Социални иновации за развитие на човешките ресурси в „Български пощи” ЕАД, договор ESF-2115-01-11001
ПРОЕКТ
Социални иновации за развитие на човешките ресурси в „Български пощи” ЕАД, договор ESF-2115-01-11001
по оперативна програма “Развитие на човешките ресурси” (ОП “РЧР”)
бенефициент “Български пощи” ЕАД, договарящ орган (ДО) “Агенция по заетостта” (АЗ)
ТЕХНИЧЕСКO ЗАДАНИЕ
„Придобиване на дълготрайни материални активи - ДМА
(обзавеждане и оборудване на зала за отдих и почивка в ЦУ на „БП”ЕАД)
по три обособени позиции.”
I. Предмет на обществената поръчка: „Придобиване на дълготрайни материални активи - ДМА (обзавеждане и оборудване на зала за отдих и почивка в ЦУ на
„БП”ЕАД) по три обособени позиции”:
1. Доставка на компютри и хардуер;
2. Доставка и монтаж оборудване, машини, съоръжения;
3. Доставка и монтаж на други ДМА.
II. Цел: Да се осигури необходимото обзавеждане и технологично оборудване за зала за отдих и почивка в Централно управление на Български пощи. Стаята ще може да се използва в почивките, преди началото и след края на работния ден, от служителите в ЦУ на Български пощи. Също така през работно време ще бъде социално място за индивидуални обсъждания на професионални въпроси, в по-спокойна и удобна обстановка. Предвидени са следните зони:
▪ зона за релакс – ще бъдат монтирани два масажни стола. В тази зона е планирано поставянето на видео и адио уредба;
▪ бар зона с кухненски бокс – за кафе, безалкохолни напитки и приготвяне на лека храна (сандвичи, снакс, хапки и др.) Ще бъде оборудвана с хладилник, кафе машина, миялна машина и микровълнова печка;
▪ зона за неформално общуване и почивка – Предвидено е обзавеждане с дивани и ниски маси за обособяването на тихи и комфортни кътове Ще бъдат снабдени с 5 бр. преносими компютри за свободно ползване.С цел подобряване на средата за отдих и почивка ще бъде изцяло обновена осветителната инсталация, като по този начин в помещението ще се създаде още по-добра, мека и комфортна атмосфера, отговаряща на съвременните стандарти.
III. Място на изпълнение – Централно управление на „Български пощи”ЕАД, София
1700, xx. „Акад. Ст. Младенов” 1, бл. 3, етаж 3.
IV. Условия при кандидатстване за поръчката:
1. Всеки Xxxxxxxx може да участва с едно предложение.
2. Всеки Xxxxxxxx може да участва за една, две или всички обособени позиции.
3. Всеки кандидат трябва да посочи необходимия (според него) брой подизпълнители, с които ще изпълнява поръчката.
4. Оглед на място може да се направи всеки работен ден от 09:30 до 12:00 и от 12:30
до 17:00 часа.
5. Офертата се представя в запечатан непрозрачен плик от участника или от упълномощен от него представител лично или по пощата с препоръчано писмо с
обратна разписка, или чрез куриерска служба. Върху плика участникът записва "Оферта", посочва наименованието на поръчката, идентификационния й номер (ако такъв е посочен в обявлението), адрес и лице за кореспонденция, телефон и по възможност факс и електронен адрес;
6. Ценовото предложение на участника (Приложение N4) се поставя в отделен запечатан, непрозрачен плик с надпис "Предлагана цена";
7. До изтичане на срока за подаване на офертите всеки участник в процедурата може да промени, допълни или да оттегли офертата си. Оттеглянето на офертата прекратява по-нататъшното участие на участника в процедурата, освен ако в срока не представи нова оферта. Допълнението и промяната на офертата трябва да отговарят на изискванията и условията за представяне на първоначалната оферта, като върху плика бъде отбелязан и текст "Допълнение/Промяна на оферта (с входящ номер)".
8. След крайния срок за подаване на офертите участниците не могат да оттеглят или променят офертите си.
V. Индикативна стойност – 21 220 /двадесет и една хиляди двеста и двадесет/ лева.
Обособена позиция 1:
Придобиване на компютри и хардуер – със стойност до 4 500 лв.;
Обособена позиция 2:
Придобиване на оборудване, машини, съоръжения – със стойност до 6 150 лв.;
Обособена позиция 3:
Придобиване на други ДМА – със стойност до 10 570 лв.
VI. Обособена позиция 1 – „Доставка на компютри и хардуер“:
1. Лаптоп 15“ - 5 броя:
1.1. Твърд диск мин. 350GB SATA 5400RPM или 80GB SSD.
1.2. RAM - минимум 4 GB (DDR 3 1333Mhz или по-висок клас);
1.3. Двуядрен процесор с производителност по-добра или еквивалентна на Intel i3 (2,30GHz, 3MB Cache);
1.4. Минимални изисквания за екран - 5.6-инчов (39.62 cm) HD (1366x768);
1.5. Двуслойно DVD записващо устройство;
1.6. Свързаност - 10/100/1000 Mbps, WLAN 802.11a/b/g/n, Bluetooth;
1.7. VGA уеб камера, вграден микрофон
1.8. Входове - USB 2.0(или 3.0), HDMI, изход за външен монитор (VGA порт), изход за слушалки и тонколони, вход за мрежови кабел
1.9. Без операционна система или безплатна такава (Free DOS, Linux)
1.10. Гаранция: минимум 2 години.
VII. Обособена позиция 2 – „Доставка и монтаж на оборудване, машини и съоръжения”:
1. Телевизор с плосък екран – 1 брой (арт. 1):
1.1. Големина на дисплея – 40" (101 см) LCD;
1.2. Резолюция - FULL HD (1920 X 1080 пиксела)
1.3. Звук -Dolby Digital Plus/Dolby Pulse;
1.4. Цифров тунер (DVB-T/C);
1.5. Входове - HDMI; SCART, Други;
1.6. Да бъде в комплект със стойка за монтиране на стена (чупещо рамо);
1.7. Да се монтира на предвиденото място съгласно проекта и да се свърже с останалата техника.
1.8. Да е съвместим с DVD плеъра и аудио системата;
1.9. Гаранция: минимум 1 година.
2. Домашно кино – възпроизвеждащо устройство („плеър”) с аудио система, които могат да бъдат както отделни продукти, така и комплект:
2.1. Да възпроизвежда – FM radio, CD, DVD, BLU-RAY;
2.2. Формати: BD, DVD, CD, DIVX HD, MKV, H.264, MP3, JPEG и други;
2.3. Преобразуване на DVD картина до 1080P FULL HD;
2.4. Прогресивно сканиране на видео образа;
2.5. Възпроизвеждане от USB, HDD;
2.6. Портове за свързване – HDMI
2.7. RMS (сбор от реалната мощност на всички колони) – не по малко от 200W
2.8. Звукът да отговаря на стандарт Dolby Digital или по-висок клас;
2.9. Да възпроизвежда чист звук в диапазона 50Hz-22kHz;
2.10. Да притежава пълна съвместимост с телевизора (точка 1);
2.11. Да се монтира и колоните да се разположат равномерно в помещението за максимално добър звук във всяка част на помещението;
2.12. Да се свърже с телевизора и DVD плеъра;
2.13. Гаранция: минимум 1 година.
3. Xxxxxxxxxxxx печка – 1 брой:
3.1. Да се разположи свободно стояща върху кухненския плот;
3.2. Минимален обем – 18л.;
3.3. Таймер за 60мин.;
3.4. Мощност 700W или по-голяма;
3.5. Гаранция: минимум 1 година.
4. Кафе машина – 1 брой:
4.1. Да се разположи свободно стояща върху кухненския плот;
4.2. Мощност по-голяма от 1000W;
4.3. Налягане 15bar;
4.4. Резервоар за вода 1 л. с индикатор;
4.5. Капучино система;
4.6. Ключ за изключване;
4.7. Енергиен клас А+;
4.8. Поставка/плоча за подгряване;
4.9. Бърза готовност за работа след включване;
4.10. Гаранция: минимум 1 година.
5. Хладилник – 1 брой (арт. 14):
5.1. За вграждане под кухненския плот;
5.2. Енергиен клас А+;
5.3. Климатичен клас SN;
5.4. Хладилно отделение мин. 100л.;
5.5. Фризерно отделение мин. 12л.;
5.6. Ниво на шум – 37dB или по-добро;
5.7. Гаранция: минимум 1 година.
6. Съдомиялна машина – 1 брой (арт. 13):
6.1. За вграждане под кухненския плот;
6.2. Клас на енергийна ефективност А;
6.3. Ниво на шум 60dB или по-добро;
6.4. Гаранция: минимум 1 година.
7. Климатици – 2 броя:
7.1. Климатиците да са инверторни(арт. 17 и 18)
7.2. Да се предвиди отоплителен/охладителен капацитет за помещение със обем
14куб.м.(45кв.м.);
7.3. Максимум 2 външни тела;
7.4. Максимум 2 вътрешни тела;
7.5. Разположението на телата да се съобрази с проекта;
7.6. Отворите във външните зидове да са непосредствено до външните тела и да бъдат уплътнени след прекарване на необходимите тръби и кабели;
7.7. Инсталационните връзки между вътрешното и външното тяло да се предвидят вкопани или положени в PVC канали.
7.8. Енергиен клас на ефективност А/А или по-висок;
7.9. COP - 3.2 или по-висок;
7.10. EER - 3.2 или по-висок;
7.11. Работен обхват при режим охлаждане от +5 / +42° С или по-добър;
7.12. Работен обхват при режим отопление от -15 / +24°С или по-добър;
7.13. Безжично дистанционно управление с дисплей;
7.14. Гаранция – минимум 3 години;
7.15. При монтажа да не се нарушават архитектурни детайли по фасадите;
7.16. Да се използва автокран с вишка по време на монтажа (при необходимост);
7.17. Да се спазят необходимите мерки за безопасност.
VIII. Обособена позиция 3 – „Доставка и монтаж на други ДМА (кухненско обзавеждане и мебели)”:
За общия дизайн, цветовото решение и детайли следва предварително да се представи визуализация на кухненския бокс, мостри на материали, както и снимки на мебелни мостри за съгласуване с възложителя. Цялостното обзавеждане трябва да се съобрази с приложеното в чертеж 1 разпределение и доставеното (по обособена позиция 2) технологично оборудване. Всички мебели и обзавеждане да са издържани в един стил (предпочита се минималистичен дизайн, без много орнаменти и/или наличие на повече от три основни цвята).
Да се спазят и следните изисквания:
1. Кухненски бокс с остров (артикул 11 и 15 от чертеж 1):
1.1. Кухненския бокс трябва да има горен и долен ред шкафове;
1.2. Островът трябва да е с шкафове под плота (работната повърхност) и висок бар плот към бар столовете;
1.3. Проектното предложение да бъде съобразено с цветовото решение на стените;
1.4. Да се предвиди минималистичен дизайн, без декоративни орнаменти и елементи;
1.5. Да се предвидят меки цветове в пастелна гама (корпоративни цветове са жълто черно, сиво и могат да се използват за акцент или основна гама);
1.6. Отварящите механизми да са с панти и висок клас на издръжливост;
1.7. Технологичното оборудване да е вградено (хладилник, мивка и миялна машина) и да са спазени всички необходими изисквания за правилната му работа (предвиждане на вентилационни решетки, спазване на необходими отстояния и други);
1.8. Видимите повърхности да са от МДФ;
1.9. Вътрешните плоскости да са от бяло ПДЧ;
1.10. Гръб от бял фазер;
1.11. Да се предвиди трайно и надеждно закрепване посредством дюбели;
1.12. Да се вгради и свърже с необходимите инсталации цялото технологично оборудване (мивка, миялна машина, хладилник, кафе машина, микровълнова
печка и други);
1.13. Мивка, сифон, смесителна батерия. Смесителната батерия да се предвиди такава, че височината от дъното на мивката до чучура да е между 30 и 40см.;
1.14. Плот на кухненския бокс и острова - да са изпълни с HPL покритие в горната и лицева част на плоскостите или друг материал със същата или по-добра характеристика. Да са водо- и термоустойчиви. Да са устойчиви на мазнини.
1.15. Дръжките на всички отваряеми шкафове и чекмеджета да са от метал;
1.16. Вградено осветление над плота;
1.17. Черна бленда към под, стени и таван.
2. Корпусна мебел (арт. 2 и 7) – трябва да бъдат издържани в стила на кухненския бокс и да отговарят на дизайнерското решение за помещението. Шкафът под телевизора (арт.2) да е конзолен с приблизителни размери 180/45/45. Другият шкаф (арт.7) да се предвиди с размери 100/35/80, като габаритите му могат да се променят в зависимост от избора за мека мебел (диван с 2 места), така че да се равнят помежду си.
3. Бар столове – 4 броя столове за високо сядане в зоната на острова.
4. Дивани (арт. 5 и 8) - 4 броя с две и 1 брой с три места за сядане:
4.1. За седящите повърхности на мебелите да се предвидят износоустойчиви материи;
4.2. Да бъдат издържани в стила и дизайнерското решение на помещението;
4.3. Не се допуска тапицерия от изкуствена кожа;
4.4. Да не са чисто черни, бели или с ярки цветове.
5. Ниски маси (арт. 6.) 2 броя – трябва да бъдат издържани в стила на кухненския бокс и да отговарят на дизайнерското решение за помещението.
6. Работна маса със столове (арт. 10 и 9):
6.1. Висока маса с 8 стола(6 постоянно разположени и 2 резервни);
6.2. Да е от една серия/стил/визия като ниските маси;
6.3. Да бъде издържани в стила на кухненския бокс и да отговарят на дизайнерското решение за помещението.
7. Прибори и посуда за 12 човека;
8. Офисен масажен стол(2 броя – арт. 4):
8.1. Да обхваща целия гръб;
8.2. Вибрираща седалка;
8.3. Минимум 2 масажни глави;
8.4. Изработен от кожа;
8.5. Черен или друг тъмен цвят;
8.6. Гаранция: минимум 1 година.
9. Кошчета за боклук – 2 броя
IX. Срок за изпълнение на поръчката:.
За обособена позиция 1: 10 календарни дни от подписването на договор;
За обособена позиция 2: 10 календарни дни от подписването на договор. Монтажът на вътрешните тела на климатиците ще бъде възложен с уведомително писмо за готовност за монтаж от Възложителя, като се определи допълнителен срок от 5 календарни дни. Цялостното изпълнение на дейностите по тази обособена позиция трябва да завърши до 15 април 2013г.;
За обособена позиция 3: В срок от 10 календарни дни от подписването на договор с избрания изпълнител трябва да бъде представена визуализация на кухненския бокс, мостри на материали, както и снимки на мебелни мостри за съгласуване. В срок от 20 календарни дни считано от писменото одобрение на дизайнерското решение трябва да бъде изпълнена доставка и монтаж на всички мебели предмет на настоящата поръчка (кухненски бокс, плот, шкафове, маси, дивани и др.). Общият срок за изпълнение не може да завърши по-късно от 15 април 2013г.
X. Приемане изпълнението на възложената обществена поръчка:
За окончателното и качествено изпълнение на извършените дейности се съставя двустранен приемно-предавателен протокол по образец на Възложителя.
XI. Общи изисквания към участника:
1. Изпълнителят трябва да има необходимия опит и квалифицирани експерти за изпълнение, които се доказват, с представянето на следните документи:
- най-малко 3 референции за успешно изпълнени договори със сходен предмет;
- с копие на трудов договор на: По обособена позиция 1:
- минимум 1 служител – компютърен специалист; По обособена позиция 2:
- минимум 2 служителя – монтажници По обособена позиция 3:
- минимум 1 служител – архитект/интериорен дизайнер;
- минимум 2 служителя – монтажници;
2. В техническото предложение да бъде посочен срок на валидност на офертата /не по- малко от 60 /шестдесет/ календарни дни/, считано от крайния срок за получаване на офертите.
3. В техническото предложение да бъдат посочени данни за контакт с изпълнителя -
адрес, електронен адрес, телефон, факс и лице (а) за контакт.
4. Техническото и ценовото предложение се попълват само в частта за обособената позиция, за която се участва.
8. Специфични изисквания към избрания за изпълнител участник:
Изпълнителят да поеме задължението във всеки документ, съставен във връзка с изпълнение на възложената обществена поръчка, както и във всички обяви и публикации в т.ч. и по интернет, конференции и семинари и др. свързани с тази поръчка.да използва логото на ЕС и логото на ОП “РЧР” и да включва следното заявление „Този документ е създаден с финансовата подкрепа на Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси”, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския социален фонд.”
Изготвил:
Xxxx Xxxxx ……………………..
/образец на техническо предложение/
/наименование на участника/
ДО
ЦЕНТРАЛНОТО УПРАВЛЕНИЕ НА
„БЪЛГАРСКИ ПОЩИ" ЕАД
УЛ. „АКАД. XXXXXX XXXXXXXX" № 1, БЛОК 31 1700 - СОФИЯ
ТЕХНИЧЕСКО ПРЕДЛОЖЕНИЕ
за изпълнение на обществена поръчка чрез публична покана по реда на чл. 101а, ал. 2
от ЗОП с предмет:
„Придобиване на дълготрайни материални активи - ДМА (обзавеждане и оборудване на зала за отдих и почивка в ЦУ на „БП”ЕАД) по три обособени позиции.”
За Обособена позиция № …………….
УВАЖАЕМИ/А ГОСПОДИНЕ/ГОСПОЖО,
В отговор на публикувана от Вас публична покана за изпълнение на обществена поръчка с предмет: „Придобиване на ДМА (обзавеждане и оборудване на зала за отдих и почивка в ЦУ на „БП”ЕАД) по три обособени позиции.”, Ви представяме нашето техническо предложение за изпълнение по Обособена позиция …………….., като декларираме, че:
1. Приемам/е изцяло, без резерви или ограничения в тяхната цялост, условията на Техническото задание - Приложение № 1 към поканата на възложителя.
2. Приемам/е да изпълня/им услугата по предмета на поръчката в указаните срокове.
3. Предлагам/е да изпълня/им услугата по предмета на поръчката, в съответствие с изискванията на Техническото задание /Приложение № 1/ на възложителя.
4. Настоящата оферта е валидна за срок от ..... дни /не по-малко от 60 /шестдесет/
календарни дни/, считано от крайния срок за получаване на офертите.
