Contract
ПРИЛОЖЕНИЕ КЪМ ОБЯВА
ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА НА СТОЙНОСТ ПО ЧЛ. 20, АЛ. 3, Т. 2 ОТ ЗОП, ЧРЕЗ СЪБИРАНЕ НА ОФЕРТИ С ОБЯВА, С ПРЕДМЕТ:
„Доставка и монтаж на електрически уреди и професионално кухненско оборудване за нуждите на учебните и почивни бази на ПРБ, по две обособени позиции: Обособена позиция № 1: Доставка и монтаж на електродомакински уреди; Обособена позиция № 2: Доставка на професионално кухненско оборудване.“
ОПИСАНИЕ НА ОБЕКТА И ПРЕДМЕТА НА ОБЩЕСТВЕНАТА ПОРЪЧКАТА
1. Обект на обществената поръчка: доставка, по смисъла на чл. 3, ал. 1, т. 2 от Закона за обществените поръчки (ЗОП).
2. Вид на обществената поръчка: Събиране на оферти с обява по реда на чл. 186 и сл. ЗОП.
3. Предмет на поръчката:
„Доставка и монтаж на електрически уреди и професионално кухненско оборудване за нуждите на учебните и почивни бази на ПРБ, по две обособени позиции: Обособена позиция № 1: Доставка и монтаж на електродомакински уреди; Обособена позиция № 2: Доставка на професионално кухненско оборудване.“
Настоящата обществена поръчка включва извършване на доставка, монтаж и гаранционна поддръжка на следните стоки, по обособени позиции, както следва:
За Обособена позиция № 1 – Доставка и монтаж на електродомакински уреди
№ по ред |
Търговска номенклатура |
Брой |
1 |
Стенен конвектор с електронно управление |
10 |
2 |
Вентилаторна печка |
10 |
3 |
Сешоар |
23 |
4 |
Прахосмукачка с контейнер |
6 |
5 |
Хладилник мини бар |
5 |
6 |
Хладилник с вътрешна камера |
5 |
7 |
Хладилник с долен фризер |
1 |
8 |
Ютия |
30 |
9 |
Електрическа кана |
2 |
10 |
Компресорен мобилен хладилник |
1 |
За Обособена позиция № 2 - Доставка на професионално кухненско оборудване
№ по ред |
Търговска номенклатура |
Брой |
1 |
Цитрус преса |
2 |
2 |
Хладилен шкаф с една врата |
3 |
3 |
Фризер ракла |
2 |
4 |
Фризер вертикален |
1 |
5 |
Ролков тостер |
2 |
6 |
Фритюрник с 2 вани |
1 |
4. Описание на предмета на поръчката съгласно общия терминологичен речник (CPV)
39710000 – Електродомакински уреди
39221000 – Кухненско оборудване
5. Прогнозна стойност
Прогнозната стойност на обществената поръчка по двете обособени позиции е в размер на 19 800 (деветнадесет хиляди и осемстотин) лева без вкл. ДДС, разделена по обособени позиции, както следва:
За обособена позиция № 1 – 10 100 лв. (десет хиляди и сто лева) без вкл. ДДС;
За обособена позиция № 2 – 9 700 лв. (девет хиляди и седемстотин лева) без вкл. ДДС.
Предложения, които надвишават прогнозната стойност, няма да бъдат разглеждани и участниците ще бъдат отстранени от участие в поръчката, поради представяне на оферта, неотговаряща на предварително обявените от Възложителя условия.
6. Място на доставка и монтаж.
гр. Батак, УБ „Цигов чарк“ – за учебна база „Цигов чарк“
гр. София, УЦ „Трендафила“, п.п. „Витоша“ - за учебен център „Трендафила“
гр. Xxxxxxx, x.к. „Боровец“, УБ „Боровец“ - за учебна база „Боровец“
гр. Бяла, обл. Варна, ул. „Хан Xxxx“ №43 - за почивен дом „Изгрев“
Местата за доставка на стоките по вид и брой са посочени в техническата спецификация по съответната обособена позиция, като Възложителят си запазва правото да прави промени.
7. Срокове.
Валидно и за двете обособени позиции.
7.1. Срок за доставка и монтаж – до 40 (четиридесет) календарни дни, считано от датата следваща деня на получаване на заявка от Възложителя. Доставката и монтажът се удостоверяват с подписването на двустранен приемно-предавателен протокол.
7.2. Срок за подаване на заявка – до 30 (тридесет) календарни дни от датата на подписване на договора за обществена поръчка по съответната обособена позиция.
Представянето на оферта, съдържаща срок за изпълнение, който е по-дълъг от определения от възложителя, а така също и оферирането на различни срокове за доставка и монтаж, са основания за отстраняването на този участник поради представяне на оферта, неотговаряща на предварително обявените от Възложителя условия.
8. Срок на валидност на офертите – до 31.01.2020 г. включително.
9. Финансиране - финансирането на поръчката е с бюджетни средства на Прокуратура на Република България.
10. Възможност за представяне на варианти - не се предвижда възможност за представяне на варианти в офертите.
11. Предлагана цена
Предложената от участника цена следва да включва всички разходи и възнаграждения на изпълнителя за изпълнение на предмета на договора за обществена поръчка по съответната обособена позиция, като но не само: разходите за придобиване, съответно прехвърляне на правото на собственост върху стоките, предмет на договора, за доставка, за транспортиране до мястото за доставка, митни сборове, разходи за транспортиране до сервиз за извършване на гаранционното обслужване, всички разходи за извършване на гаранционна поддръжка в срока на гаранцията (за труд, резервни части и консумативи), както и разходите за отстраняване от Изпълнителя на всички неизправности и повреди, възникнали не по вина на Възложителя и покрити от гаранционните условия и гаранционната отговорност на Изпълнителя.
Xxxxx сборове се калкулират, когато участникът предлага изделия (стока) подлежащи на митническо облагане, съгласно действащото законодателство в Република България.
12. Условия за плащане
Валидно и за двете обособени позиции.
Възложителят заплаща авансово цялата стойност по договора за обществена поръчка, в срок до 10 (десет) работни дни, считано от датата на сключване на договора и след представяне от страна на Изпълнителя на фактура.
За гарантиране на авансово изплатената сума по договора, участникът избран за Изпълнител, представя на Възложителя гаранция за авансово плащане, при сключването на договора.
Всички плащания се извършват по банков път, по сметка посочена от изпълнителя.
13. Гаранции
13.1. Гаранция за авансово плащане
За гарантиране на авансово изплатената сума по договора за обособена позиция № 1 и № 2 участникът, избран за Изпълнител, следва да представи на Възложителя гаранция за авансово плащане, при сключването на договора.
Гаранция за авансово плащане е в размер на 100% (сто процента) от размера на авансовото плащане с вкл. ДДС.
Гаранция за авансово плащане следва да бъде представена в една от следните форми:
а) парична сума, платима по следната банкова сметка на Прокуратура на Република България:
Българска народна банка,
Банков код BIC: XXXXXXXX,
Банкова сметка IBAN: BG 37 XXXX 0000 0000 1391 01.
б) Безусловна и неотменяема банкова гаранция за авансовото плащане в оригинал, издадена от банка в полза на Възложителя, валидна от датата на издаването й, до най-малко 30 (тридесет) дни след изтичане на срока за доставка на стоките, предмет на договора.
в) Застраховка (застрахователна полица), която обезпечава авансовото плащане чрез покритие на отговорността на изпълнителя, валидна от датата на издаването й, до най-малко 30 (тридесет) дни след изтичане на срока за доставката на стоките, предмет на договора. Възложителят следва да бъде посочен като трето ползващо се лице по тази застраховка. Застраховката следва да покрива отговорността на Изпълнителя и не може да бъде използвана за обезпечение на отговорността на Изпълнителя по друг договор.
В случай, че участникът избран за Изпълнител, представи гаранция за обезпечаване на авансово предоставените средства под формата на застраховка, той представя на възложителя и доказателства, че дължимата по застраховката премия е изцяло платена.
Гаранцията за авансово плащане се задържа и освобождава от Възложителя в съответствие с условията на договора.
13.2. Гаранция за изпълнение на договора за двете обособени позиции
Възложителят изисква гаранция за изпълнение на договора в размер на 5% (пет процента) от стойността на договора без вкл. ДДС, като две пети от размера на гаранцията е за обезпечаване на гаранционните задължения на участника, определен за изпълнител, a останалата част от гаранцията гарантира изпълнението на доставката.
Гаранцията може да бъде представена в една от следните форми:
а) парична сума, платима по следната банкова сметка на Прокуратура на Република България:
Българска народна банка,
Банков код BIC: XXXXXXXX,
Банкова сметка IBAN: BG 37 XXXX 0000 0000 1391 01.
В платежния документ, като основание за внасяне на сумата, да е посочен номерът на протокола на комисията за разглеждане и оценка на получените оферти и обособената позиция за която се внася гаранцията.
б) оригинал на безусловна и неотменима банкова гаранция за изпълнение на договор, издадена в полза на Възложителя, валидна най-малко до 30 (тридесет) дни след изтичане на съответния етап, за който важи гаранцията.
в) застраховка (застрахователна полица), която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя, валидна най-малко до 30 (тридесет) дни след изтичане на съответния етап, за който важи гаранцията.
Възложителят следва да бъде посочен като трето ползващо се лице по тази застраховка. Застраховката следва да покрива отговорността на изпълнителя и не може да бъде използвана за обезпечение на отговорността на изпълнителя по друг договор.
Паричната сума или банковата гаранция могат да се предоставят от името на изпълнителя за сметка на трето лице – гарант.
Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение или за авансово предоставените средства.
Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката.
Документът за гаранцията за изпълнение се представя към момента на сключване на договора.
Условията и сроковете за задържане или освобождаване на гаранцията за изпълнение се уреждат в договора за обществена поръчка по съответната обособена позиция.
ТЕХНИЧЕСКА СПЕЦИФИКАЦИЯ. ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ИЗПЪЛНЕНИЕТО
Поръчката включва доставка и монтаж на следните стоки, по обособени позиции:
Обособена позиция № 1
№ по ред |
Наименование |
Брой |
Технически характеристики |
Размери (допуска се отклонение + 100 мм) |
1 |
Конвектор стенен |
10 |
•Отопляема площ: 15-20 кв.м.; •Отопляем обем: 30- 45 куб.м.; •Термостат -електронен; •Управление - механично; •Захранващо напрежение /V/ -220 •мощност 2000W •Захранващ кабел |
Дълбочина: 84 мм Височина: 420 мм Широчина: 950 мм |
2 |
Вентилаторна печка |
10 |
•2000W • Две степени на отопление: 1000/2000 W • Регулируем термостат •Захранващ кабел |
|
3 |
Сешоар |
23 |
•Две степени на работа; •Мощност 1400W •Захранващ кабел |
|
4 |
Прахосмукачка с контейнер |
6 |
•мин. 750 W •Eнергийна ефективност клас А, клас за почистване на килими D, клас за почистване на твърди повърхности С, клас на изходящи емисии B •накрайници : подходящи за всякакви подови настилки •вместимост на контейнера минимум 2 литра и тегло до 6 кг. •Захранващ кабел |
|
5 |
Хладилник мини бар |
5 |
•Мини бар; Обем: от 40 до 50 литра; •Енергиен клас: А; •С компресор; •Механичен контрол на темперетурата; •Термостат; •Регулиращи се крачета; •С един рафт •Захранващ кабел |
Дълбочина: 450 мм Височина490 мм : Широчина: 470 мм |
6 |
Хладилник с вътрешна камера |
5 |
•Хладилник с вътрешна камера; •Енергиен клас А; •С една врата; •Захранващ кабел |
Дълбочина: 600 мм Височина: 800 мм Широчина: 500 мм |
7 |
Хладилник с долен фризер |
1 |
•долен фризер; •Общ капацитет на хладилника мин. 300 л.; •Капацитет на фризера мин. 87 л.; •енергиен клас А++; •мощност 1800W •цвят инокс или сив •захранващ кабел |
Дълбочина: 650 мм Височина: 1850 мм Широчина: 600 мм |
8 |
Ютия |
30 |
•минимална
мощност 2 000 W; |
|
9 |
Електрическа кана |
2 |
•минимална
мощност 1500 W; |
|
10 |
Компресорен мобилен хладилник |
1 |
•Захранващо напрежение 12 – 24 V •Температурен диапазон от +5° С до -18° С •Вградена защита за разряд на акумулатора •Електронен термостат •Захранващ кабел с накрайник за автомобилна запалка •Обем на хладилника от 40 л. до 55 л. |
|
Обособена позиция № 2
№ по ред |
Наименование |
Брой |
Технически характеристики |
1 |
Цитрус преса |
2 |
•Скорост: 1450 оборота/мин.; •230W •Лост за натиск на плода •Разглобяеми елементи •Захранващ кабел |
2 |
Фризер ракла |
2 |
•Тип "ракла"; •с мин. 3 кошници; •от 380 до 430 л.; •Захранващ кабел •Статично охлаждане •Покритие на вътрешния и външния корпус от неръждаема стомана или алуминий •Механично управление •Отвор за изтичане на разтопена вода •Външен дисплей за показване на температурата. |
3 |
Хладилен шкаф с една врата |
3 |
•Обем от 300 до 400 л. •С една врата •Минимум 5 рафта •Покритие на вътрешния и външния корпус от неръждаема стомана или алуминий •Външен дисплей за показване на температурата •Захранващ кабел •Функция за разледяване •Статично охлаждане |
4 |
Фризер вертикален |
1 |
•Вертикален от 300 до 400 л. •мин. 5 рафта •регулиране на температурата •Покритие на вътрешния и външния корпус от неръждаема стомана или алуминий •Външен дисплей за показване на температурата •Захранващ кабел •Статично охлаждане |
5 |
Ролков тостер |
2 |
•Изработен
от инокс; |
6 |
Фритюрник с 2 вани |
1 |
•Две вани с мин. вместимост 5 литра всяка; •Терморегулатор до 200 градуса на всяка вана; •Изцяло неръждаем; •Термична защита от прегряване на мазнината; •Таймер за времето за пържене за всяка вана •Захранващ кабел |
Изисквания за изпълнение на поръчката
Място за доставка на стоките по вид и брой са както следва:
За Обособена позиция № 1
№ по ред |
Търговска номенклатура |
БРОЙ ОБЩО |
ДОСТАВКА НА АДРЕС |
1 |
Конвектор стенен |
10 |
гр. Батак, УБ „Цигов чарк“ |
2 |
Вентилаторни печки |
10 |
гр. Батак, УБ „Цигов чарк“ |
3 |
Сешоари |
23 |
гр. Батак, УБ „Цигов чарк“ – 10 бр. гр. Xxxxxxx, x.к. „Боровец“, УБ „Боровец“ – 5 бр. гр. Xxxx, ПД „Изгрев“ – 5 бр. гр. София, п.п. „Витоша“, УЦ „Трендафила – 3 бр. |
4 |
Прахосмукачка с контейнер |
6 |
гр. Батак, УБ „Цигов чарк“ – 4 бр. гр. София, п.п. „Витоша“, УЦ „Трендафила – 2 бр. |
5 |
Хладилник мини бар |
5 |
гр. Батак, УБ „Цигов чарк“ |
6 |
Хладилник с вътрешна камера |
5 |
гр. Батак, УБ „Цигов чарк“ |
7 |
Хладилник с долен фризер |
1 |
гр. Xxxxxxx, x.к. „Боровец“, УБ „Боровец“ |
8 |
Ютия |
30 |
гр. Батак, УБ „Цигов чарк“ – 25 бр.; гр. София, п.п. „Витоша“, УЦ „Трендафила – 2 бр. гр. Xxxxxxx, x.к. „Боровец“, УБ „Боровец“ – 1бр. гр. Xxxx, ПД „Изгрев“ – 2 бр. |
9 |
Електрическа кана |
2 |
гр. София, п.п. „Витоша“, УЦ „Трендафила |
10 |
Компресорен мобилен хладилник |
1 |
гр. София, п.п. „Витоша“, УЦ „Трендафила |
За Обособена позиция № 2
№ по ред |
Търговска номенклатура |
БРОЙ ОБЩО |
ДОСТАВКА НА АДРЕС |
1 |
Цитрус преса |
2 |
гр. Батак, УБ „Цигов чарк“ |
2 |
Хладилен шкаф с една врата над 300 л. |
3 |
гр. Батак, УБ „Цигов чарк“ – 1 бр. гр. Xxxx, ПД „Изгрев“ – 2 бр. |
3 |
Фризер ракла |
2 |
гр. Батак, УБ „Цигов чарк“ |
4 |
Фризер вертикален |
1 |
гр. Батак, УБ „Цигов чарк“ |
5 |
Ролков тостер |
2 |
гр. София, п.п. „Витоша“, УЦ „Трендафила |
6 |
Фритюрник с 2 вани |
1 |
гр. София, п.п. „Витоша“, УЦ „Трендафила |
Валидно и за двете обособени позиция
Начин на изпълнение:
Стоките, предмет на настоящата доставка, следва да са нови, неупотребявани и нерециклирани и да отговарят на европейските стандарти за съответния вид стока (ако има такива приложими за нея).
Доставените стоки трябва да отговарят на изискванията за безопасност при употреба. При извършване на доставката, изпълнителят следва да предостави инструкция за безопасна работа.
Изпълнителят трябва да представи при предаването на доставката сертификати за произход, както и всички необходими за по-нататъшното използване по предназначение на доставката документи, сертификати, разрешителни, инструкции, гаранционни карти и други, когато е приложимо.
Стоките се доставят в опаковка, предпазваща от увреждане по време на транспорт.
Монтажът се извършва на посочено от Възложителя място.
Минимални гаранционни срокове и изисквания за гаранционно обслужване.
Гаранционни срокове
Минимален гаранционен срок – 24 месеца от подписване на протокол за доставка и/или извършен монтаж.
Условия за гаранционно обслужване
Гаранционното обслужване се осигурява от изпълнителя и се извършва на място или в сервиз на изпълнителя. Товоро-разтоварните разходи, както и тези за транспорт до и от сервиза са за сметка на Изпълнителя. При приемане на уредите за гаранционен ремонт, Изпълнителят е длъжен да осигури подходяща опаковка, гарантираща безопасно транспортиране, когато това се налага.
Срок за отстраняване на повреди и/или дефекти, проявили се в рамките на гаранционния срок.
При повреда на стоките изпълнителят следва да осигури сервиз на място, не по-късно от 48 часа след заявяване на повредата. В случай че посоченият срок изтича в неработен ден, да се счита, че същият изтича в 17:00 часа на първия работен ден.
В случай, че повредата не може да се отстрани на място и не е свързана с подмяна на части и когато технологията на отстраняване на проблема не налага намеса на производителя и/или негов упълномощен представител, изпълнителят следва да отстрани гаранционните неизправности в рамките на 5 (пет) работни дни от установяване на повредата.
При подмяна на части, отстраняването на гаранционните неизправности се извършва в рамките на 10 (десет) работни дни, както следва:
1. за случаите, когато същите са налични, срокът е считано от датата на установяването на повредата;
2. за случаите, когато същите не са налични, срокът е считано от датата на доставянето им на Изпълнителя.
В случаите когато технологията на отстраняване на проблема изисква произнасяне или намеса на производителя и/или негов упълномощен представител, срокът е 5 (пет) работни дни от датата на получаване на неговите инструкции .
В случай че повредата не може да бъде отстранена, дефектиралата вещ се заменя с нова от същия вид и качество.
Възложителят може да направи уведомяването за повреда по факс, електронна поща или по поща с писмо с обратна разписка.
