Преведена по банков път по следната сметка на "Софийска вода" АД: Общинска банка, клон Денкоглу, IBAN: BG07 SOMB 9130 1010 3079 02, BIC: SOMB BGSF, като в основанието се посочват номерата на процедурата и обособената позиция.
ПРОЦЕДУРА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
ВИД: ОТКРИТА ПРОЦЕДУРА
№ ТТ001761
ПРЕДМЕТ: „Изпълнение на инвестиционни проекти по канализационната мрежа, включително реконструкция на части от водопроводната мрежа в техния обхват – зона Юг и зона Север“
ДОКУМЕНТАЦИЯ ЗА УЧАСТИЕ
“СОФИЙСКА ВОДА” АД
„Изпълнение на инвестиционни проекти по канализационната мрежа, включително реконструкция на части от водопроводната мрежа в техния обхват – зона Юг и зона Север.“
СЪДЪРЖАНИЕ:
ИНСТРУКЦИИ КЪМ УЧАСТНИЦИТЕ
ПРОЕКТОДОГОВОР, включително:
РАЗДЕЛ А: ТЕХНИЧЕСКО ЗАДАНИЕ – ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
РАЗДЕЛ Б: ЦЕНИ И ДАННИ
РАЗДЕЛ В: СПЕЦИФИЧНИ УСЛОВИЯ НА ДОГОВОРА
РАЗДЕЛ Г: ОБЩИ УСЛОВИЯ НА ДОГОВОРА
ПРИЛОЖЕНИЯ И ОБРАЗЦИ
Тези инструкции се издават като ръководство на участниците, участващи в процедурата и не представляват част от проекта на договора.
Участниците могат да уведомят лицето за контакт по процедурата за установени явни двусмислия, грешки или пропуски в настоящата документация.
Предмет на обществената поръчка: „Изпълнение на инвестиционни проекти по канализационната мрежа, включително реконструкция на части от водопроводната мрежа в техния обхват – зона Юг и зона Север“.
Предметът на процедурата за възлагане на обществена поръчка е разделен на следните обособени позиции:
Обособена позиция 1: Изпълнение на инвестиционни проекти по канализационната мрежа, включително реконструкция на части от водопроводната мрежа в техния обхват – зона Юг;
Обособена позиция 2: Изпълнение на инвестиционни проекти по канализационната мрежа, включително реконструкция на части от водопроводната мрежа в техния обхват – зона Север.
Участниците имат право да подадат оферта само за една обособена позиция от настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка.
Прогнозна стойност на обществената поръчка, която не е гарантирана и е само за информация:
Обособена позиция 1: 17 850 000 лв. без ДДС, от които 5 250 000 лв. без ДДС се отнасят за опцията за продължаване на срока за възлагане по договора с до 12 месеца и 2 100 000 лв. без ДДС се отнасят за опцията за възлагане до 20% от прогнозната стойност на договора, в случай, че се изчерпи преди изтичане на срока му.
Обособена позиция 2: 17 850 000 лв. без ДДС, от които 5 250 000 лв. без ДДС се отнасят за опцията за продължаване на срока за възлагане по договора с до 12 месеца и 2 100 000 лв. без ДДС се отнасят за опцията за възлагане до 20% от прогнозната стойност на договора, в случай, че се изчерпи преди изтичане на срока му.
Гаранция за обезпечаване на изпълнението:
Размерът на гаранцията за обезпечаване на изпълнението е 2% от прогнозната стойност на съответната обособена позиция от обществената поръчка без да се включва стойността на опциите. Условията й са упоменати в договора.
Гаранцията за обезпечаване на изпълнението се предоставя в една от следните форми:
Парична сума:
Преведена по банков път по следната сметка на "Софийска вода" АД: Общинска банка, клон Денкоглу, IBAN: XX00 XXXX 0000 0000 0000 00, BIC: SOMB BGSF, като в основанието се посочват номерата на процедурата и обособената позиция.
Банкова гаранция: оригинал за съответния предвиден в проекта на договор срок.
Застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя.
Изисквания към гаранцията за обезпечаване на изпълнението:
Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията.
При представяне на застраховка или банкова гаранция, същите следва да бъдат неотменими и безусловни.
Паричната и банковата гаранция може да се предоставят от името на изпълнителя за сметка на трето лице-гарант.
Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката.
В случай на представяне на банкова гаранция от съдружник в обединение, гаранцията следва да обезпечава задълженията на обединението.
В издадената банкова гаранция трябва да е посочено, че същата се подчинява на “Еднообразните правила за гаранции, платими при поискване” (URDG – Uniform Rules for Demand Guarantees) на Международната търговска камара (ICC), Париж и тяхната последна действаща публикация и ревизия.
Ангажиментът на възложителя по освобождаването на предоставена банкова гаранция се изчерпва с връщането на нейния оригинал на изпълнителя, като възложителят не се ангажира и не дължи разходите за изготвяне на допълнителни потвърждения, изпращане на междубанкови SWIFT съобщения и заплащане на свързаните с това такси, в случай че обслужващата банка на участника/изпълнителя има някакви допълнителни специфични изисквания.
Банковите разходи по откриването и поддържането на Гаранцията за изпълнение във формата на банкова гаранция, както и по усвояването на средства от страна на Възложителя, при наличието на основание за това, са за сметка на Изпълнителя. При представяне на гаранция във формата на застраховка, разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на Възложителя, при наличието на основание за това, са за сметка на Изпълнителя.
Участниците трябва да предвидят и заплатят своите такси по откриване и обслужване на гаранциите така, че размерът на гаранцията да не бъде по-малък от определения в процедурата.
В случай, че гаранцията е под формата на застраховка, застрахователната премия по нея следва да е платена изцяло при представянето й на възложителя преди сключване на договора за обществената поръчка.
Когато участникът, избран за изпълнител на обществената поръчка е чуждестранно физическо или юридическо лице или техни обединения, документите по гаранцията за обезпечаване на изпълнението се представят и в превод на български език.
Условията и сроковете за задържане или освобождаване на гаранцията за обезпечаване на изпълнението са уредени в проекта на договора за обществена поръчка.
Възложител: Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxx - изпълнителен директор на “Софийска вода” АД, град София 1766, район Младост, ж.к. Младост ІV, ул. "Бизнес парк" №1, сграда 2А. Лице за контакт по процедурата: Xxxxx Xxxxxxx, тел: x000 0 00 00 000, Факс: x000 0 00 00 000/589, имейл: xxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx.
Срокът на договора е посочен в проекта на договора.
Техническите спецификации, отнасящи се за изпълнението на обществената поръчка са описани в проекта на договор, включително разделите, които са неразделна част от него.
Разяснения по условията на процедурата
Лицата могат да поискат писмено1 от възложителя разяснения по решението, обявлението, документацията за обществената поръчка до 10 дни преди изтичане на срока за получаване на оферти за участие.
Възложителят предоставя разясненията в 4-дневен срок от получаване на искането, но не по-късно от 6 дни преди срока за получаване на оферти за участие. В разясненията не се посочва лицето, направило запитването.
Възложителят не предоставя разяснения, ако искането е постъпило след законово определен срок.
Разясненията се предоставят чрез публикуване на профила на купувача.
Исканията се адресират и се изпращат само до лицето за контакт по процедурата по начините определени в тази документация.
В случай, че писменото искане за разяснение се входира в Деловодството на възложителя, то важи датата на получаване на писмото в Деловодството на “Софийска вода” АД.
Деловодството на “Софийска вода” АД е с работно време от 08:00 до 16:30 часа всеки работен ден и се намира на адрес: “Софийска вода” АД, град София 1766, район Младост, ж.к. Младост ІV, ул. "Бизнес парк" №1, сграда 2А.
Всички действия на възложителя към участниците са в писмен вид. Обменът на информация се извършва чрез факс, пощенска или друга куриерска услуга с препоръчана пратка с обратна разписка, по електронна поща, като съобщението, с което се изпраща, се подписва с електронен подпис съгласно изискванията на Закона за електронния документ и електронния подпис или чрез комбинация от тези средства.
Подготовка на офертата
При изготвяне на офертата си за участие, всеки участник трябва да се придържа точно към обявените от възложителя условия и изискванията на Закона за обществените поръчки (ЗОП) и Правилника за прилагане на Закона за обществените поръчки (ППЗОП), като спазва и приложимите нормативни актове, свързани с изпълнението на предмета на поръчката.
Участникът няма право да поставя условия, които са различни от условията и изискванията, заложени в документацията за обществената поръчка.
Опаковката с офертата следва да включва документите по чл.39, ал.2 и ал.3, т.1 от ППЗОП, опис на представените документи, както и отделен запечатан непрозрачен плик с надпис „Предлагани ценови параметри“, съдържащ ценово предложение по чл.39, ал.3, т.2 от ППЗОП. Конкретните документи са посочени по-долу в инструкциите.
Офертата се изготвя на български език.
Участниците трябва да използват съдържащите се в документацията за обществената поръчка образци като ги попълнят на определените за това места. Не се допускат промени в текстовете с изисквания, заложени в образците, освен в предвидените в документацията случаи.
Документите и данните в офертата се подписват само от законния представител на участника или от упълномощени за това лица (когато законът го допуска). При упълномощаване, в офертата се представя пълномощно за изпълнението на такива функции. Представените копия на документи в офертата за участие следва да бъдат заверени от участника с гриф „Вярно с оригинала”, подпис и печат.
