Сертификати Примерни клаузи

Сертификати. Анализаторите на SO2, CO2, CO , NO и O2 разходомер да притежават: - ЕС Декларация за съответствие; - Сертификати за съответствие - QAL1 (DIN EN 14181 / DIN EN ISO 14956 / DIN EN 15267- 3); Блок за събираме на данни и изчисления на емисии да притежава: - ЕС Декларация за съответствие; - Сертификати за съответствие - EN 14181 / EN 15267-3; - Сертификати за съответствие - Европейските разпоредби за електроцентрали (директиви 2000/76 /ЕС и 2001/80 / ЕС);
Сертификати. Данни за сертификати или документи ако са установени такива.
Сертификати. Валиден операторски сертификат, удостоверяващ разрешение за извършване на аерофотография - Валиден сертификат за стойност, застрахователен сертификат и други характеристики на въздухоплавателното средство. - Валидни сертификати от производител или друг оторизиран орган за калибрирането на използваното оборудване - Копие на валиден сертификат за внедрена система за управление на качеството по ISO 9001:2008 или еквивалентна - Детайли за екипажа и за ползвателите/персонала на авиационния оператор - списък на членовете на екипа, които отговарят за изпълнението на поръчката, с посочване на образованието и професионалния опит на експертите - Сертификат, удостоверяващ застраховането на лицата и товара срещу злополука, както и юридическата отговорност към трети лица.
Сертификати. ТЕЛЕВИЗИЯТА издава сертификат, удостоверяващ излъчванията на рекламната кампания до 15 работни дни, след края на календарния месец, в който е осъществено последното излъчване по съответния медия план.

Related to Сертификати

  • СЪОБЩЕНИЯ Всички съобщения между страните, свързани с изпълнението на този договор са валидни, ако са направени в писмена форма и са подписани от законните представители и/или от упълномощените представители на двете страни.

  • Доставка Изпълнителят се задължава да достави до мястото на доставка и в съответния срок на доставка, съответно да прехвърли собствеността и предаде на съответния Бенефициент Медицинската апаратура, предмет на доставка, отговаряща на техническите стандарти и изисквания и окомплектована с инструкция за експлоатация на български език, сертификати, разрешения и инструкции и препоръки за експлоатация, както и с други документи и аксесоари, изискващи се съгласно Техническата спецификация на Възложителя и Техническото предложение на Изпълнителя.

  • ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ Разпоредбите в Раздел III от настоящите Общи условия влизат в сила и услугите за пренасяне на номера започват да се предоставя след провеждане на успешни тестове за работата на мрежите на предприятията от домейна на преносимост на мобилни номера. БТК ще оповести датата на влизане в сила и старта на услугите за пренасяне на мобилни номера по подходящ и общодостъпен начин.

  • ПРОГНОЗНА СТОЙНОСТ 124 000 лв., без ДДС

  • Заключителни положения Долуподписаният декларира, че информацията, посочена в части II – V по-горе, е вярна и точна, и че е представена с ясното разбиране на последствията при представяне на неверни данни. Долуподписаният официално декларира, че е в състояние при поискване и без забава да представи указаните сертификати и други форми на документални доказателства, освен в случаите, когато:

  • ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ КЛАУЗИ (1) За всеки спор относно съществуването и действието на сключения договор или във връзка с неговото нарушаване, включително спорове и разногласия относно действителността, тълкуването, прекратяването, изпълнението или неизпълнението му, както и за всички въпроси, неуредени в този договор, се прилага българското право, като страните уреждат отношенията си чрез споразумение, изразено писмено. (2) Страните са длъжни да положат всички усилия, за да постигнат уреждане на възникнали между тях спорове по взаимно съгласие. Всяка от страните е длъжна да отговори в срок от 5 (пет) календарни дни на искане на другата страна за уреждане на възникнал спор по взаимно съгласие, изразено писмено. (3) След изтичането на срока по ал.2, или опитите за уреждане на спора не са довели до резултати в срок от 20 (двадесет) календарни дни от датата на първото искане, всяка от страните може да защити правата си по предвидения от закона ред.

  • Прогнозна стойност на поръчката 153 000.00 лв. без ДДС. I-ва обособена позиция: 65 000.00 лв. без ДДС

  • Задържане и освобождаване на гаранциите (13.1). Възложителят освобождава гаранцията за изпълнение на Договора на етапи и при условия, както следва: (13.1.1) Гаранцията за срочно изпълнение се освобождава от Възложителя, в срок от 30 (тридесет) дни, след приемане на доставката на Медицинската апаратура и подписване на Приемо-предавателния протокол по алинея (5.1.2), съответно по алинея (5.1.4), без забележки и след монтаж и въвеждане в експлоатация на Медицинската апаратура и подписване на протокола по алинея (5.2.2) и протокола по алинея (5.3.3), при липса на възражения по изпълнението и при условие, че сумите по гаранциите не са задържани, или не са настъпили условия за задържането им. (13.1.2) Гаранцията за качествено изпълнение се освобождава, след изтичане на гаранционния срок на Медицинската апаратура, посочен в алинея (4.5) от настоящия Договор при условие, че Изпълнителят е изпълнил всички свои задължения по Договора и сумите по гаранцията не са задържани, или не са настъпили условия за задържането им. За освобождаването й в посочения срок Изпълнителят отправя писмено искане до Възложителя, в което посочва датата на сключване на договора, предмета и сумата на гаранцията и Възложителят осигурява освобождаването й от съответния Бенефициент в срок до 10 (десет) работни дни от получаване на искането.

  • Основания за изключване А: Основания, свързани с наказателни присъди

  • Поверителност 5.1. При спазване на разпоредбата на чл. 14 от настоящите Общи условия, Управляващият орган, лицата, упълномощени от него, Сертифициращият орган и Бенефициентът се задължават да запазят поверителността на всички предоставени документи, информация или други материали, за периода по чл. 14.8 „а“ и 14.9. Европейската комисия и Европейската сметна палата имат право на достъп до всички документи, предоставени на лицата, посочени по-горе, като спазва същите изисквания за поверителност. 5.2. При реализиране на своите правомощия Управляващият орган, упълномощените от него лица, Сертифициращият орган, Бенефициентът и Европейската комисия спазват изискванията за неприкосновеността на личните данни за физическите лица и опазването на търговската тайна за юридическите лица в съответствие с чл. 9 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1011/2014 на Комисията и в съответствие с Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, Директива 2009/136/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета.