършва цялостен задълбочен преглед на постигнатия напредък в напредъка, постигнат при изпълнението на посочените проекти най-малко на всеки три шест месеца от датата на подписване на Финансовото споразумение, финансовия меморандум до крайната дата крайния срок за сключване на договорите по проектитедоговаряне. В случай, че този преглед покажеАко тези прегледи покажат, че към първото тримесечие на последната година за контрактуване договаряне (20082006 г., освен ако не е посочено указано друго) съществува значителен висок риск даден проект или проектен компонент на проект да не бъде договорен, Комисията си запазва правото да предприеме корективни действиянеобходимите мерки, включително при необходимост - реалокация включително, ако е необходимо, прехвърляне на средствата средства за други цели или анулиране на проектите проекти или на съответните им компоненти. По-подробни условия, специфични за отделните проекти, са описани във всеки проектен фишотделни компоненти от тях.

Appears in 1 contract

Samples: www.minfin.bg

Общи програмни условия. Преди да бъде подписано Финансовото споразумение подписването на Финансовия меморандум между Комисията и правителството Правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да предостави докаже на Комисията доказателстваКомисията, че са предприети необходимите мерки съответните стъпки за обезпечаване с адекватни необходимия персонал и ресурси и персонал на Националния фонд, ЦЗФДЦентралното звено за финансиране и договаряне, Министерството на регионалното развитие и благоустройството, другите Изпълнителни други изпълнителни агенции и Звената за звена по управление на проектипроектите, участващи които участват в изпълнението осъществяването на настоящата тази програма. Преди подписването на Финансовото споразумение Финансовия меморандум между Комисията и правителството Правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да потвърди наличието наличността на националното съфинансиранесъ-финансиране, посочено във всеки проектен фиш фиш, както и начините насоките за комбиниране съчетаване на финансирането по ФАР и националното съфинансиране при договаряне съ-финансиране след договарянето на проектите. Всеки проект, включващ доставка на оборудване и строителствостроителни работи, изисква национално съфинансиранесъ-финансиране, както е посочено в съответния проектен фиш. В допълнение, допълнение всички оперативни и текущи разходи, както и разходите по поддръжка на оборудването, ще оборудването се осигуряват предоставят от крайните бенефициенти. В случай, че Ако общата стойност на оборудването това оборудване или на строителните строителни работи се окаже е по-малка от предвидената в проектния фишвъв фиша сума, стойността на подкрепата помощта по ФАР ще бъде намалена, за да се запази съотношението на средствата запазят непроменени съответните пропорции между финансирането по ФАР и националното съфинансиранесъ- финансиране, заложено посочени във фиша. Ако общата стойност е по-голяма от стойносттасумата, предвидена във фиша, необходимите допълнителни средства ще бъдат предоставени за сметка на допълнителното финансиране трябва да бъде осигурено чрез