Подаване на оферта
Офертата се представя в запечатана непрозрачна опаковка, върху която се посочват:
наименованието на участника, включително участниците в обединението, когато е приложимо;
адрес за кореспонденция, телефон и по възможност - факс и електронен адрес;
наименованието на поръчката и обособената позиция, за която се подават документите.
На плика с надпис „Предлагани ценови параметри" следва да се посочи наименованието на участника и на поръчката, както и обособената позиция, за която се отнася.
Място за подаване на офертата: Деловодството на “Софийска вода” АД, град София 1766, район Младост, ж. к. Младост ІV, ул. "Бизнес парк" №1, сграда 2А.
Краен срок за подаване на офертата: не по-късно до 16:30 часа в деня, определен за краен срок и посочен в обявлението.
До изтичане на срока за подаване на оферти, всеки участник може да промени, да допълни или да оттегли офертата си.
Офертата се представя от участника, или от упълномощен от него представител - лично или чрез пощенска или друга куриерска услуга с препоръчана пратка с обратна разписка, на адреса, посочен от възложителя.
За получените оферти за участие при възложителя се води регистър, в който се отбелязват: подател на офертата за участие; номер, дата и час на получаване; причините за връщане на офертата за участие, когато е приложимо.
При получаване на офертата за участие върху опаковката се отбелязват поредният номер, датата и часът на получаването, за което на приносителя се издава документ.
Не се приемат оферти за участие, които са представени след изтичане на крайния срок за получаване или са в незапечатана опаковка или в опаковка с нарушена цялост.
Когато към момента на изтичане на крайния срок за получаване на оферти за участие пред мястото, определено за тяхното подаване, все още има чакащи лица, те се включват в списък, който се подписва от представител на възложителя и от присъстващите лица. Офертите за участие на лицата от списъка се завеждат в регистъра с подадени оферти.
В случаите по горната точка не се допуска приемане на оферти за участие от лица, които не са включени в списъка.
Не се допуска представяне на варианти в офертата.
Участниците не могат да се позовават на конфиденциалност по отношение на предложенията от офертите им, които подлежат на оценка.
Основания за отстраняване, отнасящи се за личното състояние на участниците
За участниците да не са налице основанията за отстраняване посочени в чл.54, ал.1, т.1-7 и чл.55, ал.1, т.1, 3, 4, 5 от ЗОП:
Възложителят отстранява от участие в процедура за възлагане на обществена поръчка участник, когато:
(чл.54, ал.1, т.1) е осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за престъпление по чл.108а, чл.159а - 159г, чл.172, чл.192а, чл.194 - 217, чл.219 - 252, чл.253 - 260, чл.301 - 307, чл.321, 321а и чл.352 - 353е от Наказателния кодекс;
(чл.54, ал.1, т.2) е осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за престъпление, аналогично на тези по т. 1, в друга държава членка или трета страна;
(чл.54, ал.1, т.3) има задължения за данъци и задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях, към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, освен ако е допуснато разсрочване, отсрочване или обезпечение на задълженията или задължението е по акт, който не е влязъл в сила;
Точката не се прилага, когато: 1. се налага да се защитят особено важни държавни или обществени интереси; 2. размерът на неплатените дължими данъци или социалноосигурителни вноски е не повече от 1 на сто от сумата на годишния общ оборот за последната приключена финансова година.
(чл.54, ал.1, т.4) е налице неравнопоставеност в случаите по чл.44, ал.5;
(чл.54, ал.1, т.5) е установено, че:
а) е представил документ с невярно съдържание, свързан с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор;
б) не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор;
(чл.54, ал.1, т.6) е установено с влязло в сила наказателно постановление, принудителна административна мярка по чл. 404 от Кодекса на труда или съдебно решение, нарушение на чл. 61, ал. 1, чл. 62, ал. 1 или 3, чл. 63, ал. 1 или 2, чл. 118, чл. 128, чл. 228, ал. 3, чл. 245 и чл. 301 – 305 от Кодекса на труда или чл. 13, ал. 1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност или аналогични задължения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен;
(чл.54, ал.1, т.7) е налице конфликт на интереси, който не може да бъде отстранен.
Основанията по ал.1, т.1, 2 и 7 на чл.54 ЗОП се отнасят за лицата, които представляват участника или кандидата, членовете на управителни и надзорни органи и за други лица, които имат правомощия да упражняват контрол при вземането на решения от тези органи.
(чл.55, ал.1, т.1) обявен е в несъстоятелност или е в производство по несъстоятелност, или е в процедура по ликвидация, или е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл.740 от Търговския закон, или е преустановил дейността си, а в случай че кандидатът или участникът е чуждестранно лице - се намира в подобно положение, произтичащо от сходна процедура, съгласно законодателството на държавата, в която е установен;
(чл.55, ал.1, т.3) сключил е споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган;
(чл.55, ал.1, т.4) доказано е, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора;
(чл.55, ал.1, т.5) опитал е да:
а) повлияе на вземането на решение от страна на възложителя, свързано с отстраняването, подбора или възлагането, включително чрез предоставяне на невярна или заблуждаваща информация, или
б) получи информация, която може да му даде неоснователно предимство в процедурата за възлагане на обществена поръчка.
Основанията по чл.55, ал.1, т.5 от ЗОП се отнасят за лицата, които представляват участника или кандидата, членовете на управителни и надзорни органи и за други лица, които имат правомощия да упражняват контрол при вземането на решения от тези органи.
Участникът декларира липсата на съответните основания за отстраняване в Раздели А, Б и В на Част III: Основания за изключване на Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП) - по образец, приложен в документацията за обществената поръчка.
За доказване на липсата на основания за отстраняване участникът избран за изпълнител представя съответните документи съгласно чл. 58 от ЗОП.
Доказване на предприетите мерки за доказване на надеждност по чл.56 от ЗОП, когато е приложимо:
Участник, за когото са налице основания по чл.54, ал.1 и посочените от възложителя обстоятелства по чл.55, ал.1 от ЗОП, има право да представи доказателства, че е предприел мерки, които гарантират неговата надеждност, въпреки наличието на съответното основание за отстраняване.
За тази цел участникът може да докаже, че:
е погасил задълженията си по чл.54, ал.1, т.3 от ЗОП, включително начислените лихви и/или глоби или че те са разсрочени, отсрочени или обезпечени;
За доказване на надеждността се представя документ за извършено плащане или споразумение, или друг документ, от който да е видно, че задълженията са обезпечени или че страните са договорили тяхното отсрочване или разсрочване, заедно с погасителен план и/или с посочени дати за окончателно изплащане на дължимите задължения или е в процес на изплащане на дължимо обезщетение.
е платил или е в процес на изплащане на дължимо обезщетение за всички вреди, настъпили в резултат от извършеното от него престъпление или нарушение;
За доказване на надеждността се представя документ за извършено плащане или споразумение, или друг документ, от който да е видно, че задълженията са обезпечени или че страните са договорили тяхното отсрочване или разсрочване, заедно с погасителен план и/или с посочени дати за окончателно изплащане на дължимите задължения или е в процес на изплащане на дължимо обезщетение.
е изяснил изчерпателно фактите и обстоятелствата, като активно е съдействал на компетентните органи, и е изпълнил конкретни предписания, технически, организационни и кадрови мерки, чрез които да се предотвратят нови престъпления или нарушения.
За доказване на надеждността се представя документ от съответния компетентен орган за потвърждение на описаните обстоятелства.
предприетите мерки за доказване на надеждност по чл.56 ЗОП се описват от съответния участник в ЕЕДОП.
Възложителят преценява предприетите от участника мерки, като отчита тежестта и конкретните обстоятелства, свързани с престъплението или нарушението.
Участник, който с влязла в сила присъда или друг акт съгласно законодателството на държавата, в която е произнесена присъдата или е издаден актът, е лишен от правото да участва в процедури за обществени поръчки или концесии, няма право да използва предвидената в чл.56, ал.1 от ЗОП възможност за времето, определено с присъдата или акта.
Не могат да участват в процедура за възлагане на обществена поръчка участници, за които важи забраната по чл.3, т.8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, свързаните с тях лица и техните действителни собственици (ЗИФОДРЮПДРСЛТДС), освен ако не са приложими изключенията по чл.4 от същия закон.
Свързани лица не могат да бъдат самостоятелни участници в една и съща процедура.
В Раздел Г на Част III: Основания за изключване на ЕЕДОП участникът декларира липсата на следните национални основания за отстраняване:
осъждания за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП);
нарушения по чл. 61, ал. 1, чл. 62, ал. 1 или 3, чл. 63, ал. 1 или 2, чл. 228, ал. 3 от Кодекса на труда (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП);
нарушения по чл. 13, ал. 1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност в сила от 23.05.2018 г. (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП);
наличие на свързаност по смисъла на пар. 2, т. 45 от ДР на ЗОП между кандидати/ участници в конкретна процедура (чл. 107, т. 4 от ЗОП);
наличие на обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици.
Липсата на обстоятелства, свързани с националните основания за отстраняване се декларират в ЕЕДОП в полето „Прилагат ли се специфичните национални основания за изключване“. Отговор „не“ се отнася за всички обстоятелства. При отговор „да“ лицето трябва да посочи конкретното обстоятелство, както и евентуално предприетите мерки за надеждност.