5. Приемам/е изцяло предложения проект на договор и при решение за определянето ми/ни за изпълнител по обособена позиция ще сключа/им договора по
надлежен начин.*
Изисквания и условия на ”Български пощи” ЕАД | Предложение на кандидата | Забележка |
Място за изпълнение: Централно управление на „Български пощи”ЕАД, Xxxxx 0000, xx. „Акад. Ст. Младенов” 1, бл. 3. | ||
Наличие на необходимия персонал и квалифицирани кадри за изпълнението на всички дейности. | ||
Приемане цялостното изпълнение на възложената обществена поръчка съгласно техническите изисквания (Приложение 1). | ||
Всички доставки и монтажи да се извършват само в официални работни дни |
между 9:00 и 17:30часа. | ||
Да бъдат посочени данни за контакт с изпълнителя - адрес, електронен адрес, телефон, факс и лице (а) за контакт. | ||
Във всеки документ, съставен във връзка с изпълнение на възложената обществена поръчка, както и във всички обяви и публикации в т.ч. и по интернет, конференции и семинари и др., свързани с тази поръчка. да се използва логото на ЕС и логото на ОП “РЧР” и да се включва следното заявление „Този документ е създаден с финансовата подкрепа на Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси”, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския социален фонд.” | ||
ОБОСОБЕНА ПОЗИЦИЯ 1 | ||
Срок на изпълнение: до 10 календарни дни от подписване на договор. | ||
Да се предоставят гаранционни карти за всички компютри за не по-малко от 2 /две/ години. | ||
Всички компютри и техника да отговарят на заложените изисквания в техническото задание или да бъдат с по-добри параметри. | ||
Всички компютри да са нови. | ||
ОБОСОБЕНА ПОЗИЦИЯ 2 | ||
Срок на изпълнение: 10 календарни дни от подписването на договор. Монтажът на вътрешните тела на климатиците ще бъде възложен с уведомително писмо за готовност за монтаж от Възложителя, като се определи допълнителен срок от 5 календарни дни. Цялостното изпълнение на дейностите по тази обособена позиция трябва да завърши до 15 април 2013г. | ||
Да се предостави гаранция на климатиците от минимум 3 /три/ години и минимум 1 /една/ година за всички останали артикули. | ||
Да се спазят всички изисквания за безопасност и работа на височина. | ||
Да се тества работата на климатиците за 24 часа. | ||
Да се осигури и съгласува изпълнението на монтажните работи с изпълнителите по другите обособени позиции (ако е приложимо). | ||
Цялата техника да е нова. |
Цялата техника да отговарят на заложените изисквания в техническото задание или да бъде с по-добри параметри. | ||
Всички артикули да се тестват след доставката и/или монтажа и да бъдат своевременно подменени с нови при установяване на дефекти. | ||
Да се осигури и съгласува изпълнението на монтажните работи с изпълнителите по другите обособени позиции. | ||
ОБОСОБЕНА ПОЗИЦИЯ 3 | ||
Срок на изпълнение: В срок от 10 календарни дни от подписването на договор с избрания изпълнител трябва да бъде представена визуализация на кухненския бокс, мостри на материали, както и снимки на мебелни мостри за съгласуване. В срок от 20 календарни дни считано от писменото одобрение на дизайнерското решение трябва да бъде изпълнена доставка и монтаж на всички мебели предмет на настоящата поръчка (кухненски бокс, плот, шкафове, маси, дивани и др.). Общият срок за изпълнение не може да завърши по-късно от 15 април 2013г | ||
Да се изготви цялостен дизайн за обзавеждането и мебелировката, съобразен с корпоративния дизайн, цветове и предпочитания и да се съгласува с възложителя. | ||
Цветовото решение да се съгласува предварително с възложителя. | ||
Да се представят снимки на мостри на всички елементи от обзавеждането. | ||
Да се подменят и отстранят за сметка на изпълнителя всички дефекти възникнали по време на монтажа и/или транспорта на мебели и плоскости на обзавеждането. | ||
Да се вложат изключително и само сертифицирани(по ISO, БДС или друг международно признат стандарт) и високоизносоустойчиви механизми и материали. | ||
Да се осигури и съгласува изпълнението на монтажните работи с изпълнителите по другите обособени. | ||
Да се спазват всички изисквания за безопасни и здравословни условия на труд съгласно българското законодателство. |
Да се предостави гаранция от минимум 2 /две/ години за всички мебели и механизми и масажни столове. |
При така предложените от нас условия, в нашата ценова оферта сме включили всички разходи, свързани с качественото изпълнение на предмета на процедурата в описания вид и обхват.
Гарантираме, че сме в състояние да изпълним качествено предмета на процедурата в пълно съответствие с гореописаната оферта.
Забележки:
* В случай, че не се приемат някои от клаузите по проекта на договора, това се указва изрично и към офертата за участие се прилага задължително становище по съответната клауза.
Дата:...../......./2013г. Подпис и печат: .....................
/длъжност и име/
СПРАВКА “АДМИНИСТРАТИВНИ СВЕДЕНИЯ ЗА УЧАСТНИКА”
1. Фирма /наименование/ на участника:
2. Седалище и адрес на управление:
ЕИК по Търговския регистър:.............................................................
ЕИК по ЗДДС: BG.....................................................................................................................
Телефон:.....................................................................................................................................
Факс:...........................................................................................................................................
Електронен адрес:....................................................................................................................
3. Адрес за кореспонденция:.................................................................................................
4. Лице за контакти:...............................................................................................................
Длъжност..................................................................................................................................
Телефон .......................................................................................................................................
Факс ............................................................................................................................................
5. Обслужваща банка , сметка №, по която ще бъде
възстановена гаранцията за изпълнение на договора (в случай, че е определена от участника в пари и е преведена по банковата сметка на възложителя).
Титуляр на сметката
Дата : ............................2013 г. Подпис и печат........................
/образец на ценово предложение/
/наименование на участника/
ДО
ЦЕНТРАЛНОТО УПРАВЛЕНИЕ НА
„БЪЛГАРСКИ ПОЩИ" ЕАД
УЛ. „АКАД. XXXXXX XXXXXXXX" № 1, БЛОК 31 1700 - СОФИЯ
ЦЕНОВО ПРЕДЛОЖЕНИЕ
за изпълнение на обществена поръчка чрез публична покана по реда на чл. 101а, ал. 2 от ЗОП с предмет:
„Придобиване на дълготрайни материални активи - ДМА (обзавеждане и оборудване на зала за отдих и почивка в ЦУ на „БП”ЕАД) по три обособени позиции.”
За Обособена позиция № …………….
УВАЖАЕМИ/А ГОСПОДИН/ГОСПОЖО,
След като се запознах(ме) с изискванията за участие в публичната покана за възлагане на обществена поръчка с предмет: „Придобиване на ДМА (обзавеждане и оборудване на зала за отдих и почивка в ЦУ на „БП”ЕАД) по три обособени позиции”, с Възложител „Български пощи” ЕАД, подписаният (те), представляващ (и)
................................................., заявявам (е) следното:
І. ЦЕНА И УСЛОВИЯ
ПРЕДЛАГАМ (Е) следните цени за изпълнение на поръчката с обект: „Придобиване на ДМА (обзавеждане и оборудване на зала за отдих и почивка в ЦУ на „БП”ЕАД) по три обособени позиции”, съгласно изискванията, посочени в поканата и техническото задание: Обособена позиция 1:
№ | Описание | Количест во/мярка | Единична цена в лева без ДДС | Обща цена в лева без ДДС |
1. | Преносим компютър (лаптоп) | 5 |
Обща стойност по обособена позиция 1:
Цифром: Словом:
(посочва се цифром и словом стойността без ДДС)
Обособена позиция 2:
№ | Описание | Количест во/мярка | Единична цена в лева без ДДС | Обща цена в лева без ДДС |
1. | Телевизор | 1 | ||
2. | Домашно кино: | - | - | - |
2.1. | Аудио уредба | 1 | ||
2.2 | Видео плеър - DVD | 1 | ||
3. | Xxxxxxxxxxxx печка | 1 | ||
4. | Кафе машина | 1 | ||
5. | Хладилник | 1 | ||
6. | Съдомиялна машина | 1 | ||
7. | Климатик | 2 |
Обща стойност по обособена позиция 2:
Цифром: Словом:
(посочва се цифром и словом стойността без ДДС)
Обособена позиция 3:
№ | Описание и параметри на технологичното оборудване и обзавеждане | Количест во/мярка | Единична цена в лева без ДДС | Обща цена в лева без ДДС |
1. | Корпусна мебел – шкаф конзолен 180/45/45 | 1 | ||
2. | Масажен стол | 2 | ||
3. | Диван (две места за сядане) | 4 | ||
4. | Маса (ниска) | 2 | ||
5. | Корпусна мебел – шкаф 100/35/80 | 1 | ||
6. | Диван (три места за сядане) | 1 | ||
7. | Тапициран стол с облегалка | 8 | ||
8. | Маса(висока за до 8 човека) | 1 | ||
9. | Кухненски бокс и остров | 1 | ||
10. | Xxxxx, смесител и сифон | 1 | ||
11. | Бар столове | 4 | ||
12. | Комплект прибори и посуда за 12 човека | 1 | ||
13. | Кошчета за боклук | 2 |
В така предложената цена за обособена позиция се включва и изработката на визуализация и дизайнерско решение за цялостният интериор.
Обща стойност по обособена позиция 3:
Цифром: Словом:
(посочва се цифром и словом стойността без ДДС)
ІІ. НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Така предложената цена включва всички разходи за изпълнение на поръчката, (описва се подробно), например:
1. Стойност на продукта
2. Разходи за транспорт;
3. Разходи за доставка и монтаж;
4. Разходи за тестване и въвеждане в експлоатация;
Предлаганият от нас начин на плащане е, както следва:
(описва се)
III. ДРУГИ
Там където се налага, са приложени допълнителни листа към образеца на ценовата оферта, с оглед детайлно описание на позициите по офертата.
При несъответствие между предложените единична и обща цена, валидна ще бъде единичната/общата (уточнете) цена на офертата. В случай, че бъде открито такова несъответствие, ще бъдем задължени да приведем общата/единичната (уточнете) цена в съответствие с единичната/общата (уточнете) цена на офертата.
При несъответствие между сумата, написана с цифри и тази, написана с думи, важи сумата, написана с думи.
Декларираме, че настоящата оферта е валидна до (посочва се срокът, определен от бенефициента в техническото задание - не по-малко от 60
/шестдесет/ календарни дни, считано от крайния срок за получаване на офертите).
Дата : ................................ г. Подпис и печат :
1. ...............................
(длъжност и име)
2. ..............................
(длъжност и име)
ПРОЕКТ
Д О Г О В О Р № ............
Днес, , в гр. София между страните:
1. БЪЛГАРСКИ ПОЩИ” ЕАД, със седалище и адрес на управление xx.Xxxxx, xx. ”Академик Xxxxxx Xxxxxxxx” №1, вписано в Търговския регистър на Агенцията по вписванията под ЕИК 121396123, представлявано от главния изпълнителен директор XXXX XXXXXXX, в качеството на бенефициент по проект “Социални иновации за развитие на човешките ресурси в Български пощи ЕАД” (Проекта) в рамките на оперативна програма „Развитие на човешките ресурси” (ОП “РЧР”) с договарящ орган (ДО)-Агенция по заетостта (АЗ) по схема за безвъзмездна финансова помощ BG051PO001-2.1.15, наричано по-нататък за краткост “ВЪЗЛОЖИТЕЛ”, от една страна,
и
2. ......................................................., със седалище и адрес на управление гр.
........................, вписано в търговския регистър на .................................. съд по фирмено
дело № ……………....................., ИН № ………………....................., представлявано от
................................................................. – .................................../длъжността на лицето/,
наричано по-нататък “ИЗПЪЛНИТЕЛ”, от друга страна,
На основание чл. 101е, ал.1 от Закона за обществените поръчки, въз основа на публична покана за възлагане на обществена поръчка с предмет „Придобиване на дълготрайни материални активи - ДМА (обзавеждане и оборудване на зала за отдих и почивка в ЦУ на „Български пощи” ЕАД) по три обособени позиции” и съгласно Заповед № ................................./.......2012 г. за избор на изпълнител по Обособена позиция № .......... – „ ” на главния изпълнителен
директор на „Български пощи”XXX, се сключи настоящият договор.
ПРЕАМБЮЛ
Страните декларират, че ще спазват условията по т. 1.7 от Общите условия на договор ESF-2115-01-11001 по Оперативна Програма „Развитие на човешките ресурси” Схема за безвъзмездна финансова помощ BG051PO001-2.1.15 – “Социални иновации в предприятията” /Приложение № 7/, неразделна част от настоящия договор.
I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. Възложителят възлага, а Изпълнителят приема да достави и монтира всички дълготрайни материални активи по Позиция , в съответствие
с Техническо задание на Възложителя (Приложение □1) и потвърдени с Xxxxxxxxxx и Ценово предложение (Приложения №2 и №4) на Изпълнителя, неразделни части от настоящия договор.
ІІ. ВЛИЗАНЕ В СИЛА И СРОК НА ДОГОВОРА
Чл. 2. Договорът влиза в сила от датата на подписването му. Срокът за изпълнение на договора е до ............ 2013г. съгласно Техническото предложение на Изпълнителя (Приложение №2).
ІІІ. ЦЕНИ И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Чл. 3. (1) За изпълнение предмета на договора Възложителят заплаща на
Изпълнителя сумата …………… /………………………………………../ лева, без ДДС,
предложена от Изпълнителя в Ценовото предложение / Приложение № 4/, неразделна част от договора.
(2) Общата сума на възложената поръчка е за всички дейности по доставката и монтажа на ДМА по Позиция и за целия срок на договора.
(3) Възложителят заплаща цялата стойност след окончателното изпълнение на предмета на договор.
(4) Възложителят заплаща сумата по чл. 3, ал. (1) в срок от 10 (десет) работни дни, след представяне на фактура от Изпълнителя с приложени всички документи по чл. 4 от настоящия договор.
(5) Сумата се превежда по банков път, по сметка на Изпълнителя в Банка
.........................................., клон ....................................., Банкова сметка № (IBAN)
...................................................., Xxxxxx код: (BIC) ............................
ІV. МЯСТО И НАЧИН НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 4. (1) Място на изпълнение – Централно управление на „Български пощи”ЕАД, Xxxxx 0000, xx. „Акад. Ст. Младенов” 1, бл. 3, етаж 3.
(2) Изпълнителят съгласува всички свои действия с Възложителя.
(3) Изпълнителят уведомява Възложителя за времевия график на доставките и осигуряването на достъп до сградата.
(4) Извършените дейности по доставката и монтажа на ДМА по Позиция
.............. се отчитат чрез Приемно – предавателен протокол по образец на Възложителя
/Приложение № 8/.
V. РЕКЛАМАЦИИ
Чл. 5. (1) Рекламации за липси и/или повреди се предявяват от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в момента на приемането и се отразяват в приемо - предавателния протокол за извършената доставка и монтаж.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отстранява липсите и/или повредите по ал. 1 в двудневен срок от датата на подписване на приемо - предавателния протокол.
(3) Рекламации за качество ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да предяви писмено или по факс от момента на установяването им, но не по - късно от 7 (седем) календарни
дни след доставката и монтажа. Когато се установи, че доставените дълготрайни материални активи не отговарят на описанието в Техническото задание (Приложение
№ 1) и Техническото предложение (Приложение №2), ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да ги замени с нови, отговарящи на изискванията за качество в двудневен срок от предявяването на рекламацията.
(4) Когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не може да достави дълготрайни материални
активи, отговарящи на описанието в Техническото задание (Приложение № 1 от договора) или на предложените в Техническото и Ценово предложения – (Приложение
№ 2 и 4), поради изчерпването им от пазара или поради друга основателна причина, той се задължава да достави идентични на договорените по договорените цени в Ценовото предложение. Невъзможността за доставяне на конкретните предложени ДМА следва да бъде описана, мотивирана и обоснована в писмен вид, посредством официална кореспонденция до ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
VI. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
Чл. 6. Изпълнителят има право да получи цената в размер, начин и срок, посочени в р. III от настоящия договор.
Чл. 7. Изпълнителят се задължава:
(1) Изпълнителят се задължава стриктно да спазва изискванията на Техническото задание (Приложение № 1).
(2) Да достави и монтира на Възложителя всички дълготрайни материални активи в пълен обем, съдържание, количество и качество, посочени в техническото задание за обособена позиция …………….
(3) Да предаде всички ДМА по договора на Възложителя, за което се подписва двустранен приемно-предавателен протокол, /Приложение № 8/.
Чл. 8. Възложителят има право:
(1) Да получи точно и качествено изпълнение на възложената поръчка.
(2) Да изисква точно изпълнение на задълженията на Изпълнителя по договора.
(3) Да изисква и своевременно да получава точна информация относно изпълнението на договора.
(4) Да контролира качественото изпълнение на поетите от Изпълнителя
договорни задължения.
Чл. 9. Възложителят се задължава:
(1) Да заплати на Изпълнителя уговорената цена за изпълнената обществена поръчка в размер, начин и срок, посочени в р. III от настоящия договор. Разплащанията на дължимите суми по договора се извършват по посочената от Изпълнителя банкова сметка.
(2) Да приеме извършените дейности по доставката и монтажа на ДМА по Позиция .............. на договора от Изпълнителя, за което се подписва двустранен приемно-предавателен протокол, /Приложение № 8/.
VІІ. ОТГОВОРНОСТИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 10. При неизпълнение на договорените параметри на услугите – доставките и монтажа на ДМА по позиция ..........., определени в техническото задание и условията по чл. 7, ал.1., Възложителят не дължи на Изпълнителя никакво заплащане.
Чл. 11. (1) При забава на Възложителя да заплати стойността на извършените услуги с повече от 25 (двадесет пет) работни дни след определения в чл. 3, ал. (4) срок, същият дължи законна лихва върху дължимата сума за всеки просрочен ден.
(2) В случай на забавяне изпълнението или неизпълнение на други клаузи от договора, неизправната страна дължи на изправната неустойка в размер на 0,1 % върху общата цена на договора за всеки просрочен ден, но не повече от 10 % от цялата сума.
VІІІ. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 12. Договорът може да бъде прекратен в следните случаи:
(1) С изтичане на уговорения срок и неговото цялостно изпълнение.
(2) По взаимно съгласие между страните, изразено писмено;
(3) От всяка една от страните едностранно с писмено предизвестие от 7 (седем) календарни дни при неизпълнение на задължения по него от другата страна, продължило повече от 10 (десет) календарни дни.
ІХ. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 13. При подписване на настоящия договор Изпълнителят, представя гаранция за изпълнение на договора в размер на ...................................
(..................................................) лева, представляваща 3 % /три на сто/ от стойността на договора.
(1) В случай, че Изпълнителят избере да внесе гаранцията за изпълнение на договора под формата на парична сума, тя се превежда по банковата сметка на “Български пощи” ЕАД в Райфайзенбанк (България) ЕАД, Сметка в лева: IBAN:
IBAN: XX00 XXXX 0000 0000 0000 00, BIC: XXXXXXXX
(2) В случай, че Изпълнителят избере да внесе гаранцията за изпълнение на договора под формата на банкова гаранция, то същата следва да бъде издадена от
българска банка, с която банката писмено и безусловно да се задължи да плати на “Български пощи” ЕАД, при предявяване, сумата на гаранцията за участие. Срокът на банковата гаранция следва да бъде 15 календарни дни след срока на действие на договора, предвиден в чл. 2 Оригиналът на банковата гаранция се представя преди сключване на договора за изпълнение на поръчката.
Чл. 14. Възложителят освобождава гаранцията без да дължи лихви за периода, през който средствата законно са престояли при него.
Чл. 15. Гаранцията за изпълнение на договора се освобождава в 15-дневен срок от изтичане на срока му на действие и окончателното му изпълнение.
Чл. 16. В случай на прекратяване на договора по причина на Изпълнителя,
гаранцията за изпълнение на договора не се възстановява.
Чл. 17. В случай на неизпълнение от страна на Изпълнителя, на задължения по този договор, Възложителят си запазва правото да задържи съответна част от гаранцията за изпълнение на Договора.
Чл. 18. В случаите, посочени в чл. 16 и чл. 17 Възложителят има право да търси обезщетение за вреди по общия ред.