допълнително национално съфинансиранесъ-финансиране. Преди да бъде подписано Финансовото споразумение подписването на Финансовия меморандум между Комисията и правителството Правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да предостави доказателства на увери Комисията, че са подготвени проекти проектите на туининг договоридоговорите, техническите задания и технически спецификации, което техническите спецификации са правилно изготвени и позволяват всеки проект да позволи незабавно стартиране на проектитестартира незабавно. За всички проективсеки проект, които се изпълняват който ще бъде изпълнен частично или изцяло чрез туининг, проект на туининг договор трябва да бъде представен предварителен проект за одобрение от частта, съдържаща туининг, който Делегацията на ЕК да одобри в рамките на три четири месеца от нотификацията за избор на туининг партньор. Ако в рамките на този период не бъде предоставен такъв представен проект на туининг договор, Комисията може отново да циркулира отново разпрати проекта сред страните-до страните – членки за избор на нов туининг партньор, може да обяви търг за търговска техническа помощ или да прекрати неговото изпълнениеанулира проекта. Проектите, които се изпълняват осъществяват чрез туининг или туининг-лайт лайт, изискват пълна ангажираност цялостно ангажиране и участие на висшия ръководен състав високо управленско ниво на институцията-бенефициент. Освен предоставянето осигуряването на необходимите човешки подходящ персонал и други ресурси за ефективна работа на туининг партньора, с цел осигуряване на ефективната му работа, висшият ръководен старшият управленски състав трябва да участва пълноценно се включи изцяло в целия процес на разработване разработването и осъществяване осъществяването на политиките и институционалните промени, необходими за които се налагат, с цел постигане целите на резултатите по проекта. По отношение на При проекти, включващи повече от едно българско министерство или агенция, Националният координатор на помощта трябва да ще осигури ефективни механизми за сътрудничество и координация между тези министерства или агенции. Националният координатор на помощта ще извършва цялостен задълбочен преглед на постигнатия напредък в напредъка, постигнат при изпълнението на посочените проекти най-малко на всеки три шест месеца от датата на подписване на Финансовото споразумение, финансовия меморандум до крайната дата крайния срок за сключване на договорите по проектитедоговаряне. В случай, че този преглед покажеАко тези прегледи покажат, че към първото тримесечие на последната година за контрактуване договаряне (20082006 г., освен ако не е посочено указано друго) съществува значителен висок риск даден проект или проектен компонент на проект да не бъде договорен, Комисията си запазва правото да предприеме корективни действиянеобходимите мерки, включително при необходимост - реалокация включително, ако е необходимо, прехвърляне на средствата средства за други цели или анулиране на проектите проекти или на съответните им компоненти. По-подробни условия, специфични за отделните проекти, са описани във всеки проектен фишотделни компоненти от тях.