КРИТЕРИИ ЗА ПОДБОР – изисквания към участниците и посочване на информация относно съответствието с тях в ЕЕДОП
Годност (правоспособност) за упражняване на професионална дейност
Изискване:
Участниците да са вписани в Централен професионален регистър на строителя, с право да изпълняват:
строежи от четвърта група, от първа до четвърта категория и втора група, от втора до четвърта категория за удостоверения, издадени преди 01.01.2018 г.
или
строежи от четвърта група, от първа до пета категория и втора група, от втора до пета категория за удостоверения, издадени след 01.01.2018г. или да са вписани в аналогичен регистър, съгласно законодателството на държавата в която са установени.
Доказване:
Участниците следва да посочат информацията относно съответствието с изискването за годност (правоспособност) в Раздел А: Годност на Част IV: Критерии за подбор от ЕЕДОП.
Копие от валидно удостоверение за вписване в Централен професионален регистър на строителя за изисканите групи и категории се представя от участника, избран за изпълнител, преди сключване на договор. В случай, че участникът е чуждестранно лице, преди сключване на договора следва да извърши регистрация и да представи документ за вписване в ЦПРС.
Технически и професионални способности
Изисквания относно идентичен или сходен опит и тяхното доказване:
Всеки кандидат трябва да има опит в изпълнението на улична канализационна мрежа (без да се включват площадкови мрежи – мрежи, които не са изградени в обхвата на одобрената улична регулация, а са реализирани в границите на имот/група от имоти, без да се включват отводнителни канали – канали за отводняване на улично платно, освен в случаите, когато се изпълняват като система с битов канал – разделна канализационна мрежа в един и същи участък, и без да се включват външни канализационни колектори – колектори извън населено място) за последните 5 години, считано до датата на подаване на офертата, с дължина 13 км. За доказване на съответствие с това изискване се признава и опита в строителството на сградни канализационни отклонения (СКО).
Всеки кандидат трябва да има опит в изпълнението на улична водопроводна мрежа (без да се включват площадкови мрежи – мрежи, които не са изградени в обхвата на одобрената улична регулация, а са реализирани в границите на имот/група от имоти и без да се включват довеждащи водопроводи, изградени извън населено място) за последните 5 години, считано до датата на подаване на офертата, с дължина 9 км. За доказване на съответствие с това изискване се признава и опита в строителството на сградни водопроводни отклонения (СВО).
Минимум 50% от обема, изискан по т.17.2.1.1. трябва да е за обекти, изпълнени в територия на населено място категория „0” и „1”, определени в Приложение 2 „Категоризация на населените места” със Заповед № РД-02-14-2021 от 14 август 2012 г. на МРРБ и изменения към нея, отразени със Заповед №РД-02-14-808 от 25 август 2014г. и Заповед №РД-02-14-704 от 13 септември 2016г. При участие с обекти, изпълнени извън територията на страната, населените места, в които са изпълнени обектите трябва да бъдат с население над 60 000 жители.
Поне един от обектите по т.17.2.1.2. трябва да включва строителство на чугунен водопровод с минимална дължина на изпълнения участък 300 м.
Поне един от обектите по т.17.2.1.1. трябва да съдържа строителство на уличен канал/уличен канализационен колектор с дължина минимум 100 м. и с диаметър на канализационните тръби ф 1200 мм. или по-голям.
Поне един от обектите по т.17.2.1.3. трябва да включва изпълнение на паралелни уличен канал/уличен канализационен колектор и водопровод в един общ участък от улица.
Поне един от обектите по т.17.2.1.1. трябва да включва строителство на минимум едно от следните съоръжения - елементи на канализационната мрежа:
преливна шахта - правоъгълно монолитно съоръжение с преливен ръб, осигуряващо отливането на разредените смесени водни количества след достигане на приетата степен на разреждане
или
монолитно съоръжение с надлъжен профил тип „практически профил“, каквото е:
шахта с пад при диаметър на довеждащия канал над 500мм и пад с височина до 3м
или
каскадна шахта тип бързоток, при диаметър на довеждащия канал над 500мм,
или
минимум 5 (пет) стоманобетонни ревизионни шахти с диаметър 2000 мм в обхвата на един инвестиционен проект
Доказване:
Списък с успешно изпълнени и завършени за периода, обхващащ предходните 5 години, считано до датата на подаване на офертата за участие улична канализационна мрежа и улична водопроводна мрежа. Списъкът трябва да съдържа следната информация за всеки от изпълнените обекти: възложител, наименование на обекта по договор, място на изпълнение, времеви период на изпълнение на строителството (в рамките на изискуемия), обем на улична канализационна мрежа и улична водопроводна мрежа, по видове работи, по начина описан по-горе, изпълнена и завършена, през последните 5 години считано до датата на подаване на офертата. От списъка трябва да е видно изпълнението на изискванията от т.17.2.1.1. до т.17.2.1.7. по-горе. В случай, че в списъка фигурират обекти, изпълнени от кандидата като част от обединение или като подизпълнител, кандидатът следва да декларира обема на изпълнените от него работи. Когато в списъка е посочен обект, чието изпълнение е започнало преди периода обхващащ предходните 5 години, считано до датата на подаване на офертата за участие, то кандидатът следва да декларира обема на изпълнената част, попадаща в изискуемия период.
За всеки един от обектите от списъка по-горе, преди подписване на договора, участникът, избран за изпълнител, следва да представи удостоверение за добро изпълнение, издадено от съответния възложител, което съдържа стойността, датата, на която е приключило изпълнението, мястото, вида и обема на строителството, както и дали е изпълнено в съответствие с нормативните изисквания.
Списъкът се посочва в Част IV: Критерии за подбор, Раздел В: Технически и професионални способности, т. 1 а) от ЕЕДОП.
Удостоверенията ще бъдат представени преди сключване на договор от избрания за изпълнител участник.
Изисквания относно лицата, които ще изпълняват строителството и тяхното доказване:
Всеки кандидат трябва да разполага с квалифициран инженерно - технически персонал и работници, както следва:
най-малко 4-ма технически ръководители, които да отговарят на изискването на чл.163 а, ал. 4 от ЗУТ и да имат професионален опит като технически ръководител или строителен техник минимум 3 г. или еквивалентно;
най-малко един заварчик на стоманени тръби и елементи, който има валидно свидетелство за правоспособност или удостоверение издадено по реда на Наредба № 7 от 11.10.2002 г. за условията и реда за придобиване и признаване на правоспособност по заваряване (изм. ДВ. бр.9 от 3 Февруари 2009 г.) или еквивалентно. Заварчикът на стоманените тръби може да е от списъчния състав на екипите;
най-малко един правоспособен кранист;
най-малко 4 постоянни екипа, всеки включващ в състава си минимум:
2 бр. машинисти на пътно строителна механизация;
2 бр. шофьори ;
2 бр. монтажници с призната специалност 5820502 „Външни ВиК мрежи”, съгласно „Списък на професиите за професионално образование и обучение” (утвърден със Заповед № РД 09-74/20.01.2014 г. на МОН) към Закона за професионалното образование и обучение (ЗПОО) или еквивалент;
1 бр. заварчик на полиетиленови тръби, който има валидно свидетелство за правоспособност или удостоверение издадено по реда на Наредба № 7 от 11.10.2002 г. за условията и реда за придобиване и признаване на правоспособност по заваряване (изм. ДВ. бр.9 от 3 Февруари 2009 г.) или еквивалент. Заварчикът на полиетиленови тръби може да е от списъчния състав на екипа, в който е включен;
1 бр. арматурист с призната специалност 5820303 „Армировка и бетон”, съгласно „Списък на професиите за професионално образование и обучение” (утвърден със Заповед № РД 09-74/20.01.2014 г. на МОН) към Закона за професионалното образование и обучение (ЗПОО) или еквивалент;
1 бр. кофражист с призната специалност 5820302 „Кофражи”, съгласно „Списък на професиите за професионално образование и обучение” (утвърден със Заповед № РД 09-74/20.01.2014 г. на МОН) към Закона за професионалното образование и обучение (ЗПОО) или еквивалент.
Доказване:
Списък включващ квалифицирания инженерно - технически персонал и работници, които ще отговарят за изпълнение на предмета на обществената поръчка, съгласно изискванията в т.17.2.2.1. по-горе.
Информацията трябва да обхваща всички специалисти (технически ръководител, шофьори, монтажници, машинисти и т.н.) и в нея трябва да са посочени минимум:
имената на лицата;
професионалната квалификация, вкл. описване на номер и издател на свидетелството за професионална квалификация – за монтажниците, кофражистите, арматуристите и номер и издател на свидетелството за правоспособност – за машинистите и заварчиците;
брой години професионален опит като технически ръководител или строителен техник - за предложените технически ръководители.
От списъка трябва да е видно съответствието с изискванията, посочени в горните точки.
Списъкът се посочва в Част IV: Критерии за подбор, Раздел В: Технически и професионални способности, т. 2) от ЕЕДОП.
Изисквания относно техническото оборудване, необходимо за изпълнение на поръчката и тяхното доказване
Всеки кандидат трябва да разполага минимум със следното основно оборудване, транспортни средства и механизация за изпълнението на работите, предмет на обществената поръчка:
Багери – 6 броя, от които задължително:
4 бр. колесни, един от които да е с работно тегло минимум 16 тона, въртящ се, с възможност да копае укрепен изкоп с дълбочина до 5,00м включително, а останалите 3бр. да са комбинирани колесни;
2 бр. верижни, един от които да е предназначен за изкопни работи в ограничени и утежнени пространствени условия в градска среда, като траншейни изкопи с дълбочина ≥ 6,00 м. и възможност за пълно завъртане на багера на 180 градуса в двете посоки в просека с широчина максимум 4 м. между охранителните огради на изкопа за ограничаване (обезопасяване) на изкопа;
Мини багер за работа в междублоково пространство- 1 бр;
Самосвал - 6 броя;
Мини челен товарач – 2 броя;
Микробус – 4 броя;
Основни видове машини и оборудване:
Пневматична машина за изпълнение на хоризонтален сондаж до ф110 мм включително – 1 брой;
Хидравлична машина за изпълнение на хоризонтален сондаж до ф630 мм. включително – 1 брой;
Хидравлична машина с оптично насочване за изпълнение на хоризонтален сондаж и монтиране при контрол на наклона на тръби с диаметър до Ф1200мм вкл. – 1 брой;
Машина за челно заваряване от ф 63 мм до ф315 мм включително – 1 брой;
Ел. генератор - 3 броя, единия от които да бъде трифазен за 6 kW;
Водна помпа - 4 броя, като минимум една да е за 900 л/мин и напор 8м;
Ръчна трамбовка - 3 броя;
Фугорезачка - 1 брой;
Вибро-валяк еднобандажен за уплътняване на земни маси – 1 брой.
Вибро-валяк двубандажен за уплътняване на пътни настилки с ширина на барабана до 1 м – 1 брой;
Вибро-валяк двубандажен за уплътняване на пътни настилки с ширина на барабана над 1,50 м. – 1 брой;
Фреза – 1 брой
Дозаторна помпа – 1 брой;
Тестова помпа за изпитване под налягане – 1 брой;
Управляема самоходна камера за видеоинспекция по дължина на проводи - 1 брой;
Средствата за транспортиране на строителни отпадъци следва да са регистрирани по реда на Закон за управление на отпадъците (ЗУО) за транспортиране на най-малко следните строителни отпадъци: бетон (код-170101); желязо и стомана (код-170405), асфалтови смеси (код-170302), строителни материали, съдържащи азбест (код-170605*), пластмаса (код-170203), почва и камъни (код-170504), смесени отпадъци от строителство и събаряне (код-170904).
Доказване:
Списък на техническото оборудване за изпълнението на предмета на поръчката. Списъкът трябва да съдържа информация относно вида, капацитета (в приложимите съгласно изискванията случаи), в това число технически параметри на багерите, достатъчни за доказване на конкретните изисквания за тези багери и собственост на всички посочени оборудване, механизация и транспортни средства. Посочените в списъка основно оборудване, транспортни средства и механизация трябва да отговарят на изискванията на т.17.2.3.1. и съответствието им с тези изисквания трябва да е видно в списъка. В случай, че кандидатът е декларирал оборудване като ресурс на трето лице, следва да посочи ЕЕДОП наименованието на третото лице и да представи доказателства, че при изпълнението на поръчката ще има на разположение ресурсите на третите лица.
Декларацията се посочва в Част IV: Критерии за подбор, Раздел В: Технически и професионални способности, т. 9) от ЕЕДОП.
Изискване: Всеки кандидат трябва да има внедрена система за управление на качеството в съответствие с изискванията на EN ISO 9001 или еквивалент с обхват на сертификацията строителство, включващо строителството, предмет на поръчката
Доказване: Валиден сертификат за регистрация по EN ISO 9001 или еквивалент, издаден от акредитиран орган, с обхват на сертификацията строителство, включващо строителството, предмет на поръчката, заверено копие от който се представя от участника, избран за изпълнител, преди сключване на договора.
Информацията (минимум вида на сертификата, наименованието на сертифициращия орган и срок на валидност) относно издадени от независими органи сертификати и доказващи, че икономическият оператор отговаря на стандартите за осигуряване на качеството се посочва в Част IV: Критерии за подбор, Раздел Г: Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление от ЕЕДОП.
Забележка: Възложителят, ще приеме еквивалентни сертификати, издадени от органи, установени в други държави членки. Възложителят ще приеме и други доказателства за еквивалентни мерки за осигуряване на качеството, когато участникът не е имал достъп до такива сертификати или е нямал възможност да ги получи в съответните срокове по независещи от него причини. В този случай участникът трябва да е в състояние да докаже, че предлаганите мерки са еквивалентни на изискваните.
Изискване: Всеки кандидат трябва да има внедрена система за управление на околната среда EN ISO 14001 или еквивалент с обхват на сертификацията строителство, включващо строителството, предмет на поръчката.
Доказване: Валиден сертификат за регистрация по EN ISO 14001 или еквивалент, издаден от акредитиран орган, с обхват на сертификацията строителство, включващо строителството, предмет на поръчката, заверено копие от който се представя от участника избран за изпълнител преди сключване на договора.
Информацията (минимум вида на сертификата, наименованието на сертифициращия орган и срок на валидност) относно издадени от независими органи сертификати и доказващи, че икономическият оператор отговаря на стандартите за осигуряване на качеството се посочва в Част IV: Критерии за подбор, Раздел Г: Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление от ЕЕДОП.
Забележка: Възложителят, ще приеме еквивалентни сертификати, издадени от органи, установени в други държави членки. Възложителят ще приеме и други доказателства за еквивалентни мерки за опазване на околната среда, когато участникът не е имал достъп до такива сертификати или е нямал възможност да ги получи в съответните срокове по независещи от него причини. В този случай участникът трябва да е в състояние да докаже, че предлаганите мерки са еквивалентни на изискваните.
Съдържание на опаковката с офертата:
Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП) за участника в съответствие с изискванията на закона и условията на възложителя, а когато е приложимо – ЕЕДОП за всеки от участниците в обединението, което не е юридическо лице, за всеки подизпълнител и за всяко лице, чиито ресурси ще бъдат ангажирани в изпълнението на поръчката.
Приложеният в документацията ЕЕДОП в „.doc” формат следва да бъде – попълнен, конвертиран в нередактируем формат, подписан електронно и попълнен представен съобразно инструкциите в настоящата документация.
Инструкции за попълване и представяне на ЕЕДОП:
ЕЕДОП следва да бъде попълнен само по отношение на приложимата информация, включително съобразно изискванията на възложителя, посочени в обявлението и настоящата документация.
Попълненият ЕЕДОП трябва да бъде подписан с квалифициран електронен подпис на задълженото/ите лице/а по чл. 40 от ППЗОП, с посочване на име и качеството на лицето (лицата), кое/ито го подписва/т.
В ЕЕДОП се предоставя съответната информация, изисквана от възложителя, и се посочват националните бази данни, в които се съдържат декларираните обстоятелства, или компетентните органи, които съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен, са длъжни да предоставят информация.
Участникът попълва Част II: Информация за икономическия оператор от ЕЕДОП, където е приложимо.
В случай, че участникът е обединение, което не е юридическо лице, ЕЕДОП се представя за всеки от участниците в него.
Когато участникът е посочил, че ще използва капацитета на трети лица за доказване на съответствието с критериите за подбор или че ще използва подизпълнители, за всяко от тези лица се представя отделен ЕЕДОП.
Когато изискванията по чл.54, ал.1, т.1, 2 и 7 и чл.55, ал.1, т.5 ЗОП се отнасят за повече от едно лице, всички лица подписват един и същ ЕЕДОП. Когато е налице необходимост от защита на личните данни или при различие в обстоятелствата, свързани с личното състояние, информацията относно изискванията по чл.54, ал.1, т.1, 2 и 7 и чл.55, ал.1, т.5 ЗОП се попълва в отделен ЕЕДОП за всяко лице или за някои от лицата.
В случаите по предходната точка, когато се подава повече от един ЕЕДОП, обстоятелствата, свързани с критериите за подбор, се съдържат само в ЕЕДОП, подписан от лице, което може самостоятелно да представлява съответния стопански субект.
Когато за участник е налице някое от основанията по чл.54, ал.1 ЗОП или посочените от възложителя основания по чл.55, ал.1 ЗОП и преди подаването на офертата той е предприел мерки за доказване на надеждност по чл.56 ЗОП, тези мерки се описват в ЕЕДОП.
Участниците следва да предоставят ЕЕДОП в ЕЛЕКТРОНЕН ВИД и той да е цифрово подписан и приложен на подходящ оптичен носител към пакета документи за участие в процедурата. Форматът, в който се предоставя документът не следва да позволява редактиране на неговото съдържание.
Друга възможност за предоставяне е чрез осигурен достъп по електронен път до изготвения и подписан електронно ЕЕДОП. Документът трябва да е снабден с т.нар. времеви печат, който да удостоверява, че ЕЕДОП е подписан и качен на интернет адреса, към който се препраща, преди крайния срок за подаване на офертите.
В такива случаи към документите за подбор вместо ЕЕДОП се представя декларация, с посочен адрес, на който е осигурен достъп до документа.
Участниците могат да осигурят пряк и неограничен достъп по електронен път до вече изготвен и подписан електронно ЕЕДОП, който вече е бил използван при предходна процедура за обществена поръчка, при условие че потвърдят, че съдържащата се в него информация все още е актуална Документът трябва да е снабден с т.нар. времеви печат, който да удостоверява, че ЕЕДОП е подписан и качен на интернет адреса, към който се препраща, преди крайния срок за подаване на офертите. и . В тези случаи към документите за подбор вместо ЕЕДОП се представя декларация, с която се потвърждава актуалността на данните в публикувания ЕЕДОП и се посочва адресът, на който е осигурен достъп до документа.
Възложителят може да изисква от участниците по всяко време да представят всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното провеждане на процедурата.
Информация относно правно-организационната форма, под която участникът осъществява дейността си, както и списък на всички задължени лица по смисъла на чл.54, ал.2 и чл.55, ал.3 от ЗОП, независимо от наименованието на органите, в които участват, или длъжностите, които заемат;
Информацията се подписва от законния представител на участника или от надлежно упълномощено лице.
Задължените лица по смисъла на чл.54, ал.2 и чл.55, ал.3 от ЗОП са лицата, които представляват участника, членовете на управителни и надзорни органи и за други лица, които имат правомощия да упражняват контрол при вземането на решения от тези органи и са посочени в чл.40 от ППЗОП.
В случай че участникът е обединение, което не е юридическо лице, информацията се представя за всеки от участниците в него.
Информацията се представя и за всеки подизпълнител и за всяко лице, чиито ресурси ще бъдат ангажирани в изпълнението на поръчката - когато е приложимо.
Документи за доказване на предприетите мерки за надеждност по чл.56 от ЗОП, когато е приложимо;
В случай че участникът е обединение, което не е юридическо лице, следва да представи копие от документ, от който да е видно правното основание за създаване на обединението, както и следната информация във връзка с обществената поръчка:
правата и задълженията на участниците в обединението;
разпределението на отговорността между членовете на обединението;
дейностите, които ще изпълнява всеки член на обединението.
В документа следва да е определен партньор, който да представлява обединението за целите на обществената поръчка и трябва по безусловен начин да се удостовери, че участниците в обединението поемат солидарна отговорност за участието в обществената поръчка и за задълженията си по време на изпълнение на договора.
Техническо предложение, поотделно комплектувано с посочване на съответната обособена позиция, в което участникът не следва да посочва цени.
Техническото предложение трябва да съдържа:
Документ за упълномощаване, когато лицето, което подава офертата, не е законният представител на участника.
Предложение за изпълнение на поръчката в съответствие с техническите спецификации и изискванията на възложителя (по образец).
Декларация за съгласие с клаузите на приложения проект на договор (по образец).
Декларация за срока на валидност на офертата (по образец). Офертите трябва да са със срок на валидност най-малко 5 месеца, считано от датата, определена за краен срок за получаване на офертите.
Декларация, че посочените в списъка квалифициран инженерно-технически персонал и работници ще бъдат реално ангажирани във възлаганите обекти при изпълнението на обществената поръчка и няма да сменя техническите ръководители, посочени в офертата му, без предварително писмено уведомление до Възложителя.
Опис на представените документи в офертата (по образец).
ОТДЕЛЕН запечатан непрозрачен плик „Предлагани ценови параметри”, с посочване на съответната обособена позиция, който трябва да съдържа, попълнени на съответните места Ценова таблица A, Ценова таблица B, Ценова таблица C, Ценова таблица D и Ценова Таблица E от Раздел Б: “Цени и данни” на хартиен и електронен (CD) носител (на Еxcel).
В Ценова таблица А са дадени пределни единичните цени в лв. на видовете строително - монтажни работи и услуги, предмет на договора. Кандидатът трябва да попълни предлаганата от него отстъпка, отнасящ се за всички пределни единични цени от същата таблица.
Предлаганата отстъпка в Ценова таблица А трябва да е в процент, положителна цифра, до първия знак след десетичната запетая.
В Ценова таблица B са посочени строителни продукти, предназначени за канализация и монтажни работи, които ще бъдат доставяни от Изпълнителя, съгласно сключения договор по настоящата процедура. Кандидатът попълва предлаганите от него цена за доставка (колона 5), цена за монтаж (колона 6), единична цена (колона 7=5+6) и произведение от единична цена и коефициент на тежест (колона 9) за всички строителни продукти и монтажни работи, посочени в ценовата таблица. Всички резултати, записани в клетки от колона „Произведение на единична цена и коефициент на тежест” се сумират, като резултатът се записва в клетка „Обща стойност на Ценова таблица В“.
В Ценова таблица С са посочени строителни продукти предназначени за водоснабдяване които ще бъдат доставяни от Изпълнителя, съгласно сключения договор по настоящата процедура. Кандидатът попълва в колона „единична цена” предлаганите от него единични цени за посочените видове строителни продукти, които не могат да бъдат по-високи от посочените пределни цени. В колона „Произведение на единична цена и коефициент на тежест” посочва произведенията между единичните цени и съответните коефициенти за тежест. Всички резултати, записани в клетки „Произведение на единична цена и коефициент на тежест” се сумират, като резултатът се записва в клетка „Обща стойност на Ценова таблица C“.
В Ценова таблица D са посочени услуги и строителни продукти предназначени за водоснабдяване, които ще бъдат доставяни от Изпълнителя, съгласно сключения договор по настоящата процедура. Кандидатът попълва в колона „единична цена” предлаганите от него единични цени за посочените видове строителни продукти и услуги, а в колона „Произведение на единична цена и коефициент на тежест” посочва произведенията между единичните цени и съответните коефициенти за тежест. Всички резултати, записани в клетки „Произведение на единична цена и коефициент на тежест” се сумират, като резултатът се записва в клетка „Обща стойност на Ценова таблица D“.
В Ценова таблица E са посочени строителни продукти предназначени за водоснабдяване, които ще бъдат доставяни от Изпълнителя, съгласно сключения договор по настоящата процедура. Кандидатът попълва в колона „единична цена” предлаганите от него единични цени за посочените видове строителни продукти, които не могат да бъдат по-високи от посочените пределни цени. В колона „Произведение на единична цена и коефициент на тежест” посочва произведенията между единичните цени и съответните коефициенти за тежест. Всички резултати, записани в клетки „Произведение на единична цена и коефициент на тежест” се сумират, като резултатът се записва в клетка „Обща стойност на Ценова таблица E“.
Единичните цени в Ценови таблици B, C, D и E трябва да се представят в български лева, без ДДС и до втория знак след десетичната запетая.
Оферираните цени следва да са съобразени с изискванията на документацията за обществената поръчка, вкл. Раздел Б от проекта на договор.
Оферираните цени следва да включват всички договорни задължения на изпълнителя по договора, било подразбиращи се или изрично упоменати.
Задължително се попълват всички редове в Ценовите таблици. В случай, че не е попълнен който е да е ред от Ценови таблици B, C, D и E или отстъпката от Ценова таблица A от Раздел Б: „Цени и данни”, ще се счита, че участникът не е попълнил коректно таблиците и предложението му няма да бъде оценявано.
При противоречие в данните от хартиения и електронния носител, с предимство се ползват тези на хартиения носител.
Участници, подизпълнители и ползване на капацитета на трети лица
Участник в процедурата за възлагане на обществена поръчка може да бъде всяко българско или чуждестранно физическо или юридическо лице или техни обединения, както и всяко друго образувание, което има право да изпълнява строителство, доставки или услуги съгласно законодателството на държавата, в която то е установено.
Всеки участник в процедура за възлагане на обществена поръчка има право да представи само една оферта.
Лице, което участва в обединение или е дало съгласие да бъде подизпълнител на друг участник, не може да подава самостоятелно оферта за участие.
В процедура за възлагане на обществена поръчка едно физическо или юридическо лице може да участва само в едно обединение.
Свързани лица не могат да бъдат самостоятелни участници в една и съща процедура.
Съгласно §2, т.45. от Допълнителни разпоредби на ЗОП, „Свързани лица" са тези по смисъла на § 1, т.13 и 14 от допълнителните разпоредби на Закона за публичното предлагане на ценни книжа:
а) лицата, едното от които контролира другото лице или негово дъщерно дружество;
б) лицата, чиято дейност се контролира от трето лице;
в) лицата, които съвместно контролират трето лице;
г) съпрузите, роднините по права линия без ограничения, роднините по съребрена линия до четвърта степен включително и роднините по сватовство до четвърта степен включително.
Контрол по смисъла на горните точки е налице, когато едно лице:
а) притежава, включително чрез дъщерно дружество или по силата на споразумение с друго лице, над 50 на сто от броя на гласовете в общото събрание на едно дружество или друго юридическо лице; или
б) може да определя пряко или непряко повече от половината от членовете на управителния или контролния орган на едно юридическо лице; или
в) може по друг начин да упражнява решаващо влияние върху вземането на решения във връзка с дейността на юридическо лице
При участие на обединения, които не са юридически лица, съответствието с критериите за подбор се доказва от обединението участник, а не от всяко от лицата, включени в него, с изключение на съответна регистрация, представяне на сертификат или друго условие, необходимо за изпълнение на поръчката, съгласно изискванията на нормативен или административен акт и съобразно разпределението на участието на лицата при изпълнение на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението.
Клон на чуждестранно лице може да е самостоятелен участник в процедура за възлагане на обществена поръчка, ако може самостоятелно да подава заявления за участие или оферти и да сключва договори съгласно законодателството на държавата, в която е установен.