X. ОБЩИ УСЛОВИЯ
Чл. 19. Страните по договора не могат да го променят или допълват, освен в случаите по чл. 43 от ЗОП.
Чл. 20. За всички неуредени от настоящия договор положения се прилагат разпоредбите на Закона за задълженията и договорите, Гражданския процесуален кодекс и действащото българско законодателство.
XI. ВИЗУАЛНА ИДЕНТИФИКАЦИЯ
Чл. 21. (1) С оглед изпълнение на поетите от Възложителя ангажименти в чл. 7 от Общите условия на Договора на Възложителя с Договарящия орган (АЗ), Приложение № 7/, за разгласяване на факта, че Проектът се финансира от Европейския социален фонд, същият следва да упомене финансовия принос във всяка информация, доклади и документи по проекта.
(2) Изпълнителят следва да упомене финансовия принос, предоставен от Европейския социален фонд чрез Оперативна програма “Развитие на човешките ресурси” в информацията, предоставяна по проекта, във вътрешни и годишни доклади, в каквито и да са документи, свързани с изпълнението на дадена операция (включително сертификати за участие и други сертификати) и при всякакви контакти със средствата за осведомяване. Когато е уместно, той следва да използва логото на ЕС и логото на Оперативна програма “Развитие на човешките ресурси”.
(3) Изпълнителят поема задължението всеки документ, съставен във връзка с или в изпълнение на настоящия договор, както и във всички обяви и публикации, свързани с изпълнението на настоящия договор, конференции, семинари и др., да съдържа следното заявление:
„Този документ е създаден с финансовата подкрепа на Оперативна програма
„Развитие на човешките ресурси”, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския социален фонд.”
ХIІ. АДРЕСИ И БАНКОВИ СМЕТКИ НА СТРАНИТЕ Чл. 22.
(1) За валидни адреси и валидни банкови сметки на страните да се считат:
1. ИЗПЪЛНИТЕЛ:
• Адрес ,
• Банкова сметка: IBAN …………………………….., BIC ,
2. ВЪЗЛОЖИТЕЛ:
• Адрес: xx.Xxxxx-0000, xx. “Академик Xxxxxx Xxxxxxxx “ № 1, бл. 31
• Банкова сметка: IBAN: XX00 XXXX 0000 0000 0000 00, BIC: XXXXXXXX,
Райфайзенбанк (България) ЕАД
(2) Лица за контакт:
За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Xxx, Xxxxxxx....................................................
тел: .....................................................................
длъжност:...........................................................
За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Xxx, Xxxxxxx......................................................
тел: .....................................................................
длъжност:...........................................................
Договорът, заедно с описа на приложенията към него се състои от ..... ( )
страници и е съставен и подписан в два еднообразни екземпляра, по един за всяка от страните.
Опис на приложенията - неразделна част от настоящия договор:
Приложение № 1 – Техническо задание. Приложение № 2 – Техническо предложение.
Приложение № 3 – Справка “Административни сведения за участника”. Приложение № 4 – Ценово предложение.
Приложение № 5 – Документи, съгласно чл.101е, ал.2 от ЗОП.
Приложение № 6 – Документ за внесена гаранция за изпълнение на договора. Приложение № 7 – Общи условия на договор ESF-2115-01-11001.
Приложение № 8 – Приемно-предавателен протокол по образец на Възложителя
ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:........................ ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: .........................
/Xxxx Xxxxxxx/ / /
Д Е К Л А Р А Ц И Я
по чл. 56, ал. 1, т. 12 от ЗОП
Долуподписаният/-та, ………………………………………………………………………...........…
ЕГН:.............................., x.x. № ..........................., изд. на………............ от МВР , в
качеството ми на
…………………………................................................ (ФЛ, прокурист, изпълнителен директор, управител, член на СД, член на УС и т.н) на (изписва се точно
наименованието на участника - ФЛ/ЮЛ), със седалище и адрес на управление
......................................................................................................................., ЕИК.................................
на Търговски регистър към Агенция по вписванията на Република България, участник в процедура за възлагане на обществена поръчка чрез публична покана с предмет: „Придобиване на дълготрайни материални активи - ДМА (обзавеждане и оборудване на зала за отдих и почивка в ЦУ на „БП”ЕАД) по три обособени позиции”, гр.София 1700, ул. „Академик Xxxxxx Xxxxxxxx” №1, бл.31, с настоящата
ДЕКЛАРИРАМ, че:
1. Запознат съм със съдържанието на проекта за договор за възлагане на обществена поръчка.
2. Приемам посочените клаузи в проекта на договора.
Известно ми е, че за неверни данни нося отговорност по чл. 313 от НК.
Дата: ................2013 г. Декларатор:..................................
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Общи условия към финансираните по Оперативна програма “Развитие на човешките ресурси” договори за безвъзмездна финансова помощ
СЪДЪРЖАНИЕ
Общи и административни разпоредби
ЧЛЕН 1. ОБЩИ ЗАДЪЛЖЕНИЯ 2
ЧЛЕН 2 - ЗАДЪЛЖЕНИЕ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ И ФИНАНСОВИ И ТЕХНИЧЕСКИ ДОКЛАДИ 3
ЧЛЕН 3 – ОТГОВОРНОСТ 4
ЧЛЕН 4 – КОНФЛИКТ НА ИНТЕРЕСИ 4
ЧЛЕН 5 - ПОВЕРИТЕЛНОСТ 4
ЧЛЕН 6 - ВИЗУАЛНА ИДЕНТИФИКАЦИЯ 5
ЧЛЕН 7 - ПРАВО НА СОБСТВЕНОСТ/ПОЛЗВАНЕ НА РЕЗУЛТАТИТЕ
И ЗАКУПЕНОТО ОБОРУДВАНЕ 5
ЧЛЕН 8 – ИЗМЕНЕНИЕ НА ДОГОВОРА 6
ЧЛЕН 9 – ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ ПО ДОГОВОРА 7
ЧЛЕН 10 - УДЪЛЖАВАНЕ, СПИРАНЕ, ИЗВЪНРЕДНИ ОБСТОЯТЕЛСТВА И КРАЕН СРОК НА ДОГОВОРА 7
ЧЛЕН 11 – ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА 8
ЧЛЕН 12 – ДОПУСТИМИ РАЗХОДИ 10
ЧЛЕН 13 - ПЛАЩАНИЯ И ЛИХВИ ВЪРХУ ПРОСРОЧЕНИ ПЛАЩАНИЯ 10
ЧЛЕН 14 - СЧЕТОВОДНИ ОТЧЕТИ И ТЕХНИЧЕСКИ И ФИНАНСОВИ ПРОВЕРКИ 12
ЧЛЕН 15 - ОКОНЧАТЕЛЕН РАЗМЕР НА ФИНАНСИРАНЕТО, ПРЕДОСТАВЕНО ОТ ДОГОВАРЯЩИЯ ОРГАН 14
ЧЛЕН 16 – ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ 13
ЧЛЕН 17 – ПРИЛОЖИМ ЗАКОН И УРЕЖДАНЕ НА СПОРОВЕ 14
ОБЩИ И АДМИНИСТРАТИВНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 1. Общи задължения
1.1. Бенефициентът е длъжен да изпълни проекта съобразно описанието на проекта, съдържащо се в Приложение II и с оглед изпълнение на предвидените в него цели.
1.2. Бенефициентът трябва да изпълни проекта с грижата на добър стопанин, при спазване на изискванията за ефикасност, прозрачност и старание, в съответствие с най-добрите практики в съответната област и с настоящия договор. За тази цел Бенефициентът трябва да осигури всички финансови, човешки и материални ресурси, необходими за пълното и точно изпълнение на проекта и предвидени в описанието на проекта.
1.3. Бенефициентът изпълнява задълженията си самостоятелно или съвместно с един или повече партньори, ако такива са посочени в описанието на проекта и договора.
1.4. Партньорите участват в изпълнението на проекта и техните разходи са допустими на същото основание както разходите, направени от Бенефициента. Основната част от проекта се осъществява от Бенефициента и, ако е приложимо, от неговите партньори.
1.5. Бенефициентът има право да сключва договори с изпълнители за осъществяването на ограничена част от проекта, ако естеството на проекта изисква това. За тези случаи Бенефициентът се задължава да прилага процедурите за възлагане на договори съгласно Постановление № 55/ 12.03.2007 г. на Министерския съвет за условията и реда за определяне на изпълнител от страна на бенефициенти на договорена безмъзмездна финансова помощ от Структурните фондове на Европейския съюз и от Програма ФАР на Европейския съюз или Закона за обществените поръчки и нормативните актове по прилагането му в случаите, когато се явява възложител по смисъла на чл. 7 от Закона за обществените поръчки.
1.6. Бенефициентът и Договарящият орган са единствените страни (наричани за краткост “страните”) по договора. Договарящият орган не признава съществуването на договорна връзка между него и партньорите или изпълнителите на Бенефициента. Само Бенефициентът е отговорен пред Договарящия орган за изпълнението на проекта.
1.7. Бенефициентът гарантира, че условията, приложими към него по силата на членове 1, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 12, 14 и 15 се отнасят и до неговите партньори, а условията по членове 1, 3, 4, 5, 6 и 14 до всички негови изпълнители. Той е длъжен да включи разпоредби в този смисъл в договорите, които сключва с тези лица.
Член 2 - Задължение за предоставяне на информация. финансови и технически доклади
2.1. Бенефициентът трябва да предоставя на Договарящия орган, Управляващия орган и Сертифициращия орган цялата изисквана информация относно изпълнението на проекта в срок от 5 работни дни от поискването й.
2.2. Ако Договарящият или Управляващият орган извършва текуща или последваща оценка на проекта, Бенефициентът се задължава да предостави на Договарящия/Управляващия орган и/или на лицата, упълномощени от него, цялата документация или информация, която би спомогнала за успешното провеждане на оценката, както и да му предостави правата за достъп, предвидени в член 14.4.