Appears in 1 contract

Samples: www.minfin.bg

Общи програмни условия. Преди да бъде подписано подписване на Финансовото споразумение между Комисията и правителството Правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да предостави докаже на Комисията доказателстваКомисията, че са предприети необходимите мерки съответни стъпки за обезпечаване с адекватни ресурси и осигуряване на подходящ персонал на в Националния фонд, ЦЗФД, Министерството Министерство на регионалното развитие и благоустройството, другите Изпълнителни благоустройството и други изпълнителни агенции и Звената звена за управление на проектипроектите, участващи които участват в изпълнението осъществяването на настоящата тази програма. Преди подписването подписване на Финансовото споразумение между Комисията и правителството Правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да потвърди наличието на националното средствата за национално съфинансиране, посочено във всеки проектен фиш посочени в проектите фишове, и начините условията за комбиниране на финансирането по ФАР и националното съфинансиране при договаряне на проектитенационално съ- финансиране когато проектите са контрактувани. Всеки проект, включващ доставка на оборудване и строителство, строителство изисква национално съфинансиране, както е посочено в съответния проектен фиш. В допълнение, всички оперативни и текущи разходи, както разходи и разходите по експлоатация и поддръжка на оборудването, ще оборудването се осигуряват поемат от крайните бенефициенти. В случай, че Ако общата стойност на оборудването това оборудване или на строителните строителни работи се окаже е по-малка от предвидената в проектния фишвъв фиша сума, стойността на подкрепата помощта по ФАР ще бъде намалена, за да се запази съотношението на средствата запазят непроменени съответните пропорции между финансирането по ФАР и националното съфинансиране, заложено посочени във фиша. Ако общата стойност е по-голяма от стойносттасумата, предвидена във фиша, необходимите допълнителни средства ще бъдат предоставени за сметка на допълнителното финансиране трябва да бъде осигурено чрез допълнително национално съфинансиране. Преди да бъде подписано подписването на Финансовото споразумение между Комисията и правителството Правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да предостави доказателства докаже на Комисията, че насоките за кандидатстване и техническите спецификации са правилно подготвени проекти на туининг договори, задания и технически спецификации, което позволяват всеки проект да позволи незабавно стартиране на проектитестартира незабавно. За всички проекти, които се изпълняват частично или изцяло чрез туининг, проект на туининг договор трябва да бъде представен за одобрение от Делегацията на ЕК в рамките на три месеца от нотификацията за избор на туининг партньор. Ако в рамките на този период не бъде предоставен такъв проект на туининг договор, Комисията може да циркулира отново проекта сред страните-членки за избор на нов туининг партньор, да обяви търг за техническа помощ или да прекрати неговото изпълнение. Проектите, които се изпълняват чрез туининг или туининг-лайт изискват пълна ангажираност и участие на висшия ръководен състав на институцията-бенефициент. Освен предоставянето на необходимите човешки и други ресурси на туининг партньора, с цел осигуряване на ефективната му работа, висшият ръководен състав трябва да участва пълноценно в целия процес на разработване и осъществяване на политиките и институционалните промени, необходими за постигане целите на проекта. По отношение на проекти, включващи повече от едно българско министерство или агенция, Националният координатор на помощта трябва да осигури ефективни механизми за сътрудничество и координация между тези министерства или агенции. Националният координатор на помощта ще извършва цялостен преглед трябва да организира задълбочени прегледи на постигнатия напредък в изпълнението на посочените изброените проекти най-малко поне на всеки три месеца от датата на подписване след подписването на Финансовото споразумение, споразумение до крайната дата крайния срок за сключване на договорите по проектитедоговаряне. В случайАко прегледите сочат, че този преглед покаже, че към до първото тримесечие на от последната година за контрактуване договаряне (20082007 г., освен ако не е посочено друго) съществува значителен има висок риск даден проект проектът или проектен компонент компонентът да не бъде договоренбъдат договорени, Комисията си се запазва правото да предприеме корективни действия, включително при необходимост - ако е необходимо, реалокация на средствата за средства към други цели или анулиране на проектите съответен проект или на съответните им компоненти. По-подробни условия, специфични за отделните проекти, са описани във всеки проектен фишкомпонент.