В случаите по горната точка, ако за доказване на съответствие с изискванията за икономическо и финансово състояние, технически и професионални способности клонът се позовава на ресурсите на търговеца, клонът представя доказателства, че при изпълнение на поръчката ще има на разположение тези ресурси.
Подизпълнители
Участниците посочват в ЕЕДОП подизпълнителите и дела от поръчката, който ще им възложат, ако възнамеряват да използват такива. В този случай те трябва да представят доказателство за поетите от подизпълнителите задължения.
Подизпълнителите трябва да отговарят на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват, и за тях да не са налице основания за отстраняване от процедурата.
Възложителят изисква замяна на подизпълнител, който не отговаря на условията по горната точка.
Участниците могат да използват капацитета на трети лица, при спазване на следните изисквания:
Участниците могат за конкретната поръчка да се позоват на капацитета на трети лица, независимо от правната връзка между тях, по отношение на критериите, свързани с икономическото и финансовото състояние, техническите способности и професионалната компетентност.
По отношение на критериите, свързани с професионална компетентност, участниците могат да се позоват на капацитета на трети лица само ако лицата, с чиито образование, квалификация или опит се доказва изпълнение на изискванията на възложителя, ще участват в изпълнението на частта от поръчката, за която е необходим този капацитет.
Когато участникът се позовава на капацитета на трети лица, той трябва да може да докаже, че ще разполага с техните ресурси, като представи документи за поетите от третите лица задължения.
Третите лица трябва да отговарят на съответните критерии за подбор, за доказването на които участникът се позовава на техния капацитет и за тях да не са налице основанията за отстраняване от процедурата.
Възложителят изисква от участника да замени посоченото от него трето лице, ако то не отговаря на някое от условията по предходната точка.
Когато участника в процедурата е обединение от физически и/или юридически лица, той може да докаже изпълнението на критериите за подбор с капацитета на трети лица при спазване на горните условия.
В случай, че участникът се е позовал на капацитета на трето лице, за изпълнението на поръчката участникът и третото лице, чийто капацитет се използва за доказване на съответствие с критериите, свързани с икономическото и финансовото състояние носят солидарна отговорност.
Отварянето на офертите и ценовите предложения ще се състои в сградата на “Софийска вода” АД, град София 1766, район Младост, ж. к. Младост ІV, ул. "Бизнес парк" №1, сграда 2А. Отварянето на офертите и ценовите предложения е публично и на него могат да присъстват участниците в процедурата или техни упълномощени представители, както и представители на средствата за масово осведомяване.
Комисията прилага реда по чл.61 от ППЗОП, само в случай че това е посочено в обявлението за обществената поръчка.
Когато установи липса, непълнота или несъответствие на информацията, включително нередовност или фактическа грешка, или несъответствие с изискванията към личното състояние или критериите за подбор, комисията ги посочва в протокол и го изпраща на всички участници в деня на публикуването му в профила на купувача.
В срок до 5 работни дни от получаването на протокола по предходната точка участниците, по отношение на които е констатирано несъответствие или липса на информация, могат да представят на комисията нов ЕЕДОП и/или други документи, които съдържат променена и/или допълнена информация. Допълнително предоставената информация може да обхваща и факти и обстоятелства, които са настъпили след крайния срок за получаване на офертите за участие.
Възможността по предходната точка се прилага и за подизпълнителите и третите лица, посочени от участника. Участникът може да замени подизпълнител или трето лице, когато е установено, че подизпълнителят или третото лице не отговарят на условията на възложителя, когато това не води до промяна на техническото предложение.
Когато промените се отнасят до обстоятелства, различни от посочените по чл.54, ал.1, т.1, 2 и 7 и чл.55, ал.1, т.5 от ЗОП, новият ЕЕДОП може да бъде подписан от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват участника.
След изтичане на срока за представяне на допълнителни документи, комисията пристъпва към разглеждане на документите относно съответствието на участниците с изискванията към личното състояние и критериите за подбор.
При извършването на предварителния подбор и на всеки етап от процедурата комисията може при необходимост да иска разяснения за данни, заявени от участниците, и/или да проверява заявените данни, включително чрез изискване на информация от други органи и лица.
Комисията разглежда допуснатите оферти и проверя за тяхното съответствие с предварително обявените условия. Ценовото предложение на участник, чиято оферта не отговаря на изискванията на възложителя, не се отваря.
Не по-късно от два работни дни преди датата на отваряне на ценовите предложения комисията обявява най-малко чрез съобщение в профила на купувача датата, часа и мястото на отварянето. Комисията обявява резултатите от оценяването на офертите по другите показатели (когато е приложимо), отваря ценовите предложения и ги оповестява.
Комисията разглежда представените от участниците ценови предложения, като на оценка подлежат тези, които отговорят на изискванията на Възложителя.
В приложимите случаи при констатирани аритметични грешки в Ценовите таблици се прилагат следните правила:
При различия между стойности, изразени с цифри и думи, за вярно се приема словесното изражение на стойността.
В случай че е допусната аритметична грешка при пресмятането/изчисленията от участника, комисията извършва повторни изчисления и определя аритметично вярната сума.
При разминаване между единични цени и общи стойности, за верни се считат съответните оферирани единични цени
Преди оценката на ценовото предложение, комисията извършва проверка за наличие на основания по чл.72, ал.1 от ЗОП за необичайно благоприятни оферти. Когато предложение в офертата на участник, свързано с цена или разходи, което подлежи на оценяване, е с повече от 20% по-благоприятно от средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка, възложителят изисква от съответния участник подробна писмена обосновка за начина на негово образуване, която се представя от участника в 5-дневен срок от получаването на искането.
След извършване на горните действия, комисията ще извърши оценка поотделно за всяка обособена позиция на ценовите предложения от офертите, които отговарят на изискванията на възложителя въз основа на критерий за възлагане най-ниска цена съгласно посочените по-долу показатели и методика за оценка:
Показател П1: Процент отстъпка от единичните цени от Ценова таблица А - максимален брой точки 40. В Ценова таблица „A“ от Раздел Б: „Цени и данни”, приложена към документацията за участие, са посочени пределни единични цени за видовете работи, предмет на обществената поръчка. В позиция 18.А.13 (Процент отстъпка от единичните цени от Ценова таблица А) от Ценовата таблица „А“ всеки участник трябва да посочи предлагания от него общ процент отстъпка, който важи за всички единични цени от същата таблица. Процентът отстъпка от единичните цени трябва да е с точност до първия знак след десетичната запетая и да бъде положително число. Участникът предложил най-висок процент отстъпка получава 40 точки. Оценката на всеки от останалите допуснати участници се получава като предложението на съответния участник се умножи по 40 и резултатът се раздели на предложението с най-висок процент отстъпка.
Показател П2: Ценово предложение по Ценова таблица B - максимален брой точки 50. Участниците попълват единичните си цени в Ценова таблица B от Раздел Б: „Цени и данни”, приложени в документацията за участие. Оценяваното предложение на всеки допуснат участник се получава както следва: предложената цена за доставка се събира с предложената цена за монтаж и се формира единичната цена за всяка позиция. Така получените единични цени се умножават по коефициента за тежест за съответната позиция в ценовата таблица, а резултатите се записват в клетка „Произведение на единична цена и коефициент на тежест”, след което всички резултати, записани в клетки „Произведение на единична цена и коефициент на тежест” се сумират, като резултатът се записва в клетка „Обща стойност на Ценова таблица В“. Участникът с най-ниска обща стойност на оценяваното предложение получава максималния брой точки 50. Оценката за всеки от останалите допуснати участници се получава като най-ниското оценявано предложение се умножи по 50 точки и резултатът се раздели на оценяваното предложение на съответния участник и частното се закръгли до втория знак след десетичната запетая.
Показател П3: Ценово предложение по Ценова таблица С - максимален брой точки 4. Участниците попълват единичните си цени в Ценова таблица C от Раздел Б: „Цени и данни”, приложени в документацията за участие. Оценяваното предложение на всеки допуснат участник се получава като единичната цена за всяка позиция се умножи по коефициента за тежест за съответната позиция в ценовата таблица, а резултатите се записват в клетка „Произведение на единична цена и коефициент на тежест”, след което всички резултати, записани в клетки „Произведение на единична цена и коефициент на тежест” се сумират, като резултатът се записва в клетка „Обща стойност на Ценова таблица С“. Участникът с най-ниска обща стойност на оценяваното предложение получава максималния брой точки 4. Оценката за всеки от останалите допуснати участници се получава като най-ниското оценявано предложение се умножи по 4 точки и резултатът се раздели на оценяваното предложение на съответния участник и частното се закръгли до втория знак след десетичната запетая.
Показател П4: Ценово предложение по Ценова таблица D - максимален брой точки 4. Участниците попълват единичните си цени в Ценова таблица D от Раздел Б: „Цени и данни”, приложени в документацията за участие. Оценяваното предложение на всеки допуснат участник се получава като единичната цена за всяка позиция се умножи по коефициента за тежест за съответната позиция в ценовата таблица, а резултатите се записват в клетка „Произведение на единична цена и коефициент на тежест”, след което всички резултати, записани в клетки „Произведение на единична цена и коефициент на тежест” се сумират, като резултатът се записва в клетка „Обща стойност на Ценова таблица D“. Участникът с най-ниска обща стойност на оценяваното предложение получава максималния брой точки 4. Оценката за всеки от останалите допуснати участници се получава като най-ниското оценявано предложение се умножи по 4 точки и резултатът се раздели на оценяваното предложение на съответния участник и частното се закръгли до втория знак след десетичната запетая.