Представянето на оферта, съдържаща в Предложението за изпълнение на поръчката или друг документ на участника, гаранционен срок, който е по-малък от определения от Възложителя, а така също и оферирането на различни гаранционни срокове за един вид стоки са основания за отстраняване на този участник, поради представяне на оферта, неотговаряща на предварително обявените условия от Възложителя.
Представянето на оферта, съдържаща в Предложението за изпълнение на поръчката или друг документ на участника гаранционни условия, неотговарящи на изискванията на Възложителя, е основание за отстраняване на този участник, поради представяне на оферта, неотговаряща на предварително обявените условия от Възложителя.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ПРЕДЛАГАНИТЕ СТОКИ ЗА ДВЕТЕ ОБОСОБЕНИ ПОЗИЦИИ
Всички стоки от определен вид следва да бъдат с еднакви характеристики, съобразно определеното от възложителя.
Всички стоки от определен вид следва да са една марка и модел, с еднакъв външен вид и дизайн.
Изискванията по техническите спецификации се считат за задължителни минимални изисквания към офертите. Неспазването им води до отстраняване на участника от процедурата. За всеки конкретно посочен в настоящите технически спецификации стандарт, спецификация, техническа оценка, техническо одобрение или технически еталон, Възложителят приема и еквивалентно/и такива. За всеки посочен в настоящите технически спецификации конкретен модел, източник или специфичен процес, който характеризира продуктите или услугите, предлагани от конкретен потенциален изпълнител, търговска марка, патент, тип или конкретен произход или производство, Възложителят приема и еквивалентни такива.
В предложението за изпълнение на поръчката участникът следва да посочи марка, модел и продуктов номер (когато е приложимо) на всяка една от предлаганите от него стоки. Неспазването на условието е основание за отстраняване на участника съгласно чл. 107, т.2, б. „а“ от ЗОП.
В предложените за изпълнение на поръчката участникът следва да посочи конкретни характеристики на всяка една от предлаганите от него стоки съгласно изискванията на възложителя. Неспазването на условието е основание за отстраняване на участника съгласно чл. 107, т.2, б. „а“ от ЗОП.
Предлаганите стоки следва да отговарят на минималните изисквания, посочени в колона 2 от Указания за прилагане на изискванията за енергийна ефективност при възлагане на обществени поръчки за доставка на оборудване с цел минимизиране на разходите за срока на експлоатацията им, публикувани на електронната страница на АОП - xxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxxx0/xxxx/Xxxx/xx/xxxxxxxx/Xxxxxxxxx_xxxxxxxxxxx.xxx.
III. КРИТЕРИИ ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ПОРЪЧКАТА
Обществената поръчка се възлага въз основа на икономически най-изгодната оферта, при критерий за възлагане, съгласно чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП: най - ниска цена.
Офертата, в която е посочена най-ниска обща цена за изпълнението на поръчката по съответната обособена позиция, се класира на първо място.
Комисията провежда публично жребий за определяне на изпълнител между класираните на първо място оферти, когато критерият за оценка е най-ниска цена и тази цена се предлага в две или повече оферти.
Предложените цени следва да са положителни числа.
Цените следва да се посочват в лева без вкл. ДДС, да са различни от нула и да са записани най-много до втория знак след десетичната запетая.
Неспазването на горепосочените условия е основание за отстраняване от участие в процедурата.
Предложените от участниците цени са обвързващи за целия срок на изпълнение на поръчката.
VI. КРИТЕРИИ ЗА ПОДБОР
При участие на обединения, които не са юридически лица, съответствието с критериите за подбор се доказва от обединението участник, а не от всяко от лицата, включени в него, с изключение на съответна регистрация, представяне на сертификат или друго условие, необходимо за изпълнение на поръчката, съгласно изискванията на нормативен или административен акт и съобразно разпределението на участието на лицата при изпълнение на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението.
1. Годност (правоспособност) за упражняване на професионална дейност
Не се поставят изисквания.
2. Икономическо и финансово състояние
Не се поставят изисквания.
3. Технически и професионални способности:
Участникът да прилага системи за управление на качеството. (чл.63, ал.1, т.10 от ЗОП).
Минимално изискване:
Участникът трябва да прилага въведена и сертифицирана система за управление на качеството, съгласно стандарта БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалентен, в чийто обхват се включва доставка на стоки, включени в предмета на поръчката по съответната обособена позиция, за която участникът участва.
Съответствието си с поставения критерий за подбор, участниците декларират както следва: При подаване на оферта участниците попълват съответното поле от образеца на Декларацията по чл. 192, ал. 3 ЗОП - Приложение № 1 към обявата, като декларират съответствието с минималното изискване, чрез посочване на сертификатите за въведена и сертифицирана система за управление на качеството, съгласно стандарта БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалентен, чийто обхват е в съответствие с предмета на поръчката по съответната обособена позиция, за която участникът участва.
В случаите на чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП, документ за доказване на съответствието с поставения критерий за подбор: Поставеното изискване се доказва със заверено „вярно с оригинала“ копие на валиден сертификат за съответствие на системата за управление на качеството на участника със стандарта БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалентен, чийто обхват е в съответствие с предмета на поръчката по съответната обособена позиция, за която участникът участва.
Сертификатите трябва да са издадени от независими лица, които са акредитирани по съответната серия европейски стандарти от Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация“ или от друг национален орган по акредитация, който е страна по Многостранното споразумение за взаимно признаване на Европейската организация за акредитация, за съответната област или да отговарят на изискванията за признаване съгласно чл. 5а, ал. 2 от Закона за националната акредитация на органи за оценяване на съответствието.
Възложителят приема еквивалентни сертификати, издадени от органи, установени в други държави членки. В тези случаи участникът трябва да е в състояние да докаже, че предлаганите мерки са еквивалентни на изискваните.
Възложителят приема и други доказателства за еквивалентни мерки за осигуряване на качеството или за опазване на околната среда, когато кандидат или участник не е имал достъп до такива сертификати или е нямал възможност да ги получи в съответните срокове по независещи от него причини. В този случай участникът трябва да е в състояние да докаже, че предлаганите мерки са еквивалентни на изискваните.
Преди сключването на договор за обществена поръчка възложителят изисква от участника, определен за изпълнител, да предостави:
Актуални документи, удостоверяващи липсата на основанията за отстраняване от процедурата, както и съответствието с поставените критерии за подбор по представените в приложението към настоящата обява образци. Документите се представят и за подизпълнителите и третите лица, ако има такива;
Гаранция за изпълнение на договора;
Гаранция за авансово плащане.
VII. УКАЗАНИЯ ЗА ПОДГОТОВКА И СЪДЪРЖАНИЕ НА ОФЕРТАТА
Документи, свързани с участие в поръчката.
Документите, свързани с участието в поръчката, се представят от участника или от упълномощен от него представител – лично или чрез пощенска или куриерска услуга с препоръчана пратка с обратна разписка, на адреса, посочен от Възложителя. Документите се представят в запечатана непрозрачна опаковка, върху която се посочват:
1.1. Наименованието на участника, включително участниците в обединението, когато е приложимо;
1.2. Адрес за кореспонденция, телефон и по възможност – факс и електронен адрес;
1.3. Наименованието на поръчката, за която се подават документите.
При изготвяне на офертата всеки участник трябва да се придържа точно към условията на Възложителя.
Офертите се изготвят на български език.
До изтичането на срока за подаване на офертите всеки участник може да промени, да допълни или да оттегли офертата си.
Всеки участник има право да представи само една оферта.
Лице, което участва в обединение или е дало съгласие да бъде подизпълнител на друг участник, не може да подава самостоятелна оферта.
В процедура за възлагане на обществена поръчка едно физическо или юридическо лице може да участва само в едно обединение.
Свързани лица по §2, т. 45 от ДР на ЗОП не могат да бъдат самостоятелни участници в една и съща процедура.
Съдържание на офертата:
Декларация за лично състояние и критерии за подбор – по образец;
Представяне на участника – по образец;
Документи за доказване на предприетите мерки за надеждност, когато е приложимо;
Техническо предложение, съдържащо:
а) предложение за изпълнение на поръчката за всяка обособена позиция в съответствие с техническите спецификации и изискванията на Възложителя – по образец;
б) друга информация и/или документи, изискани от Възложителя, когато това се налага от предмета на поръчката.
Ценово предложение за всяка обособена позиция в съответствие с изискванията за Възложителя – по образец.
Опис на представените документи
VIII. ПРИЕМАНЕ, ОЦЕНЯВАНЕ, КЛАСИРАНЕ НА ОФЕРТИТЕ,
СКЛЮЧВАНЕ НА ДОГОВОР
Не се приемат оферти, които са представени след изтичане на крайния срок за получаване или са в незапечатана опаковка или в опаковка с нарушена цялост.
Отварянето на офертите се извършва при условията на чл. 97, ал. 3 и ал. 4 от ППЗОП. Комисията отваря офертите по реда на тяхното постъпване и обявява съдържанието на опаковките и ценовите предложения на участниците.
Техническото предложение на всеки от участниците се подписва най-малко от трима членове на комисията и се предлага по един от присъстващите представители на другите участници да го подпише, с което публичната част от заседанието приключва.
В случай, че се установи липса, непълнота или несъответствие на информацията, включително нередовност или фактическа грешка, или несъответствие с изискванията към личното състояние или критериите за подбор, комисията писмено уведомява участника, като изисква да отстрани непълнотите или несъответствията в срок 3 работни дни.
Комисията съставя протокол за разглеждането и оценката на офертите и за класирането на участниците. Протоколът се представя на Възложителя за утвърждаване, след което в един и същ ден се изпраща на участниците и се публикува в профила на купувача.
Приложение –№ 1.1
До
Прокуратурата на Република България
гр. София, бул. „Витоша” № 2
ДЕКЛАРАЦИЯ ПО ЧЛ. 192, АЛ. 3 ЗОП
в Обществена поръчка чрез събиране на оферти с обява с предмет: „Доставка и монтаж на електрически уреди и професионално кухненско оборудване за нуждите на учебните и почивни бази на ПРБ, по две обособени позиции: Обособена позиция № 1: Доставка и монтаж на електродомакински уреди; Обособена позиция № 2: Доставка на професионално кухненско оборудване.“
Обособена позиция № 1: Доставка и монтаж на електродомакински уреди
ОТ
Участник: ......................................................................................................................;
Адрес: .............................................................................................................................;
Тел.: .............., факс: .............;
ИН по ДДС: ..........................., ЕИК по БУЛСТАТ .....................................................;
Представлявано от .........................................................................................................
УВАЖАЕМИ ГОСПОДА,
С настоящото декларираме:
Запознати сме с условията, посочени в обявата.
Приемаме изцяло, без резерви или ограничения всички условия на настоящата обществена поръчка.
Информация за представителите на икономическия оператор
Ако е приложимо, моля, посочете името/ната и адреса/ите на лицето/ата, упълномощено/и да представляват икономическия оператор за целите на настоящата обществена поръчка както и обхвата на представителната му власт.
Представителство, ако има такива: |
Отговор: |
Пълното
име |
[……]; |
Длъжност/Действащ в качеството си на: |
[……] |
Пощенски адрес: |
[……] |
Телефон: |
[……] |
Ел. поща: |
[……] |
Ако е необходимо, моля да предоставите подробна информация за представителството (форми, обхват, цел...): |
[……] |
Основания за изключване
А: Основания, свързани с наказателни присъди
Основания, свързани с наказателни присъди съгласно националните разпоредби за прилагане на основанията, посочени в чл. 54, ал. 1 ЗОП |
Отговор: |
1. Издадена ли е по отношение на лице по чл. 192, ал. 2 ЗОП присъда за престъпление по чл. 108а, чл. 159а - 159г, чл. 172, чл. 192а, чл. 194 - 217, чл. 219 - 252, чл. 253 - 260, чл. 301 - 307, чл. 321, 321а и чл. 352 - 353е от Наказателния кодекс; (чл. 54, ал. 1, т. 1 ЗОП)* |
[] Да [] Не Ако
съответните документи са на разположение
в електронен формат, моля, посочете:
(уеб адрес, орган или служба, издаващи
документа, точно позоваване на
документа): |
2. Лице по чл. 192, ал. 2 ЗОП осъдено ли е с влязла в сила присъда, за престъпление, аналогично на тези по т. 1, в друга държава членка или трета страна; (чл. 54, ал. 1, т. 2 ЗОП)*
|
[] Да [] Не Ако
съответните документи са на разположение
в електронен формат, моля, посочете:
(уеб адрес, орган или служба, издаващи
документа, точно позоваване на
документа): |
3. Участникът изпълнил ли е всички свои задължения, свързани с плащането на данъци и задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган. (чл. 54, ал. 1, т. 3 ЗОП) |
[] Да [] Не |
4. Налице ли е неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 ЗОП (чл. 54, ал. 1, т. 4 ЗОП)
|
[] Да [] Не |
5. а) Участникът представил ли е документ с невярно съдържание, свързан с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор. (чл. 54, ал. 1, т. 5, б. „а“ ЗОП) б) По отношение на участника установено ли е, че не е предоставял изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор. (чл. 54, ал. 1, т. 5, б. „б“ ЗОП) |
[] Да [] Не
[] Да [] Не |
6. По отношение на участника налице ли е влязло в сила наказателно постановление, или съдебно решение, нарушение на чл. 61, ал. 1, чл. 62, ал. 1 или 3, чл. 63, ал. 1 или 2, чл. 118, чл. 128, чл. 228, ал. 3, чл. 245 и чл. 301 - 305 от Кодекса на труда или чл. 13, ал. 1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност или аналогични задължения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен; (чл. 54, ал. 1, т. 6 ЗОП) |
[] Да [] Не |
7. За лице по чл. 192, ал. 2 ЗОП налице ли е конфликт на интереси, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 ЗОП)* |
[] Да [] Не |
* Съгласно чл. 192, ал. 2 ЗОП. основанията по чл. 54, ал. 1, т. 1, 2 и 7 ЗОП се отнасят за лицата, които представляват участника.
Когато участникът се представлява от повече от едно лице, декларацията за обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 3 - 6 ЗОП се подписва от лицето, което може самостоятелно да го представлява.
|
Отговор: |
Не се поставят изисквания |
|
|
Отговор: |
Не се поставят изисквания |
|
|
Отговор: |
Икономическият оператор ще може ли да представи сертификат, изготвен от независим орган и доказващ, че икономическият оператор отговаря на стандарт БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалентен, в чийто обхват се включва доставка на стоки, включени в предмета на поръчката по Обособена позиция № 1? |
[] Да [] Не |
Подизпълнители:
При изпълнението на горната обществена поръчка ще използва подизпълнители
Подизпълнител/и ще бъде/бъдат
Делът на участие на всички подизпълнители при изпълнение на поръчката ще бъде |
Отговор:
[]
Да [] Не
посочва
се наименование на подизпълнителя
[……]* *да се използва колкото пъти е необходимо |
Видът на работите, които ще бъдат извършвани от подизпълнители е, както следва:
|
[……]* *да се използва колкото пъти е необходимо |
Използване на чужд капацитет:
Ще се използва ли капацитета на други субекти, за да изпълни критериите за подбор, посочени в Обявата за обществена поръчка? |
[]Да []Не |
(В случай, че използвате капацитет на трети лица или подизпълнители следва да представите отделно за всеки от посочените надлежно попълнено и подписана от тях Декларация по чл. 192, ал. 3 ЗОП, в която се посочва информацията, която се отнася за тях съобразно изискването на чл.65, ал. 4 или чл.66, ал.2 от ЗОП.)
Приложимо, в случай че участникът ще ползва подизпълнители:
Декларирам, че:
посочените подизпълнители, които ще ползвам отговарят на съответните изисквания и условия на възложителя, съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват и за тях не са налице основания за отстраняване от обществената поръчка;
ще отговарям за действията, бездействията и работата на посочения/те подизпълнител/и като за свои действия, бездействия и работа.
Декларирам, че:
xxxxxx свързаност с друг участник в съответствие с чл. 101, ал. 11 от ЗОП;
представляваният от мен участник не е свързано лице по смисъла на § 2, т. 45 от допълнителните разпоредби на ЗОП с друг участник в настоящата поръчка;
се задължавам да уведомя писмено възложителя в 3-дневен срок от настъпване на обстоятелство по чл. 101, ал. 11 ЗОП и посочено от възложителя основание по чл. 54, ал. 1, т. 1 – 5 и 7 ЗОП.
За участника не са налице обстоятелствата по чл. 54 ал. 1 от ЗОП, както и на основанията по чл. 3, т. 8 във връзка с чл. 4 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици
Към настоящата Декларация прилагаме:
Документи за доказване на предприетите мерки за надеждност, когато е приложимо;
Документите по чл. 37, ал. 4 от ППЗОП, когато е приложимо.
Дата:…………2019 г. Подпис и печат
(име) (длъжност)
Приложение –№ 1.2
До
Прокуратурата на Република България
гр. София, бул. „Витоша” № 2
ДЕКЛАРАЦИЯ ПО ЧЛ. 192, АЛ. 3 ЗОП
в Обществена поръчка чрез събиране на оферти с обява с предмет: „Доставка и монтаж на електрически уреди и професионално кухненско оборудване за нуждите на учебните и почивни бази на ПРБ, по две обособени позиции: Обособена позиция № 1: Доставка и монтаж на електродомакински уреди; Обособена позиция № 2: Доставка на професионално кухненско оборудване.“
Обособена позиция № 2: Доставка на професионално кухненско оборудване
ОТ
Участник: ......................................................................................................................;
Адрес: .............................................................................................................................;
Тел.: .............., факс: .............;
ИН по ДДС: ..........................., ЕИК по БУЛСТАТ .....................................................;
Представлявано от .........................................................................................................
УВАЖАЕМИ ГОСПОДА,
С настоящото декларираме:
Запознати сме с условията, посочени в обявата.
Приемаме изцяло, без резерви или ограничения всички условия на настоящата обществена поръчка.
Информация за представителите на икономическия оператор
Ако е приложимо, моля, посочете името/ната и адреса/ите на лицето/ата, упълномощено/и да представляват икономическия оператор за целите на настоящата обществена поръчка както и обхвата на представителната му власт.
