Определящи органи. Страните гарантират, че определящите органи, посочени в секторните приложения, имат властта и компетенцията в своите съответни територии да изпълняват решения по настоящото спораз умение да определят, наблюдават, суспендират, прекратяват суспендирането или оттеглят органи по оценка на съответствието.
Определящи органи. Европейска общност: Швейцария: Office fédéral de la santé publique
Определящи органи. Европейска общност:
Определящи органи. Европейска общност: Швейцария: Swiss Federal Office of Energy
Определящи органи. Европейска общност: Швейцария: Swiss Federal Roads Office
Определящи органи. Европейска общност: Швейцария: Federal Office for Economic Development and Employment
Определящи органи. За целите на тази разделна глава, „Определящи органи“ означава официалните органи на страните по мониторинг на ДЛП. Европейска общност: — Австрия Bundesministerium für Umwelt, Jugend und Familie Department II/2 Stubenbastei 5 A-1010 Wien Всички продукти — Белгия Ministère de la santé publique, de l’environnement et de l’intégration sociale. Inspection pharmaceutique Ministerie van Volksgezondheid, Leemilieu en Sociale Integratie. Farmaceutishce Inspectie Xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx 00 X-0000 Xxxxxxxxx Всички продукти — Дания Danish Agency of Industry and Trade Xxxxxxxxx 000 DK-220 Copenhagen N Промишлени химикали и пестициди Danish Medicines Agency 000, Xxxxxxxxxxxxxxxxx XX-0000 Xxxxxxxx Фармацевтични продукти — Финландия Sossiali- ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskus/ kemikaaliosasto Social- och hälsovårdens produuttillsynscentral/ Kemikalieavdelning PL 267 Box FIN-00531 Helsinki Всички продукти — Франция Groupe Interministériel des produits chimiques (GIPC) 0/0 Xxx Xxxxxx xx Xxxx F-75353 Paris 07 SP Промишлени химикали, пестициди и продукти, различни от ветеринарни Agence du Médicament 000/000 Xxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx X-00000 Xxxxx Xxxxx Фармацевтични продукти, без ветеринарни Ministère de la Santé, Direction Générale de la Santé, Sous-direction pharmacie 0, xxxxx xx Xxxxxxxx F-75350 Paris 07 SP Козметика CNEVA Agence de médicament vétérinaire, service inspections et contrôles BP 203 F-35302 Fougères Cedex Ветеринарни продукти — Германия Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit D-53175 Bonn Всички продукти — Гърция General Chemical State Laboratory An Xxxxx Xxxxxx 00 11521 Athens Всички продукти — Ирландия Irish Laboratory Accreditation Board (ILAB) Xxxxxx Xxxx House Wilton Place Dublin 2 Ireland Всички продукти — Италия Ministero della Sanità Dipartimento della Prevenzione GLP Compliance Monitoring Unit Xxx xxxxx Xxxxxx Xxxxxx 00 I-00144 Roma Всички продукти — Нидерландия Ministry of Health, Welfare and Sports Inspectorate for Health Protection, Commodities and Veterinary Public Health GLP Department PO Box 16.108 2500 BC’s Gravenahage Netherlands Всички продукти — Португалия Instituto Português da Qualidade Ministério da Indústria e Comércio Rua C à Av. dos Três Vales P-2825 Monte da Caparica Промишлени химикали и пестициди Instituto Nacional de Farmacia e do Medicamento. Parque de Saúde de Lisboa Xxxxxxx xx Xxxxxx 00 P-1700 Lisboa Фармацевтични и ветеринарни продукти — Испания Ministerio de Sanidad y Consumo Agencia Española d...
Определящи органи. 1. Страните следят определящите органи, натоварени да определят органите за оценка на съответствието, упоменати в секторните приложения, да бъдат овластени да определят, контролират, да преустановяват и прекратяват дейността на органите за оценка на съответствието.
2. В случай на преустановяване дейността или на възстановяване на дадено определение, определящият орган на съответната страна информира незабавно за това другата страна и Съвместния комитет.
3. Страните разменят информация по използваните процедури, за да се гарантира определените органи за оценка на съответствието да продължават да спазват законните, нормотворческите и административните разпоредби на настоящото споразумение.
Определящи органи. Разпоредби, обхванати в член 1, параграф 1 Разпоредби, обхванати в член 1, параграф 2
Определящи органи. 1. Страните се задължават техните определящи органи да прите- жават необходимата власт и компетентност да назначават или оттеглят назначение, суспендират или отменят суспендиране на органите, изброени в приложение 1. За определянето на органи по оценка на съответствието, властите трябва да спазват общите прин- ципи за назначаване, изложени в приложение 2, при условията на разпоредбите на съответния раздел IV в приложение 1. Тези вла- сти трябва да спазват същите принципи при оттегляне на назначение, суспендиране или отмяна на суспендиране.
2. Решението да се включат органи по оценка на съответствието в или да се изключат от приложение 1 се взема по предложение на една от страните в съответствие с процедурата, изложена в член 11.
3. В случай на суспендиране или оттегляне на суспендирането от определящ орган на орган по оценка на съответствието, фигуриращ в приложение 1 под негова юрисдикция, засегнатата страна трябва незабавно да нотифицира другата страна и Председателя на Коми- тета. Доклади, сертификати, разрешителни и знаци за съответствие, издадени от органа по оценка на съответствието, докато е суспендиран, не трябва да се признават от страните.