Показател П5: Ценово предложение по Ценова таблица E - максимален брой точки 2. Участниците попълват единичните си цени в Ценова таблица E от Раздел Б: „Цени и данни”, приложени в документацията за участие. Оценяваното предложение на всеки допуснат участник се получава като единичната цена за всяка позиция се умножи по коефициента за тежест за съответната позиция в ценовата таблица, а резултатите се записват в клетка „Произведение на единична цена и коефициент на тежест”, след което всички резултати, записани в клетки „Произведение на единична цена и коефициент на тежест” се сумират, като резултатът се записва в клетка „Обща стойност на Ценова таблица E“. Участникът с най-ниска обща стойност на оценяваното предложение получава максималния брой точки 2. Оценката за всеки от останалите допуснати участници се получава като най-ниското оценявано предложение се умножи по 2 точки и резултатът се раздели на оценяваното предложение на съответния участник и частното се закръгли до втория знак след десетичната запетая.
Крайна оценка. Крайната оценка за всяко предложение за съответната обособена позиция се получава като се съберат точките, получени по всички показатели КО=П1+П2+П3+П4+П5.
Участникът с най-висока крайна оценка ще бъде класиран на първо място и избран за изпълнител на обществената поръчка за съответната обособена позиция.
В случай че на първо място бъдат класирани 2-ма или повече участника за съответната обособена позиция, се прилагат разпоредбите на чл.58 от ППЗОП.
Участниците са длъжни да уведомят писмено възложителя в 3-дневен срок от настъпване на обстоятелство по чл.54, ал.1, чл.101, ал.11 от ЗОП или посочено от възложителя основание по чл.55, ал.1 от ЗОП.
Процедурата приключва с решение за определяне на изпълнител по договора или решение за прекратяване на процедурата.
Изисквани документи от участника, определен за изпълнител преди подписване на договора:
актуални документи, удостоверяващи липсата на основанията за отстраняване от процедурата (с изключение на такива, които са били вече предоставени на възложителя или са му служебно известни, или се отнасят за обстоятелства, които са достъпни чрез публичен безплатен регистър или информацията или достъпът до нея се предоставя от компетентния орган на възложителя по служебен път):
за обстоятелствата по чл.54, ал.1, т.1 ЗОП - свидетелство за съдимост;
за обстоятелството по чл.54, ал. 1, т.3 ЗОП - удостоверение от органите по приходите и удостоверение от общината по седалището на възложителя и на участника, издадени не по-късно от 30 дни преди сключване на договора;
за обстоятелството по чл.54, ал.1, т.6 ЗОП - удостоверение от органите на Изпълнителна агенция „Главна инспекция по труда";
Когато в удостоверението по ал.1, т.3 ЗОП се съдържа информация за влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение за нарушение по чл. 54, ал. 1, т. 6 ЗОП, участникът представя декларация, че нарушението не е извършено при изпълнение на договор за обществена поръчка.
Когато участникът, избран за изпълнител, е чуждестранно лице, той представя съответния документ по чл.58, ал.1 ЗОП, издаден от компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен.
Когато в съответната държава не се издават документи за посочените обстоятелства или когато документите не включват всички обстоятелства, участникът представя декларация, ако такава декларация има правно значение съгласно законодателството на съответната държава.
Когато декларацията няма правно значение, участникът представя официално заявление, направено пред компетентен орган в съответната държава.
подлежащите на представяне преди сключване на договор актуални документи, удостоверяващи съответствието с поставените критерии за подбор, изискани от възложителя, но несъдържащи се в ЕЕДОП (с изключение на такива, които са били вече предоставени на възложителя или са му служебно известни, или се отнасят за обстоятелства, които са достъпни чрез публичен безплатен регистър или информацията или достъпът до нея се предоставя от компетентния орган на възложителя по служебен път):
за доказване на поставеното изискване за годност за упражняване на професионална дейност участника представя:
Копие от удостоверение за вписване в Централен професионален регистър на строителя с право да изпълнява строежи от четвърта група, от първа до четвърта категория и втора група, от втора до четвърта категория за удостоверения, издадени преди 01.01.2018 г.
или
строежи от четвърта група, от първа до пета категория и втора група, от втора до пета категория за удостоверения, издадени след 01.01.2018г.
за доказване на поставените от възложителя изисквания за технически и професионални способности (за които участникът е декларирал в ЕЕДОП), участникът представя:
Удостоверения за добро изпълнение за декларираното в ЕЕДОП изпълнено строителство в съответствие с изискванията на възложителя.
Заверено от участника копие на валиден сертификат за регистрация по EN ISO 9001 или еквивалент, издаден от акредитиран орган, с обхват на сертификацията строителство, включващо строителството, предмет на поръчката;
Заверено от участника копие на валиден сертификат за регистрация по EN ISO 14001 или еквивалент, издаден от акредитиран орган, с обхват на сертификацията строителство, включващо строителството, предмет на поръчката.
Когато определеният изпълнител е неперсонифицирано обединение на физически и/или юридически лица и възложителят не е предвидил в обявлението изискване за създаване на юридическо лице, договорът за обществена поръчка се сключва, след като изпълнителят представи пред възложителя заверено копие от удостоверение за регистрация по БУЛСТАТ или еквивалентни документи съгласно законодателството на държавата, в която обединението е установено.
Определената гаранция за обезпечаване на изпълнението на договора;
Подписано и попълнено споразумение за съвместно осигуряване на ЗБУТ при извършване на дейност /услуги/ от контрактори на територията на офиси на „Софийска вода“ АД, съгласно чл.18 от ЗЗБУТ, приложено към документацията за участие.
Формуляр за компетентност по БЗР на контрактори с приложени изискуемите към него документи, както и декларация за осигурена техническа поддръжка, и проверка на използваните от контрактора машини и оборудване съобразно предмета на договора (по образец).
Подписано и попълнено „Споразумение за съвместно осигуряване и изпълнение на нормативните изисквания по опазване на околна среда“ , приложено към документацията за участие.
Валиден(и) договор(и) с лице(а) притежаващо(и) документ по реда на ЗУО за третиране на най-малко следните строителни отпадъци: бетон(код-170101); желязо и стомана(код-170405), асфалтови смеси (код-170302), строителни материали, съдържащи азбест (код-170605*), пластмаса (код-170203), почва и камъни (код-170504), смесени отпадъци от строителство и събаряне (код-170904) на строителните отпадъци и за влагане на рециклирани строителни материали.
Документ издаден на изпълнителя по реда на Закона за управление на отпадъците (ЗУО) за транспортиране на най-малко следните строителни отпадъци: бетон(код-170101); желязо и стомана(код-170405), асфалтови смеси (код-170302), строителни материали, съдържащи азбест (код-170605*), пластмаса (код-170203), почва и камъни (код-170504), смесени отпадъци от строителство и събаряне (код-170904) или действащ/и договор(и) с лице(а) притежаващо(и) такъв документ (в случай, че изпълнителят е посочил в хода на процедурата, че ще използва ресурс на трето лице).
Договорът не се подписва с участник който не е извършил съответна регистрация, представил документ или изпълнил друго изискване, което е необходимо за изпълнение на поръчката съгласно изискванията на нормативен или административен акт и е поставено от възложителя в условията на обявената поръчка, включително посочените по-горе.
Документите се представят и за подизпълнителите и третите лица, ако има такива.
Възложителят не дължи възстановяване на разходите, направени от Участник, във връзка с участието му по настоящата процедура.
По неуредените въпроси от настоящата документация ще се прилагат разпоредбите на Закона за обществените поръчки, Правилника за прилагане на Закона за обществените поръчки и действащото българско законодателство.
ПРОЕКТО-ДОГОВОР
Изпълнение на инвестиционни проекти по канализационната мрежа, включително реконструкция на части от водопроводната мрежа в техния обхват – зона Юг и зона Север
Настоящият договор се сключи в гр. София на .......................... година на основание Решение ДР......../........... г. на Възложителя за избор на изпълнител на процедура за възлагане на обществена поръчка с № ТТ001761
между:
“СОФИЙСКА ВОДА” АД, регистрирано в Търговския регистър при Агенция по вписванията, ЕИК 130175000, представлявано от Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxx x качеството му на Изпълнителен директор, наричано за краткост в този договор Възложител;
и
............................................, регистрирано в Търговския регистър към Агенцията по вписванията, ЕИК №……………………………………, представлявано от ………………………………. в качеството му на ……………………………………, наричано за краткост в този договор Изпълнител.
Възложителят възлага, а Изпълнителят приема и се задължава да извършва работите, предмет на обособена позиция ……………………… от обществената поръчка за: Изпълнение на инвестиционни проекти по канализационната мрежа, включително реконструкция на части от водопроводната мрежа в техния обхват – зона Юг и зона Север, с № ТТ001761 съгласно одобрено от Възложителя техническо-финансово предложение на Изпълнителя подадено в процедурата за възлагане на обществена поръчка, което е неразделна част от настоящия Договор.
Възложителят и Изпълнителят се договориха за следното:
В този Договор думите и изразите имат същите значения, както са посочени съответно в Раздел Г: Общи условия на договора за строителство, към които се реферира.
