ПРИЛОЖИМО ПРАВО И УРЕЖДАНЕ НА СПОРОВЕ Примерни клаузи

ПРИЛОЖИМО ПРАВО И УРЕЖДАНЕ НА СПОРОВЕ. 55. За неуредени в ДОГОВОРА и в настоящите ОУ правоотношения между СТРАНИТЕ, се прилагат разпоредбите на действащото българско гражданско и търговско законодателство, както и разпоредбите на INCOTERMS 2010.
ПРИЛОЖИМО ПРАВО И УРЕЖДАНЕ НА СПОРОВЕ. 13.1 За неуредените в това Споразумение случаи ще се прилагат относимите разпоредби на Приложимото право.
ПРИЛОЖИМО ПРАВО И УРЕЖДАНЕ НА СПОРОВЕ. Този договор ще е подвластен и тълкуван съгласно Белгийското право. Всички спорове възникнали във връзка с настоящото Споразумение ще се разрешават по приятелски начин. Изготвено в Брюксел на 18 януари 2002 г. в два оригинала на английски език. За Правителството на За Дюкроар Република България
ПРИЛОЖИМО ПРАВО И УРЕЖДАНЕ НА СПОРОВЕ. 8.1. Приложимо право за настоящето Споразумение е законодателството на Република България.
ПРИЛОЖИМО ПРАВО И УРЕЖДАНЕ НА СПОРОВЕ. 1. Изготвянето, валидността и изпълнението на настоящото Споразумение се уреждат съгласно действащото българско законодателство.
ПРИЛОЖИМО ПРАВО И УРЕЖДАНЕ НА СПОРОВЕ. 1. За всички неуредени от настоящите Общи условия въпроси се прилагат разпоредбите на действащото законодателство на Република България.
ПРИЛОЖИМО ПРАВО И УРЕЖДАНЕ НА СПОРОВЕ. 12.1. За всички въпроси, неуредени в настоящите Общи условия или в договора ще се прилагат разпоредбите на Закона за кредитните институции, Закона за потребителския кредит, Закона за електронния документ и електронния подпис, Закона за предоставяне на финансови услуги от разстояние, Търговския закон и другото приложимо действащо българско законодателство.
ПРИЛОЖИМО ПРАВО И УРЕЖДАНЕ НА СПОРОВЕ. Настоящите Условия и всички договорни или извъндоговорни (включително преддоговорни) въпроси, свързани с тяхното сключване, валидност, тълкуване, влизане в сила, изпълнение и прекратяване, се уреждат и тълкуват в съответствие с приложимото право на територията на Република България. Всички спорове по настоящите Условия между БОВЛ и Крайния потребител, свързани с Условията или отнасящи се до тях, включително споровете, породени от или отнасящи се до тяхното тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в тях или приспособяването им към нововъзникнали обстоятелства, ще бъдат окончателно разрешавани от компетентния български съд.

Related to ПРИЛОЖИМО ПРАВО И УРЕЖДАНЕ НА СПОРОВЕ

  • Приложимо право Чл. 50. Този Договор, в т.ч. Приложенията към него, както и всички произтичащи или свързани с него споразумения, и всички свързани с тях права и задължения, ще бъдат подчинени на и ще се тълкуват съгласно българското право.

  • Решаване на спорове 33. Споровете между ОПЕРАТОРА и ПОТРЕБИТЕЛЯ се решават чрез непосредствени преговори между тях. При непостигане на съгласие всяка от страните може да поиска съдействие от Комисията за регулиране на съобщенията или да отнесе спора за решаване пред компетентния български съд.

  • Спазване на приложими норми Чл. 41. При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ [и неговите подизпълнители] е длъжен [са длъжни] да спазва[т] всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.

  • Разрешаване на спорове Чл. 51. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.

  • УСЛОВИЯ ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ И РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА Член 18.

  • ПРИЕМАНЕ И ПРЕДАВАНЕ НА СТОКИТЕ Чл. 9. (1) Приемането на стоките се извършва на мястото на доставяне посочено в чл. 5, ал. 1.

  • Xxxxxxxxxxx на права и задължения Чл. 45. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора [и по договорите за подизпълнение] могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.

  • ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО Поради възникнали проблеми с осигуряването на добива на дървесината предмет на продажбата по Договор № 50 от 05.04.2021 г., за обект № 2144 , отдел 191 „е“ за покупко- продажба на прогнозни количества дървесина и постигнато взаимно съгласие за изменение на цитирания договор

  • УСЛОВИЯ ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА Чл. 19. (1) Настоящият договор се прекратява:

  • ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Споразумението е изготвено на основание Чл. 18 от Закона за здравословни и безопасни условия на труд и е неразделна част от договора между ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ при осъществяване на съвместни дейности в базите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. С него се определят взаимодействията и отговорностите по осигуряване на безопасни и здравословни условия на труд, взаимно информиране за рисковете при работа и координиране на дейностите за предпазване на работещите от тези рискове.