2.3. Страна по договора, извършила или възложила извършване на оценка в рамките на проекта, предоставя копие от доклада за оценката на другата страна.
2.4. Бенефициентът се задължава да изготви междинни доклади и заключителен доклад. Тези доклади се състоят от техническа част и финансова част и се изготвят съгласно образеца по Приложение VІ-1, VІ-2 и VІІ към Ръководството за изпълнение на договори по процедура BG051PO001-
2.1.15. Те се отнасят до проекта като цяло, без оглед на това каква част от него е финансирана чрез безвъзмездна финансова помощ. Докладите трябва да съдържат пълна информация за всички аспекти на изпълнението за описвания период. Към доклада се прилага опис на разходооправдателните документи, придружен с копия на всички разходи, направени през периода, за който се отнася докладът, с информация за наименованието, размера, съответното перо в бюджета на проекта и посочване на разходооправдателния документ. Доказателствата за прехвърляне на собствеността, предвидени в член 7.3 се прилагат към заключителния доклад.
2.5. Докладите се изготвят на български език.
Междинни доклади се представят заедно с всяко искане за междинно плащане.
Заключителният доклад се изпраща до два месеца след изтичане на срока на изпълнение на дейностите по проекта. Срокът за представяне на заключителния доклад може се удължава до четири месеца с предварително одобрение от Договарящия орган, когато седалището на Бенефициента не е на територията на Република България.
2.6. Ако Бенефициентът не предаде междинните и заключителния доклад на Договарящия орган по указания в чл.2.4 от настоящите общи условия формат и в предвидения в член 2.5 от настоящите общи условия срок и не изготви приемливо и изчерпателно писмено обяснение относно неизпълнението на това си задължение, Договарящият орган има право да прекрати договора по реда на член 11.2 а) и да изиска връщане на недължимо платените суми.
Член 3 – Отговорност
3.1. Договарящият орган не носи отговорност за наранявания или вреди, нанесени на служителите или имуществото на Бенефициента по време на изпълнение на проекта или като последица от него. Договарящият орган не дължи обезщетения или допълнителни плащания извън предвидените по договора, свързани с подобни вреди или наранявания.
3.2. Бенефициентът поема цялата отговорност към трети лица, в това число и отговорност за вреди и наранявания от всякакъв характер, понесени от тези лица по време на изпълнение на проекта или като последица от него. Договарящият орган не носи отговорност, произтичащата от искове или жалби вследствие нарушение на нормативни изисквания от страна на Бенефициента, неговите служители или лица, подчинени на неговите служители, или в резултат на нарушение на правата на трето лице.
Член 4 – Конфликт на интереси
Бенефициентът се задължава да предприеме всички необходими мерки за избягване на конфликт на интереси, както и да уведоми незабавно Договарящия орган относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика подобен конфликт.
Конфликт на интереси е налице, когато безпристрастното и обективно изпълнение на функциите по договора на което и да е лице, е компрометирано поради причини, свързани със семейството, емоционалния живот, политическата или националната принадлежност, икономически интереси или други общи интереси, които то има с друго лице, съгласно чл. 52 и чл. 82 от Регламент 1605/ 2002 г., относно финансовите разпоредби, приложими за общия бюджет на Европейската общност, изменен с Регламент на Съвета (EO, Евроатом) №1995/2006 г..
Член 5 - Поверителност
При спазване на разпоредбата на член 14, Договарящият орган, Управляващият орган, Сертифициращият орган и Бенефициентът се задължават да запазят поверителността на всички поверително предоставени документи, информация или други материали, за срок не по- малко от три години след приключването на оперативната програма в съответствие с чл. 89 (3) от Регламент на Съвета № 1083/ 2006. Европейската комисия има право на достъп до всички документи, предоставени на Договарящия орган, като спазва същите изисквания за поверителност.
При реализиране на своите правомощия Договарящият орган, Управляващият орган, Сертифициращият орган, Бенефициентът и Европейската комисия спазват изискванията за защита на личните данни съобразно разпоредбите на чл. 37 от Регламент на Комисията № 1828/08.12.2006 г. и приложимото национално законодателство.
Член 6 - Визуална идентификация
6.1. Бенефициентът се задължава да направи всичко необходимо за разгласяване на факта, че проектът се финансира или съфинансира от Европейския социален фонд. Предприетите за тази цел мерки трябва да са в съответствие с приложимите правила за информиране и публичност, предвидени в чл. 8 от Регламент на Комисията № 1828/2006 и приложение 1 към него, както и Ръководство за изпълнение на дейности за информираност и публичност по ОП „РЧР”, публикувани на страницата на Агенция по заетостта и Министерство на труда и социалната политика.
6.2. По-специално Бенефициентът следва да упомене финансовия принос, предоставен от Европейския социален фонд чрез Оперативна програма “Развитие на човешките ресурси” в информацията, предоставяна на целевата група по проекта, във вътрешни и годишни доклади, в каквито и да са документи, свързани с изпълнението на дадена операция (включително сертификати за участие и други сертификати) и при всякакви контакти със средствата за осведомяване. Когато е уместно, той следва да използва логото на ЕС и логото на Оперативна програма “Развитие на човешките ресурси”. Всяка публикация на Бенефициента, под каквато и да е форма и в каквото и да е средство за осведомяване, в това число и интернет, трябва да съдържа следното заявление:
“Този документ е създаден с финансовата подкрепа на Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси”, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския социален фонд. Цялата отговорност за съдържанието на документа се носи от < наименование на Бенефициента
> и при никакви обстоятелства не може да се приема, че този документ отразява официалното становище на Европейския съюз и Договарящия орган.”
6.3. Във всички обяви или публикации, свързани с проекта, както и на конференции и семинари, Бенефициентът е длъжен да уточни, че проектът е получил финансиране от Европейския социален фонд чрез Оперативна програма “Развитие на човешките ресурси”.
6.4. Бенефициентът упълномощава Договарящия орган, Управляващия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори да публикуват неговото наименование и адрес, предназначението на отпуснатата безвъзмездна финансова помощ, максималния размер на помощта и съотношението на финансиране на допустимите разходи по проекта, съгласно предвиденото в член 3.3 от договора.
Член 7 - Право на собственост/ползване на резултатите и закупеното оборудване
7.1. Правото на собственост, включително правата на интелектуална и индустриална собственост върху резултатите от проекта, докладите и други документи, свързани с него, възникват за Бенефициента.
7.2. Независимо от разпоредбите на член 7.1 и при спазване на разпоредбата на член 5, Бенефициентът предоставя на Договарящия орган, Управляващия орган и Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външни одитори правото да ползват свободно и съобразно обхвата на проверката всички документи, свързани с проекта, независимо от формата им, при условие, че с това не се нарушават съществуващи права на интелектуална и индустриална собственост.
7.3. Когато седалището на Бенефициента не е в страната, където се изпълнява проектът и ако в договора не е предвидено друго, най-късно до края на срока за изпълнение на проекта оборудването, превозните средства и активите, закупени със средства от бюджета на проекта, трябва да се прехвърлят на местните партньори на Бенефициента или на целевата група по проекта. Копия от документите за прехвърляне на превозните средства, оборудването и активите се прилагат към заключителния доклад. Такива документи се съхраняват за целите на контрола във всички останали случаи.
Член 8 – Изменение на договора
8.1 Всякакви промени в текста на Договора, вкл. на приложенията към него, се правят в писмена форма посредством допълнително споразумение в съответствие с разпоредбите на чл. 38 от Постановление 121/ 31.05.2007 г. на Министерския съвет.
Ако изменението е поискано от Бенефициента, последният трябва да представи искането си на вниманието на Договарящия орган в едномесечен срок преди предвидената дата на влизане на поправката в сила, освен ако са налице особени обстоятелства, надлежно обосновани от Бенефициента и приети от Договарящия орган.
8.2 В случаите когато промяната в бюджета или описанието на проекта не засяга основната цел на проекта, а финансовият ефект от нея се ограничава до прехвърляне на средства в рамките на един бюджетен раздел или промяна до 15 % на договорения размер на бюджетните раздели / при прехвърляне на средства между същите/, която промяна няма да попречи за постигане на планираните резултати, Бенефициентът има право да приложи изменението, за което уведомява писмено Договарящия орган.
. Задължително подписване на допълнително споразумение при промяна на първоначалните стойности на бюджетните пера се изисква, когато се извършва преразпределение на средствата в бюджета на проекта, водещо до:
- увеличаване или намаляване с повече от 15 % на договорените в бюджета стойности по бюджетни раздели;
- появата на нови бюджетни пера / видове разходи/, които не са договорени с първоначалния бюджет;
Недопустими са промени в бюджета на договора при увеличаване на първоначално договорения процент и размер на безвъзмездната финансова
помощ по договора и/или при превишаване на средствата по бюджетни раздели, за които има нормативно определен процент.
Промени на име, адреси, банкови сметки и обслужващи одиторски фирми подлежат само на уведомление, Договарящият орган има право да провери правосубектността на Бенефициента при смяна на името, да се противопостави на избора на банкова сметка или одиторска фирма.
Договарящият орган има право да изиска смяна на одиторската фирма, поради съображения, станали известни след сключването на договора и поставящи под съмнение независимостта и професионализма на одиторската фирма.
8.3 Сключено допълнително споразумение не може да има за цел или като резултат внасяне на изменения в договора, които биха поставили под въпрос решението за отпускане на безвъзмездната финансова помощ или биха представлявали нарушение на принципа на равнопоставеност на кандидатите. Увеличаване на максималния размер на безвъзмездната финансова помощ, предвиден в член 3.3 от договора е недопустимо.
Член 9 – Прехвърляне на права и задължения по договора
Правата и задълженията по договора не могат да бъдат прехвърляни или възлагани на трето лице без предварително писмено одобрение от Договарящия орган.
