ФОРС МАЖОР Примерни клаузи

ФОРС МАЖОР. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма да бъде отговорен към ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за пълно или частично неизпълнение на задълженията си по този договор поради природни бедствия или обществен враг, граждански войни, въстания или бунтове, пожари, наводнения, експлозии, земетресения или сериозни инциденти, епидемии или карантинни ограничения, или всички действия на правителството, правителствени приоритети, разпределения, подзаконови и други нареждания, засягащи материали, съоръжения или въздухоплавателни средства, корозия, ремонти, или стачки, трудови затруднения причиняващи спиране, забавяне или прекъсване на работата, невъзможност след надлежна и навременна грижа да доставят материали, аксесоари, оборудване или части, или да получи всички необходими правителствени разрешения или одобрения или друга причина в случаите, когато това неизпълнение е причинено от обстоятелства извън разумния контрол на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
ФОРС МАЖОР. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма да бъде отговорен към ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за пълно или частично неизпълнение на задълженията си по този договор поради причини произтичащи от природни бедствия или обществен враг, граждански войни, въстания или бунтове, пожари, наводнения, експлозии, земетресения или сериозни инциденти, епидемии или карантинни ограничения, или всички действия на правителства, правителствени приоритети, разпределения, подзаконови и други нареждания, засягащи материали, съоръжения или въздухоплавателни средства, корозия, ремонти, или стачки, трудови затруднения причиняващи спиране, забавяне или прекъсване на работата, невъзможност след надлежна и навременна грижа да се доставят материали, аксесоари, оборудване или части, или да получи всички необходими правителствени разрешения или одобрения или друга причина в случаите, когато това неизпълнение е причинено от обстоятелства извън разумния контрол на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
ФОРС МАЖОР. ОПЕРАТОРЪТ не носи отговорност спрямо Xxxxxxx ползвател за неизпълнени задължения по Индивидуалния договор и тези Общи условия, в случаи на непредвидени и непреодолими обстоятелства, като: - закони и подзаконови нормативни актове, издадени от органи на държавна власт, които стесняват дейността на ОПЕРАТОРА за предоставяне на услугите; - граждански вълнения, епидемии, блокада, налагане на ембарго; - земетресения, наводнения, урагани, пожари или други стихийни бедствия; - обявена или фактическа война.
ФОРС МАЖОР. 11.1. Страните не носят отговорност за неизпълнение на задълженията си в случай на форсмажор за периода докато трае непреодолимата сила или случайното събитие. Докато трае непреодолимата сила или случайното събитие, изпълнението на задълженията и на свързаните с тях насрещни задължения се спира. Отпадането на задълженията в този случай не важи по отношение на закъснели плащания, станали изискуеми преди настъпването на форсмажорните обстоятелства. 11.2. Под непреодолима сила се разбира всяко непредвидено или непредотвратимо събитие от извънреден характер, възникнало след сключването на договора. Такива обстоятелства са, като изброяването е неизчерпателно: земетресения, наводнения, пожари или други природни бедствия, епидемии; война, революция, въстание, бунт или други граждански събития, производствени или други аварии; терористични актове; акт на компетентен държавен, регулаторен, административен или съдебен орган, чрез който може да бъде временно спряно или прекратено изпълнението на договора. За форсмажорни обстоятелства се считат и действията на трети лица извън контрола на Доставчика, които са поставили Доставчика в обективна невъзможност да предостави услугите. 11.3. Страната, която е засегната от непреодолима сила, трябва да уведоми другата в писмена форма за настъпването на форсмажорните обстоятелства, предполагаемите последици, както и относно очакваната продължителност на невъзможността си да изпълнява своите задължения по договора. 11.4. Ако в резултат на непреодолима сила изпълнението на задълженията на някоя от страните е само частично засегнато, то тази страна ще бъде отговорна за изпълнение на задълженията, които не са засегнати от непреодолимата сила. 11.5. Всяко неизпълнено задължение, чието неизпълнение се дължи на непреодолима сила, трябва да се изпълни от засегнатата страна, когато стане възможно, след прекратяването на непреодолимата сила с изключение на случаите, когато подобно изпълнение не е вече практически осъществимо или не се изисква от другата страна. 11.6. Ако форсмажорните обстоятелства продължат повече от 30 дни, всяка от страните може да прекрати засегнатата от форсмажор услуга без да дължи обезщетение, с отправяне на писмено уведомление с обратна разписка. В този случай прекратяването не освобождава Клиента от задълженията му за плащане, възникнали преди датата на прекратяването.
