ПРОМЯНА НА УСЛОВИЯТА Примерни клаузи

ПРОМЯНА НА УСЛОВИЯТА. 22.1. Банката има правото да променя едностранно настоящите Условия, включително и всички приложения към тях, при спазване на разпоредбите на приложимото законодателство. Банката се задължава да предостави на разположение на Картодържателя промените в Условията чрез публикуването им на дълготраен носител – интернет сайта на Банката на адрес xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx/, в срок не по-малко от два месеца преди датата, на която промените ще влязат в сила. Банката информира допълнително Картодържателите за промените преди влизането им с сила чрез съобщения в банковите си салони и в Месечните извлечения. 22.2. Ако Картодържателят не приема предложените промени, той има право да възрази като прекрати Договора по реда на чл. 13.1, в рамките на двумесечния срок по чл. 22.1, без да дължи разноски или обезщетение за прекратяването. В случай че Xxxxxxxxxxxxxxx не възрази срещу измененията по реда на предходното изречение в срока по чл. 22.1., счита се, че изменените Условия са приети от Картодържателя и той е обвързан с тях от момента на влизането им в сила. 22.3. Когато промените в Условията се отнасят до приложима лихва или обменен курс и са по-благоприятни за Картодържателя, както и когато с изменението се разширява по взаимно съгласие между Страните обхватът на предоставяните услуги, Xxxxxxx няма задължение да изпраща уведомление или да обявява по друг начин изменението преди влизането му в сила. 22.4. При промяна в нормативната уредба, регламентираща уредени в настоящите Общи условия отношения, от влизането в сила на промяната съответно се променят и засегнатите разпоредби на Общите условия, освен ако промяната касае диспозитивни правни норми.
ПРОМЯНА НА УСЛОВИЯТА. 22.1. (Изм., в сила от 06.09.2018 г.) Банката има правото да променя едностранно настоящите Условия, включително и всички приложения към тях, при спазване на разпоредбите на приложимото законодателство, включително, но не само, в случаите когато това се налага от промяна в приложимото законодателство, промяна в практиките на Банката по предлагането на услугите предмет на настоящите условия или промяна в спецификата на самите услуги. Банката се задължава да предостави на разположение на Картодържателя промените в Условията чрез публикуването им на дълготраен носител – интернет сайта на Банката на адрес https://www.postbank.bg/, в срок не по-малко от два месеца преди датата, на която промените ще влязат в сила. Банката информира допълнително Картодържателите за промените преди влизането им с сила чрез съобщения в банковите си салони и в Месечните извлечения. В случаите, в които Титулярът не е потребител по смисъла на ЗПУПС промените в тези Общи условия влизат в сила спрямо него от момента от приемането им от Банката, освен ако в съответствие с решението за приемането им или в съответствие с приложимото законодателство не следва да влезнат в сила на по-късна дата. 22.2. Ако Картодържателят не приема предложените промени, той има право да възрази като прекрати Договора по реда на чл. 13.1, в рамките на двумесечния срок по чл. 22.1, без да дължи разноски или обезщетение за прекратяването. В случай че Картодържателят не възрази срещу измененията по реда на предходното изречение в срока по чл. 22.1., счита се, че изменените Условия са приети от Картодържателя и той е обвързан с тях от момента навлизането им в сила. 22.3. Когато промените в Условията се отнасят до приложима лихва или обменен курс и са по- благоприятни за Картодържателя, както и когато с изменението се разширява по взаимно съгласие между Страните обхватът на предоставяните услуги, Банката няма задължение да изпраща уведомление или да обявява по друг начин изменението преди влизането му в сила. 22.4. При промяна в нормативната уредба, регламентираща уредени в настоящите Общи условия отношения, от влизането в сила на промяната съответно се променят и засегнатите разпоредби на Общите условия, освен ако промяната касае диспозитивни правни норми.
ПРОМЯНА НА УСЛОВИЯТА. 1.1. Банката има право едностранно да изменя настоящите Общи условия, таксите, комисионните и финансови условия, приложими към Договора за ПОС, както и размера на дефинираните в него лимити. Банката осигурява на разположение на Търговеца промените чрез публикуването им на дълготраен носител-Интернет сайта на Банката xxx.xxxxxxxx.xx. преди влизането им в сила и го уведомява писмено на електронния му адрес. 1.2. При промяна на нормативната уредба, регламентираща уредени в настоящите Общи условия отношения, от влизането в сила на промяната, съответно се променят и съответните разпоредби на Общите условия, освен ако промяната касае диспозитивни правни норми. 1.3. Промените в таксите, комисионните и другите финансови условия, както и на лимитите, дефинирани в Договора за ПОС, се съобщават на Търговеца писмено на електронния му адрес, по общия ред за уведомяване, предвиден в настоящите Общи условия. Измененията са валидни и обвързват Търговеца, ако в срок до десет дни от уведомлението за това изменение, Търговецът не възрази писмено или продължи приемането на плащания с Xxxxx. 1.4. В случай, че промените касаят само финансови условия и са по- благоприятни за Търговеца, същите могат да се приложат и без предварително уведомление. 2.1. Банката има право и се задължава своевременно да актуализира Инструкциите си за приемане на плащания с Карти, указанията си и другите приложения, в съответствие с изменението на правилата и технологията за обслужване от страна на МКО, както и при законодателни промени на територията на страната, засягащи предмета на Договора за ПОС и настоящите Общи условия. Xxxxxxx се задължава да уведоми писмено Търговеца за промените и да му предостави своите нови Инструкции, указания и приложения, като може да осигури на разположение на Търговеца съответната информация и чрез публикуването на документите на дълготраен носител-Интернет сайта на Банката xxx.xxxxxxxx.xx. 2.2. Измененията и допълненията на Инструкциите, указанията и другите приложения влизат в сила за Търговеца и го обвързват от датата на получаване на уведомлението за съответното изменение/допълнение. 2.3. В случай, че Търговецът не е съгласен с промените, той има право да прекрати Договора за ПОС.
ПРОМЯНА НА УСЛОВИЯТА. Договорът, настоящите Условия и/или Тарифата могат да бъдат променяни от Картоиздателя по предвидения в Договора ред.
ПРОМЯНА НА УСЛОВИЯТА. Настоящите Общи условия не се ограничават със срок и УКФ има право да ги променя едностранно при наличието на причина за това. Измененията се съобщават на Потребителя и Поръчителя чрез изпращането им с препоръчано писмо, на последния съобщен от Xxxxxxxxxxx адрес, като в писмото ще се указва и датата на влизане в сила на измененията. Ако Потребителят и/или Поръчителят не е съгласен с измененията, то същият има право да прекрати договора си с УКФ, като всички отпуснати кредити от УКФ на Потребителя стават незабавно изискуеми. Изменените общи условия се считат за приети, ако Потре- бителят и/или Поръчителя не ги отхвърли изрично в срок от 7 дни след получаването на съобщението чрез изпращане на препоръчано писмо на адреса на УКФ.
ПРОМЯНА НА УСЛОВИЯТА. Ние си запазваме правото регулярно да променяме настоящите Условия. Ще ви уведомяваме за съществени ревизии, например чрез известие за услуга или имейл до адреса, свързан с вашия профил. Ако продължите участието си в Програмата, след като промените влязат в сила, това ще се счита за приемане на промените от ваша страна. Ако някои от промени не са приемливи за вас, можете да прекратите участието си в Програмата, като изпратите писмено известие до X и спрете използването на функциите за Абонаменти. Условията за Създатели на абонаменти са изготвени на английски език, но са достъпни на множество езици чрез преводи. X се стреми да направи преводите възможно най-точни спрямо оригиналната английска версия. Въпреки това, в случай на грешки или несъответствия, версията на английски език на Условията за Създатели на абонаменти ще има предимство. Вие потвърждавате, че английският език ще бъде референтният език за тълкуване и разбиране на условията за Условията за Създатели на абонаменти.