Appears in 1 contract

Samples: www.minfin.bg

Общи програмни условия. Преди да бъде подписано Финансовото споразумение подписването на Финансовия меморандум между Комисията и правителството Правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да предостави докаже на Комисията доказателстваКомисията, че са предприети необходимите мерки е предприел съответните стъпки за обезпечаване с адекватни ресурси и осигуряване на подходящ персонал на в Националния фонд, ЦЗФДЦентралното звено за финансиране и договаряне, Министерството на регионалното развитие и благоустройството, другите други Изпълнителни агенции и Звената Звена за управление на проектипроектите, участващи които участват в изпълнението осъществяването на настоящата тази програма. Преди подписването на Финансовото споразумение Финансовия меморандум между Комисията и правителството Правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да потвърди наличието наличността на националното съфинансираненационално съ-финансиране, посочено във всеки проектен фиш фиш, както и начините инструкциите за комбиниране съчетаване на финансирането по ФАР и националното съфинансиране при договаряне съ-финансиране след договарянето на проектите. Всеки проект, включващ доставка на оборудване и строителствостроителни работи, изисква национално съфинансиранесъ-финансиране, както е посочено в съответния проектен фиш. В допълнение, всички оперативни и текущи разходи, както и разходите по поддръжка на оборудването, ще се осигуряват от крайните бенефициенти. В случай, че Ако общата стойност на оборудването това оборудване или на строителните строителни работи се окаже е по-малка от предвидената в проектния фишвъв фиша сума, стойността на подкрепата помощта по ФАР ще бъде намалена, за да се запази съотношението на средствата запазят непроменени относителните пропорции между финансирането по ФАР и националното съфинансиранесъ-финансиране, заложено посочени във фиша. Ако общата стойност е по-голяма от стойносттасумата, предвидена във фиша, необходимите допълнителни средства ще бъдат предоставени за сметка на допълнителното финансиране трябва да бъде осигурено чрез допълнително национално съфинансиранесъ-финансиране. Преди да бъде подписано Финансовото споразумение подписването на Финансовия меморандум между Комисията и правителството Правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да предостави доказателства докаже на Комисията, че проектите на договори за побратимяване, заданията и техническите спецификации са правилно подготвени проекти на туининг договори, задания и технически спецификации, което позволяват всеки проект да позволи незабавно стартиране на проектитестартира незабавно. За всички проективсеки проект, които се изпълняват съдържащ частично или изцяло чрез туинингпобратимяване, проект на туининг договор трябва да бъде представен проект на договор за одобрение от частта, съдържаща побратимяване, който Делегацията на ЕК да одобри в рамките на три четири месеца от нотификацията уведомяването за избор на туининг партньор. Ако в рамките на този период не бъде предоставен такъв представен проект на туининг договор, Комисията може отново да циркулира отново разпрати проекта сред страните-до страните – членки за избор на нов туининг партньор, може да обяви търг за техническа помощ или да прекрати неговото изпълнениеанулира проекта. Проектите, които се изпълняват осъществяват чрез туининг побратимяване или туининг-лайт чрез олекотена процедура за побратимяване, изискват пълна ангажираност цялостно ангажиране и участие на висшия ръководен състав високо управленско ниво на институцията-бенефициент. Освен предоставянето осигуряването на необходимите човешки подходящ персонал и други ресурси за ефективна работа на туининг партньора, с цел осигуряване на ефективната му работа, висшият ръководен старшият управленски състав трябва да участва пълноценно се включи изцяло в целия процес на разработване разработването и осъществяване осъществяването на политиките и институционалните промени, необходими които се изискват за постигане целите на резултатите от проекта. По отношение на При проекти, включващи повече от едно българско министерство или агенция, Националният координатор на помощта трябва да осигури ефективни механизми за сътрудничество и координация между тези министерства или агенции. Националният координатор на помощта ще извършва цялостен преглед на постигнатия напредък в изпълнението на посочените проекти най-малко на всеки три месеца от датата на подписване на Финансовото споразумение, до крайната дата за сключване на договорите по проектите. В случай, че този преглед покаже, че към първото тримесечие на последната година за контрактуване (2008, освен ако не е посочено друго) съществува значителен риск даден проект или проектен компонент да не бъде договорен, Комисията си запазва правото да предприеме корективни действия, включително при необходимост - реалокация на средствата за други цели или анулиране на проектите или на съответните им компоненти. По-подробни условия, специфични за отделните проекти, са описани във всеки проектен фиш.

