Common use of СЪОБЩЕНИЯ Clause in Contracts

СЪОБЩЕНИЯ. Чл.40. Всички съобщения между страните, свързани с изпълнението на този договор са валидни ако са направени в писмена форма, подписани от упълномощените представители на ПРОДАВАЧА и КУПУВАЧА. Писмената форма ще се счита за спазена и при получаване на съобщение по факс или e-mail. Чл.41. За дата на съобщението се смята: 1. датата на предаването - при ръчно предаване на съобщението; 2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата; 3. датата на приемането – при изпращане по факс. Чл.42. За валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с настоящия договор се смятат: Чл.43. При промяна на адреса, съответната страна е длъжна да уведоми другата писмено в три дневен срок от промяната.

Appears in 11 contracts

Samples: Договор За Периодични Доставки На Медицински Изделия, Договор За Периодични Доставки На Медицински Изделия, Договор За Периодични Доставки На Медицински Изделия

СЪОБЩЕНИЯ. Чл.40Чл.37. Всички съобщения между страните, свързани с изпълнението на този договор са валидни ако са направени в писмена форма, подписани от упълномощените представители на ПРОДАВАЧА и КУПУВАЧА. Писмената форма ще се счита за спазена и при получаване на съобщение по факс или e-mailфакс. Чл.41Чл.38. За дата на съобщението се смята: 1. датата на предаването - при ръчно предаване на съобщението; 2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата; 3. датата на приемането – при изпращане по факс. Чл.42Чл.39. За валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с настоящия договор се смятат: Чл.43Чл.40. При промяна на адреса, съответната страна е длъжна да уведоми другата писмено в три дневен срок от промяната.

Appears in 4 contracts

Samples: Договор За Доставка На Лекарствени Средства, Договор За Доставка На Лекарствени Средства, Договор За Доставка На Лекарствени Средства

СЪОБЩЕНИЯ. Чл.40. Всички съобщения между страните, свързани с изпълнението на този договор са валидни ако са направени в писмена форма, подписани от упълномощените представители на ПРОДАВАЧА и КУПУВАЧА. Писмената форма ще се счита за спазена и при получаване на съобщение по факс или e-mail. Чл.41. За дата на съобщението се смята: 1. датата на предаването - при ръчно предаване на съобщението; 2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата; 3. датата на приемането – при изпращане по факс. Чл.42. За валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с настоящия договор се смятат: Чл.43. При промяна на адреса, съответната страна е длъжна да уведоми другата писмено в три дневен тридневен срок от промяната.

Appears in 2 contracts

Samples: Договор За Периодични Доставки На Реактиви, Тестове И Химикали, Договор За Периодични Доставки На Реактиви, Тестове И Химикали

СЪОБЩЕНИЯ. Чл.40Чл.38. Всички съобщения между страните, свързани с изпълнението на този договор са валидни ако са направени в писмена форма, подписани от упълномощените представители на ПРОДАВАЧА и КУПУВАЧА. Писмената форма ще се счита за спазена и при получаване на съобщение по факс или e-mail. Чл.41Чл.39. За дата на съобщението се смята: 1. датата на предаването - при ръчно предаване на съобщението; 2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата; 3. датата на приемането – при изпращане по факс. Чл.42Чл.40. За валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с настоящия договор се смятат: За ПРОДАВАЧА: За КУПУВАЧА: Чл.43Чл.41. При промяна на адреса, съответната страна е длъжна да уведоми другата писмено в три дневен срок от промяната.

Appears in 1 contract

Samples: Договор За Периодични Доставки На Разтвори И Консумативи

СЪОБЩЕНИЯ. Чл.40Чл.39. Всички съобщения между страните, свързани с изпълнението на този договор са валидни ако са направени в писмена форма, подписани от упълномощените представители на ПРОДАВАЧА и КУПУВАЧА. Писмената форма ще се счита за спазена и при получаване на съобщение по факс или e-mail. Чл.41Чл.40. За дата на съобщението се смята: 1. датата на предаването - при ръчно предаване на съобщението; 2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка - при изпращане по пощата; 3. датата на приемането - при изпращане по факс. Чл.42Чл.41. За валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с настоящия договор се смятат: Чл.43Чл.42. При промяна на адреса, съответната страна е длъжна да уведоми другата писмено в три дневен своевременно, но не по-късно от тридневен срок от промяната.

Appears in 1 contract

Samples: Договор За Периодични Доставки На Лабораторни Консумативи И Реактиви