Related to ПРОМЯНА НА УСЛОВИЯТА

  • ОБЩИ УСЛОВИЯ 1. Договорът влиза в сила от датата на неговото сключване. 2. Този договор се изготви и подписа в два еднообразни екземпляра, по един за всяка страна, при спазване на общите изисквания на Търговския закон, Закона за задълженията и договорите и Закона за обществените поръчки. 3. По всички въпроси, възникнали при изпълнението на настоящият договор, Изпълнителят се обръща към отговорника на договора, указан по-долу.

  • ЦЕНА И УСЛОВИЯ НА ПЛАЩАНЕ (1) Цената на договора е в размер на ……… лв. (словом) без ДДС, съгласно ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, неразделна част от договора. (2) Единичните цени за отделните артикули са окончателни за срока на изпълнение на договора и не подлежат на промяна, освен в предвидените в закона случаи. (3) Цените включват всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнението на настоящия договор, включително разходите за опаковка, транспортни разходи, такси, мита, застраховки и други до мястото за доставка, посочено в чл. 7. (1) За извършената доставка се съставя двустранен приемо-предавателен протокол, подписан от страните. (2) Цената на артикулите по конкретната заявка се заплаща от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в срок до 30 (тридесет) дни от подписването на приемо-предавателен протокол за извършената доставка и след получаване на издадена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ фактура. (3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща стойността на доставените стоки в лева, по следната банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: БАНКА: ; BIC:…………… ; IBAN:………………..

  • ДАТА на изпращане на настоящата информация Дата: 01/06/2022 дд/мм/гггг

  • ЗАЩИТА НА ЛИЧНИ ДАННИ 1. Възложителят обработва лични данни за целите на сключване на настоящия договор от лицата, представляващи Изпълнителя съгласно чл. 40 от ППЗОП. Данните се обработват на законово основание съгласно чл. 112 във връзка с чл. 67, ал. 6 и чл. 58 от ЗОП 2. Възложителят обработва лични данни за целите на изпълнение на настоящия договор за физическите лица, изпълняващи предмета на договора на територията на „ТЕЦ Марица изток 2“ ЕАД. Данните се обработват на законово основание съгласно ЗДАНС и ППЗДАНС и при спазване Указания за реда и последователността при подготовка на документи за допускане до работа на външни изпълнители на територията на „ТЕЦ Марица изток 2” ЕАД. 3. Възложителят по всяко време обработва личните данни по професионален начин, в съответствие с приложимото право и настоящия Договор, като прилага необходимите умения, грижа, старание и подходящо ниво на техническите и организационните стандарти за сигурност на данните. 4. Всяко разкриване или предаване на лични данни от някоя от страните по договора на трета страна е допустимо единствено, ако е необходимо за целите на сключване и изпълнение на настоящия договор, като трябва да е в съответствие с приложимото законодателство, по-специално член 25 и 26 на ОРЗД. 5. Когато това се изисква съгласно приложимото законодателство, всяка от страните информира засегнатите субекти на данните относно споделянето на лични данни съгласно настоящия договор. Получателят на данни незабавно уведомява разкриващата данни страна относно всякакви искания, възражения или всякакви други запитвания от субектите на данните по силата на приложимите закони относно обработването на лични данни, които могат да породят правно задължение или отговорност, или да засегнат по друг начин законните интереси на разкриващата данните страна. 6. Страните своевременно се уведомят и информират взаимно в случай на нарушаване на сигурността на лични данни или при искания на субекти на данни, надзорни органи или други трети страни, при условие, че събитието се отнася до обработването на лични данни и може да породи правно задължение или отговорност или да засегне по друг начин законните интереси на другата страна.

  • ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да отстранява за своя сметка скритите недостатъци и появилите се впоследствие дефекти в гаранционните срокове, които съгласно офертата не могат да бъдат по-малки от минималните гаранционни срокове по Наредба № 2 от 31.07.2003 г. за въвеждане в експлоатация на строежите в Република България и минимални гаранционни срокове за изпълнени строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти. (2) На основание чл. 160, ал. 5 от ЗУТ, гаранционните срокове текат от деня на въвеждане на строителния обект в експлоатация. (3) За проявилите се в гаранционните срокове дефекти и недостатъци ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да изпрати представител на място до 24 часа от получаване на рекламация за уточняване на причините, евентуалното време и срокове за отстраняване на дефектите, като за направените констатации и поети задълженията страните подписват протокол. В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпрати представител до уговореното време или откаже да изпрати такъв, без да посочи основателна причина, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ съставя едностранно протокол, в който отразява направените констатации и определя срок за отстраняване. За съставеният по този ред протокол се счита, че същият се приема от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ без възражения и му се изпраща за изпълнение. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ или съответно отделните участници в обединението, ако същото е прекратило дейността си е длъжен да отстрани появилите се дефекти и недостатъци за своя сметка в срока съгласно ал. 1. След изтичане на срока по ал. 1, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може и сам да отстрани дефектите и недостатъците за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ или съответно отделните участници в обединението, ако същото е прекратило дейността си с последиците по чл. 23, ал. 2 от настоящия договор. Гаранционните срокове не текат и се удължават с времето, през което строежът е имал проявен дефект, до неговото отстранявяне. В случай, че изпълнителят е обединение, което не е самостоятелно юридическо лице и същото е прекратило дейността си в рамките на гаранционните срокове, възложителят изпраща уведомленията по настоящия раздел до който и да е от участниците в консорциума.

  • ЦЕНИ И ПЛАЩАНИЯ 1. Общата продажна цена е в размер на …………………. ЕUR (…………………………………………………………… евро).

  • ЗАЩИТА НА ЛИЧНИТЕ ДАННИ 19.1. (Изм., в сила от 16.05.2018 г.) Банката обработва личните данни в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27.04.2016 г. („Общ регламент относно защита на данните“). Подробна информация за целите и правното основание за обработването на личните данни; категориите получатели на лични данни; срока, за който ще се съхраняват личните данни; правата на субектите на данни във връзка с обработването на техните лични данни от страна на Банката, както и информация за начина, по който те могат да бъдат упражнени; данни за контакт с длъжностното лице по защита на данните и всяка друга информация, която Общият регламент относно защита на данните изисква да бъде предоставена на субектите, се съдържа в Уведомление относно обработване на личните данни, което е налично на интернет страницата на Банката (www.postbank.bg), както и на хартиен носител във всеки офис на Банката.

  • МЯСТО И УСЛОВИЯ НА ДОСТАВКА (5.1) Мястото на доставка е медицински склад на МБАЛ „Света Марина“ ЕАД, находящ се на адрес: гр. Варна, бул. „Xxxxxx Xxxxxxxxxx“ №1. Доставката на Стоките до мястото на доставка се осъществява от Изпълнителя с транспорт, отговарящ на всички нормативни, технически и технологични изисквания за доставка на съответния вид Стоки, предмет на доставка. Доставката е за сметка на Изпълнителя. (5.2) Доставяните Стоки, следва да отговарят на изискванията на Закона за медицинските изделия (ЗМИ). (5.3) Доставяните Стоки, посочени в Техническото и Ценово предложение на Изпълнителя – Приложения №2 и №3 към настоящия Договор, следва да бъдат с изтекъл не повече от 30% (триридесет процента) от срока им на годност, даден им от техния производител. (5.4) Доставките на Стоките се извършват след писмена заявка от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. Заявката следва да се предостави в писмена форма по електронен път/факс/електронна поща на представител на изпълнителя и да съдържа подробно описание на заявените Стоки, техните количества и цени по договор. Изпълнителят уведомява Възложителя предварително и своевременно за часа на планираното пристигане на доставката, за да може той да вземе необходимите мерки за прибирането и складирането ѝ. (5.5) Всяка доставка се удостоверява с подписване в два екземпляра на двустранен приемо- предавателен протокол за доставка от Страните или техни упълномощени представители, след проверка за съответствието на доставката с изискванията на настоящия Договор и съответствието на Стоките с Техническото и Ценовото предложение на Изпълнителя, Техническата спецификация на Възложителя, както и с направената заявка. (5.6) При констатиране на частично или цялостно несъответствие на доставените Стоки съобразно алинея (5.7) от този Договор, Възложителят има право да откаже да подпише документа, удостоверяващ доставката, както и да откаже изцяло или частично да приеме доставката. В тези случаи, Xxxxxxxx подписват констативен протокол, в който се описват констатираните недостатъци, липси и/или несъответствия, дефинирани в алинея (5.7) по-долу („Несъответствия“) и се посочва срокът, в който същите ще бъдат отстранени по реда, посочен в настоящия Договор. След отстраняване на Несъответствията, Страните подписват двустранен документ, удостоверяващ приемането на стоката. (5.7) Възложителят има право на рекламации пред Изпълнителя за: (5.7.1.) несъответствие на доставените Стоки със заявеното/договореното количество и/или със заявения/договорен вид; (5.7.2.) несъответствието на доставените Стоки с Техническото предложение (Приложение № 2 към настоящия Договор) и с Техническата спецификация на Възложителя (Приложение № 1 към настоящия Договор); (5.7.3.) несъответствие на фабричните Ref, LOT/SN номера на доставяните стоки, с тези указани в Приемо-предавателния протокол/фактурата; (5.7.4.) несъответствие на срока на годност на Стоките с изискванията на настоящия Договор; (5.7.5.) нарушена цялост на опаковката на доставяните Стоки. (5.8) Рекламации за явни Несъответствия, съгласно алинея (5.7) на доставката с Техническото предложение (Приложение №2 към Договора), с Техническата спецификация (Приложение №1 към Договора) се отбелязват в констативния протокол по алинея (5.6). Рекламации за скрити Несъответствия се правят при откриването им, като Възложителят е длъжен да уведоми писмено Изпълнителя незабавно при констатирането им. В рекламациите се посочва номерът на Договора, документа, с който е удостоверено приемането на стоките, датата на заявката, точното количество на получените стоки с техния фабричен номер (Ref и LOT), основанието за рекламация и конкретното искане на Възложителя. (5.9) (i) Рекламация относно явни Несъответствия на доставените Стоки със заявеното/договореното количество и/или със заявения/договорен вид и/или несъответствие на фабричните Ref, LOT/SN номера на доставяните Стоки и/или Несъответствие на срока на годност на Стоките с изискванията на настоящия Договор, както и Несъответствия, свързани с нарушена цялост на опаковката на Стоките се вписват в констативния протокол по алинея (5.6) и са обвързващи за Изпълнителя.

  • УСЛОВИЯ ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ И РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА (18.1) Настоящият Договор се прекратява в следните случаи: a) по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма; b) с изтичане на уговорения срок; c) когато са настъпили съществени промени във финансирането на обществената поръчка – предмет на Договора, извън правомощията на Възложителя, които той не е могъл или не е бил длъжен да предвиди или да предотврати – с писмено уведомление от Възложителя, веднага след настъпване на обстоятелствата; d) при настъпване на невиновна невъзможност за изпълнение, непредвидено или непредотвратимо събитие от извънреден характер, възникнало след сключването на Договора („непреодолима сила“) за срок по-дълъг от 30 (тридесет) дни. (18.2) Възложителят може да прекрати Договора без предизвестие, с уведомление, изпратено до Изпълнителя: a) при системно (три и повече пъти) неизпълнение от Изпълнителя на задълженията за гаранционно обслужване и/или гаранционни ремонти в срока на гаранцията; или b) при пълно неизпълнение на задълженията на Изпълнителя за гаранционно обслужване и/или извършване на гаранционни ремонти в срока по гаранцията; или c) при забава продължила повече от 30 (тридесет) дни или при пълно неизпълнение на задължението на Изпълнителя за доставка, въвеждането в експлоатация на Медицинската апаратура, и/или за обучение на персонала на Бенефициента; или d) използва подизпълнител, без да е декларирал това в документите за участие, или използва подизпълнител, който е различен от този, който е посочен, освен в случаите, в които замяната, съответно включването на подизпълнител е извършено със съгласието на Възложителя и в съответствие със ЗОП и настоящия Договор. (18.3) Възложителят прекратява Договора в случаите по чл. 118, ал. 1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на Изпълнителя за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор. (18.4) Прекратяването става след уреждане на финансовите взаимоотношения между Страните за извършените от страна на Изпълнителя и одобрени от Възложителя дейности по изпълнение на Договора. (18.5) Възложителят може да развали Договора по реда и при условията предвидени в него или в приложимото законодателство.

  • Спазване на приложими норми При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ [и неговите подизпълнители] е длъжен [са длъжни] да спазва[т] всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.