Appears in 1 contract

Samples: www.minfin.bg

Общи програмни условия. Преди да бъде подписано Финансовото споразумение подписването на Финансовия меморандум между Комисията и правителството Правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да предостави докаже на Комисията доказателстваКомисията, че са предприети необходимите мерки е предприел съответните стъпки за обезпечаване с адекватни ресурси и осигуряване на подходящ персонал на в Националния фонд, ЦЗФДЦентралното звено за финансиране и договаряне, Министерството на регионалното развитие и благоустройството, другите Изпълнителни други изпълнителни агенции и Звената за звена по управление на проектипроектите, участващи които участват в изпълнението осъществяването на настоящата тази програма. Преди подписването на Финансовото споразумение Финансовия меморандум между Комисията и правителството Правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да потвърди наличието наличността на националното съфинансиране, посочено във всеки проектен фиш фиш, както и начините моделите за комбиниране съчетаване на финансирането по ФАР и националното съфинансиране при договаряне след договарянето на проектите. Всеки проект, включващ доставка доставката на оборудване и строителствостроителни работ, изисква национално съфинансиране, както е посочено в съответния проектен фиш. В допълнение, всички оперативни и текущи разходи, както и разходите по поддръжка на оборудването, ще се осигуряват от крайните бенефициенти. В случай, че Ако общата стойност на оборудването това оборудване или на строителните строителни работи се окаже е по-малка от предвидената в проектния фишвъв фиша сума, стойността на подкрепата помощта по ФАР ще бъде намалена, за да се запази съотношението на средствата запазят непроменени съответните пропорции между финансирането по ФАР и националното съфинансиранесъфинасиране, заложено посочени във фиша. Ако общата стойност е по-голяма от стойносттасумата, предвидена във фиша, необходимите допълнителни средства ще бъдат предоставени за сметка на допълнителното финансиране трябва да бъде осигурено чрез допълнително национално съфинансиране. Преди да бъде подписано Финансовото споразумение подписването на Финансовия меморандум между Комисията и правителството Правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да предостави доказателства докаже на Комисията, че под-проектите за побратимяване, заданията и техническите спецификации са правилно подготвени проекти на туининг договори, задания и технически спецификации, което позволяват всеки проект да позволи незабавно стартиране на проектитестартира незабавно. За всички проективсеки проект, които се изпълняват съдържащ частично или изцяло чрез туинингпобратимяване, проект на туининг договор трябва да бъде представен предварителен проект за одобрение от частта, съдържаща побратимяване, който Делегацията на ЕК да одобри в рамките на три четири месеца от нотификацията за избор на туининг партньор. Ако в рамките на този период не бъде предоставен такъв проект на туининг договорпредставен предварителен проект, Комисията може отново да циркулира отново разпрати проекта сред страните-до страните – членки за избор на нов туининг партньор, може да обяви търг за търговска техническа помощ или да прекрати неговото изпълнениеотмени проекта. Проектите, които се изпълняват осъществяват чрез туининг побратимяване или туининг-лайт чрез олекотена процедура за побратимяване, изискват пълна ангажираност цялостно ангажиране и участие на висшия ръководен състав високо управленско ниво на институцията-институцията бенефициент. Освен предоставянето осигуряването на необходимите човешки подходящ персонал и други ресурси за ефективна работа на туининг партньора, с цел осигуряване на ефективната му работа, висшият ръководен старшият управленски състав трябва да участва пълноценно се включи в целия процес на разработване цялостното развитие и осъществяване на политиките и институционалните промени, необходими за които се налагат, с цел постигане целите на резултатите от проекта. По отношение на При проекти, включващи повече от едно българско министерство или агенция, Националният координатор на помощта трябва да осигури ефективни механизми за сътрудничество и координация между тези министерства или агенции. Националният координатор на помощта ще извършва цялостен преглед на постигнатия напредък в изпълнението на посочените проекти най-малко на всеки три месеца от датата на подписване на Финансовото споразумение, до крайната дата за сключване на договорите по проектите. В случай, че този преглед покаже, че към първото тримесечие на последната година за контрактуване (2008, освен ако не е посочено друго) съществува значителен риск даден проект или проектен компонент да не бъде договорен, Комисията си запазва правото да предприеме корективни действия, включително при необходимост - реалокация на средствата за други цели или анулиране на проектите или на съответните им компоненти. По-подробни условия, специфични за отделните проекти, са описани във всеки проектен фиш.

Appears in 1 contract

Samples: www.minfin.bg

Общи програмни условия. Преди да бъде подписано Финансовото споразумение се подпише Финансовия Меморандум между Комисията и правителството Правителството на Република България, Националният координатор на помощта трябва да предостави на Комисията доказателстваувери Комисията, че са предприети необходимите адекватни мерки за обезпечаване с адекватни ресурси по отношение на персонала и персонал на ресурсите, съответно Националния фонд, ЦЗФДЦентралното звено за финансиране и договаряне, Министерството на регионалното развитие и благоустройството, другите Изпълнителни благоустройство и други изпълнителни агенции и Звената за управление на проектиръководещи проекти звена, участващи включени в изпълнението на настоящата тази програма. Преди подписването на Финансовото споразумение да се подпише Финансовия Меморандум между Комисията и правителството Правителството на Република България, Националният координатор на помощта трябва да потвърди наличието наличността на националното национално съфинансиране, посочено във всеки проектен фиш фиша на проекта и начините модалностите за комбиниране на финансирането по от ФАР и националното съфинансиране при договаряне на проектитесъфинансиране, когато проектите са договорени. Всеки проект, включващ доставка доставки на оборудване и строителство, осъществяване на трудова дейност изисква национално съфинансиране, както е посочено в съответния проектен фишфиш на проекта. В допълнение, всички оперативни и текущи разходи, както и разходите по поддръжка на оборудването, ще се осигуряват от крайните бенефициенти. В случай, че Ако общата стойност на оборудването такова оборудване или на строителните работи се окаже трудова дейност е по-малка от предвидената в проектния фишпосочената във фиша, стойността на подкрепата по финансирането от ФАР ще бъде намаленасе намали, за с оглед да се запази съотношението останат непроменени съответните пропорции на средствата по финансирането от ФАР и националното съфинансиране, заложено посочени във фиша. Ако общата стойност е по-голяма висока от стойността, предвидена посочената във фиша, необходимите допълнителни средства ще бъдат предоставени за сметка на набавени чрез допълнително национално съфинансиране. Преди да бъде подписано Финансовото споразумение се подпише Финансовия Меморандум между Комисията и правителството Правителството на Република България, Националният координатор на помощта трябва да предостави доказателства на увери Комисията, че проектите на споразуменията за побратимяване, референциите и техническите спецификации са подготвени проекти изготвени, с оглед изпълнението на туининг договори, задания и технически спецификации, което всеки проект да позволи незабавно стартиране на проектитебъде започнато незабавно. За всички проективсеки проект, които се изпълняват предоставен частично или изцяло чрез туинингпобратимяване, проект на туининг договор Комисията трябва да бъде представен предоставен проект на споразумение за одобрение от Делегацията на ЕК в рамките на три четири месеца от нотификацията или избора на партньор за избор на туининг партньорпобратимяване. Ако в рамките на този период не бъде предоставен такъв проект на туининг договорза споразумение в горния период, Комисията Делегацията може да циркулира отново препрати проекта сред до страните-членки за избор на нов туининг партньорпартньор за побратимяване, да обяви организира търг за техническа помощ финансово-технически помощ, или да прекрати неговото изпълнениеканцелира проекта. Проектите, които трябва да се изпълняват изпълнят чрез туининг или туининг-лайт побратимяване, изискват пълна ангажираност и участие на висшия ръководен състав висшето ръководства на институцията-бенефициентфинансиращата институция. Освен В допълнение към предоставянето на необходимите човешки побратимения партньор на адекватен персонал и други ресурси ресурси, висшето ръководство трябва напълно да бъде включено в развитието и изпълнението на туининг партньора, с цел осигуряване на ефективната му работа, висшият ръководен състав трябва да участва пълноценно в целия процес на разработване и осъществяване на политиките политиката и институционалните промени, необходими за постигане на целите на проекта. По отношение на За проекти, включващи повече от едно българско министерство или агенция, Националният координатор на помощта трябва да осигури ще потвърди, че са налице ефективни механизми за сътрудничество и координация между тези съответните министерства или агенции. Националният координатор на помощта ще извършва цялостен преглед на постигнатия напредък в изпълнението на посочените проекти най-малко на всеки три месеца от датата на подписване на Финансовото споразумение, до крайната дата за сключване на договорите по проектите. В случай, че този преглед покаже, че към първото тримесечие на последната година за контрактуване (2008, освен ако не е посочено друго) съществува значителен риск даден проект или проектен компонент да не бъде договорен, Комисията си запазва правото да предприеме корективни действия, включително при необходимост - реалокация на средствата за други цели или анулиране на проектите или на съответните им компоненти. По-подробни условия, специфични за отделните проекти, условия са описани във фиша на всеки проектен фишпроект. BG 0201 15010 Икономически реформи и европ. законо- дателство 23.6 11.175 12.425 BG 0202 11230 Икономическа & социална синхронизация 14 1.175 12.825 BG 0203 15040 Подобряване работата на 36.4 13.375 23.025 държав.адми- нистраци BG 0204 15050 Етническа интеграция и гражданско общество 8 4.270 3.730 BG 0205 53010 Подготовка на проекта, нераз пределени за изграждане на институциите програми и програми на ЕО 12.9 10.793 2.107 ОБЩО 94.9 40.788 54.112 По-пълна бюджетна разбивка е предоставена в анекс 4. Отделни финансови предложения са предоставени за покриване на български трансгранични програми.