ФОРС МАЖОР. (1) „Форсмажор” по смисъла на настоящите Общи условия е всяко събитие, което е извън разумния контрол на страните по настоящия Договор и което прави невъзможно изпълнението на поетите с него задължения. Такива събития биха могли да бъдат, но не се изчерпват до войни, международно ембарго, граждански безредици, природни бедствия, терористични акции, стачки, локаути (с изключение на такива стачки и локаути, които страната е могла да предотврати), изменения в законодателството. (2) Липсата на парични средства не представлява форс-мажор по смисъла на настоящите Общи условия. (3) Не може да се позовава на форс-мажор онази страна, поради чиято небрежност или умишлени деяния е настъпил форс-мажора. (4) Страните по Договора не носят отговорност за неизпълнение на задълженията си при настъпване на форс мажорни обстоятелства. Същите се доказват пред другата страна със сертификат за форс мажор, издаден от Българската търговско-промишлена палата.
ФОРС МАЖОР. Изпълнителят не носи отговорност за непредоставяне или неточно или ненавременно предоставяне на Услугата в случаите на непреодолима сила или случайни събития, представляващи обстоятелства от извънреден характер, които не са били предвидени към момента на сключване на договора между страните и които правят предоставянето на Услугата обективно невъзможно.
ФОРС МАЖОР. 1. XXX трябва, по своя обоснована преценка, да определи дали е настъпило форсмажорно събитие. При подобно обстоятелство, XXX се задължава да направи всичко необходимо, за да уведоми Xxxxxxx. 2. Форсмажорно събитие представлява събитие или обстоятелство, включително и без ограничение, неизправност на компютърно оборудване или програма, природно, технологично, политическо, правителствено, социално, икономическо или подобно събитие, поставяне на банка или финансова институция под специален надзор или обстоятелство, което възниква след сключване на Трансакция с финансов инструмент, като това събитие или обстоятелство не е било очаквано към датата на сключване на сделката. В допълнение към горепосоченото, форсмажорно събитие може да включва незаконни действия срещу сървъри на ЮБХ, които биха били извън контрола на Клиента или ЮБХ. 3. В случай че XXX определи, че е настъпило форсмажорно събитие, без това да е в ущърб на правата на Xxxxxxx по настоящия Договор, ЮБХ може: 3.1. да увеличи изискванията за маржин; и/или 3.2. да увеличи спредовете; и/или 3.3. да намали ливъриджа; и/или 3.4. да затвори, добросъвестно, отворени позиции на цена, която ЮБХ смята за разумна; и/ или 3.5. да поиска изменения на затворени позиции; и/или 3.6. да преустанови предоставянето на инвестиционни и/или допълнителни услуги на Клиента; и/или 3.7. да измени част от съдържанието по настоящия Договор с клиента на основание, че е невъзможно за ЮБХ да го спазва; 3.8. да прекрати настоящия Договор; 3.9. да изиска допълнителни документи и/или информация от Клиента.
ФОРС МАЖОР. При възникване на форсмажорни обстоятелства по смисъла на чл.306 от Търговския закон на Република България, водещи до неизпълнение на договора страната, която се позовава на такова обстоятелство трябва да уведоми другата в какво се състои непреодолимата сила и възможните последици от нея за изпълнението на договора. Страните трябва да направят това уведомление до 3 (три) дни от настъпването на обстоятелствата.
ФОРС МАЖОР. 10.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему Договору, если неисполнение Сторонами обязательств вызвано непреодолимой силой, то есть чрезвычайными и непредотвратимыми обстоятельствами (стихийные бедствия, землетрясения, наводнения, пожары, мятежи, гражданские беспорядки, забастовки персонала, война и военные действия). Форс-мажорные обстоятельства должны быть документально подтверждены. 10.2. Сторона, которая не в состоянии выполнить свои обязательства по настоящему Договору в силу вышеуказанных обстоятельств, незамедлительно письменно информирует другую Сторону о наступлении данных обстоятельств и прекращении выполнения указанных обязательств, но в любом случае не позднее 3 (трех) рабочих дней после начала их действия. Несвоевременное уведомление о наступлении обстоятельств непреодолимой силы лишает соответствующую Сторону права на освобождение от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему Договору по причине указанных обстоятельств. Факт наступления и прекращения обстоятельств непреодолимой силы документально подтверждается компетентными государственными органами. 10.3. Если указанные обстоятельства продолжаются более 1 (одного) месяца, то каждая Сторона имеет право на досрочное расторжение настоящего Договора. В этом случае Стороны производят взаиморасчеты.
ФОРС МАЖОР. Форс-мажор е непредвидено или непредотвратимо събитие от извънреден характер, независещо от волята на страните, включващо, но не ограничаващо се до: природни бедствия, генерални стачки, локаут, безредици, война, революция или разпоредби на органи на държавната власт и управление.