Common use of Общи програмни условия Clause in Contracts

Общи програмни условия. Преди подписването на Финансовия меморандум между Комисията и Правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да докаже на Комисията, че е предприел съответните стъпки за осигуряване на подходящ персонал в Националния фонд, Централното звено за финансиране и договаряне, други изпълнителни агенции и звена по управление на проектите, които участват в осъществяването на тази програма. Всеки проект, включващ доставката на оборудване и строителни работи, изисква национално съфинансиране, както е посочено в съответния проектен фиш. Ако общата стойност на това оборудване или строителни работи е по- малка от предвидената във фиша сума, стойността на помощта по ФАР ще бъде намалена, за да се запазят непроменени съответните пропорции между финансирането по ФАР и националното съфинансиране, посочени във фиша. Ако общата стойност е по-голяма от сумата, предвидена във фиша, допълнителното финансиране трябва да бъде осигурено чрез допълнително национално съфинансиране. Преди подписването на Финансовия меморандум между Комисията и Правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да докаже на Комисията, че под-проектите за побратимяване, заданията и техническите спецификации са правилно подготвени и позволяват всеки проект да стартира незабавно. Всички инвестиционни проекти, за които, според правилата изложени в Директива 85/337/СЕЕ, изм. с Директива 97/11, се изисква ОВОС, подлежат на такава оценка. Ако Директивата все още не е напълно транспонирана, процедурата трябва да е подобна на описаната такава в горепосочената Директива. Всички инвестиционни проекти трябва да се изпълняват според съответното екологично законодателство на Общността. Проектните фишове трябва да съдържат специални клаузи за спазване на съответното законодателство на ЕС в областта на околната среда според типа дейност, която ще се извършва по проекта. Други специфични условия са описани във всеки проектен фиш.

Appears in 2 contracts

Samples: Financial Memorandum, Financial Memorandum

Общи програмни условия. Преди подписването на да се подпише Финансовия меморандум Меморандум между Комисията и Правителството на Република България, Националният координатор на помощта трябва да докаже на увери Комисията, че е предприел съответните стъпки за осигуряване са предприети адекватни мерки по отношение на подходящ персонал в персонала и ресурсите, съответно Националния фонд, Централното звено за финансиране и договаряне, Министерството на регионалното развитие и благоустройство и други изпълнителни агенции и звена по управление на проектитеръководещи проекти звена, които участват включени в осъществяването изпълнението на тази програма. Преди да се подпише Финансовия Меморандум между Комисията и Правителството на Република България, Националният координатор на помощта трябва да потвърди наличността на национално съфинансиране, посочено във фиша на проекта и модалностите за комбиниране на финансирането от ФАР и националното съфинансиране, когато проектите са договорени. Всеки проект, включващ доставката доставки на оборудване и строителни работи, осъществяване на трудова дейност изисква национално съфинансиране, както е посочено в съответния проектен фишфиш на проекта. Ако общата стойност на това такова оборудване или строителни работи трудова дейност е по- по-малка от предвидената посочената във фиша сумафиша, стойността на помощта по финансирането от ФАР ще бъде намаленасе намали, за с оглед да се запазят останат непроменени съответните пропорции между на финансирането по от ФАР и националното съфинансиране, посочени във фиша. Ако общата стойност е по-голяма висока от сумата, предвидена посочената във фиша, допълнителното финансиране трябва да бъде осигурено необходимите допълнителни средства ще бъдат набавени чрез допълнително национално съфинансиране. Преди подписването на да се подпише Финансовия меморандум Меморандум между Комисията и Правителството на Република България, Националният координатор на помощта трябва да докаже на увери Комисията, че под-проектите на споразуменията за побратимяване, заданията референциите и техническите спецификации са правилно подготвени и позволяват изготвени, с оглед изпълнението на всеки проект да стартира бъде започнато незабавно. Всички инвестиционни проектиЗа всеки проект, предоставен частично или изцяло чрез побратимяване, на Комисията трябва да бъде предоставен проект на споразумение за които, според правилата изложени одобрение в Директива 85/337/СЕЕ, изм. с Директива 97/11, се изисква ОВОС, подлежат рамките на такава оценкачетири месеца от нотификацията или избора на партньор за побратимяване. Ако Директивата все още не е напълно транспониранабъде предоставен проект за споразумение в горния период, процедурата трябва Делегацията може да е подобна препрати проекта до страните-членки за избор на описаната такава в горепосочената Директиванов партньор за побратимяване, да организира търг за финансово-технически помощ, или да канцелира проекта. Всички инвестиционни проекти Проектите, които трябва да се изпълняват според съответното екологично законодателство изпълнят чрез побратимяване, изискват пълна ангажираност и участие на Общносттависшето ръководства на финансиращата институция. Проектните фишове В допълнение към предоставянето на побратимения партньор на адекватен персонал и ресурси, висшето ръководство трябва напълно да съдържат специални клаузи бъде включено в развитието и изпълнението на политиката и институционалните промени, необходими за спазване постигане на съответното законодателство целите на ЕС в областта на околната среда според типа дейност, която ще се извършва по проекта. Други За проекти, включващи повече от едно българско министерство или агенция, Националният координатор на помощта ще потвърди, че са налице ефективни механизми за сътрудничество и координация между съответните министерства или агенции. По-специфични условия са описани във фиша на всеки проектен фишпроект.

Appears in 1 contract

Samples: Financial Memorandum

Общи програмни условия. Преди подписването на Финансовия меморандум между Комисията и Правителството правителството на Република България, Националният координатор на помощта трябва да докаже на Комисията, че е предприел съответните стъпки за осигуряване на подходящ персонал в Националния фонд, Централното звено за финансиране и договаряне, Министерството на регионалното развитие и благоустройството, други изпълнителни агенции и звена по управление на проектите, които участват в осъществяването на тази програма. Преди подписването на Финансовия меморандум между Комисията и правителството на Република България, Националният координатор на помощта трябва да потвърди наличността на национално съфинансиране, посочено във всеки проектен фиш, както и условията за съчетаване на финансирането по ФАР и националното съфинансиране при сключване на договори по проектите. Всеки проект, включващ доставката на оборудване и строителни работи, изисква национално съфинансиране, както е посочено в съответния проектен фиш. Ако общата стойност на това оборудване или строителни работи е по- малка от предвидената във фиша сума, стойността на помощта по ФАР ще бъде намалена, за да се запазят непроменени съответните пропорции между финансирането по ФАР и националното съфинансиране, посочени във фиша. Ако общата стойност е по-голяма от сумата, предвидена във фиша, допълнителното финансиране трябва да бъде осигурено чрез допълнително национално съфинансиране. Преди подписването на Финансовия меморандум между Комисията и Правителството правителството на Република България, Националният координатор на помощта трябва да докаже на Комисията, че под-проектите за побратимяванена туининг договори, заданията и техническите спецификации са правилно подготвени и позволяват всеки проект да стартира незабавно. Всички инвестиционни проекти, за които, според правилата правилата, изложени в Директива 85/337/СЕЕ, изм. с Директива 97/11, се изисква ОВОС, подлежат на такава оценка. Ако Директивата все още не е напълно транспонирана, процедурата трябва да е подобна на описаната такава в горепосочената Директива. Всички инвестиционни проекти трябва да се изпълняват според съответното екологично законодателство на Общността. Проектните фишове трябва да съдържат специални клаузи за спазване на съответното законодателство на ЕС в областта на околната среда според типа дейност, която ще се извършва по проекта. Други специфични условия са описани във всеки проектен фишинвестиционен проект.

Appears in 1 contract

Samples: Financial Memorandum

Общи програмни условия. Преди подписването подписване на Финансовия меморандум Финансовото споразумение между Комисията и Правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да докаже на Комисията, че е предприел съответните са предприети съответни стъпки за осигуряване на подходящ персонал в Националния фонд, Централното звено за финансиране ЦЗФД, Министерство на регионалното развитие и договаряне, благоустройството и други изпълнителни агенции и звена по за управление на проектите, които участват в осъществяването на тази програма. Преди подписване на Финансовото споразумение между Комисията и Правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да потвърди наличието на средствата за национално съфинансиране, посочени в проектите фишове, и условията за комбиниране на ФАР и национално съ- финансиране когато проектите са контрактувани. Всеки проект, включващ доставката доставка на оборудване и строителни работи, строителство изисква национално съфинансиране, както е посочено в съответния проектен фиш. В допълнение, всички оперативни разходи и разходите по експлоатация и поддръжка на оборудването се поемат от крайните бенефициенти. Ако общата стойност на това оборудване или строителни работи е по- по-малка от предвидената във фиша сума, стойността на помощта по ФАР ще бъде намалена, за да се запазят непроменени съответните пропорции между финансирането по ФАР и националното съфинансиране, посочени във фиша. Ако общата стойност е по-голяма от сумата, предвидена във фиша, допълнителното финансиране трябва да бъде осигурено чрез допълнително национално съфинансиране. Преди подписването на Финансовия меморандум Финансовото споразумение между Комисията и Правителството на България, Националният координатор на помощта трябва да докаже на Комисията, че под-проектите насоките за побратимяване, заданията кандидатстване и техническите спецификации са правилно подготвени и позволяват всеки проект да стартира незабавно. Всички инвестиционни За проекти, включващи повече от едно българско министерство или агенция, Националният координатор на помощта трябва да осигури ефективни механизми за които, според правилата изложени в Директива 85/337/СЕЕ, измсътрудничество и координация между тези министерства или агенции. с Директива 97/11, се изисква ОВОС, подлежат Националният координатор на такава оценкапомощта трябва да организира задълбочени прегледи на изпълнението на изброените проекти поне на всеки три месеца след подписването на Финансовото споразумение до крайния срок за договаряне. Ако Директивата все още прегледите сочат, че до първото тримесечие от последната година за договаряне (2007 г., ако не е напълно транспониранапосочено друго) има висок риск проектът или компонентът да не бъдат договорени, процедурата трябва Комисията се запазва правото да предприеме корективни действия, ако е подобна необходимо, реалокация на описаната такава в горепосочената Директива. Всички инвестиционни проекти трябва да се изпълняват според съответното екологично законодателство средства към други цели или анулиране на Общността. Проектните фишове трябва да съдържат специални клаузи за спазване на съответното законодателство на ЕС в областта на околната среда според типа дейност, която ще се извършва по проекта. Други специфични условия са описани във всеки проектен фишсъответен проект или компонент.

Appears in 1 contract

Samples: Finance, Investment & Banking