Appears in 1 contract

Samples: www.minfin.bg

Общи програмни условия. Преди да бъде подписано подписването на Финансовото споразумение между Комисията и правителството Правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да предостави докаже на Комисията доказателстваКомисията, че са предприети необходимите мерки е предприел съответните стъпки за обезпечаване с адекватни ресурси осигуряване на подходящ персонал в Националния фонд и персонал на Националния фонд, ЦЗФД, Министерството Изпълнителната агенция по програма ФАР-ТГС в Министерство на регионалното развитие и благоустройството, другите Изпълнителни агенции благоустройството и Звената звената за управление на проектипроектите, участващи които участват в изпълнението осъществяването на настоящата тази програма. Преди подписването на Финансовото споразумение между Комисията и правителството Правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да потвърди наличието на националното средства, както е посочено в проектите фишове, за национално съфинансиране, посочено във всеки проектен фиш както и начините условията за комбиниране типа съчетаване на финансирането средствата по ФАР и националното съфинансиране при договаряне договарянето на проектите. Всеки проект, включващ доставка доставката на оборудване и строителствостроителни работи, изисква национално съфинансиране, както е посочено в съответния проектен фиш. В допълнение, всички оперативни и текущи разходи, както оперативните разходи и разходите по експлоатация и поддръжка на оборудването, ще оборудването се осигуряват поемат от крайните бенефициенти. В случай, че Ако общата стойност на оборудването това оборудване или на строителните строителни работи се окаже е по-малка от предвидената в проектния фишвъв фиша сума, стойността на подкрепата помощта по ФАР ще бъде намалена, за да се запази съотношението на средствата запазят непроменени съответните пропорции между финансирането по ФАР и националното съфинансиранесъ-финансиране, заложено посочени във фиша. Ако общата стойност е по-по- голяма от стойносттасумата, предвидена във фиша, необходимите допълнителни средства ще бъдат предоставени за сметка на допълнителното финансиране трябва да бъде осигурено чрез допълнително национално съфинансиране. Преди да бъде подписано Финансовото подписването на Финансовия споразумение между Комисията и правителството Правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да предостави доказателства докаже на Комисията, че заданията и техническите спецификации са правилно подготвени проекти на туининг договори, задания и технически спецификации, което позволяват всеки проект да позволи незабавно стартиране на проектитестартира незабавно. За всички проекти, които се изпълняват частично или изцяло чрез туининг, проект на туининг договор трябва да бъде представен за одобрение от Делегацията на ЕК в рамките на три месеца от нотификацията за избор на туининг партньор. Ако в рамките на този период не бъде предоставен такъв проект на туининг договор, Комисията може да циркулира отново проекта сред страните-членки за избор на нов туининг партньор, да обяви търг за техническа помощ или да прекрати неговото изпълнение. Проектите, които се изпълняват чрез туининг или туининг-лайт изискват пълна ангажираност и участие на висшия ръководен състав на институцията-бенефициент. Освен предоставянето на необходимите човешки и други ресурси на туининг партньора, с цел осигуряване на ефективната му работа, висшият ръководен състав трябва да участва пълноценно в целия процес на разработване и осъществяване на политиките и институционалните промени, необходими за постигане целите на проекта. По отношение на проекти, включващи включват повече от едно българско министерство или агенция, Националният координатор на помощта трябва да осигури ефективни механизми за координация и сътрудничество и координация между тези съответните министерства или агенции. Националният координатор на помощта ще извършва цялостен трябва да организира задълбочен преглед на постигнатия напредък в изпълнението на посочените изброените проекти най-малко поне на всеки три месеца от датата на подписване след подписването на Финансовото споразумение, споразумение до крайната дата крайния срок за сключване на договорите по проектитедоговоряне. В случайАко прегледите сочат, че този преглед покаже, че към до първото тримесечие на от последната година за контрактуване договаряне (20082007 г., освен ако не е посочено другодругояче) съществува значителен има висок риск даден проект проектът или проектен компонент компонентът да не бъде договоренбъдат договорени, Комисията си запазва правото да предприеме корективни действия, включително при необходимост - ако е необходимо, реалокация на средствата за средства към други цели цели, или анулиране на проектите съответен проект или на съответните им компонентикомпонент. По-подробни условия, Други специфични за отделните проекти, условия са описани във всеки проектен фиш.