Представителство, ако има такива: |
Отговор: |
Пълното
име |
[……]; |
Длъжност/Действащ в качеството си на: |
[……] |
Пощенски адрес: |
[……] |
Телефон: |
[……] |
Ел. поща: |
[……] |
Ако е необходимо, моля да предоставите подробна информация за представителството (форми, обхват, цел...): |
[……] |
Основания за изключване
А: Основания, свързани с наказателни присъди
Основания, свързани с наказателни присъди съгласно националните разпоредби за прилагане на основанията, посочени в чл. 54, ал. 1 ЗОП |
Отговор: |
1. Издадена ли е по отношение на лице по чл. 192, ал. 2 ЗОП присъда за престъпление по чл. 108а, чл. 159а - 159г, чл. 172, чл. 192а, чл. 194 - 217, чл. 219 - 252, чл. 253 - 260, чл. 301 - 307, чл. 321, 321а и чл. 352 - 353е от Наказателния кодекс; (чл. 54, ал. 1, т. 1 ЗОП)* |
[] Да [] Не Ако
съответните документи са на разположение
в електронен формат, моля, посочете:
(уеб адрес, орган или служба, издаващи
документа, точно позоваване на
документа): |
2. Лице по чл. 192, ал. 2 ЗОП осъдено ли е с влязла в сила присъда, за престъпление, аналогично на тези по т. 1, в друга държава членка или трета страна; (чл. 54, ал. 1, т. 2 ЗОП)*
|
[] Да [] Не Ако
съответните документи са на разположение
в електронен формат, моля, посочете:
(уеб адрес, орган или служба, издаващи
документа, точно позоваване на
документа): |
3. Участникът изпълнил ли е всички свои задължения, свързани с плащането на данъци и задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган. (чл. 54, ал. 1, т. 3 ЗОП) |
[] Да [] Не |
4. Налице ли е неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 ЗОП (чл. 54, ал. 1, т. 4 ЗОП)
|
[] Да [] Не |
5. а) Участникът представил ли е документ с невярно съдържание, свързан с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор. (чл. 54, ал. 1, т. 5, б. „а“ ЗОП) б) По отношение на участника установено ли е, че не е предоставял изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор. (чл. 54, ал. 1, т. 5, б. „б“ ЗОП) |
[] Да [] Не
[] Да [] Не |
6. По отношение на участника налице ли е влязло в сила наказателно постановление, или съдебно решение, нарушение на чл. 61, ал. 1, чл. 62, ал. 1 или 3, чл. 63, ал. 1 или 2, чл. 118, чл. 128, чл. 228, ал. 3, чл. 245 и чл. 301 - 305 от Кодекса на труда или чл. 13, ал. 1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност или аналогични задължения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен; (чл. 54, ал. 1, т. 6 ЗОП) |
[] Да [] Не |
7. За лице по чл. 192, ал. 2 ЗОП налице ли е конфликт на интереси, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 ЗОП)* |
[] Да [] Не |
* Съгласно чл. 192, ал. 2 ЗОП. основанията по чл. 54, ал. 1, т. 1, 2 и 7 ЗОП се отнасят за лицата, които представляват участника.
Когато участникът се представлява от повече от едно лице, декларацията за обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 3 - 6 ЗОП се подписва от лицето, което може самостоятелно да го представлява.
|
Отговор: |
Не се поставят изисквания |
|
|
Отговор: |
Не се поставят изисквания |
|
|
Отговор: |
Икономическият оператор ще може ли да представи сертификат, изготвен от независим орган и доказващ, че икономическият оператор отговаря на стандарт БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалентен, в чийто обхват се включва доставка на стоки, включени в предмета на поръчката по Обособена позиция № 2? |
[] Да [] Не |
Подизпълнители:
При изпълнението на горната обществена поръчка ще използва подизпълнители Подизпълнител/и ще бъде/бъдат
Делът на участие на всички подизпълнители при изпълнение на поръчката ще бъде |
Отговор:
[]
Да [] Не
посочва
се наименование на подизпълнителя
[……]* *да се използва колкото пъти е необходимо |
Видът на работите, които ще бъдат извършвани от подизпълнители е, както следва:
|
[……]* *да се използва колкото пъти е необходимо |
Използване на чужд капацитет:
Ще се използва ли капацитета на други субекти, за да изпълни критериите за подбор, посочени в Обявата за обществена поръчка? |
[]Да []Не |
(В случай, че използвате капацитет на трети лица или подизпълнители следва да представите отделно за всеки от посочените надлежно попълнено и подписана от тях Декларация по чл. 192, ал. 3 ЗОП, в която се посочва информацията, която се отнася за тях съобразно изискването на чл.65, ал. 4 или чл.66, ал.2 от ЗОП.)
Приложимо, в случай че участникът ще ползва подизпълнители:
Декларирам, че:
посочените подизпълнители, които ще ползвам отговарят на съответните изисквания и условия на възложителя, съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват и за тях не са налице основания за отстраняване от обществената поръчка;
ще отговарям за действията, бездействията и работата на посочения/те подизпълнител/и като за свои действия, бездействия и работа.
Декларирам, че:
липсва свързаност с друг участник в съответствие с чл. 101, ал. 11 от ЗОП;
представляваният от мен участник не е свързано лице по смисъла на § 2, т. 45 от допълнителните разпоредби на ЗОП с друг участник в настоящата поръчка;
се задължавам да уведомя писмено възложителя в 3-дневен срок от настъпване на обстоятелство по чл. 101, ал. 11 ЗОП и посочено от възложителя основание по чл. 54, ал. 1, т. 1 – 5 и 7 ЗОП.
За участника не са налице обстоятелствата по чл. 54 ал. 1 от ЗОП, както и на основанията по чл. 3, т. 8 във връзка с чл. 4 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици
Към настоящата Декларация прилагаме:
Документи за доказване на предприетите мерки за надеждност, когато е приложимо;
Документите по чл. 37, ал. 4 от ППЗОП, когато е приложимо.
Дата:…………2019 г. Подпис и печат
(име) (длъжност)
Приложение № 2
ПРЕДСТАВЯНЕ НА УЧАСТНИК
в обществена поръчка чрез събиране на оферти с обява с предмет: „…………..“, за Обособена позиция № ……., …………………………….
Административни сведения
Наименование на участника:
ЕИК/БУЛСТАТ/ЕГН
(или друга идентифицираща информация в съответствие със законодателството на държавата, в която участникът е установен)
Седалище:
– пощенски код, населено място:
– ул./бул. №, блок №, вход, етаж:
Адрес за кореспонденция:
– пощенски код, населено място:
– ул./бул. №, блок №, вход, етаж:
Телефон:
Факс:
E-mail адрес:
(в случай че участникът е обединение, информацията се попълва за всеки участник в обединението, като се добавя необходимият брой полета)
Лица, представляващи участника по учредителен акт:
(ако лицата са повече от едно, се добавя необходимият брой полета)
Трите имена, адрес
Трите имена, адрес
Участникът се представлява заедно или поотделно (невярното се зачертава) от следните лица:
1....................................
2....................................
Данни за банковата сметка:
Обслужваща банка:…………………… IBAN......................................................... BIC............................................................. Титуляр на сметката:.................................
Дата ………………………
Име и фамилия …………………………..
Подпис на лицето (и печат) …………………………
Приложение № 3.1.
До
Прокуратура на Република България
гр. София, бул. „Витоша ” № 2
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ОБЩЕСТВЕНA ПОРЪЧКA
/за Обособена позиция № 1/
От
Участник: .................................................................................................................... (пълно наименование на участника и правно-организационната му форма), Адрес: .........................................................., Тел.: .............., факс: ............., ИН по ДДС: .............., ЕИК по БУЛСТАТ ................................,
Представлявано от .......................................................(собствено, бащино, фамилно име, ЕГН и длъжност на представляващия участника, адрес за кореспонденция)
УВАЖАЕМИ ДАМИ И ГОСПОДА,
С настоящото декларираме:
Запознати сме с условията, посочени в Обявата за събиране на оферти.
Приемаме изцяло, без резерви или ограничения всички условия на настоящата обществена поръчка.
В случай, че бъдем избрани за изпълнител на обществената поръчка, заявяваме че:
Всички дейности, включени в предмета на поръчката ще бъдат извършени съгласно изискванията на действащата нормативна уредба в страната, изискванията и условията на Възложителя. Изискванията на Техническата спецификация се считат за задължителни минимални изисквания към офертата и изпълнението на поръчката ще се извърши в пълно съответствие с Техническата спецификация.
1. Срокът за доставката и монтажа на стоките, предмет на обособената позиция е ……………… (словом) календарни дни, считано от датата следваща деня на получаване на заявка от Възложителя.
Забележка: Срокът за доставка и монтаж следва да е не повече от 40 (четиридесет) календарни дни, считано от датата следваща деня на получаване на заявка от Възложителя.
2. Срок за подаване на заявка – до 30 (тридесет) календарни дни от датата на подписване на договора за обществена поръчка.
3. Срокът за гаранционна поддръжка е ………………. (словом) месеца от подписване на приемо-предавателен протокол за доставка и извършен монтаж
Забележка: Срокът за гаранционна поддръжка следва да е не по-малко от 24 месеца от подписване на приемно-предавателен протокол за доставка и извършен монтаж.
4. Срок за отстраняване на повреди и/или дефекти, проявили се в рамките на гаранционния срок:
При повреда на стоките ще осигурим сервиз на място, не по-късно от 48 часа след заявяване на повредата. В случай че посоченият срок изтича в неработен ден, ще се счита, че същият изтича в 17:00 часа на първия работен ден.
В случай че повредата не може да се отстрани на място и не е свързана с подмяна на части и когато технологията на отстраняване на проблема не налага намеса на производителя и/или негов упълномощен представител, ще отстраним гаранционните неизправности в рамките на 5 (пет) работни дни от установяване на повредата.
При подмяна на части, отстраняването на гаранционните неизправности ще се извършва в рамките на 10 (десет) работни дни, както следва:
1. за случаите, когато същите са налични, срокът е считано от датата на установяването на повредата;
2. за случаите, когато същите не са налични, срокът е считано от датата на доставянето им на Изпълнителя.
В случаите когато технологията на отстраняване на проблема изисква произнасяне или намеса на производителя и/или негов упълномощен представител, срокът е 5 (пет) работни дни от датата на получаване на неговите инструкции.
В случай че повредата не може да бъде отстранена, дефектиралата вещ се заменя с нова от същия вид и качество.
Възложителят може да направи уведомяването за повреда по факс, и-мейл адрес или по поща с писмо с обратна разписка.
Забележка: При офериране на срокове, следва да се посочат единствено цели положителни числа. Неспазването на условието е основание за отстраняване от участие в процедурата.
5. Условия за гаранционно обслужване на предлаганите стоки:
Гаранционното обслужване ще се осигурява от нас и ще се извършва на място или в наш сервиз. Товоро-разтоварните разходи, както и тези за транспорт до и от сервиза ще са за наша сметка. При приемане на уредите за гаранционен ремонт, сме длъжни да осигурим подходяща опаковка, гарантираща безопасно транспортиране, когато това се налага.
/Участникът следва да попълни с конкретно предложение всяко от посочените по-горе изисквания/
6. Декларираме, че ще доставяме и монтираме стоките по вид и брой съгласно техническата спецификация по обособената позиция, като Възложителят има право да прави промени.
7. Декларираме, че:
Стоките, предмет на настоящата доставка, ще са нови, неупотребявани и нерециклирани и ще отговарят на европейските стандарти за съответния вид стока (ако има такива приложими за нея)
Доставените стоки ще отговарят на изискванията за безопасност при употреба. При извършване на доставката, ще предоставим инструкция за безопасна работа.
Ще представим при предаването на доставката сертификати за произход, както и всички необходими за по-нататъшното използване по предназначение на доставката документи, сертификати, разрешителни, инструкции, гаранционни карти и други, когато е приложимо.
Стоките ще се доставят в опаковка, предпазваща от увреждане по време на транспорт.
Монтажът ще се извършва на посочено от Възложителя място.
8. Съгласни сме да уведомяваме писмено в срок от пет дни предварително за конкретните дати и час, на които ще осъществяваме доставките и монтажа.
9. Съгласни сме да извършваме доставките и монтажа на уредите в работното време на възложителя: от 8:30 до 17:00 часа всеки работен ден.
10. Съгласни сме всяка доставка и монтаж да се удостоверява с подписване на двустранен приемно-предавателен протокол. След приключване на доставките и монтажа ще се подписва обобщен констативен протокол, в който се отразяват всички единични доставки.
Предлагаме стоки със следните характеристики: /участникът следва подробно да опише предлаганите стоки в табличен вид в съответствие с техническата спецификация за обособената позиция, за която участва/.
Попълването на данните за посочените в таблиците показатели е задължително.
ИЗИСКВАНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ |
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА УЧАСТНИКА |
||||
№ по ред |
Наименование |
Брой |
Технически характеристики |
Размери (допуска се отклонение + 100 мм) |
МАРКА, МОДЕЛ И ПРОДУКТОВ НОМЕР (КОГАТО Е ПРИЛОЖИМО) И КОНКРЕТНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ СЪГЛАСНО ИЗИСКВАНИЯТА НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ |
1 |
Конвектор стенен |
10 |
•Отопляема площ: 15-20 кв.м.; •Отопляем обем: 30- 45 куб.м.; •Термостат -електронен; •Управление - механично; •Захранващо напрежение /V/ -220 •мощност 2000W •Захранващ кабел |
Дълбочина: 84 мм Височина: 420 мм Широчина: 950 мм |
|
2 |
Вентилаторна печка |
10 |
•2000W • Две степени на отопление: 1000/2000 W • Регулируем термостат •Захранващ кабел
|
|
|
3 |
Сешоар |
23 |
•Две степени на работа; •Мощност 1400W •Захранващ кабел |
|
|
4 |
Прахосмукачка с контейнер |
6 |
•мин. 750 W •Eнергийна ефективност клас А, клас за почистване на килими D, клас за почистване на твърди повърхности С, клас на изходящи емисии B •накрайници : подходящи за всякакви подови настилки •вместимост на контейнера минимум 2 литра и тегло до 6 кг. •Захранващ кабел |
|
|
5 |
Хладилник мини бар |
5 |
•Мини бар;Обем: от 40 до 50 литра; •Енергиен клас: А; •С компресор; •Механичен контрол на температурата; •Термостат; •Регулиращи се крачета; •С един рафт •Захранващ кабел |
Дълбочина: 450 мм Височина:490 мм Широчина: 470 мм |
|
6 |
Хладилник с вътрешна камера |
5 |
•Хладилник с вътрешна камера; •Енергиен клас А; •С една врата; •Захранващ кабел |
Дълбочина: 600 мм Височина: 800 мм Широчина: 500 мм |
|
7 |
Хладилник с долен фризер |
1 |
• долен фризер; • Общ капацитет на хладилника мин. 300 л.; • Капацитет на фризера мин. 87 л.; • енергиен клас А++; • мощност 1800W • цвят инокс или сив • захранващ кабел |
Дълбочина: 650 мм Височина: 1850 мм Широчина: 600 мм |
|
8 |
Ютия |
30 |
• минимална
мощност 2 000 W; |
|
|
9 |
Електрическа кана |
2 |
• минимална
мощност 1500 W; •индикатор
за нивото на водата; |
|
|
10 |
Компресорен мобилен хладилник |
1 |
• Захранващо напрежение 12 – 24 V • Температурен диапазон от +5° С до -18° С • Вградена защита за разряд на акумулатора • Електронен термостат • Захранващ кабел с накрайник за автомобилна запалка • Обем на хладилника от 40 л. до 55 л. |
|
|
При офериране на срокове, следва да се посочат единствено цели положителни числа. Неспазването на условието е основание за отстраняване от участие.
Представянето на оферта, съдържаща гаранционен срок, който е по-малък от определения от Възложителя, а така също и оферирането на различни гаранционни срокове и условия за един вид стоки са основания за отстраняване на този участник, поради представяне на оферта, неотговаряща на предварително обявените условия от Възложителя.
Правно обвързващ подпис и печат:
Дата |
________/ _________ / ______ |
Име и фамилия
|
__________________________ |
Подпис на упълномощеното лице |
___________________________ |
Длъжност |
___________________________ |
Наименование на участника |
|
Приложение № 3.2.
До
Прокуратура на Република България
гр. София, бул. „Витоша ” № 2
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ОБЩЕСТВЕНA ПОРЪЧКA
/за Обособена позиция № 2/
от
Участник: .................................................................................................................... (пълно наименование на участника и правно-организационната му форма), Адрес: .........................................................., Тел.: .............., факс: ............., ИН по ДДС: .............., ЕИК по БУЛСТАТ ................................,
Представлявано от .......................................................(собствено, бащино, фамилно име, ЕГН и длъжност на представляващия участника, адрес за кореспонденция)
УВАЖАЕМИ ДАМИ И ГОСПОДА,
С настоящото декларираме:
Запознати сме с условията, посочени в Обявата за събиране на оферти.
Приемаме изцяло, без резерви или ограничения всички условия на настоящата обществена поръчка.
В случай, че бъдем избрани за изпълнител на обществената поръчка, заявяваме че:
Всички дейности, включени в предмета на поръчката ще бъдат извършени съгласно изискванията на действащата нормативна уредба в страната, изискванията и условията на Възложителя. Изискванията на Техническата спецификация се считат за задължителни минимални изисквания към офертата и изпълнението на поръчката ще се извърши в пълно съответствие с Техническата спецификация.
1. Срокът за доставката и монтажа на стоките, предмет на обособената позиция е ……………… (словом) календарни дни, считано от датата следваща деня на получаване на заявка от Възложителя.
Забележка: Срокът за доставка и монтаж следва да е не повече от 40 (четиридесет) календарни дни, считано от датата следваща деня на получаване на заявка от Възложителя.
2. Срок за подаване на заявка – до 30 (тридесет) календарни дни от датата на подписване на договора за обществена поръчка.
3. Срокът за гаранционна поддръжка е ………………. (словом) месеца от подписване на приемо-предавателен протокол за доставка и извършен монтаж
Забележка: Срокът за гаранционна поддръжка следва да е не по-малко от 24 месеца от подписване на приемно-предавателен протокол за доставка и извършен монтаж.
4. Срок за отстраняване на повреди и/или дефекти, проявили се в рамките на гаранционния срок:
При повреда на стоките ще осигурим сервиз на място, не по-късно от 48 часа след заявяване на повредата. В случай че посоченият срок изтича в неработен ден, ще се счита, че същият изтича в 17:00 часа на първия работен ден.
В случай че повредата не може да се отстрани на място и не е свързана с подмяна на части и когато технологията на отстраняване на проблема не налага намеса на производителя и/или негов упълномощен представител, ще отстраним гаранционните неизправности в рамките на 5 (пет) работни дни от установяване на повредата.
При подмяна на части, отстраняването на гаранционните неизправности ще се извършва в рамките на 10 (десет) работни дни, както следва:
1. за случаите, когато същите са налични, срокът е считано от датата на установяването на повредата;
2. за случаите, когато същите не са налични, срокът е считано от датата на доставянето им на Изпълнителя.
В случаите когато технологията на отстраняване на проблема изисква произнасяне или намеса на производителя и/или негов упълномощен представител, срокът е 5 (пет) работни дни от датата на получаване на неговите инструкции.
В случай че повредата не може да бъде отстранена, дефектиралата вещ се заменя с нова от същия вид и качество.
Възложителят може да направи уведомяването за повреда по факс, и-мейл адрес или по поща с писмо с обратна разписка.
Забележка: При офериране на срокове, следва да се посочат единствено цели положителни числа. Неспазването на условието е основание за отстраняване от участие в процедурата.
5. Условия за гаранционно обслужване на предлаганите стоки:
Гаранционното обслужване ще се осигурява от нас и ще се извършва на място или в наш сервиз. Товоро-разтоварните разходи, както и тези за транспорт до и от сервиза ще са за наша сметка. При приемане на уредите за гаранционен ремонт, сме длъжни да осигурим подходяща опаковка, гарантираща безопасно транспортиране, когато това се налага.
/Участникът следва да попълни с конкретно предложение всяко от посочените по-горе изисквания/
6. Декларираме, че ще доставяме и монтираме стоките по вид и брой съгласно техническата спецификация по обособената позиция, като Възложителят има право да прави промени.
7. Декларираме, че:
Стоките, предмет на настоящата доставка, ще са нови, неупотребявани и нерециклирани и ще отговарят на европейските стандарти за съответния вид стока (ако има такива приложими за нея)
Доставените стоки ще отговарят на изискванията за безопасност при употреба. При извършване на доставката, ще предоставим инструкция за безопасна работа.
Ще представим при предаването на доставката сертификати за произход, както и всички необходими за по-нататъшното използване по предназначение на доставката документи, сертификати, разрешителни, инструкции, гаранционни карти и други, когато е приложимо.
