Частично покритие („Ч”) Примерни клаузи

Частично покритие („Ч”). Покрити са изброените в клауза „Пълно покритие” рискове, с изключение на: • кражба и/или грабеж на цяло СПС; • нанесени повреди при опит за кражба на СПС и/или на части и детайли от него, както и на трайно монтирано оборудване; • противозаконно отнемане на СПС с намерение за ползване; • пълна загуба или частична щета на открито и върнато на ЗАСТРАХОВАНИЯ противозаконно отнето СПС; • кражба чрез взлом на фабрично монтирана аудиотехника, електронно и друго оборудване в СПС, както и допълнително монтирана и трайно прикрепена аудиотехника, електронно и друго оборудване в СПС; • кражба чрез взлом на специализирано техническо и електронно оборудване, представляващо част от СПС със специално предназначение, необходими на ЗАСТРАХОВАНИЯ за извършване на специфичната му дейност; • кражба на отделни детайли, агрегати и части на СПС, констатирани от компетентен орган. ЗАСТРАХОВАТЕЛЯТ покрива единствено „Тотална загуба” на увреденото СПС в резултат на изброените по-долу рискове. Частични щети по СПС в резултат на изброените рискове НЕ подлежат на обезщетяване от Застрахователя. • пожар и/или експлозия, възникнал/и по време на престой на СПС и неработещ двигател, в резултат на техническа неизправност и/или друго случайно събитие; • пожар и/ или експлозия, възникнали по време на престой на СПС и неработещ двигател, в резултат на гръм (мълния); • пожар и/или експлозия, възникнал/и по време на движение на СПС и при включване и/или работа на двигател по време на престой, в резултат на техническа неизправност и/или друго случайно събитие; • пожар и/или експлозия, възникнал/и от специализираното техническо и електронно оборудване, представляващо част от СПС със специално предназначение, необходими на ЗАСТРАХОВАНИЯ за извършване на специфичната му дейност, и довели до увреждане на застрахованото СПС; • природни бедствия: буря, ураган, пороен дъжд, градушка, вихрушка, смерч, придошли водни маси, наводнение, гръм и мълния, снежно и /или ледено натрупване, включително падане на ледени късове или снежни маси върху СПС, действие на морски вълни, свличане или срутване на земни маси, включително свличане и срутване на земни пластове в резултат на изкопни работи или други подробни, резултат на човешка дейност, случайно падане или удар от/на твърди тела и предмети и/ или преобръщане на СПС в резултат на изброените природни бедствия, падане на дървета, клони, покриви или части от тях и/или на други предмети в резултат на изброените природни бедствия или човешка дейност; • земетресение; ...
Частично покритие („Ч”). Покрити са изброените под клауза „Пълно покритие” рискове, с изключение на: • кражба и/или грабеж на цяло СПС; • противозаконно отнемане на СПС с намерение за ползване; • пълна загуба или частична щета на открито и върнато на Възложителя противозаконно отнето СПС; • кражба чрез взлом на фабрично монтирана аудиотехника, електронно и друго оборудване в СПС, както и допълнително монтирана и трайно прикрепена аудиотехника, електронно и друго оборудване в СПС; • кражба чрез взлом на специализирано техническо и електронно оборудване, представляващо част от СПС със специално предназначение, необходими на Възложителя за извършване на специфичната му дейност; • кражба на отделни детайли, агрегати и части на СПС, констатирани от компетентен орган.

Related to Частично покритие („Ч”)

  • Обект на поръчката Строителство Доставки Услуги

  • Изисквания по отношение на гаранциите (12.1) Банковата гаранция/застрахователна полица за срочно изпълнение се предоставя от изпълнителя в полза на Администрацията на президента и е със срок на валидност 30 (тридесет) календарни дни след въвеждането в експлоатация на Медицинската апаратура и провеждане на обучението за работа с нея. В случай, че участникът избере да внесе парична сума, гаранцията за срочно изпълнение се внася по следната сметка на Възложителя (Администрация на Президента): IBAN: XX00 XXXX 0000 0000 0000 01 BIC: XXXXXXXX Банка: БНБ-ЦУ Всички банкови разходи, свързани с преводите на сумата са за сметка на Изпълнителя.

  • Предмет на поръчката По рамковото споразумение на ЦООП и съответно по конкретните договори на индивидуалните възложители ще бъдат купувани самолетни билети във всички категории на икономичната класа, както и в бизнес класа, за редовни двупосочни полети, както и за еднопосочни при необходимост.

  • Предмет на обществената поръчка 1. Обхват;

  • ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ Чл. 34. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия - според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.

  • ДРУГИ РАЗПОРЕДБИ Чл. 28. За неуредените с този договор въпроси се прилагат разпоредбите на КСО, другите нормативни актове, които регламентират въпроси, свързани с допълнителното доброволно пенсионно осигуряване, и на Правилника. ЗА ДРУЖЕСТВОТО: ЗА ОСИГУРИТЕЛЯ: или

  • ДАТА на изпращане на настоящата информация Дата: 01/06/2022 дд/мм/гггг

  • Видове и размер на гаранциите (9.1.1) Изпълнителят гарантира изпълнението на произтичащите от настоящия Договор свои задължения с гаранция за изпълнение в размер на[●]% ([●]) (не повече от 5% (пет процента) от стойността на Договора по алинея (2.1) или сумата от [●] ([●]);

  • ИЗИСКВАНИЯ КЪМ УЧАСТНИЦИТЕ Раздел V.

  • Общи изисквания 1.1. В настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка може да участва всяко българско или чуждестранно физическо или юридическо лице, както и техни обединения, които отговарят на условията на Закона за обществените поръчки (ЗОП) и на изискванията на Възложителя.