Член 10 - удължаване, спиране, извънредни обстоятелства и краен срок на договора
10.1. Бенефициентът е длъжен да уведоми незабавно Договарящия орган за възникването на обстоятелства, които могат да възпрепятстват или забавят изпълнението на проекта. Бенефициентът може да поиска удължаване на срока за изпълнение на проекта не по-късно от един месец преди изтичането му, при условие, че срокът не излиза извън рамките за изпълнение на операцията по Оперативната програма и в съответствие с предвиденото в чл. 8 от настоящите Общи условия. Искането трябва да бъде придружено от всички обосноваващи го доказателства, необходими за вземане на решение за изменение на договора.
10.2. Бенефициентът може да спре временно изпълнението на проекта изцяло или отчасти, ако възникнат обстоятелства (най-вече извънредни), които правят продължаването му твърде трудно или рисковано. Бенефициентът следва да уведоми незабавно Договарящия орган за това, като приложи цялата необходима информация. Всяка от страните може да прекрати договора в съответствие с член 11.1. Ако договорът не е прекратен, Бенефициентът е длъжен да направи необходимото, за да намали до минимум срока на спиране на изпълнението и да го възобнови, щом обстоятелствата позволят
това, както и да уведоми незабавно Договарящия орган за тези свои действия.
10.3. Договарящият орган може да изиска от Бенефициента да преустанови временно изпълнението на проекта в цялост или отчасти, ако възникнат обстоятелства (най-вече извънредни), които правят продължаването му твърде трудно или рисковано. Всяка от страните може да прекрати договора в съответствие с член 11.1. Ако договорът не е прекратен, Бенефициентът е длъжен да направи необходимото, за да намали до минимум срока на спиране на изпълнението и да го възобнови, щом обстоятелствата позволят това, с предварително писмено одобрение от страна на Договарящия орган.
10.4. Срокът на изпълнение се удължава с толкова време, колкото е изгубено при временното спиране на изпълнението, без да се засяга възможността за внасяне на изменения в договора, необходими за адаптиране на проекта спрямо новите условия за изпълнение.
10.5. Извънредно обстоятелство е всяка непредвидима изключителна ситуация или събитие, което е извън контрола на страните и не позволява на една от тях да изпълни задълженията си по договора, възникването му не може да се отдаде на грешка или небрежност от тяхна страна (или от страна на техните изпълнители, представители или служители) и не може да се преодолее при полагане на дължимата грижа. Страните не могат да се позовават на недостатъци в оборудването или материалите или закъснения в предоставянето им, на трудови спорове, стачки или финансови затруднения, като на обстоятелства, представляващи извънредно обстоятелство. Страните не отговарят за нарушение на задълженията си по договора, ако не са в състояние да ги изпълняват поради възникване на извънредно обстоятелство. Без да се засягат разпоредбите на членове 11.2 и 11.5. , страната, засегната от извънредно обстоятелство, е длъжна да уведоми незабавно другата страна за възникването на извънредно обстоятелство, като посочи характера, вероятната продължителност и предвидимите последици от възникването му, както и да предприеме всички необходими мерки за ограничаване до минимум на възможните вредни последици.
10.6. Задълженията на Договарящия орган към Бенефициента за всички неизвършени плащания по договора са невалидни в случаите по чл. 93 от Регламент на Съвета № 1083/2006 като договорът се прекратява на основание чл. 11. от настоящите Общи условия. Бенефициентът носи риска от ненавременно представяне на исканията на сертифициране на разходите. Договарящият орган уведомява в писмен вид Бенефициента за изтичането на срока по чл. 93 от Регламент на Съвета № 1083/2006 най-малко 6 месеца преди изтичането му.
Член 11 – Прекратяване на договора
11.1. Ако някоя от страните е на мнение, че договорът повече не може да се изпълнява ефективно, тя следва да се обърне за съгласуване към другата
страна. Ако страните не постигнат споразумение за разрешаване на проблема, всяка от тях има право да прекрати договора с двумесечно писмено предизвестие, без задължение за изплащане на обезщетение в случаите, в които Бенефициентът не дължи предоставени му средства от безвъзмездната финансова помощ, които не са верифицирани по надлежния ред.
11.2. Договарящият орган има право да прекрати Договора без предизвестие и без да изплаща каквито и да било обезщетения, в случай че Бенефициентът:
a) неоснователно не изпълни някое от задълженията си и продължава да не го прави или не представя задоволително обяснение в срок от 5 работни дни след изпращането на писмено уведомление, включително при констатирана нередност от страна на Договарящия орган;
б) е обявен в несъстоятелност, или спрямо него е открито производство по несъстоятелност или се намира в производство по ликвидация;
в) е осъден с влязла в сила присъда или с влязло в сила наказателно постановление за престъпление или административно нарушение, свързано с професионалната му дейност, или е извършил виновно тежко нарушение на професионалните си задължения, доказано по надлежния ред;
г) е уличен в измама, корупционни действия, участие в престъпни организации или всякакви други неправомерни действия в ущърб на финансовите интереси на Европейските общности. Това условие се отнася и до партньорите, изпълнителите и представителите на Бенефициента;
д) извърши промяна в правно-организационната си форма или предприеме преобразуване, освен ако предварително е уведомил Договарящия орган и последният е изразил писмено съгласие да продължи договорните отношения с новото или преобразуваното юридическо лице;
е) не спазва разпоредбите на членове 4, 9 и 14;
ж) декларира неверни или непълни данни с цел да получи безвъзмездната финансова помощ, предмет на договора, или представи доклади, които не отразяват действителното положение.
11.3. При условията на чл. 11.2 Договарящият орган може да прекрати договора и при настъпване на срока по чл. 93 от Регламент на Съвета № 1083/2006.
11.4. Договарящият орган има право да прекрати договора без предизвестие и без да дължи обезщетение и в случаите, когато основанията по чл. 11.2., б. “в”, “г” и “ж” са налице спрямо лицата, представляващи или управляващи Бенефициента, когато той е юридическо лице.
11.5. В случай на прекратяване на договора Бенефициентът има право да получи само такава част от безвъзмездната финансова помощ, която е верифицирана по надлежния ред, отговаря на изпълнената част от проекта, като се изключват разходите, свързани с текущи ангажименти, които следва да бъдат изпълнени след прекратяването на договора. За тази цел Бенефициентът следва да представи искане за плащане и заключителен доклад в съответствие с член 2.
11.6. В случай на неправомерно прекратяване на договора от страна на Бенефициента по реда на член 11.1 и в случаите, предвидени в член 11.2 т. г), д) и ж), Договарящият орган може да изиска изцяло или частично възстановяване на вече изплатените суми от безвъзмездната финансова помощ, съразмерно с тежестта на нарушенията, като даде на Бенефициента възможност да изложи позицията си.
11.7. Преди или вместо да прекрати договора по силата на разпоредбите на този член, Договарящият орган има право да вземе предпазни мерки, които се изразяват във временно прекратяване на плащанията без предизвестие.
11.8. Настоящият договор се прекратява автоматично, ако в срок от три години след подписването му по него не са направени никакви искания за плащания.
Член 12 – Допустими разходи
12.1 Без да противоречи на разпоредбите на Регламент на Съвета № 1083/11.07.2006 г., Регламент на Комисията № 1828/08.12.2006 г. и Регламент на Европейския парламент и на Съвета № 1081/05.07.2006 г., както и на Постановление № 62/21.03.2007 г. на Министерския съвет и Постановление № 180/27.07.2007 г. на Министерския съвет, за да бъдат признати за допустими по проекта, разходите трябва да отговарят на изискванията, предвидени в Насоките за кандидатстване по настоящата схема за финансиране.
Член 13 - Плащания и лихви върху просрочени плащания
13.1. Договарящият орган извършва плащанията в съответствие с предвиденото в чл. 4 от договора.
13.2. Всички доклади и документи, представляващи основание за плащане, се считат за одобрени, ако Договарящият орган не изпрати писмен отговор до Бенефициента, придружен с необходимите документи, в срок от 40 работни дни от получаването им.
Договарящият орган може да спре срока за одобряване на даден доклад, като уведоми Бенефициента, че докладът не може да бъде одобрен и намира за необходимо да извърши допълнителни проверки. В такива случаи Договарящият орган може да изиска разяснения, поправки или допълнителна информация, които трябва да бъдат представени в срок от 5 работни дни от получаване на искането от
страна на Бенефициента. Срокът започва да тече отново от датата, на която е получена изискваната информация.
13.3. Бенефициентът има право да подаде възражение в рамките на 5 работни дни, придружено с доказателства, срещу решението на Договарящия орган за непризнаване на разходите. За произнасяне по възражението и разглеждане на доказателствата се прилагат условията на чл. 13.2.
В случаите, когато се извършват допълнителни проверки(включително проверки на място), при които от бенефициента не се изискват допълнителни разяснения, корекции или допълнителна информация, срокът за преглед и одобрение на доклада спира да тече до приключване на проверката, но за не повече от 10 работни дни, за което Договарящия орган уведомява писмено бенефициента. Посочените срокове обвързват проверките, когато същите се осъществяват от Договарящия орган. В случай, че за вземане на решение от страна на Договарящия орган е необходимо становище от друг, то срокът за вземане на решение се удължава с толкова дни, колкото е нормативно определеният срок за издаване на съответния документ.
Докладите се представят в съответствие с член 2.
13.4. Сроковете от 10 работни дни за извършване на плащанията, предвидени в член 4 от договора, изтичат в деня на нареждането на банковата сметка на Договарящия орган по банковата сметка на Бенефициента. Без да се накърнява правилото на член 11.7, Договарящият орган има право да спре този срок, като уведоми Бенефициента, че искането за извършване на плащане е неприемливо поради факта, че заявената сума е недължима или поради това, че не са представени подходящи разходооправдателни документи, или защото намира за необходимо да предприеме допълнителни проверки, вкл. проверки на място, за да се увери, че посочените разходи са допустими.