Стоките ще се доставят в опаковка, предпазваща от увреждане по време на транспорт.
Монтажът ще се извършва на посочено от Възложителя място.
8. Съгласни сме да уведомяваме писмено в срок от пет дни предварително за конкретните дати и час, на които ще осъществяваме доставките и монтажа.
9. Съгласни сме да извършваме доставките и монтажа на уредите в работното време на възложителя: от 8:30 до 17:00 часа всеки работен ден.
10. Съгласни сме всяка доставка и монтаж да се удостоверява с подписване на двустранен приемно-предавателен протокол. След приключване на доставките и монтажа ще се подписва обобщен констативен протокол, в който се отразяват всички единични доставки.
Предлагаме стоки със следните характеристики: /участникът следва подробно да опише предлаганите стоки в табличен вид в съответствие с техническата спецификация за обособената позиция, за която участва/.
Попълването на данните за посочените в таблиците показатели е задължително.
ИЗИСКВАНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ |
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА УЧАСТНИКА |
|||
№ по ред |
Наименование |
Брой |
Технически характеристики |
МАРКА, МОДЕЛ И ПРОДУКТОВ НОМЕР (КОГАТО Е ПРИЛОЖИМО) И КОНКРЕТНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ СЪГЛАСНО ИЗИСКВАНИЯТА НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ |
1 |
Цитрус преса |
2 |
•Скорост: 1450 оборота/мин.; •230W •Лост за натиск на плода •Разглобяеми елементи •Захранващ кабел |
|
2 |
Фризер ракла |
2 |
•Тип "ракла"; •с мин. 3 кошници; •от 380 до 430 л.; •Захранващ кабел •Статично охлаждане •Покритие на вътрешния и външния корпус от неръждаема стомана или алуминий •Механично управление •Отвор за изтичане на разтопена вода •Външен дисплей за показване на температурата. |
|
3 |
Хладилен шкаф с една врата |
3 |
•Обем от 300 до 400 л. •С една врата •Минимум 5 рафта •Покритие на вътрешния и външния корпус от неръждаема стомана или алуминий •Външен дисплей за показване на температурата •Захранващ кабел •Функция за разледяване •Статично охлаждане |
|
4 |
Фризер вертикален |
1 |
•Вертикален от 300 до 400 л. •мин. 5 рафта •регулиране на температурата •Покритие на вътрешния и външния корпус от неръждаема стомана или алуминий •Външен дисплей за показване на температурата •Захранващ кабел •Статично охлаждане |
|
5 |
Ролков тостер |
2 |
•Изработен
от инокс; |
|
6 |
Фритюрник с 2 вани |
1 |
•Две вани с мин. вместимост 5 литра всяка; •Терморегулатор до 200 градуса на всяка вана; •Изцяло неръждаем; •Термична защита от прегряване на мазнината; •Таймер за времето за пържене за всяка вана •Захранващ кабел |
|
При офериране на срокове, следва да се посочат единствено цели положителни числа. Неспазването на условието е основание за отстраняване от участие.
Представянето на оферта, съдържаща гаранционен срок, който е по-малък от определения от Възложителя, а така също и оферирането на различни гаранционни срокове и условия за един вид стоки са основания за отстраняване на този участник, поради представяне на оферта, неотговаряща на предварително обявените условия от Възложителя.
Правно обвързващ подпис и печат:
Дата |
________/ _________ / ______ |
Име и фамилия
|
__________________________ |
Подпис на упълномощеното лице |
___________________________ |
Длъжност |
___________________________ |
Наименование на участника |
|
Приложение № 4.1
ЦЕНОВО ПРЕДЛОЖЕНИЕ
за изпълнение на обществена поръчка, с предмет:
„Доставка и монтаж на електрически уреди и професионално кухненско оборудване за нуждите на учебните и почивни бази на ПРБ, по две обособени позиции: Обособена позиция № 1: Доставка и монтаж на електродомакински уреди; Обособена позиция № 2: Доставка на професионално кухненско оборудване“, за Обособена позиция № 1.
ОТ
Участник: .................................................................................................................... (пълно наименование на участника и правно-организационната му форма), Адрес: .........................................................., Тел.: .............., факс: ............., ИН по ДДС: .............., ЕИК по БУЛСТАТ ................................,
Представлявано от .......................................................(собствено, бащино, фамилно име, ЕГН и длъжност на представляващия участника, адрес за кореспонденция)
УВАЖАЕМИ ДАМИ И ГОСПОДА,
След като се запознахме с изискванията и условията на обществена поръчка, с предмет: „Доставка и монтаж на електрически уреди и професионално кухненско оборудване за нуждите на учебните и почивни бази на ПРБ, по две обособени позиции: Обособена позиция № 1: Доставка и монтаж на електродомакински уреди; Обособена позиция № 2: Доставка на професионално кухненско оборудване“, сме съгласни да изпълним услугата предмет на настоящата обособена позиция, в съответствие с изискванията на Възложителя и Техническото ни предложение, както следва:
№ |
Вид стока |
Брой |
Предлагана ед.цена в лева /без ДДС за 1 бр./ |
Обща стойност в лева /без ДДС/ К4=К2хК3 |
К |
1 |
2 |
3 |
4 |
1 |
Стенен конвектор с електронно управление |
10 |
|
|
2 |
Вентилаторна печка |
10 |
|
|
3 |
Сешоар |
23 |
|
|
4 |
Прахосмукачка с контейнер |
6 |
|
|
5 |
Хладилник мини бар |
5 |
|
|
6 |
Хладилник с вътрешна камера |
5 |
|
|
7 |
Хладилник с долен фризер |
1 |
|
|
8 |
Ютия |
30 |
|
|
9 |
Електрическа кана |
2 |
|
|
10 |
Компресорен мобилен хладилник |
1 |
|
|
Общата цена за изпълнение на поръчката е: ……………… лева (словом:………………………………..……..….) без вкл. ДДС.
Всички предложени цени за изпълнение на поръчката, следва се посочват в лева без включен ДДС, да са различни нула и да са записани най-много до втория знак след десетичната запетая. Неспазването на условието е основание за отстраняване от участие в процедурата.
Предложените от участниците цени са обвързващи за целия срок на изпълнение на поръчката.
Декларираме, че предлаганата цена на стоките е крайна и в нея сме включили всички разходи и възнаграждения на изпълнителя за изпълнение на предмета на договора за обществена поръчка по съответната обособена позиция, като но не само: разходите за придобиване, съответно прехвърляне на правото на собственост върху стоките, предмет на договора, за доставка, за транспортиране до мястото за доставка, митни сборове, разходи за транспортиране до сервиз за извършване на гаранционното обслужване, всички разходи за извършване на гаранционна поддръжка в срока на гаранцията (за труд, резервни части и консумативи), както и разходите за отстраняване от Изпълнителя на всички неизправности и повреди, възникнали не по вина на Възложителя и покрити от гаранционните условия и гаранционната отговорност на Изпълнителя.
Митни сборове ще се калкулират, когато участникът предлага изделия (стока) подлежащи на митническо облагане, съгласно действащото законодателство в Република България.
Неспазването на горепосочените условия е основание за отстраняване от участие в процедурата.
Правно обвързващ подпис и печат:
Дата |
________/ _________ / ______ |
Име и фамилия
|
__________________________ |
Подпис на упълномощеното лице |
___________________________ |
Длъжност |
___________________________ |
Наименование на участника |
|
Приложение № 4.2
ЦЕНОВО ПРЕДЛОЖЕНИЕ
за изпълнение на обществена поръчка, с предмет:
„Доставка и монтаж на електрически уреди и професионално кухненско оборудване за нуждите на учебните и почивни бази на ПРБ, по две обособени позиции: Обособена позиция № 1: Доставка и монтаж на електродомакински уреди; Обособена позиция № 2: Доставка на професионално кухненско оборудване“, за Обособена позиция № 2.
ОТ
Участник: .................................................................................................................... (пълно наименование на участника и правно-организационната му форма), Адрес: .........................................................., Тел.: .............., факс: ............., ИН по ДДС: .............., ЕИК по БУЛСТАТ ................................,
Представлявано от .......................................................(собствено, бащино, фамилно име, ЕГН и длъжност на представляващия участника, адрес за кореспонденция)
УВАЖАЕМИ ДАМИ И ГОСПОДА,
След като се запознахме с изискванията и условията на обществена поръчка, с предмет: „Доставка и монтаж на електрически уреди и професионално кухненско оборудване за нуждите на учебните и почивни бази на ПРБ, по две обособени позиции: Обособена позиция № 1: Доставка и монтаж на електродомакински уреди; Обособена позиция № 2: Доставка на професионално кухненско оборудване“, сме съгласни да изпълним услугата предмет на настоящата обособена позиция, в съответствие с изискванията на Възложителя и Техническото ни предложение, както следва:
№ |
Вид стока |
Брой |
Предлагана ед.цена в лева /без ДДС за 1 бр./ |
Обща стойност в лева /без ДДС/ К4=К2хК3 |
К |
1 |
2 |
3 |
4 |
1 |
Цитрус преса |
2 |
|
|
2 |
Хладилен шкаф с една врата |
3 |
|
|
3 |
Фризер ракла |
2 |
|
|
4 |
Фризер вертикален |
1 |
|
|
5 |
Ролков тостер |
2 |
|
|
6 |
Фритюрник с 2 вани |
1 |
|
|
Общата цена за изпълнение на поръчката е: …………………. лева (словом:………………………………..……..….) без вкл. ДДС.
Всички предложени цени за изпълнение на поръчката, следва се посочват в лева без включен ДДС, да са различни нула и да са записани най-много до втория знак след десетичната запетая. Неспазването на условието е основание за отстраняване от участие в процедурата.
Предложените от участниците цени са обвързващи за целия срок на изпълнение на поръчката.
Декларираме, че предлаганата цена на стоките е крайна и в нея сме включили всички разходи и възнаграждения на изпълнителя за изпълнение на предмета на договора за обществена поръчка по съответната обособена позиция, като но не само: разходите за придобиване, съответно прехвърляне на правото на собственост върху стоките, предмет на договора, за доставка, за транспортиране до мястото за доставка, митни сборове, разходи за транспортиране до сервиз за извършване на гаранционното обслужване, всички разходи за извършване на гаранционна поддръжка в срока на гаранцията (за труд, резервни части и консумативи), както и разходите за отстраняване от Изпълнителя на всички неизправности и повреди, възникнали не по вина на Възложителя и покрити от гаранционните условия и гаранционната отговорност на Изпълнителя.
Митни сборове ще се калкулират, когато участникът предлага изделия (стока) подлежащи на митническо облагане, съгласно действащото законодателство в Република България.
Неспазването на горепосочените условия е основание за отстраняване от участие в процедурата.
Правно обвързващ подпис и печат:
Дата |
________/ _________ / ______ |
Име и фамилия
|
__________________________ |
Подпис на упълномощеното лице |
___________________________ |
Длъжност |
___________________________ |
Приложение № 5.1
ДОГОВОР ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
№ ……………../………………..г.
Днес, ......... 201.. г., в гр. София, между:
1. ПРОКУРАТУРА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, гр. София, бул. „Витоша“ № 2, ЕИК по БУЛСТАТ................., представлявана от .................................... (законен представител - име и длъжност) или .............................. (упълномощено лице - име, длъжност, акт на който се основава представителната му власт), наричана за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ, от една страна, и
2................................................................................................................................, ЕИК/БУЛСТАТ1................. и ДДС № ………………, със седалище и адрес на управление гр. ..............................................................., представлявано от ........................................ (посочва се законен представител – име и длъжност) или……………….,(ако има упълномощено лице – име, длъжност, акт на който се основава представителната му власт), наричан/а/о за краткост Изпълнител2, от друга страна,
(ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно „Страна“);
на основание чл. 194, ал. 1/ал. 2 от Закона за обществените поръчки („ЗОП“) и утвърден протокол № ..... от дата ..............на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за определяне на ИЗПЪЛНИТЕЛ на обществена поръчка с предмет: „Доставка и монтаж на електродомакински уреди“
се сключи този договор („Договора/Договорът“) за следното:
ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл.1. (1) Възложителят възлага, а Изпълнителят приема да извърши, срещу заплащане и по заявка на Възложителя доставка, монтаж и гаранционно обслужване на посочените в Предложението за изпълнение на поръчката на Изпълнителя стоки (Приложение № 2), неразделна част от договора, и в съответствие с изискванията на настоящия Договор.
(2) Видът, количество и характеристиките на стоките, които следва да достави Изпълнителят, са подробно посочени в Предложението за изпълнение на поръчката на Изпълнителя (Приложение № 2), представляващо неразделна част от настоящия Договор.
(3) В обхвата на дейностите, предмет на възлагане с настоящия договор, се включва доставката, транспорта, монтажа и гаранционното обслужване на стоките, описани в Предложението за изпълнение на поръчката.
(4) Изпълнението на предмета на договора се счита за възложено след изрична заявка от страна на Възложителя до Изпълнителя, направена в срок до 30 (тридесет) календарни дни от датата на сключване на настоящия договор. Заявката съдържа вида и количеството от съответните стоки.
ЦЕНИ И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Чл. 2. (1) За изпълнението на предмета на Договора, Възложителят се задължава да заплати на Изпълнителя обща цена в размер на ……………… лева без ДДС (с думи: ………………………) и …………….. лева (с думи: ……………………..) с включен ДДС, съгласно Ценовото му предложение (Приложения № 3), неразделна част от настоящия Договор.
(2) Посочените цени са крайни и включват всички разходи и възнаграждения на Изпълнителя за изпълнение на предмета на договора за обществена поръчка, като но не само: разходите за придобиване, съответно прехвърляне на правото на собственост върху стоките, предмет на договора, за доставка, за транспортиране до мястото за доставка, митни сборове, разходи за транспортиране до сервиз за извършване на гаранционното обслужване, всички разходи за извършване на гаранционна поддръжка в срока на гаранцията (за труд, резервни части и консумативи), както и разходите за отстраняване от Изпълнителя на всички неизправности и повреди, възникнали не по вина на Възложителя и покрити от гаранционните условия и гаранционната отговорност на Изпълнителя.
(3) Посочената в настоящия Договор цена е крайна и остава непроменена за срока на действието му, освен в случаите по чл.18 от Договора.
Чл. 3. Начин на плащане
(1) Плащанията се извършват в български лева, с платежно нареждане по следната банкова сметка, посочена от Изпълнителя:
Банка: ……………
Банкова сметка: ……………..,
BIC: ………………….
Изпълнителят е длъжен да уведомява писмено Възложителя за всички последващи промени на банковата му сметка в срок до 3 (три) дни, считано от момента на промяната. В случай че Изпълнителят не уведоми Възложителя в този срок, счита се, че плащанията по посочената в настоящия член банкова сметка са надлежно извършени.
(2) Плащането на цената по чл. 2, ал. 1 от настоящия Договор се извършва, както следва:
Възложителят заплаща авансово 100% (сто процента) от цената по чл. 2, ал. 1 в размер на ……………. лева (словом), в срок до 10 (десет) работни дни от подписване на настоящия Договор и предоставяне от Изпълнителя на Възложителя на фактура, както и гаранция, обезпечаваща авансовото плащане в размера на авансовото плащане или сумата от …………. лева (словом), в една от формите посочени в чл. 10 от Договора. Гаранцията обезпечаваща авансовото плащане се освобождава в срок до 3 (три) дни след връщане или усвояване на аванса. Авансът се счита за усвоен след подписване на обобщения констативен протокол по чл. 5, ал. 8 от настоящия Договор.
(3) За дата на плащането, се счита датата на заверяване на банковата сметка на Изпълнителя със съответната дължима сума.
СРОКОВЕ. МЯСТО И УСЛОВИЯ НА ДОСТАВКА. ПРЕМИНАВАНЕ НА СОБСТВЕНОСТТА И РИСКА
Чл. 4.Срокове и място на доставка
(1) Настоящият Договор влиза в сила от датата на неговото сключване. Срокът на настоящия Договор е до изтичане на срока за гаранционно обслужване на всички доставени по Договора стоки удовлетворяването на всички претенции на Възложителя, свързани с гаранционната отговорност на Изпълнителя.
(2) Срокът за доставката и монтажа на стоките, предмет на Договора, е ……………… (словом) календарни дни, считано от датата следваща деня на получаване от Изпълнителя на заявка на Възложителя.
(3) Срокът за гаранционна поддръжка е ………………. (словом) месеца от подписване на приемо-предавателен протокол за доставка и извършен монтаж на съответната стока.
(4) Стоките следва да бъдат доставени и монтирани на мястото, посочено от Възложителя, а именно:
- гр. Батак, УБ „Цигов чарк“ – за учебна база „Цигов чарк“;
- гр. София, УЦ „Трендафила“, п.п. „Витоша“ - за учебен център „Трендафила“;
- гр. Самоков, к.к. „Боровец“, УБ „Боровец“ - за учебна база „Боровец“;
- гр. Бяла, обл. Варна, ул. „Хан Крум“ №43 - за почивен дом „Изгрев“.
(5) Местата за доставка на стоките по вид и брой са посочени в Техническата спецификация (Приложение № 1), неразделна част от настоящия Договор, като Възложителят си запазва правото да прави промени.
Чл. 5. Условия на доставка
(1) Изпълнителят се задължава да достави и предаде на Възложителя всяка една от стоките, предмет на доставка, окомплектована с инструкция за безопасна работа, сертификати за произход, както и всички необходими за по-нататъшното използване по предназначение на доставката документи, сертификати, разрешителни, инструкции, гаранционни карти и други, когато е приложимо.Стоките се доставят в опаковка, предпазваща от увреждане по време на транспорт.
(2) Доставката и предаването/получаването на стоките се удостоверява с подписване в два екземпляра на двустранен приемо-предавателен протокол от Страните или техни упълномощени представители, след проверка за: отсъствие на явни Несъответствия, окомплектовката на доставката и представяне на документите в съответствие с ал.1 съответствие на стоките с техническите характеристики, представени в Предложението за изпълнение на Изпълнителя и Техническата спецификация на Възложителя. Приемо-предавателният протокол съдържа основанието за съставянето му (номер на договора), вида и количеството на стоките, предмет на доставка. Проектът на приемо-предавателен протокол се изготвя от Изпълнителя.
(3) Изпълнителят уведомява Възложителя писмено в срок от 5 (пет) дни предварително за конкретните дати и час, на които ще се изпълняват доставките. При предаването на стоките, Изпълнителят осигурява на Възложителя необходимото според обстоятелствата време да ги прегледа за Несъответствия, като същото не може да надвишава 5 (пет) дни.
(4) При констатиране на явни Несъответствия, по смисъла на ал.5 на доставените стоки, Възложителят има право да откаже да подпише приемо-предавателен протокол. В тези случаи, Страните подписват констативен протокол, в който се описват констатираните Несъответствия, съобразно ал.5 и Възложителят дава на Изпълнителя подходящ срок за отстраняването им, но не повече от срока за доставка и монтаж на стоките съгласно чл.4, ал.2. След отстраняване на Несъответствията, Страните подписват двустранен Приемо-предавателен протокол за приемане на доставката.
(5) При „Несъответствия“ (явни или скрити дефекти, липси, недостатъци, несъответствия на стоките с Техническата спецификация на Възложителя и/или Предложението за изпълнение на Изпълнителя и/или и с изискванията за окомплектовка на стоките и документите в съответствие с ал.1 се прилага някоя от следните варианти:
т.1 Изпълнителят заменя стоките с Несъответствия с такива притежаващи характеристиките в Техническата спецификация или по-високи, само в случай че последното не води до промяна на предмета на поръчката и цената по Договора, посочена в Ценовото предложение на Изпълнителя. Стоките се заменят в срок и по ред посочени в констативния протокол; или
т.2 Изпълнителят отстранява Несъответствието в срок и по ред посочени в констативния протокол и/или съобразно гаранционните условия.
(6) В случай че Несъответствието на доставените стоки е толкова съществено, че прилагането на някой от вариантите по ал. 5 ще доведе до промяна на предмета на поръчката, или в случай че Изпълнителят забави доставката на стоките или отстраняването на Несъответствията с повече от 30 (тридесет) дни, от предвидения срок за доставка в чл. 4, ал. 2, съответно от срока, посочен в констативния протокол, Възложителят има право да прекрати договора, както и право да получи неустойка в размер на сумата по гаранцията за изпълнение на Договора.
(7) Подписването на приемо-предавателния протокол по ал.2 или ал.4 без забележки има силата на приемане на доставката от страна на Възложителя, освен в случаите на "скрити Несъответствия“, които не могат да бъдат установени при обикновения преглед на стоките или на Несъответствия, проявили се в рамките на гаранционния срок. Приемането на доставката на стоките с Приемо-предавателния протокол няма отношение към установените впоследствие в гаранционния срок Несъответствия, които Изпълнителят е длъжен да отстрани за своя сметка, в съответствие с гаранционните условия.
(8) След приключване на доставките и монтажа се подписва обобщен констативен протокол, в който се отразяват всички единични доставки и/или извършени монтажи, като към него се прилагат подписаните приемо-предавателни протоколи по чл. 5, ал. 2, респективно по чл. 5, ал. 4 от настоящия Договор.
(9) Когато Изпълнителят е сключил договор/договори за подизпълнение, работата на подизпълнителите се приема от Възложителя в присъствието на Изпълнителя и подизпълнителя.
Чл. 6. Преминаване на собствеността и риска
(1) Собствеността и рискът от случайно повреждане или погиване върху стоките, предмет на доставка, преминава от Изпълнителя върху Възложителя от датата на приемането им, вписана в Приемо-предавателния протокол по чл. 5, ал.2, респективно по чл.5, ал.4.
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 7. (1) Изпълнителят се задължава да достави стоките, предмет на настоящия Договор, отговарящи на техническите параметри, представени в Предложението за изпълнение на Изпълнителя и на Техническата спецификация на Възложителя, окомплектовани съгласно изискванията на настоящия Договор и придружени със съответните документи, както и да прехвърли собствеността върху тях на Възложителя.
(2) Изпълнителят е длъжен да изпълни задълженията си по Договора и да упражнява всичките си права, с оглед защита интересите на Възложителя.
(3) Изпълнителят се задължава да отстранява за своя сметка и в договорените срокове всички Несъответствия на доставените стоки проявени и/или открити в рамките на гаранционния срок, констатирани и предявени по реда на настоящия Договор и съгласно гаранционните условия. Изпълнителят се задължава при отстраняване на Несъответствия, както и при извършване на гаранционното обслужване да влага само оригинални резервни части, материали и консумативи.
(4) При точно и навременно изпълнение на задълженията си по настоящия Договор, Изпълнителят има право да получи цената по Договора, съгласно определения начин на плащане.
(5) Изпълнителят се задължава да сключи договор/договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители в срок от 3 (три) дни от сключване на настоящия Договор. В срок до 3 дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител изпълнителят изпраща копие на договора или на допълнителното споразумение на възложителя заедно с доказателства, че са изпълнени условията по чл. 66, ал. 2 и 14 ЗОП.
(6) Изпълнителят има право да иска от Възложителя необходимото съдействие за осъществяване на работата по Договора, включително предоставяне на нужната информация и документи за изпълнение на Договора.
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 8. (1) Възложителят се задължава да заплати общата цена по чл.2, ал.1 от този Договор, съгласно условията и по начина, посочен в него.
(2) Възложителят се задължава да приеме доставката на стоките, предмет на договора по реда на чл.5, ал.2, ако отговарят на договорените изисквания, в срок до 5 (пет) дни след писменото му уведомяване.
(3) Възложителят има право да иска от Изпълнителя да изпълни доставката на стоките на посочения в чл.4, ал.4 от договора адрес, в срок и без отклонения от договорените изисквания.
(4) Възложителят има право да получава информация по всяко време относно подготовката, хода и организацията по изпълнението на доставката и дейностите, предмет на Договора.
(5) Възложителят има право на рекламация за доставените по Договора стоки, при условията посочени в настоящия Договор.
(6) Възложителят има право да изисква от Изпълнителя замяната на несъответстваща с Техническите спецификации стоки само при условията на настоящия Договор, както и отстраняване на Несъответствия по реда и в сроковете, определени в настоящия Договор и в условията по гаранцията.
(7) Възложителят има право да откаже приемането на доставката, когато Изпълнителят не спазва изискванията на Договора и Техническата спецификация, докато Изпълнителят не изпълни изцяло своите задължения съгласно условията на Договора, или да откаже да изплати частично или изцяло договорената цена.
(8) Възложителят има право да изисква от Изпълнителя да сключи и да му представи договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители.
(9) Възложителят е длъжен да не разпространява под каквато и да е форма всяка предоставена му от Изпълнителя информация, имаща характер на търговска тайна и изрично упомената от Изпълнителя като такава в представената от него оферта.
VI. ГАРАНЦИОННА ОТГОВОРНОСТ И ГАРАНЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ
Чл. 9. (1) Изпълнителят гарантира пълната функционална годност на доставените стоки съгласно договореното предназначение, както и съгласно Техническото предложение, Техническата спецификация и действащите български и европейски стандарти за съответния вид стоки.
(2) В рамките на гаранционния срок, посочен в чл.4, ал.3 Изпълнителят отстранява със свои сили и средства всички повреди и/или Несъответствия на стоките, съответно подменя дефектирали части и/или компоненти с нови, съгласно гаранционните условия и Техническото предложение на Изпълнителя.
(3) Рекламационното съобщение на Възложителя може да бъде изпратено по факс, електронна поща или обикновена поща. При повреда на стоките Изпълнителят следва да осигури сервиз на място, не по-късно от 48 часа след заявяване на повредата. В случай че посоченият срок изтича в неработен ден, да се счита, че същият изтича в 17:00 часа на първия работен ден.
В случай че повредата не може да се отстрани на място и не е свързана с подмяна на части и когато технологията на отстраняване на проблема не налага намеса на производителя и/или негов упълномощен представител, изпълнителят следва да отстрани гаранционните неизправности в рамките на 5 (пет) работни дни от установяване на повредата.
При подмяна на части, отстраняването на гаранционните неизправности се извършва в рамките на 10 (десет) работни дни, както следва:
1. за случаите, когато същите са налични, срокът е считано от датата на установяването на повредата;
2. за случаите, когато същите не са налични, срокът е считано от датата на доставянето им на Изпълнителя.
В случаите когато технологията на отстраняване на проблема изисква произнасяне или намеса на производителя и/или негов упълномощен представител, срокът е 5 (пет) работни дни от датата на получаване на неговите инструкции .
В случай че повредата не може да бъде отстранена, дефектиралата вещ се заменя с нова от същия вид и качество.
(4) За вида на повредата и/или Несъответствието, работите и срокът необходими за отстраняването ѝ от представители на Изпълнителя се съставя констативен протокол в два еднообразни екземпляра.
(5) За отстраняване на повредата и/или Несъответствието се съставя констативен протокол в два еднообразни екземпляра.
VII. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ. ГАРАНЦИЯ ЗА АВАНСОВО ПЛАЩАНЕ
Чл. 10. Видове гаранции, размер и форма на гаранциите
(1) Изпълнителят гарантира изпълнението на произтичащите от настоящия Договор свои задължения с гаранция за изпълнение в размер на 5% (пет на сто) от стойността на Договора по чл. 2, ал. 1 или сумата от ……………… лева (с думи: ………………………)
(2) Изпълнителят предоставя гаранция за обезпечаване на авансовото плащане в размер на 100 % от цената на Договора по чл. 2, ал. 1 или сумата от ……………… лева (с думи: ………………………).
(3) Изпълнителят представя документи за внесени гаранции за изпълнение на Договора и за гарантиране на авансовото плащане към датата на сключването му.
(4) Изпълнителят избира формата на гаранцията измежду една от следните: (а) парична сума внесена по банковата сметка на Възложителя; (б) банкова гаранция; или (в) застраховка.
Чл. 11. Изисквания по отношение на гаранциите
(1) Когато гаранцията се представя във вид на парична сума, тя се внася по следната банкова сметка на Възложителя:
Прокуратура на Република България:
Банка: Българска народна банка,
Банков код BIC: BNBGBGSD,
Банкова сметка IBAN: BG 37 BNBG 9661 3300 1391 01.
Всички банкови разходи, свързани с преводите на сумата са за сметка на Изпълнителя;
(2) Когато Изпълнителят представя банкова гаранция се представя оригиналът й, като тя е безусловна, неотменяема и непрехвърляема, като покрива 100 % (сто процента) от стойността на гаранцията за изпълнението му и/или от гаранцията за обезпечаване на авансовото плащане със срок на валидност, срокът на действие на Договора, плюс 30 (тридесет) дни за гаранцията за изпълнение и срокът за усвояване на авансовото плащане плюс 30 (тридесет) дни за гаранцията обезпечаваща авансовото плащане.
(3) Страните се съгласяват в случай на учредяване на банкова гаранция, тя да съдържа условие, че при първо поискване банката следва да заплати сумата по гаранцията независимо от направените възражения и защита, възникващи във връзка с основните задължения.
(4) Всички банкови разходи, свързани с обслужването на превода на гаранцията, включително при нейното възстановяване, са за сметка на Изпълнителя.
(5) Застраховката, която обезпечава изпълнението, чрез покритие на отговорността на Изпълнителя, е със срок на валидност, срока на действие на договора, плюс 30 (тридесет) дни, съответно застраховка, която обезпечава авансовото плащане е със срок до усвояване на авансовото плащане плюс 30 (тридесет) дни. Възложителят следва да бъде посочен като трето ползващо се лице по тази застраховка. Застраховката следва да покрива отговорността на Изпълнителя при пълно или частично неизпълнение на Договора, включително при неусвояване или невръщане на авансовото плащане и не може да бъде използвана за обезпечение на неговата отговорността по друг договор. Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на възложителя, при наличие на основание за това, са за сметка на Изпълнителя.
Чл. 12. Задържане и освобождаване на гаранциите
(1) Възложителят освобождава гаранцията за изпълнение на Договора на етапи и при условия, както следва:
т.1 частично освобождаване в размер на три пети от размера на гаранцията за изпълнение на Договора или сумата от ……………… лева (с думи: ………………………), в срок от 30 (тридесет) дни, след приемане на доставката на стоките, предмет на договора, и подписване на обобщения констативен протокол по чл. 5, ал. 8 от настоящия Договор, при условие че сумите по гаранцията не са задържани, или не са настъпили условия за задържането им;
т.2 окончателно освобождаване на остатъчната сума по гаранцията се извършва в срок от 30 (тридесет) дни, след изтичане на гаранционния срок, посочен в чл. 4, ал. 3 от настоящия Договор, при условие, че Изпълнителят е изпълнил всички свои задължения по Договора и сумите по гаранцията не са задържани, или не са настъпили условия за задържането им.
(2) Ако Изпълнителят е представил банкова гаранция за изпълнение на Договора, преди частичното ѝ освобождаване следва да представи гаранция за изпълнение в остатъчния изискуем по Договора размер на гаранцията след приспадане на сумата по чл.12, ал.1, т.1.
(3) Ако Изпълнителят е внесъл гаранцията за изпълнение на Договора по банков път, Възложителят освобождава съответната част от нея в срока и при условията на ал.1.
(4) Ако Изпълнителят е представил застраховка като гаранция за изпълнение на Договора, преди частичното ѝ освобождаване следва да представи гаранция за изпълнение в остатъчния изискуем по Договора размер на гаранцията след приспадане на сумата по чл.12, ал.1, т.1.
(5) Възложителят освобождава гаранцията обезпечаваща авансовото плащане в срок до 3 (три) дни след усвояване или връщане на аванса, като авансът се счита за усвоен при доставката на стоките, предмет на договора и след подписване на обобщения констативен протокол по чл. 5, ал. 8 от настоящия Договор.
(6) Възложителят не дължи лихви, такси, комисионни или каквито и да било други плащания върху сумите по предоставените гаранции, независимо от формата, под която са предоставени.
(7) Гаранциите не се освобождават от Възложителя, ако в процеса на изпълнение на Договора е възникнал спор между Страните относно неизпълнение на задълженията на Изпълнителя и въпросът е отнесен за решаване пред съд. При решаване на спора в полза на Възложителя той може да пристъпи към задържане на гаранциите.
(8) Възложителят има право да задържи изцяло или частично гаранцията за изпълнение и/или обезпечаваща авансовото плащане, при пълно или частично неизпълнение на задълженията по настоящия Договор от страна на Изпълнителя и/или при разваляне или прекратяване на настоящия Договор по вина на Изпълнителя, съответно при възникване на задължения за Изпълнителя за връщане на авансово платени суми. В тези случаи, Възложителят има право да задържи от гаранцията за изпълнение суми, покриващи отговорността на Изпълнителя за неизпълнението, а от гаранцията обезпечаваща авансовото плащане – сумата в размер на авансовото плащане, при условие, че същото не е задържано или върнато на Изпълнителя.
(9) Възложителят има право да задържа от сумите по гаранцията за изпълнение суми равни на размера на начислените неустойки и обезщетения по настоящия Договор, поради непълно или частично изпълнение на задълженията на Изпълнителя.
(10) В случай на задържане от Възложителя на суми от гаранциите, Изпълнителят е длъжен в срок до 3 (три) дни да допълни съответната гаранция до размера ѝ, уговорен в чл.10, ал.1, като внесе усвоената от Възложителя сума по сметка на Възложителя, или учреди банкова гаранция за сума в размер на усвоената или да застрахова отговорността си до размера в чл.10, ал.1.
VIII. НЕУСТОЙКИ
Чл. 13. (1) При забавено изпълнение на задълженията за доставка по Договора от страна на Изпълнителя в нарушение на уговорените в този Договор срокове, същият заплаща на Възложителя неустойка в размер на 0,5% от цената на забавената стока за всеки просрочен ден, но не повече от 20% от цената на съответната стока.
(2) При забавено изпълнение на задълженията за отстраняване на повреди от страна на Изпълнителя в нарушение на уговорените в този Договор срокове, същият заплаща на Възложителя неустойка в размер на 0,5% от цената на повредената стока за всеки просрочен ден, но не повече от 20% от цената на съответната стока.
(3) При забава на Възложителя за изпълнение на задълженията му за плащане по Договора, същият заплаща на Изпълнителя неустойка в размер на 0,5% от дължимата сума за всеки просрочен ден, но не повече от 20% от размера на забавеното плащане.
(4) При пълно неизпълнение на задълженията за гаранционни ремонти в срока на гаранцията, Изпълнителят дължи на Възложителя неустойка в размер на 20% от цената на неремонтираната стока.
(5) При забавено изпълнение на задълженията за гаранционни ремонти в срока на гаранцията, Изпълнителят дължи на Възложителя неустойка в размер на 0,5% от цената на Договора да всеки ден забава, но не повече от 20%.
(6) Възложителят може да претендира обезщетение за нанесени вреди и пропуснати ползи по общия ред, независимо от начислените неустойки и независимо от усвояването на гаранцията за изпълнение, като Възложителят има право да усвои съответните суми по настоящия член от предоставените гаранции.
(7) Неустойките се заплащат незабавно, при поискване от Възложителя, по следната банкова сметка: Банка – Българска Народна Банка
Банков код /BIC/ - BNBGBGSD
Сметка в лева /IBAN/ - BG46BNBG 9661 3100 1391 01
Бенефициент – Прокуратура на Р България – Главен прокурор
В случай че банковата сметка на Възложителя не е заверена със сумата на неустойката в срок от 7 (седем) дни от искането на Възложителя за плащане на неустойка, Възложителят има право да задържи съответната сума от гаранцията за изпълнение.
IX. ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИ
Чл. 14. (1) За извършване на дейностите по Договора, Изпълнителят има право да ползва само подизпълнителите, посочени от него в офертата, въз основа на която е избран за Изпълнител.
(2) Процентното участие на подизпълнителите в цената за изпълнение на Договора не може да бъде различно от посоченото в офертата на Изпълнителя.
(3) Изпълнителят може да извършва замяна на посочените подизпълнители за изпълнение на Договора, както и да включва нови подизпълнители в предвидените в ЗОП случаи и при предвидените в ЗОП условия.
(4) Независимо от използването на подизпълнители, отговорността за изпълнение на настоящия Договор и на Изпълнителя.
(5) Сключването на договор с подизпълнител, който не е обявен в офертата на Изпълнителя и не е включен по време на изпълнение на Договора по предвидения в ЗОП ред или изпълнението на дейностите по договора от лице, което не е подизпълнител, обявено в офертата на Изпълнителя, се счита за неизпълнение на Договора и е основание за едностранно прекратяване на Договора от страна на Възложителя и за усвояване на пълния размер на гаранцията за изпълнение.
Чл. 15. При сключването на Договорите с подизпълнителите, оферирани в офертата на Изпълнителя, последният е длъжен да създаде условия и гаранции, че:
т.1 приложимите клаузи на Договора са задължителни за изпълнение от подизпълнителите;
т.2 действията на Подизпълнителите няма да доведат пряко или косвено до неизпълнение на Договора;
т.3 при осъществяване на контролните си функции по договора Възложителят ще може безпрепятствено да извършва проверка на дейността и документацията на подизпълнителите.
Чл. 16. (1) Когато частта от поръчката, която се изпълнява от подизпълнител, може да бъде предадена като отделен обект на Изпълнителя или на Възложителя, Възложителят заплаща възнаграждение за тази част директно на подизпълнителя.
(2) Разплащанията по ал.1 се осъществяват въз основа на искане, отправено от подизпълнителя до Възложителя чрез Изпълнителя, който е длъжен да го предостави на Възложителя в 15-дневен срок от получаването му.
(3) Към искането по ал. 2 Изпълнителят предоставя становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими.
(4) Възложителят има право да откаже плащане по ал.2, когато искането за плащане е оспорено, до момента на отстраняване на причината за отказа.
X. УСЛОВИЯ ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ И РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 17. (1) Настоящият Договор се прекратява в следните случаи:
т.1 по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
т.2 с изтичане на най-дългия гаранционен срок;
т.3 когато са настъпили съществени промени във финансирането на обществената поръчка – предмет на Договора, извън правомощията на Възложителя, които той не е могъл или не е бил длъжен да предвиди или да предотврати – с писмено уведомление, веднага след настъпване на обстоятелствата;
(2) Възложителят може да прекрати Договора едностранно, без предизвестие с уведомление, изпратено до Изпълнителя:
т.1 когато Изпълнителят забави изпълнението на задължение по настоящия Договор с повече от 30 (тридесет)дни;
т.2 при системно (три и повече пъти) неизпълнение на задълженията на Изпълнителя за извършване на гаранционни ремонти или при пълно неизпълнение на задълженията на Изпълнителя за гаранционно обслужване и/или извършване на гаранционни ремонти;
т. 3 използва подизпълнител, без да е декларирал това в документите за участие, или използва подизпълнител, който е различен от този, който е посочен, освен в случаите, в които замяната, съответно включването на подизпълнител е извършено със съгласието на Възложителя и в съответствие със ЗОП и настоящия Договор;
(3) Възложителят прекратява Договора в случаите по чл.118, ал.1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на Изпълнителя за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл.118, ал.1, т.1 от ЗОП.
(4) Прекратяването става след уреждане на финансовите взаимоотношения между Страните за извършените от страна на Изпълнителя и одобрени от Възложителя дейности по изпълнение на Договора.
(5) Възложителят може да развали Договора по реда и при условията предвидени в него или в приложимото законодателство.
(6) Договорът може да бъде развален от която и да е от страните при настъпване на невиновна невъзможност за изпълнение, непредвидено или непредотвратимо събитие от извънреден характер, възникнало след сключването на Договора („непреодолима сила“) продължила повече от 45 (четиридесет и пет) дни;
Чл. 18 Настоящият Договор може да бъде изменян или допълван от Страните при условията на чл. 116 от ЗОП.
XI. НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА
Чл. 19. (1) Страните не отговарят за неизпълнение на задължение по този Договор, когато невъзможността за изпълнение се дължи на непреодолима сила. Никоя от Страните не може да се позовава на непреодолима сила, ако е била в забава и не е информирала другата Страна за възникването на непреодолима сила.
(2) За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл.306, ал.2 от Търговския закон.
(3) Страната, засегната от непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички разумни усилия и мерки, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата Страна в срок до 3 (три) дни от настъпване на непреодолимата сила. Към уведомлението се прилагат всички релевантни и/или нормативно установени доказателства за настъпването и естеството на непреодолимата сила, причинната връзка между това обстоятелство и невъзможността за изпълнение, и очакваното времетраене на неизпълнението.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задължението се спира. Засегнатата Страна е длъжна, след съгласуване с насрещната Страна, да продължи да изпълнява тази част от задълженията си, които не са възпрепятствани от непреодолимата сила.
(5) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна:
т. 1. която е била в забава или друго неизпълнение преди настъпването на непреодолима сила;
т. 2. която не е информирала другата Страна за настъпването на непреодолима сила; или
т. 3. чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
(6) Липсата на парични средства не представлява непреодолима сила.
(7) Не може да се позовава на непреодолима сила онази Страна, чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
XII. ОБРАБОТВАНЕ И ЗАЩИТА НА ЛИЧНИТЕ ДАННИ
Чл. 20. (1) Страните се задължават да обработват личните данни, посочени в договора или получени при и по повод изпълнението на договора, в съответствие с принципите на защита на личните данни, заложени в Общия Регламент за защита на личните данни (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент на Съвета и Закона за защита на личните данни, в частност чрез:
(2) Ограничаване на обработването на личните данни само до необходимите за изпълнението на договора цели;
(3) Обработка на личните данни на компютрите и другите технически носители на информация, в съответствие с приетите вътрешни правила от Страните, в които се регламентират мерките за защита на личните данни при обработка.
Чл. 21. Страните се задължават:
(1) Да не съхраняват лични данни и да изтриват незабавно личните данни, които са ползвали за нуждите на договора, когато вече не са необходими;
(2) Да не обработват лични данни, събирани за едни цели, за други цели, без другата страна да е посочила основанието за този вид обработка;
(3) Да не ползват лични данни, когато естеството на лични данни не изисква това.
Чл. 22. Всяка страна има право да изисква от другата да администрира личните данни законосъобразно.
Чл. 23. Страните гарантират, че техните служители, които са оправомощени да обработват лични данни, са поели ангажимент за поверителност и конфиденциалност на получената информация, вследствие на изпълнението на задълженията си по този договор. Страните следва да ограничат достъпа до данните до служителите, имащи отношение към сключването и изпълнените на договора.
Чл. 24. Страните гарантират, че прилагат подходящи технически и организационни мерки за осигуряване на сигурност на личните данни, включително чрез:
- Псевдонимизация (заличаване на пряката връзка между личните данни и направените на тяхна база аналитични изводи);
- Гарантиране на постоянна поверителност, цялостност, наличност и устойчивост на системите и услугите за обработване.
Чл. 25. Страните декларират, че субектите на данни, посочени в договора, като лица за контакт, респ. лица, които са упълномощени да предават/приемат изпълнението по договора, са дали своето изрично съгласие, свързаните с тях лични данни да бъдат обработвани за целите на изпълнение на договора, като субектите имат право на достъп до своите лични данни и коригиране на такива данни.
Чл. 26. Страните се задължават:
(1) Да възпрепятстват всяко неупълномощено лице да има достъп до компютърни системи, обработващи лични данни, и по-специално:
т.1 неразрешено четене, копиране, промяна или премахване на носители за съхранение;
т.2 неразрешено въвеждане на данни, както и всяко неразрешено разкриване, промяна или изтриване на съхраняваните лични данни;
т.3 неразрешено използване на системи за обработка на данни посредством средства за предаване на данни;
(2) Да гарантират, че оправомощените потребители на система за обработка на данни имат достъп само до личните данни, за които се отнася тяхното право на достъп;
(3) Да гарантират, че при предаване на лични данни и транспортиране на носители за съхранение данните не могат да се четат, копират или изтриват без разрешение.
Чл. 27. Изпълнителят се задължава да предотвратява всякакъв незаконен или случаен достъп до личните данни и всякакво друго незаконно обработване и злоупотреба с личните данни и да уведоми незабавно Възложителя, в случай че установи случай на злоупотреба или достъп.
Чл. 28. Задълженията за опазване на личните данни по този Договор не се прилагат спрямо лични данни, които са поискани от компетентен държавен орган и за предоставянето на които е налице законово изискване.
XIII. ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Чл. 29. За всички неуредени в настоящия Договор въпроси се прилага действащото българско законодателство.
Чл. 30. (1) Упълномощени представители на Страните, които могат да приемат и правят изявления по изпълнението на настоящия Договор са:
ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
……………….. – …………………
Телефон: ……………………………
Email: ……………………………
ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
……………….. – …………………
Телефон: ……………………………
Email: ……………………………
(2) Страните определят следните длъжностни лица, които да отговарят за приемане на доставките и подписване на приемо – предавателните протоколи:
ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
……………….. – …………………
Телефон: ……………………………
Email: ……………………………
ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
……………….. – …………………
Телефон: ……………………………
Email: ……………………………
(3) Всички съобщения и уведомления, свързани с изпълнението на този Договор, следва да съдържат наименованието и номера на Договора, да бъдат в писмена форма за действителност.
(4) Страните се задължават да се информират взаимно за всяка промяна на правния си статут, адресите си на управление, телефоните и лицата, които ги представляват.
(5) Официална кореспонденция между Страните се разменя на посочените в настоящия Договор адреси на управление, освен ако Страните не се информират писмено за други свои адреси. При неуведомяване или несвоевременно уведомяване за промяна на адрес, кореспонденцията изпратена на адресите по настоящия чл. 30, ал.1 се считат за валидно изпратени и получени от другата Страна.
(6) Всички съобщения и уведомления се изпращат по пощата с препоръчана пратка или по куриер. Писмените уведомления между Страните по настоящия Договор се считат за валидно изпратени по факс с автоматично генерирано съобщение за получаване от адресата или по електронната поща на страните.
Чл. 31. Изпълнителят няма право да прехвърля своите права или задължения по настоящия Договор на трети лица, освен в случаите предвидени в ЗОП.
Чл. 32. (1) Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, ще бъдат разрешавани първо по извънсъдебен ред чрез преговори между двете Страни, като в случай на спор, всяка Страна може да изпрати на другата на посочените адреси за кореспонденция по-долу покана за преговори с посочване на дата, час и място за преговори.
(2) В случай на непостигане на договореност по реда на предходната алинея, всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, неизпълнение или прекратяване ще бъдат отнасяни за разглеждане и решаване от компетентния съд на Република България по реда на ГПК.
Чл. 33.
Нищожността на някоя от клаузите по Договора или на допълнително уговорени условия не води до нищожност на друга клауза или на Договора като цяло.
Неразделна част от настоящия Договор са следните приложения:
Приложение № 1 – Техническа спецификация на Възложителя;
Приложение № 2 – Техническо предложение на Изпълнителя;
Приложение № 3 – Ценово предложение на Изпълнителя
Приложение № 4 – Списък на места за доставка и монтаж
Настоящият Договор се подписа в два еднообразни екземпляра – един за Възложителя и един за Изпълнителя.
ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛ:
Приложение № 5.2
ДОГОВОР ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
№ ……………../………………..г.
Днес, ......... 201.. г., в гр. София, между:
1. ПРОКУРАТУРА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, гр. София, бул. „Витоша“ № 2, ЕИК по БУЛСТАТ................., представлявана от .................................... (законен представител - име и длъжност) или .............................. (упълномощено лице - име, длъжност, акт на който се основава представителната му власт), наричана за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ, от една страна, и
2................................................................................................................................, ЕИК/БУЛСТАТ3................. и ДДС № ………………, със седалище и адрес на управление гр. ..............................................................., представлявано от ........................................ (посочва се законен представител – име и длъжност) или……………….,(ако има упълномощено лице – име, длъжност, акт на който се основава представителната му власт), наричан/а/о за краткост Изпълнител4, от друга страна,
(ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно „Страна“);
на основание чл. 194, ал. 1/ал. 2 от Закона за обществените поръчки („ЗОП“) и утвърден протокол № ..... от дата ..............на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за определяне на ИЗПЪЛНИТЕЛ на обществена поръчка с предмет: „Доставка на професионално кухненско оборудване“
се сключи този договор („Договора/Договорът“) за следното:
ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл.1. (1) Възложителят възлага, а Изпълнителят приема да извърши, срещу заплащане и по заявка на Възложителя доставка, монтаж и гаранционно обслужване на посочените в Предложението за изпълнение на поръчката на Изпълнителя стоки (Приложение № 2), неразделна част от договора, и в съответствие с изискванията на настоящия Договор.
(2) Видът, количество и характеристиките на стоките, които следва да достави Изпълнителят, са подробно посочени в Предложението за изпълнение на поръчката на Изпълнителя (Приложение № 2), представляващо неразделна част от настоящия Договор.
(3) В обхвата на дейностите, предмет на възлагане с настоящия договор, се включва доставката, транспорта, монтажа и гаранционното обслужване на стоките, описани в Предложението за изпълнение на поръчката.
(4) Изпълнението на предмета на договора се счита за възложено след изрична заявка от страна на Възложителя до Изпълнителя, направена в срок до 30 (тридесет) календарни дни от датата на сключване на настоящия договор. Заявката съдържа вида и количеството от съответните стоки.
ЦЕНИ И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Чл. 2. (1) За изпълнението на предмета на Договора, Възложителят се задължава да заплати на Изпълнителя обща цена в размер на ……………… лева без ДДС (с думи: ………………………) и …………….. лева (с думи: ……………………..) с включен ДДС, съгласно Ценовото му предложение (Приложения № 3), неразделна част от настоящия Договор.
(2) Посочените цени са крайни и включват всички разходи и възнаграждения на Изпълнителя за изпълнение на предмета на договора за обществена поръчка, като но не само: разходите за придобиване, съответно прехвърляне на правото на собственост върху стоките, предмет на договора, за доставка, за транспортиране до мястото за доставка, митни сборове, разходи за транспортиране до сервиз за извършване на гаранционното обслужване, всички разходи за извършване на гаранционна поддръжка в срока на гаранцията (за труд, резервни части и консумативи), както и разходите за отстраняване от Изпълнителя на всички неизправности и повреди, възникнали не по вина на Възложителя и покрити от гаранционните условия и гаранционната отговорност на Изпълнителя.
(3) Посочената в настоящия Договор цена е крайна и остава непроменена за срока на действието му, освен в случаите по чл.18 от Договора.
Чл. 3. Начин на плащане
(1) Плащанията се извършват в български лева, с платежно нареждане по следната банкова сметка, посочена от Изпълнителя:
Банка: ……………
Банкова сметка: ……………..,
BIC: ………………….
Изпълнителят е длъжен да уведомява писмено Възложителя за всички последващи промени на банковата му сметка в срок до 3 (три) дни, считано от момента на промяната. В случай че Изпълнителят не уведоми Възложителя в този срок, счита се, че плащанията по посочената в настоящия член банкова сметка са надлежно извършени.
(2) Плащането на цената по чл. 2, ал. 1 от настоящия Договор се извършва, както следва:
Възложителят заплаща авансово 100% (сто процента) от цената по чл. 2, ал. 1 в размер на ……………. лева (словом), в срок до 10 (десет) работни дни от подписване на настоящия Договор и предоставяне от Изпълнителя на Възложителя на фактура, както и гаранция, обезпечаваща авансовото плащане в размера на авансовото плащане или сумата от …………. лева (словом), в една от формите посочени в чл. 10 от Договора. Гаранцията обезпечаваща авансовото плащане се освобождава в срок до 3 (три) дни след връщане или усвояване на аванса. Авансът се счита за усвоен след подписване на обобщения констативен протокол по чл. 5, ал. 8 от настоящия Договор.
(3) За дата на плащането, се счита датата на заверяване на банковата сметка на Изпълнителя със съответната дължима сума.
СРОКОВЕ. МЯСТО И УСЛОВИЯ НА ДОСТАВКА. ПРЕМИНАВАНЕ НА СОБСТВЕНОСТТА И РИСКА
Чл. 4.Срокове и място на доставка
(1) Настоящият Договор влиза в сила от датата на неговото сключване. Срокът на настоящия Договор е до изтичане на срока за гаранционно обслужване на всички доставени по Договора стоки удовлетворяването на всички претенции на Възложителя, свързани с гаранционната отговорност на Изпълнителя.
(2) Срокът за доставката и монтажа на стоките, предмет на Договора, е ……………… (словом) календарни дни, считано от датата следваща деня на получаване от Изпълнителя на заявка на Възложителя.
(3) Срокът за гаранционна поддръжка е ………………. (словом) месеца от подписване на приемо-предавателен протокол за доставка и извършен монтаж на съответната стока.
(4) Стоките следва да бъдат доставени и монтирани на мястото, посочено от Възложителя, а именно:
- гр. Батак, УБ „Цигов чарк“ – за учебна база „Цигов чарк“;
- гр. София, УЦ „Трендафила“, п.п. „Витоша“ - за учебен център „Трендафила“;
- гр. Бяла, обл. Варна, ул. „Хан Крум“ №43 - за почивен дом „Изгрев“.
(5) Местата за доставка на стоките по вид и брой са посочени в Техническата спецификация (Приложение № 1), неразделна част от настоящия Договор, като Възложителят си запазва правото да прави промени.
Чл. 5. Условия на доставка
(1) Изпълнителят се задължава да достави и предаде на Възложителя всяка една от стоките, предмет на доставка, окомплектована с инструкция за безопасна работа, сертификати за произход, както и всички необходими за по-нататъшното използване по предназначение на доставката документи, сертификати, разрешителни, инструкции, гаранционни карти и други, когато е приложимо.Стоките се доставят в опаковка, предпазваща от увреждане по време на транспорт.
(2) Доставката и предаването/получаването на стоките се удостоверява с подписване в два екземпляра на двустранен приемо-предавателен протокол от Страните или техни упълномощени представители, след проверка за: отсъствие на явни Несъответствия, окомплектовката на доставката и представяне на документите в съответствие с ал.1 съответствие на стоките с техническите характеристики, представени в Предложението за изпълнение на Изпълнителя и Техническата спецификация на Възложителя. Приемо-предавателният протокол съдържа основанието за съставянето му (номер на договора), вида и количеството на стоките, предмет на доставка. Проектът на приемо-предавателен протокол се изготвя от Изпълнителя.
(3) Изпълнителят уведомява Възложителя писмено в срок от 5 (пет) дни предварително за конкретните дати и час, на които ще се изпълняват доставките. При предаването на стоките, Изпълнителят осигурява на Възложителя необходимото според обстоятелствата време да ги прегледа за Несъответствия, като същото не може да надвишава 5 (пет) дни.
(4) При констатиране на явни Несъответствия, по смисъла на ал.5 на доставените стоки, Възложителят има право да откаже да подпише приемо-предавателен протокол. В тези случаи, Страните подписват констативен протокол, в който се описват констатираните Несъответствия, съобразно ал.5 и Възложителят дава на Изпълнителя подходящ срок за отстраняването им, но не повече от срока за доставка и монтаж на стоките съгласно чл.4, ал.2. След отстраняване на Несъответствията, Страните подписват двустранен Приемо-предавателен протокол за приемане на доставката.
(5) При „Несъответствия“ (явни или скрити дефекти, липси, недостатъци, несъответствия на стоките с Техническата спецификация на Възложителя и/или Предложението за изпълнение на Изпълнителя и/или и с изискванията за окомплектовка на стоките и документите в съответствие с ал.1 се прилага някоя от следните варианти:
т.1 Изпълнителят заменя стоките с Несъответствия с такива притежаващи характеристиките в Техническата спецификация или по-високи, само в случай че последното не води до промяна на предмета на поръчката и цената по Договора, посочена в Ценовото предложение на Изпълнителя. Стоките се заменят в срок и по ред посочени в констативния протокол; или
т.2 Изпълнителят отстранява Несъответствието в срок и по ред посочени в констативния протокол и/или съобразно гаранционните условия.
(6) В случай че Несъответствието на доставените стоки е толкова съществено, че прилагането на някой от вариантите по ал. 5 ще доведе до промяна на предмета на поръчката, или в случай че Изпълнителят забави доставката на стоките или отстраняването на Несъответствията с повече от 30 (тридесет) дни, от предвидения срок за доставка в чл. 4, ал. 2, съответно от срока, посочен в констативния протокол, Възложителят има право да прекрати договора, както и право да получи неустойка в размер на сумата по гаранцията за изпълнение на Договора.
(7) Подписването на приемо-предавателния протокол по ал.2 или ал.4 без забележки има силата на приемане на доставката от страна на Възложителя, освен в случаите на "скрити Несъответствия“, които не могат да бъдат установени при обикновения преглед на стоките или на Несъответствия, проявили се в рамките на гаранционния срок. Приемането на доставката на стоките с Приемо-предавателния протокол няма отношение към установените впоследствие в гаранционния срок Несъответствия, които Изпълнителят е длъжен да отстрани за своя сметка, в съответствие с гаранционните условия.
(8) След приключване на доставките и монтажа се подписва обобщен констативен протокол, в който се отразяват всички единични доставки и/или извършени монтажи, като към него се прилагат подписаните приемо-предавателни протоколи по чл. 5, ал. 2, респективно по чл. 5, ал. 4 от настоящия Договор.
(9) Когато Изпълнителят е сключил договор/договори за подизпълнение, работата на подизпълнителите се приема от Възложителя в присъствието на Изпълнителя и подизпълнителя.
Чл. 6. Преминаване на собствеността и риска
(1) Собствеността и рискът от случайно повреждане или погиване върху стоките, предмет на доставка, преминава от Изпълнителя върху Възложителя от датата на приемането им, вписана в Приемо-предавателния протокол по чл. 5, ал.2, респективно по чл.5, ал.4.
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 7. (1) Изпълнителят се задължава да достави стоките, предмет на настоящия Договор, отговарящи на техническите параметри, представени в Предложението за изпълнение на Изпълнителя и на Техническата спецификация на Възложителя, окомплектовани съгласно изискванията на настоящия Договор и придружени със съответните документи, както и да прехвърли собствеността върху тях на Възложителя.
(2) Изпълнителят е длъжен да изпълни задълженията си по Договора и да упражнява всичките си права, с оглед защита интересите на Възложителя.