Appears in 1 contract

Samples: www.minfin.bg

Общи програмни условия. Преди да бъде подписано Финансовото споразумение между Комисията и правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да предостави на Комисията доказателства, че са предприети необходимите мерки за обезпечаване с адекватни ресурси и персонал на Националния Национален фонд, ЦЗФД, Министерството Министерство на регионалното развитие и благоустройството, другите Изпълнителни агенции и Звената Звена за управление на проекти, участващи в изпълнението на настоящата програма. Преди подписването на Финансовото споразумение между Комисията и правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да потвърди наличието на националното съфинансиране, посочено във всеки проектен фиш и начините за комбиниране на финансирането по ФАР и националното съфинансиране при договаряне на проектите. Всеки проект, включващ доставка на оборудване и строителство, изисква национално съфинансиране, както е посочено в съответния проектен фиш. В допълнение, всички оперативни и текущи разходи, както и разходите по поддръжка на оборудването, ще се осигуряват от крайните бенефициенти. В случай, че общата стойност на оборудването или на строителните работи се окаже по-малка от предвидената в проектния фиш, стойността на подкрепата по ФАР ще бъде намалена, за да се запази съотношението на средствата по ФАР и националното съфинансиране, заложено във фиша. Ако общата стойност е по-голяма от стойността, предвидена във фиша, необходимите допълнителни средства ще бъдат предоставени за сметка на допълнително национално съфинансиране. Преди да бъде подписано Финансовото споразумение между Комисията и правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да предостави доказателства на Комисията, че са подготвени проекти на туининг договори, задания и технически спецификации, което да позволи незабавно стартиране на проектите. За всички проекти, които се изпълняват частично или изцяло чрез туининг, проект на туининг договор трябва да бъде представен за одобрение от Делегацията на ЕК в рамките на три месеца от нотификацията за избор на туининг партньор. Ако в рамките на този период не бъде предоставен такъв проект на туининг договор, Комисията може да циркулира отново проекта сред страните-членки за избор на нов туининг партньор, да обяви търг за техническа помощ или да прекрати неговото изпълнение. Проектите, които се изпълняват чрез туининг или туининг-лайт изискват пълна ангажираност и участие на висшия ръководен състав на институцията-бенефициент. Освен предоставянето на необходимите човешки и други ресурси на туининг партньора, с цел осигуряване на ефективната му работа, висшият ръководен състав трябва да участва пълноценно в целия процес на разработване и осъществяване на политиките и институционалните промени, необходими за постигане целите на проекта. По отношение на проекти, включващи повече от едно българско министерство или агенция, Националният координатор на помощта трябва да осигури ефективни механизми за сътрудничество и координация между тези министерства или агенции. Националният координатор на помощта ще извършва цялостен преглед на постигнатия напредък в изпълнението на посочените проекти най-малко на всеки три месеца от датата на подписване на Финансовото споразумение, до крайната дата за сключване на договорите по проектите. В случай, че този преглед покаже, че към първото тримесечие на последната година за контрактуване (20082007, освен ако не е посочено друго) съществува значителен риск даден проект или проектен компонент да не бъде договорен, Комисията си запазва правото да предприеме корективни действия, включително при необходимост - реалокация на средствата за други цели или анулиране на проектите или на съответните им компоненти. По-подробни условия, специфични за отделните проекти, са описани във всеки проектен фиш.

Appears in 1 contract

Samples: www.minfin.bg