13.5. След изтичането на посочения срок Бенефициентът има право да предяви иск за изплащане на обезщетение за забавено плащане в размер на законната лихва за периода на просрочието.
13.6. Доклад за външен одит на счетоводната документация по проекта, изготвен от регистриран одитор, посочен в договора, се прилага към искането за окончателно плащане в случай, че размерът на отпуснатата безвъзмездна финансова помощ надхвърля 200 000 лева.
За всяко искане за плащане одиторът проверява дали декларираните от Бенефициента разходи са действително направени, точни и допустими в съответствие с договора, и изготвя доклад за заверка на разходите, съответстващ на образец, предоставен от Договарящия орган преди подписването на договора.
Бенефициентът предоставя на одитора пълен достъп, съгласно член 14.4.
Докладът за заверка на разходите, придружаващ искането за балансово плащане, обхваща всички разходи, които не са обхванати от предходни доклади за заверка на разходи.
13.7. Сумите, изплащани от Договарящия орган се превеждат в банкова сметка на Бенефициента по проекта, посочена във формуляра за финансова идентификация съгласно Приложение ІХ.
13.8. Договарящият орган извършва плащанията в лева, съобразно разпоредбите на договора.
13.9. Всички лихви по банковата сметка на бенефициента, открита само за целите на проекта и посочена във формуляра за финансовата идентификация, или евентуални приходи и/или други печалби по смисъла на чл. 15.2, генерирани по време на изпълнението на проекта, натрупани върху средства, изплатени от Договарящия орган на Бенефициента, се описват в приложение а 7.6 Разходи опис и се приспадат от последващо плащане до размера на дължимата сума или се възстановяват на Договарящия орган, в случаите, когато ги надхвърлят.
Член 14 - Счетоводни отчети и технически и финансови проверки
14.1. Бенефициентът трябва да води точна и редовна документация и счетоводни отчети, отразяващи изпълнението на проекта, използвайки подходяща електронна система за документация и двустранно счетоводство. Тези системи могат да са неразделна част от текущата счетоводна система на Бенефициента или допълнение към тази система. Тази система следва да се прилага в съответствие със националното законодателство. Счетоводните отчети и разходите, свързани с проекта, трябва да подлежат на ясно идентифициране и проверка.
14.2. В случаите, когато бенефициентът не е бюджетно предприятие и избраната по договора схема на плащане включва авансово плащане, той се задължава да открие и поддържа отделна банкова сметка или отделна партида към наличната му банкова сметка само за нуждите на проекта като гарантира, че генерираните лихви по нея могат да бъдат проследими и доказани, както и, че информацията по банковата сметка ще позволи лесното идентифициране и проследяване на разходите до и в счетоводните му системи. Счетоводните отчети трябва да съдържат данни за натрупаните лихви върху средствата, изплатени от Договарящия орган.
14.3. Бенефициентът трябва да гарантира, че данните, посочени докладите (междинни и заключителен), предвидени в член 2, отговарят на тези в счетоводната система и документация и са налични до изтичане на сроковете за съхранение на документацията.
14.4. Бенефициентът е длъжен да допуска Договарящия орган, Управляващия орган, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външни одитори, извършващи проверки съгласно член 13.6, да проверяват, посредством проучване на документацията му или проверки на място, изпълнението на проекта, и да проведат пълен одит, при необходимост, въз основа на разходооправдателните документи, приложени към счетоводните отчети, счетоводната документация и други документи, свързани с финансирането на проекта. Тези проверки могат да се провеждат в срок до три години след приключването на оперативната програма по отношение на договорите за
предоставяне на безвъзмездна финансова помощ по Структурните фондове и Кохезионния фонд на Европейския съюз в съответствие с изискванията на Регламент 1083/ 2006 на Съвета, както и до приключване на евентуални административни, следствени или съдебни производства.
Освен указаното в чл.14.4., Бенефициентът е длъжен да допусне Договарящия орган, Управляващия орган, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската служба за борба с измамите и външни одитори, извършващи проверки съгласно член 13.6, да извършат проверки и инспекции на място в съответствие с процедурите, предвидени в законодателството на Европейската общност за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нарушения и приложимото национално законодателство.
За тази цел Бенефициентът се задължава да предостави на служителите или представителите на Договарящия орган, Управляващия орган, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите и Европейската сметна палата, както и на външни одитори, извършващи проверки съгласно член 13.6, достъп до местата, където се осъществява проектът, в това число и достъп до неговите информационни системи, както и до всички документи и бази данни, свързани с финансово-техническото управление на проекта, както и да направи всичко необходимо, за да улесни работата им. Достъпът, предоставен на служителите или представителите на Договарящия орган, Управляващия орган, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори, извършващи проверки съгласно член 13.6, трябва да бъде поверителен спрямо трети страни без ущърб на публично-правните им задължения. Документите трябва да се съхраняват на достъпно място и да са картотекирани по начин, който улеснява проверката, а Бенефициентът следва да уведоми Договарящия орган за точното им местонахождение.
14.5. Бенефициентът гарантира, че правата на Договарящия орган, Управляващия орган, Сертифициращия орган, националните, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори, извършващи заверки съгласно член 13.6, да извършват одити, проверки и проучвания, ще се упражняват равноправно, при еднакви условия и в съответствие с еднакви правила и по отношение на неговите партньори и подизпълнители. Когато партньор или подизпълнител на Бенефициента е международна организация, се прилагат споразумения за проверки, сключени между тази организация и Европейската комисия.
14.6. Срокът за съхранение на всички разхооправдателни документи и други документи с доказателствена стойност се съхраняват в сроковете, указани в чл.13 на ПМС №180/27.07.2007 г.
Член 15 - Окончателен размер на финансирането, предоставено от
Договарящия орган
15.1. Общата сума, която Договарящият орган ще изплати на Бенефициента, не може да надвишава максималния размер на помощта, предвиден в член 3.3 от договора.
15.2. Бенефициентът приема, че безвъзмездната финансова помощ не може при никакви обстоятелства да му носи печалба и трябва да бъде ограничена до сумата, необходима за възстановяване на разходите по проекта след приспадане на генерираните при изпълнение на проекта приходи. Под печалба се разбира превишението на приходите над разходите по конкретния проект към момента на подаване на искането за балансово плащане. Прихващане може да бъде извършвано и при декларирани и доказани приходи при междинните плащания.
15.3. Размерът на безвъзмездната финансова помощ по договора е дължим до размера на верифицирани допустими разходи по чл.12. Извършените от Бенефициента недопустими разходи не подлежат на възстановяване.
Член 16 – Възстановяване
16.1. Бенефициентът се задължава да възстанови на Договарящия орган всички средства, платени в повече от верифицирани разходи, в срок от 14 дни от получаването на искане за това.
Договарящият орган може да приспадне неправомерно изплатените суми, включително лихвата, от последващи плащания на средства, на които бенефициентът има право.
Бенефициентът се задължава да възстанови и средствата, които са били обект на финансова корекция, наложена или е в резултат на проверки от страна на управляващ, контролиращи и одитиращи органи. На възстановяване подлежат и всички средства, произтичащи от разходи, които са в резултат на констатирани нередности независимо от датата на тяхното установяване.
16.2. В случай че Бенефициентът не върне изисканите суми в срока, определен в чл. 16.1 Договарящия орган има право на обезщетение за забавено плащане в размер на законовата лихва за периода на просрочието, увеличена с размера на лихвата, дължима от датата на извършване на плащането от Договарящия орган по банковата сметка на бенефициента, посочена във финансовата идентификация .
16.3. Сумите, включително лихвите по тях, подлежащи на възстановяване от Бенефициента, могат да бъдат прихванати от всякакви суми, дължими от Договарящия орган на Бенефициента. Тази разпоредба не накърнява правото на страните да договорят разсрочено плащане.
16.4. Банковите такси, свързани с връщането на дължими суми на Договарящия орган, са изцяло за сметка на Бенефициента.
Член 17 – Приложим закон и уреждане на спорове
17.1. По отношение на настоящия договор се прилага законодателството на Република България.
17.2. Страните са длъжни да положат всички усилия, за да постигнат уреждане на възникнали между тях спорове по взаимно съгласие. Всяка от страните е длъжна да отговори в срок от 5 работни дни на искане на другата страна за уреждане на възникнал спор по взаимно съгласие. След изтичането на този срок, или ако опитите за уреждане на спора не са довели до резултати в срок от 5 работни дни от датата на първото искане, всяка от страните може да уведоми другата, че смята процедурата за неуспешна.
ОПЕРАТИВНА ПРОГРАМА „РАЗВИТИЕ НА ЧОВЕШКИТЕ РЕСУРСИ”
Приложение № 8 - Образец
ДВУСТРАНЕН ПРИЕМНО-ПРЕДАВАТЕЛЕН ПРОТОКОЛ
Днес, …………… г., в гр. София, на основание сключен договор №
…………/ г. с предмет: „Придобиване на дълготрайни материални активи
- ДМА (обзавеждане и оборудване на зала за отдих и почивка в ЦУ на „БП”ЕАД) по три обособени позиции”:
1 упълномощен представител на
(трите имена на упълномощеното лице)
Изпълнителя
предаде на
2 … - упълномощен представител на
(трите имена на упълномощеното лице по проекта)
Възложителя „Български пощи” ЕАД, следните дълготрайни материални активи:
1. ……………………….
2. ……………………….
3 ……………………….
И валидни гаранционни карти за тях, както следва:
1. вид ДМА – период на валидност на гаранцията
2. вид ДМА – период на валидност на гаранцията
3. вид ДМА – период на валидност на гаранцията
ПРИЕЛ: ……………….. ПРЕДАЛ: …………………
/ / / /
(име и фамилия) (име и фамилия)