(3) Изпълнителят се задължава да отстранява за своя сметка и в договорените срокове всички Несъответствия на доставените стоки проявени и/или открити в рамките на гаранционния срок, констатирани и предявени по реда на настоящия Договор и съгласно гаранционните условия. Изпълнителят се задължава при отстраняване на Несъответствия, както и при извършване на гаранционното обслужване да влага само оригинални резервни части, материали и консумативи.
(4) При точно и навременно изпълнение на задълженията си по настоящия Договор, Изпълнителят има право да получи цената по Договора, съгласно определения начин на плащане.
(5) Изпълнителят се задължава да сключи договор/договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители в срок от 3 (три) дни от сключване на настоящия Договор. В срок до 3 дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител изпълнителят изпраща копие на договора или на допълнителното споразумение на възложителя заедно с доказателства, че са изпълнени условията по чл. 66, ал. 2 и 14 ЗОП.
(6) Изпълнителят има право да иска от Възложителя необходимото съдействие за осъществяване на работата по Договора, включително предоставяне на нужната информация и документи за изпълнение на Договора.
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 8. (1) Възложителят се задължава да заплати общата цена по чл.2, ал.1 от този Договор, съгласно условията и по начина, посочен в него.
(2) Възложителят се задължава да приеме доставката на стоките, предмет на договора по реда на чл.5, ал.2, ако отговарят на договорените изисквания, в срок до 5 (пет) дни след писменото му уведомяване.
(3) Възложителят има право да иска от Изпълнителя да изпълни доставката на стоките на посочения в чл.4, ал.4 от договора адрес, в срок и без отклонения от договорените изисквания.
(4) Възложителят има право да получава информация по всяко време относно подготовката, хода и организацията по изпълнението на доставката и дейностите, предмет на Договора.
(5) Възложителят има право на рекламация за доставените по Договора стоки, при условията посочени в настоящия Договор.
(6) Възложителят има право да изисква от Изпълнителя замяната на несъответстваща с Техническите спецификации стоки само при условията на настоящия Договор, както и отстраняване на Несъответствия по реда и в сроковете, определени в настоящия Договор и в условията по гаранцията.
(7) Възложителят има право да откаже приемането на доставката, когато Изпълнителят не спазва изискванията на Договора и Техническата спецификация, докато Изпълнителят не изпълни изцяло своите задължения съгласно условията на Договора, или да откаже да изплати частично или изцяло договорената цена.
(8) Възложителят има право да изисква от Изпълнителя да сключи и да му представи договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители.
(9) Възложителят е длъжен да не разпространява под каквато и да е форма всяка предоставена му от Изпълнителя информация, имаща характер на търговска тайна и изрично упомената от Изпълнителя като такава в представената от него оферта.
VI. ГАРАНЦИОННА ОТГОВОРНОСТ И ГАРАНЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ
Чл. 9. (1) Изпълнителят гарантира пълната функционална годност на доставените стоки съгласно договореното предназначение, както и съгласно Техническото предложение, Техническата спецификация и действащите български и европейски стандарти за съответния вид стоки.
(2) В рамките на гаранционния срок, посочен в чл.4, ал.3 Изпълнителят отстранява със свои сили и средства всички повреди и/или Несъответствия на стоките, съответно подменя дефектирали части и/или компоненти с нови, съгласно гаранционните условия и Техническото предложение на Изпълнителя.
(3) Рекламационното съобщение на Възложителя може да бъде изпратено по факс, електронна поща или обикновена поща. При повреда на стоките Изпълнителят следва да осигури сервиз на място, не по-късно от 48 часа след заявяване на повредата. В случай че посоченият срок изтича в неработен ден, да се счита, че същият изтича в 17:00 часа на първия работен ден.
В случай че повредата не може да се отстрани на място и не е свързана с подмяна на части и когато технологията на отстраняване на проблема не налага намеса на производителя и/или негов упълномощен представител, изпълнителят следва да отстрани гаранционните неизправности в рамките на 5 (пет) работни дни от установяване на повредата.
При подмяна на части, отстраняването на гаранционните неизправности се извършва в рамките на 10 (десет) работни дни, както следва:
1. за случаите, когато същите са налични, срокът е считано от датата на установяването на повредата;
2. за случаите, когато същите не са налични, срокът е считано от датата на доставянето им на Изпълнителя.
В случаите когато технологията на отстраняване на проблема изисква произнасяне или намеса на производителя и/или негов упълномощен представител, срокът е 5 (пет) работни дни от датата на получаване на неговите инструкции .
В случай че повредата не може да бъде отстранена, дефектиралата вещ се заменя с нова от същия вид и качество.
(4) За вида на повредата и/или Несъответствието, работите и срокът необходими за отстраняването ѝ от представители на Изпълнителя се съставя констативен протокол в два еднообразни екземпляра.
(5) За отстраняване на повредата и/или Несъответствието се съставя констативен протокол в два еднообразни екземпляра.
VII. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ. ГАРАНЦИЯ ЗА АВАНСОВО ПЛАЩАНЕ
Чл. 10. Видове гаранции, размер и форма на гаранциите
(1) Изпълнителят гарантира изпълнението на произтичащите от настоящия Договор свои задължения с гаранция за изпълнение в размер на 5% (пет на сто) от стойността на Договора по чл. 2, ал. 1 или сумата от ……………… лева (с думи: ………………………)
(2) Изпълнителят предоставя гаранция за обезпечаване на авансовото плащане в размер на 100 % от цената на Договора по чл. 2, ал. 1 или сумата от ……………… лева (с думи: ………………………).
(3) Изпълнителят представя документи за внесени гаранции за изпълнение на Договора и за гарантиране на авансовото плащане към датата на сключването му.
(4) Изпълнителят избира формата на гаранцията измежду една от следните: (а) парична сума внесена по банковата сметка на Възложителя; (б) банкова гаранция; или (в) застраховка.
Чл. 11. Изисквания по отношение на гаранциите
(1) Когато гаранцията се представя във вид на парична сума, тя се внася по следната банкова сметка на Възложителя:
Прокуратура на Република България:
Банка: Българска народна банка,
Банков код BIC: BNBGBGSD,
Банкова сметка IBAN: BG 37 BNBG 9661 3300 1391 01.
Всички банкови разходи, свързани с преводите на сумата са за сметка на Изпълнителя;
(2) Когато Изпълнителят представя банкова гаранция се представя оригиналът й, като тя е безусловна, неотменяема и непрехвърляема, като покрива 100 % (сто процента) от стойността на гаранцията за изпълнението му и/или от гаранцията за обезпечаване на авансовото плащане със срок на валидност, срокът на действие на Договора, плюс 30 (тридесет) дни за гаранцията за изпълнение и срокът за усвояване на авансовото плащане плюс 30 (тридесет) дни за гаранцията обезпечаваща авансовото плащане.
(3) Страните се съгласяват в случай на учредяване на банкова гаранция, тя да съдържа условие, че при първо поискване банката следва да заплати сумата по гаранцията независимо от направените възражения и защита, възникващи във връзка с основните задължения.
(4) Всички банкови разходи, свързани с обслужването на превода на гаранцията, включително при нейното възстановяване, са за сметка на Изпълнителя.
(5) Застраховката, която обезпечава изпълнението, чрез покритие на отговорността на Изпълнителя, е със срок на валидност, срока на действие на договора, плюс 30 (тридесет) дни, съответно застраховка, която обезпечава авансовото плащане е със срок до усвояване на авансовото плащане плюс 30 (тридесет) дни. Възложителят следва да бъде посочен като трето ползващо се лице по тази застраховка. Застраховката следва да покрива отговорността на Изпълнителя при пълно или частично неизпълнение на Договора, включително при неусвояване или невръщане на авансовото плащане и не може да бъде използвана за обезпечение на неговата отговорността по друг договор. Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на възложителя, при наличие на основание за това, са за сметка на Изпълнителя.
Чл. 12. Задържане и освобождаване на гаранциите
(1) Възложителят освобождава гаранцията за изпълнение на Договора на етапи и при условия, както следва:
т.1 частично освобождаване в размер на три пети от размера на гаранцията за изпълнение на Договора или сумата от ……………… лева (с думи: ………………………), в срок от 30 (тридесет) дни, след приемане на доставката на стоките, предмет на договора, и подписване на обобщения констативен протокол по чл. 5, ал. 8 от настоящия Договор, при условие че сумите по гаранцията не са задържани, или не са настъпили условия за задържането им;
т.2 окончателно освобождаване на остатъчната сума по гаранцията се извършва в срок от 30 (тридесет) дни, след изтичане на гаранционния срок, посочен в чл. 4, ал. 3 от настоящия Договор, при условие, че Изпълнителят е изпълнил всички свои задължения по Договора и сумите по гаранцията не са задържани, или не са настъпили условия за задържането им.
(2) Ако Изпълнителят е представил банкова гаранция за изпълнение на Договора, преди частичното ѝ освобождаване следва да представи гаранция за изпълнение в остатъчния изискуем по Договора размер на гаранцията след приспадане на сумата по чл.12, ал.1, т.1.
(3) Ако Изпълнителят е внесъл гаранцията за изпълнение на Договора по банков път, Възложителят освобождава съответната част от нея в срока и при условията на ал.1.
(4) Ако Изпълнителят е представил застраховка като гаранция за изпълнение на Договора, преди частичното ѝ освобождаване следва да представи гаранция за изпълнение в остатъчния изискуем по Договора размер на гаранцията след приспадане на сумата по чл.12, ал.1, т.1.
(5) Възложителят освобождава гаранцията обезпечаваща авансовото плащане в срок до 3 (три) дни след усвояване или връщане на аванса, като авансът се счита за усвоен при доставката на стоките, предмет на договора и след подписване на обобщения констативен протокол по чл. 5, ал. 8 от настоящия Договор.
(6) Възложителят не дължи лихви, такси, комисионни или каквито и да било други плащания върху сумите по предоставените гаранции, независимо от формата, под която са предоставени.
(7) Гаранциите не се освобождават от Възложителя, ако в процеса на изпълнение на Договора е възникнал спор между Страните относно неизпълнение на задълженията на Изпълнителя и въпросът е отнесен за решаване пред съд. При решаване на спора в полза на Възложителя той може да пристъпи към задържане на гаранциите.
(8) Възложителят има право да задържи изцяло или частично гаранцията за изпълнение и/или обезпечаваща авансовото плащане, при пълно или частично неизпълнение на задълженията по настоящия Договор от страна на Изпълнителя и/или при разваляне или прекратяване на настоящия Договор по вина на Изпълнителя, съответно при възникване на задължения за Изпълнителя за връщане на авансово платени суми. В тези случаи, Възложителят има право да задържи от гаранцията за изпълнение суми, покриващи отговорността на Изпълнителя за неизпълнението, а от гаранцията обезпечаваща авансовото плащане – сумата в размер на авансовото плащане, при условие, че същото не е задържано или върнато на Изпълнителя.
(9) Възложителят има право да задържа от сумите по гаранцията за изпълнение суми равни на размера на начислените неустойки и обезщетения по настоящия Договор, поради непълно или частично изпълнение на задълженията на Изпълнителя.
(10) В случай на задържане от Възложителя на суми от гаранциите, Изпълнителят е длъжен в срок до 3 (три) дни да допълни съответната гаранция до размера ѝ, уговорен в чл.10, ал.1, като внесе усвоената от Възложителя сума по сметка на Възложителя, или учреди банкова гаранция за сума в размер на усвоената или да застрахова отговорността си до размера в чл.10, ал.1.
VIII. НЕУСТОЙКИ
Чл. 13. (1) При забавено изпълнение на задълженията за доставка по Договора от страна на Изпълнителя в нарушение на уговорените в този Договор срокове, същият заплаща на Възложителя неустойка в размер на 0,5% от цената на забавената стока за всеки просрочен ден, но не повече от 20% от цената на съответната стока.
(2) При забавено изпълнение на задълженията за отстраняване на повреди от страна на Изпълнителя в нарушение на уговорените в този Договор срокове, същият заплаща на Възложителя неустойка в размер на 0,5% от цената на повредената стока за всеки просрочен ден, но не повече от 20% от цената на съответната стока.
(3) При забава на Възложителя за изпълнение на задълженията му за плащане по Договора, същият заплаща на Изпълнителя неустойка в размер на 0,5% от дължимата сума за всеки просрочен ден, но не повече от 20% от размера на забавеното плащане.
(4) При пълно неизпълнение на задълженията за гаранционни ремонти в срока на гаранцията, Изпълнителят дължи на Възложителя неустойка в размер на 20% от цената на неремонтираната стока.
(5) При забавено изпълнение на задълженията за гаранционни ремонти в срока на гаранцията, Изпълнителят дължи на Възложителя неустойка в размер на 0,5% от цената на Договора да всеки ден забава, но не повече от 20%.
(6) Възложителят може да претендира обезщетение за нанесени вреди и пропуснати ползи по общия ред, независимо от начислените неустойки и независимо от усвояването на гаранцията за изпълнение, като Възложителят има право да усвои съответните суми по настоящия член от предоставените гаранции.
(7) Неустойките се заплащат незабавно, при поискване от Възложителя, по следната банкова сметка: Банка – Българска Народна Банка
Банков код /BIC/ - BNBGBGSD
Сметка в лева /IBAN/ - BG46BNBG 9661 3100 1391 01
Бенефициент – Прокуратура на Р България – Главен прокурор
В случай че банковата сметка на Възложителя не е заверена със сумата на неустойката в срок от 7 (седем) дни от искането на Възложителя за плащане на неустойка, Възложителят има право да задържи съответната сума от гаранцията за изпълнение.
IX. ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИ
Чл. 14. (1) За извършване на дейностите по Договора, Изпълнителят има право да ползва само подизпълнителите, посочени от него в офертата, въз основа на която е избран за Изпълнител.
(2) Процентното участие на подизпълнителите в цената за изпълнение на Договора не може да бъде различно от посоченото в офертата на Изпълнителя.
(3) Изпълнителят може да извършва замяна на посочените подизпълнители за изпълнение на Договора, както и да включва нови подизпълнители в предвидените в ЗОП случаи и при предвидените в ЗОП условия.
(4) Независимо от използването на подизпълнители, отговорността за изпълнение на настоящия Договор и на Изпълнителя.
(5) Сключването на договор с подизпълнител, който не е обявен в офертата на Изпълнителя и не е включен по време на изпълнение на Договора по предвидения в ЗОП ред или изпълнението на дейностите по договора от лице, което не е подизпълнител, обявено в офертата на Изпълнителя, се счита за неизпълнение на Договора и е основание за едностранно прекратяване на Договора от страна на Възложителя и за усвояване на пълния размер на гаранцията за изпълнение.
Чл. 15. При сключването на Договорите с подизпълнителите, оферирани в офертата на Изпълнителя, последният е длъжен да създаде условия и гаранции, че:
т.1 приложимите клаузи на Договора са задължителни за изпълнение от подизпълнителите;
т.2 действията на Подизпълнителите няма да доведат пряко или косвено до неизпълнение на Договора;
т.3 при осъществяване на контролните си функции по договора Възложителят ще може безпрепятствено да извършва проверка на дейността и документацията на подизпълнителите.
Чл. 16. (1) Когато частта от поръчката, която се изпълнява от подизпълнител, може да бъде предадена като отделен обект на Изпълнителя или на Възложителя, Възложителят заплаща възнаграждение за тази част директно на подизпълнителя.
(2) Разплащанията по ал.1 се осъществяват въз основа на искане, отправено от подизпълнителя до Възложителя чрез Изпълнителя, който е длъжен да го предостави на Възложителя в 15-дневен срок от получаването му.
(3) Към искането по ал. 2 Изпълнителят предоставя становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими.
(4) Възложителят има право да откаже плащане по ал.2, когато искането за плащане е оспорено, до момента на отстраняване на причината за отказа.
X. УСЛОВИЯ ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ И РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 17. (1) Настоящият Договор се прекратява в следните случаи:
т.1 по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
т.2 с изтичане на най-дългия гаранционен срок;
т.3 когато са настъпили съществени промени във финансирането на обществената поръчка – предмет на Договора, извън правомощията на Възложителя, които той не е могъл или не е бил длъжен да предвиди или да предотврати – с писмено уведомление, веднага след настъпване на обстоятелствата;
(2) Възложителят може да прекрати Договора едностранно, без предизвестие с уведомление, изпратено до Изпълнителя:
т.1 когато Изпълнителят забави изпълнението на задължение по настоящия Договор с повече от 30 (тридесет)дни;
т.2 при системно (три и повече пъти) неизпълнение на задълженията на Изпълнителя за извършване на гаранционни ремонти или при пълно неизпълнение на задълженията на Изпълнителя за гаранционно обслужване и/или извършване на гаранционни ремонти;
т. 3 използва подизпълнител, без да е декларирал това в документите за участие, или използва подизпълнител, който е различен от този, който е посочен, освен в случаите, в които замяната, съответно включването на подизпълнител е извършено със съгласието на Възложителя и в съответствие със ЗОП и настоящия Договор;
(3) Възложителят прекратява Договора в случаите по чл.118, ал.1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на Изпълнителя за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл.118, ал.1, т.1 от ЗОП.
(4) Прекратяването става след уреждане на финансовите взаимоотношения между Страните за извършените от страна на Изпълнителя и одобрени от Възложителя дейности по изпълнение на Договора.
(5) Възложителят може да развали Договора по реда и при условията предвидени в него или в приложимото законодателство.
(6) Договорът може да бъде развален от която и да е от страните при настъпване на невиновна невъзможност за изпълнение, непредвидено или непредотвратимо събитие от извънреден характер, възникнало след сключването на Договора („непреодолима сила“) продължила повече от 45 (четиридесет и пет) дни;
Чл. 18 Настоящият Договор може да бъде изменян или допълван от Страните при условията на чл. 116 от ЗОП.
XI. НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА
Чл. 19. (1) Страните не отговарят за неизпълнение на задължение по този Договор, когато невъзможността за изпълнение се дължи на непреодолима сила. Никоя от Страните не може да се позовава на непреодолима сила, ако е била в забава и не е информирала другата Страна за възникването на непреодолима сила.
(2) За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл.306, ал.2 от Търговския закон.
(3) Страната, засегната от непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички разумни усилия и мерки, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата Страна в срок до 3 (три) дни от настъпване на непреодолимата сила. Към уведомлението се прилагат всички релевантни и/или нормативно установени доказателства за настъпването и естеството на непреодолимата сила, причинната връзка между това обстоятелство и невъзможността за изпълнение, и очакваното времетраене на неизпълнението.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задължението се спира. Засегнатата Страна е длъжна, след съгласуване с насрещната Страна, да продължи да изпълнява тази част от задълженията си, които не са възпрепятствани от непреодолимата сила.
(5) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна:
т. 1. която е била в забава или друго неизпълнение преди настъпването на непреодолима сила;
т. 2. която не е информирала другата Страна за настъпването на непреодолима сила; или
т. 3. чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
(6) Липсата на парични средства не представлява непреодолима сила.
(7) Не може да се позовава на непреодолима сила онази Страна, чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
XII. ОБРАБОТВАНЕ И ЗАЩИТА НА ЛИЧНИТЕ ДАННИ
Чл. 20. (1) Страните се задължават да обработват личните данни, посочени в договора или получени при и по повод изпълнението на договора, в съответствие с принципите на защита на личните данни, заложени в Общия Регламент за защита на личните данни (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент на Съвета и Закона за защита на личните данни, в частност чрез:
(2) Ограничаване на обработването на личните данни само до необходимите за изпълнението на договора цели;
(3) Обработка на личните данни на компютрите и другите технически носители на информация, в съответствие с приетите вътрешни правила от Страните, в които се регламентират мерките за защита на личните данни при обработка.
Чл. 21. Страните се задължават:
(1) Да не съхраняват лични данни и да изтриват незабавно личните данни, които са ползвали за нуждите на договора, когато вече не са необходими;
(2) Да не обработват лични данни, събирани за едни цели, за други цели, без другата страна да е посочила основанието за този вид обработка;
(3) Да не ползват лични данни, когато естеството на лични данни не изисква това.
Чл. 22. Всяка страна има право да изисква от другата да администрира личните данни законосъобразно.
Чл. 23. Страните гарантират, че техните служители, които са оправомощени да обработват лични данни, са поели ангажимент за поверителност и конфиденциалност на получената информация, вследствие на изпълнението на задълженията си по този договор. Страните следва да ограничат достъпа до данните до служителите, имащи отношение към сключването и изпълнените на договора.
Чл. 24. Страните гарантират, че прилагат подходящи технически и организационни мерки за осигуряване на сигурност на личните данни, включително чрез:
- Псевдонимизация (заличаване на пряката връзка между личните данни и направените на тяхна база аналитични изводи);
- Гарантиране на постоянна поверителност, цялостност, наличност и устойчивост на системите и услугите за обработване.
Чл. 25. Страните декларират, че субектите на данни, посочени в договора, като лица за контакт, респ. лица, които са упълномощени да предават/приемат изпълнението по договора, са дали своето изрично съгласие, свързаните с тях лични данни да бъдат обработвани за целите на изпълнение на договора, като субектите имат право на достъп до своите лични данни и коригиране на такива данни.
Чл. 26. Страните се задължават:
(1) Да възпрепятстват всяко неупълномощено лице да има достъп до компютърни системи, обработващи лични данни, и по-специално:
т.1 неразрешено четене, копиране, промяна или премахване на носители за съхранение;
т.2 неразрешено въвеждане на данни, както и всяко неразрешено разкриване, промяна или изтриване на съхраняваните лични данни;
т.3 неразрешено използване на системи за обработка на данни посредством средства за предаване на данни;
(2) Да гарантират, че оправомощените потребители на система за обработка на данни имат достъп само до личните данни, за които се отнася тяхното право на достъп;
(3) Да гарантират, че при предаване на лични данни и транспортиране на носители за съхранение данните не могат да се четат, копират или изтриват без разрешение.
Чл. 27. Изпълнителят се задължава да предотвратява всякакъв незаконен или случаен достъп до личните данни и всякакво друго незаконно обработване и злоупотреба с личните данни и да уведоми незабавно Възложителя, в случай че установи случай на злоупотреба или достъп.
Чл. 28. Задълженията за опазване на личните данни по този Договор не се прилагат спрямо лични данни, които са поискани от компетентен държавен орган и за предоставянето на които е налице законово изискване.
XIII. ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Чл. 29. За всички неуредени в настоящия Договор въпроси се прилага действащото българско законодателство.
Чл. 30. (1) Упълномощени представители на Страните, които могат да приемат и правят изявления по изпълнението на настоящия Договор са:
ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
……………….. – …………………
Телефон: ……………………………
Email: ……………………………
ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
……………….. – …………………
Телефон: ……………………………
Email: ……………………………
(2) Страните определят следните длъжностни лица, които да отговарят за приемане на доставките и подписване на приемо – предавателните протоколи:
ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
……………….. – …………………
Телефон: ……………………………
Email: ……………………………
ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
……………….. – …………………
Телефон: ……………………………
Email: ……………………………
(3) Всички съобщения и уведомления, свързани с изпълнението на този Договор, следва да съдържат наименованието и номера на Договора, да бъдат в писмена форма за действителност.
(4) Страните се задължават да се информират взаимно за всяка промяна на правния си статут, адресите си на управление, телефоните и лицата, които ги представляват.
(5) Официална кореспонденция между Страните се разменя на посочените в настоящия Договор адреси на управление, освен ако Страните не се информират писмено за други свои адреси. При неуведомяване или несвоевременно уведомяване за промяна на адрес, кореспонденцията изпратена на адресите по настоящия чл. 30, ал.1 се считат за валидно изпратени и получени от другата Страна.
(6) Всички съобщения и уведомления се изпращат по пощата с препоръчана пратка или по куриер. Писмените уведомления между Страните по настоящия Договор се считат за валидно изпратени по факс с автоматично генерирано съобщение за получаване от адресата или по електронната поща на страните.
Чл. 31. Изпълнителят няма право да прехвърля своите права или задължения по настоящия Договор на трети лица, освен в случаите предвидени в ЗОП.
Чл. 32. (1) Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, ще бъдат разрешавани първо по извънсъдебен ред чрез преговори между двете Страни, като в случай на спор, всяка Страна може да изпрати на другата на посочените адреси за кореспонденция по-долу покана за преговори с посочване на дата, час и място за преговори.
(2) В случай на непостигане на договореност по реда на предходната алинея, всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, неизпълнение или прекратяване ще бъдат отнасяни за разглеждане и решаване от компетентния съд на Република България по реда на ГПК.
Чл. 33.
Нищожността на някоя от клаузите по Договора или на допълнително уговорени условия не води до нищожност на друга клауза или на Договора като цяло.
Неразделна част от настоящия Договор са следните приложения:
Приложение № 1 – Техническа спецификация на Възложителя;
Приложение № 2 – Техническо предложение на Изпълнителя;
Приложение № 3 – Ценово предложение на Изпълнителя
Приложение № 4 – Списък на места за доставка и монтаж
Настоящият Договор се подписа в два еднообразни екземпляра – един за Възложителя и един за Изпълнителя.
ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛ:
Приложение № 6
Попълва се само от избрания за изпълнител участник на етап сключване на договор!
ДЕКЛАРАЦИЯ
по чл. 59, ал. 1, т. 3 от Закона за мерките срещу изпирането на пари
Долуподписаният/ата:
1. ............................................................................................................................................................
(име, презиме, фамилия)
ЕГН/ЛНЧ/официален личен идентификационен номер или друг уникален елемент за установяване на самоличността ........................................................................................................,
дата на раждане: ..................................................................................................................................,
гражданство/а: .....................................................................................................................................,
постоянен адрес: .................................................................................................................................,
или адрес: ............................................................................................................................................,
(за чужди граждани без постоянен адрес)
в качеството ми на:
☐ законен представител
☐ пълномощник
на ...........................................................................................................................................................
(посочва се наименованието, както и правноорганизационната форма на юридическото лице или видът на правното образувание)
с ЕИК/БУЛСТАТ/ номер в съответния национален регистър .......................................................,
вписано в регистъра при ....................................................................................................................,
ДЕКЛАРИРАМ:
І. Действителни собственици на представляваното от мен юридическо лице/правно образувание са следните физически лица:
1. ............................................................................................................................................................
(име, презиме, фамилия)
ЕГН/ЛНЧ: ..................................,. дата на раждане ...........................................................................,
гражданство/а: ......................................................................................................................................
(посочва се всяко гражданство на лицето)
Държавата на пребиваване, в случай че е различна от Република България, или държавата по гражданството: ....................................................................................................................................,
постоянен адрес: .................................................................................................................................,
или адрес: ............................................................................................................................................,
(за лица без постоянен адрес на територията на Република България)
което е:
☐ лице, което пряко или косвено притежава достатъчен процент от акциите, дяловете или правата на глас, включително посредством държане на акции на приносител, съгласно § 2, ал. 1, т. 1 от допълнителните разпоредби на ЗМИП;
☐ лице, упражняващо контрол по смисъла на § 1в от допълнителните разпоредби на Търговския закон (посочва се конкретната хипотеза) ..................................................................;
☐ лице, упражняващо решаващо влияние при вземане на решения за определяне състава на управителните и контролните органи, преобразуване, прекратяване на дейността и други въпроси от съществено значение за дейността, съгласно § 2, ал. 3 от допълнителните разпоредби на ЗМИП;
☐ лице, което упражнява краен ефективен контрол чрез упражняването на права чрез трети лица, включително, но не само, предоставени по силата на упълномощаване, договор или друг вид сделка, както и чрез други правни форми, осигуряващи възможност за упражняване на решаващо влияние чрез трети лица, съгласно § 2, ал. 4 от допълнителните разпоредби на ЗМИП;
☐ (посочва се конкретната категория) учредител, доверителен собственик, пазител, бенефициер или лице, в чийто главен интерес е създадена или се управлява доверителната собственост, или лице, което в крайна сметка упражнява контрол над доверителната собственост посредством пряко или косвено притежаване или чрез други средства, или лице, заемащо длъжност, еквивалентна или сходна с предходно посочените;
☐ лице, от чието име и/или за чиято сметка се осъществява дадена операция, сделка или дейност и което отговаря най-малко на някое от условията, посочени в § 2, ал. 1, т. 1 - 3 от допълнителните разпоредби на ЗМИП;
☐ лице, изпълняващо длъжността на висш ръководен служител, когато не може да се установи друго лице като действителен собственик;
☐ друго (посочва се).......................................................................................................................
Описание на притежаваните права: ..............................................................................................
...........................................................................................................................................................
2. ............................................................................................................................................................
(име, презиме, фамилия)
ЕГН/ЛНЧ: ...................................., дата на раждане: ........................................................................,
гражданство/а: .....................................................................................................................................
(посочва се всяко гражданство на лицето)
Държавата на пребиваване, в случай че е различна от Република България, или държавата по гражданството: ....................................................................................................................................
постоянен адрес: ..................................................................................................................................
или адрес: ............................................................................................................................................,
(за лица без постоянен адрес на територията на Република България)
което е:
☐ лице, което пряко или косвено притежава достатъчен процент от акциите, дяловете или правата на глас, включително посредством държане на акции на приносител, съгласно § 2, ал. 1, т. 1 от допълнителните разпоредби на ЗМИП;
☐ лице, упражняващо контрол по смисъла на § 1в от допълнителните разпоредби на Търговския закон (посочва се конкретната хипотеза) ...............................................................................................................................;
☐ лице, упражняващо решаващо влияние при вземане на решения за определяне състава на управителните и контролните органи, преобразуване, прекратяване на дейността и други въпроси от съществено значение за дейността, съгласно § 2, ал. 3 от допълнителните разпоредби на ЗМИП;
☐ лице, което упражнява краен ефективен контрол чрез упражняването на права чрез трети лица, включително, но не само, предоставени по силата на упълномощаване, договор или друг вид сделка, както и чрез други правни форми, осигуряващи възможност за упражняване на решаващо влияние чрез трети лица, съгласно § 2, ал. 4 от допълнителните разпоредби на ЗМИП;
☐ (посочва се конкретната категория) учредител, доверителен собственик, пазител, бенефициер или лице, в чийто главен интерес е създадена или се управлява доверителната собственост, или лице, което в крайна сметка упражнява контрол над доверителната собственост посредством пряко или косвено притежаване или чрез други средства, или лице, заемащо длъжност, еквивалентна или сходна с предходно посочените;
☐ лице, от чието име и/или за чиято сметка се осъществява дадена операция, сделка или дейност и което отговаря най-малко на някое от условията, посочени в § 2, ал. 1, т. 1 - 3 от допълнителните разпоредби на ЗМИП;
☐ лице, изпълняващо длъжността на висш ръководен служител, когато не може да се установи друго лице като действителен собственик;
☐ друго (посочва се) .......................................................................................................................
Описание на притежаваните права: ...............................................................................................
................................................................................................................................................................
ІІ. Юридически лица или други правни образувания, чрез които пряко или непряко се упражнява контрол върху представляваното от мен юридическо лице/правно образувание, са:
А. Юридически лица/правни образувания, чрез които пряко се упражнява контрол:
...............................................................................................................................................................,
(посочва се наименованието, както и правноорганизационната форма на юридическото лице или видът на правното образувание)
седалище: ............................................................................................................................................,
(държава, град, община)
адрес: ...................................................................................................................................................,
вписано в регистър ............................................................................................................................,
ЕИК/БУЛСТАТ или номер в съответния национален регистър ....................................................
Представители:
1. ...........................................................................................................................................................,
(име, презиме, фамилия)
ЕГН/ЛНЧ: .................................., дата на раждане: ..........................................................................,
гражданство/а: .....................................................................................................................................
(посочва се всяко гражданство на лицето)
Държавата на пребиваване, в случай че е различна от Република България, или държавата по гражданството: ...................................................................................................................................,
постоянен адрес: ..................................................................................................................................
2. ...........................................................................................................................................................,
(име, презиме, фамилия)
ЕГН/ЛНЧ: .................................., дата на раждане: ..........................................................................,
гражданство/а: ......................................................................................................................................
(посочва се всяко гражданство на лицето)
Държавата на пребиваване, в случай че е различна от Република България, или държавата по гражданството: ....................................................................................................................................,
постоянен адрес: .................................................................................................................................,
или адрес: .............................................................................................................................................
(за лица без постоянен адрес на територията на Република България)
Начин на представляване: ..................................................................................................................
(заедно, поотделно или по друг начин)
Б. Юридически лица/правни образувания, чрез които непряко се упражнява контрол:
...............................................................................................................................................................,
(посочва се наименованието, както и правноорганизационната форма на юридическото лице или видът на правното образувание)
седалище: ............................................................................................................................................,
(държава, град, община)
адрес: ...................................................................................................................................................,
вписано в регистър .............................................................................................................................,
ЕИК/БУЛСТАТ или номер в съответния национален регистър ....................................................
Представители:
1. ...........................................................................................................................................................,
(име, презиме, фамилия)
ЕГН/ЛНЧ: ..................................., дата на раждане: .........................................................................,
гражданство/а: .....................................................................................................................................
(посочва се всяко гражданство на лицето)
Държавата на пребиваване, в случай че е различна от Република България, или държавата по гражданството: ...................................................................................................................................,
постоянен адрес: ................................................................................................................................,
или адрес: ............................................................................................................................................
(за лица без постоянен адрес на територията на Република България)
2. ...........................................................................................................................................................,
(име, презиме, фамилия)
ЕГН/ЛНЧ: ................................... , дата на раждане: ........................................................................,
гражданство/а: .....................................................................................................................................
(посочва се всяко гражданство на лицето)
Държавата на пребиваване, в случай че е различна от Република България, или държавата по гражданството: ....................................................................................................................................,
постоянен адрес: .................................................................................................................................,
или адрес: .............................................................................................................................................
(за лица без постоянен адрес на територията на Република България)
Начин на представляване: ...................................................................................................................
(заедно, поотделно или по друг начин)
III. Лице за контакт по чл. 63, ал. 4, т. 3 от ЗМИП:
...............................................................................................................................................................,
(име, презиме, фамилия)
ЕГН/ЛНЧ: ..................................., дата на раждане: .........................................................................,
гражданство/а: ....................................................................................................................................,
постоянен адрес на територията на Република България:
...............................................................................................................................................................
ІV. Прилагам следните документи и справки съгласно чл. 59, ал. 1, т. 1 и 2 от ЗМИП:
1. ...........................................................................................................................................................
2. ...........................................................................................................................................................
Известна ми е отговорността по чл. 313 от Наказателния кодекс за деклариране на неверни данни.
ДАТА: ............... ДЕКЛАРАТОР: ...............................
Указания:
Попълване на настоящата декларация се извършва, като се отчита дефиницията на § 2 от допълнителните разпоредби на ЗМИП, който гласи следното:
"§ 2. (1) "Действителен собственик" е физическо лице или физически лица, което/които в крайна сметка притежават или контролират юридическо лице или друго правно образувание, и/или физическо лице или физически лица, от чието име и/или за чиято сметка се осъществява дадена операция, сделка или дейност, и които отговарят най-малко на някое от следните условия:
1. По отношение на корпоративните юридически лица и други правни образувания действителен собственик е лицето, което пряко или косвено притежава достатъчен процент от акциите, дяловете или правата на глас в това юридическо лице или друго правно образувание, включително посредством държане на акции на приносител, или посредством контрол чрез други средства, с изключение на случаите на дружество, чиито акции се търгуват на регулиран пазар, което се подчинява на изискванията за оповестяване в съответствие с правото на Европейския съюз или на еквивалентни международни стандарти, осигуряващи адекватна степен на прозрачност по отношение на собствеността.
Индикация за пряко притежаване е налице, когато физическо лице/лица притежава акционерно или дялово участие най-малко 25 на сто от юридическо лице или друго правно образувание.
Индикация за косвено притежаване е налице, когато най-малко 25 на сто от акционерното или дяловото участие в юридическо лице или друго правно образувание принадлежи на юридическо лице или друго правно образувание, което е под контрола на едно и също физическо лице или физически лица, или на множество юридически лица и/или правни образувания, които в крайна сметка са под контрола на едно и също физическо лице/лица.
2. По отношение на доверителната собственост, включително тръстове, попечителски фондове и други подобни чуждестранни правни образувания, учредени и съществуващи съобразно правото на юрисдикциите, допускащи такива форми на доверителна собственост, действителният собственик е:
а) учредителят;
б) доверителният собственик;
в) пазителят, ако има такъв;
г) бенефициерът или класът бенефициери, или
д) лицето, в чийто главен интерес е създадена или се управлява доверителната собственост, когато физическото лице, което се облагодетелства от нея, предстои да бъде определено;
е) всяко друго физическо лице, което в крайна сметка упражнява контрол над доверителната собственост посредством пряко или косвено притежаване или чрез други средства.
3. По отношение на фондации и правни форми, подобни на доверителна собственост - физическото лице или лица, които заемат длъжности, еквивалентни или сходни с посочените в т. 2.
(2) Не е действителен собственик физическото лице или физическите лица, които са номинални директори, секретари, акционери или собственици на капитала на юридическо лице или друго правно образувание, ако е установен друг действителен собственик.
(3) "Контрол" е контролът по смисъла на § 1в от допълнителните разпоредби на Търговския закон, както и всяка възможност, която, без да представлява индикация за пряко или косвено притежаване, дава възможност за упражняване на решаващо влияние върху юридическо лице или друго правно образувание при вземане на решения за определяне състава на управителните и контролните органи, преобразуване на юридическото лице, прекратяване на дейността му и други въпроси от съществено значение за дейността му.
(4) Индикация за "непряк контрол" е упражняването на краен ефективен контрол върху юридическо лице или друго правно образувание чрез упражняването на права чрез трети лица, включително, но не само, предоставени по силата на упълномощаване, договор или друг вид сделка, както и чрез други правни форми, осигуряващи възможност за упражняване на решаващо влияние чрез трети лица.
(5) Когато, след като са изчерпани всички възможни средства, не може да се установи като действителен собственик лице съгласно ал. 1 или когато съществуват съмнения, че установеното лице или лица не е действителният собственик, за "действителен собственик" се счита физическото лице, което изпълнява длъжността на висш ръководен служител. Задължените лица водят документация за предприетите действия с цел установяване на действителния собственик по ал. 1."
1 В случай, че участникът, избран за изпълнител, е обединение на лица, което не е юридическо лице.
2 Когато участникът, избран за изпълнител, е обединение текстът се допълва, като изрично се посочва, че Изпълнителят е обединение и се изписват данните на всеки негов член, както и за лицето, което има представителна власт да подпише договора.
3 В случай, че участникът, избран за изпълнител, е обединение на лица, което не е юридическо лице.
4 Когато участникът, избран за изпълнител, е обединение текстът се допълва, като изрично се посочва, че Изпълнителят е обединение и се изписват данните на всеки негов член, както и за лицето, което има представителна власт да подпише договора.