Следните документи трябва да съставят, да се четат и да се тълкуват като част от настоящия Договор и в случай на несъответствие при тълкуване имат предимство в посочения по – долу ред:
Раздел А: “Техническо задание – предмет на договора”;
Раздел Б: “Цени и данни”;
Раздел В: “Специфични условия на договора”;
Раздел Г: “Общи условия на договора за строителство”;
“Приложения”.
Изпълнителят приема и се задължава да извършва работите, предмет на настоящия договор, в съответствие с изискванията на договора.
В съответствие с качеството на изпълнението на задълженията по договора Възложителят се задължава да заплаща на Изпълнителя цените по договора по времето и начина, посочени в Раздел Б: “Цени и данни” и Раздел Г: “Общи условия на договора за строителство”.
Договорът влиза в сила от датата на подписването му и се сключва за срок от 36 месеца, считано от датата на подписването му.
Възложителят може да възлага работи по договора в срок до 24 месеца, считано от датата на подписването му.
В рамките на 12 месеца след изтичане на срока за възлагане, Изпълнителят се задължава да приключи всички възложени в срока за възлагане работи, които не са завършени през този срок.
Прогнозната и негарантирана стойност по договора за съответната обособена позиция, отнасяща се за дейности през горния срок за възлагане е в размер на 10 500 000 лв. без ДДС.
Изменения и опции на договора:
Когато към момента на изтичане на срока за възлагане на настоящия договор възложителят не разполага с текущ договор за възлагане на дейностите, предмет на настоящия договор и при наличие на взаимно съгласие между страните, срокът за възлагане по настоящия договор може да бъде продължен до сключване на нов договор, но с не повече от 12 месеца.
През периода на продължения срок за възлагане, възложителят има право да възлага дейностите по предмета на договора на обща стойност до 5 250 000 лв. без ДДС.
В случаите на продължаване на срока за възлагане, изпълнителят удължава валидността на представената гаранция за обезпечаване на изпълнението.
В случай на изчерпване на стойността на договора преди изтичане на срока му и наличие за възложителя на текущи нужди от дейности, предмет на договора, както и при наличие на взаимно съгласие между страните, възложителят има право да възлага при условията на договора необходимите му дейности на обща стойност до 20 % от прогнозната стойност на договора, а именно - до 2 100 000 лв. без ДДС.
В случаите на такова изменение, възложителят има право да изиска допълнителна гаранция за изпълнение, в размер на процента на гаранцията за изпълнение по договора, приложен върху прогнозната стойност на допълнителните дейности.
Предвидените в ЗОП и в този договор изменения и опции се осъществяват чрез двустранно подписани споразумения между страните.
Изпълнителят е внесъл/представил гаранция за обезпечаване на изпълнението на настоящия Договор в размер на 2 % от прогнозната стойност на договора без да се включва стойността на опциите.
80% от гаранцията се освобождават след получаването на Протокол образец №15 – Констативен протокол за установяване на годността за приемане на строежа (а в случаите, когато такъв не се изисква - след подписване на протокол за окончателно завършени СМР без забележки между Изпълнителя и представители на Възложителя) за последния строителен обект, изпълнен по договора, но не по-късно от 36 месеца след сключване на договора (последният срок се удължава с до 12 месеца при прилагане на опция за продължаване на срока за възлагане). Останалите 20% от стойността на гаранцията се задържат за срок от 5 (пет) години, считано от датата на Разрешението за ползване (а в случаите, когато такова не се изисква - след подписване на протокол за окончателно завършени СМР без забележки между Изпълнителя и представители на Възложителя), за последния изпълнен по договора обект но не по-късно от 96 месеца след сключване на договора (последният срок се удължава с до 12 месеца при прилагане на опция за продължаване на срока за възлагане).
Изпълнителят е длъжен да поддържа стойността на гаранцията за обезпечаване на изпълнението в пълен размер.
Клаузите, отнасящи се за гаранционните срокове на изпълнените работи и вложените строителни продукти остават в сила за срока, за който са уговорени.
В случай че изпълнителят в офертата си се е позовал на капацитета на трето лице, за изпълнението на поръчката изпълнителят и третото лице, чийто капацитет е използван за доказване на съответствие с критериите, свързани с икономическото и финансовото състояние, носят солидарна отговорност.
В случай че изпълнителят е обявил в офертата си ползването на подизпълнител/и, то той е длъжен да сключи договор/и за подизпълнение.
Контролиращ служител по договора от страна на Възложителя: ...............................................................................................................
Контролиращ служител по договора от страна на Изпълнител: ...............................................................................................................
Настоящият Договор се сключи в два еднообразни екземпляра, по един за всяка от страните, въз основа и в съответствие с българското право.
/……………………………./ Xxxxxxxx Xxxxx Изпълнителен директор Софийска вода АД Възложител
|
/………………………………./ ……………………………………… ……………………………………… ……………………………………… Изпълнител
|
РАЗДЕЛ А: ТЕХНИЧЕСКО ЗАДАНИЕ – ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
РАЗДЕЛ А: ТЕХНИЧЕСКО ЗАДАНИЕ – ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Раздел А: Техническо задание ;
Раздел А1: ТЕХНИЧЕСКО ЗАДАНИЕ – ИЗИСКВАНИЯ КЪМ СТРОИТЕЛНИТЕ ПРОДУКТИ И СТРОИТЕЛНО МОНТАЖНИТЕ РАБОТИ, ОРГАНИЗАЦИЯ НА СТРОИТЕЛСТВОТО, БЕЗОПАСНОСТ И ЗДРАВЕ ПРИ РАБОТА И ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА.
Раздел А2: ТЕХНИЧЕСКО ЗАДАНИЕ – ДРУГИ СПЕЦИФИЧНИ ИЗИСКВАНИЯ ПРИ ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА
Раздел А1: ТЕХНИЧЕСКО ЗАДАНИЕ – ИЗИСКВАНИЯ КЪМ СТРОИТЕЛНИТЕ ПРОДУКТИ И СТРОИТЕЛНО МОНТАЖНИТЕ РАБОТИ, ОРГАНИЗАЦИЯ НА СТРОИТЕЛСТВОТО, БЕЗОПАСНОСТ И ЗДРАВЕ ПРИ РАБОТА И ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА.
ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Предмет на договора е изпълнение на инвестиционни проекти по канализационната мрежа, включително реконструкция на части от водопроводната мрежа, в техния обхват.
Място на изпълнение:
За първа обособена позиция: територията на Столична община, Зона Юг съгласно Схема 1. Зона Юг обхваща територията на следните общински райони: Район ”Витоша”, Район „Младост”, Район „Студентски”, Район „Лозенец”, Район „Триадица”, Район „Красно село”, Район „Овча купел”, Район „Панчарево”.
За втора обособена позиция: територията на Столична община, Зона Север съгласно Схема 1. Зона Север обхваща територията на следните общински райони: Район „Оборище”, Район „Възраждане”, Район „Нови Искър”, Район „Илинден”, Район „Красна поляна”, Район „Надежда”, Район „Връбница”, Район „Люлин”, Район „Банкя”, Район „Кремиковци”, Район „Слатина”, Район „Подуене”, Район „Сердика”, Район „Средец”, Район „Изгрев”, Район „Искър”.
В случай на необходимост, на Изпълнителя може да му бъдат възложени обекти извън територията на мястото на изпълнение, отнасящо се за обособената позиция, предмет на договора, но на територията на Столична община.
Възложителят може да възложи строителни работи от предмета на настоящия договор на изпълнителя по аналогичния рамков договор за другата зона в случай, че е възложил работа на изискваните 4 екипа на изпълнителя по този договор.
На Изпълнителя не са гарантирани количества и продължителност на дейностите.
Посочените в настоящето техническо задание изисквания и технически спецификации и параметри, които допълват проектната документация, са задължителни за спазване от Изпълнителя.
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ОБХВАТА НА СТРОИТЕЛНО-МОНТАЖНИТЕ РАБОТИ (СМР).
Обхватът на строително - монтажните работите включва, но не се ограничава до:
земни работи – изкопаване и обратно засипване съгласно изискванията на проектната документация;
монтаж по траншеен способ или безизкопна технология на канализационни и/или водопроводни тръбопроводи и съоръжения и нови сградни канализационни или водопроводни отклонения и/или пресвързване на съществуващи такива, с технически спецификации и характеристики на строителните продукти – вид, диаметри, наклони, дължини и др., съгласно посочените в проектната документация,
бетонни, кофражи, армировъчни работи и съоръжения - изграждане на ревизионни шахти, улични оттоци и други съоръжения по водопроводната и/или канализационната мрежа;
възстановяване/реконструкция и/или основен ремонт и/или строителство на нова транспортна инфраструктура и елементите й (напр. възстановяване на асфалтови, паважни, трошено каменни, тротоарни настилки и други в пътна или улична мрежа).
ЗЕМНИ РАБОТИ – ИЗКОПАВАНЕ и ОБРАТНО ЗАСИПВАНЕ. СПЕЦИФИЧНИ ТЕХНИЧЕСКИ ИЗИСКВАНИЯ.
Изпълнителят отговаря за всички действия и задачи, необходими за изпълнение на работите по разрушаване на настилки, изкопаване, обратно засипване на изкопа и селективно събиране, депониране и транспортиране на получените в следствие на строително монтажните работи отпадъци, излишни земни маси и други.
Настоящите предписания и инструкции се прилагат при изпълнението на земните работи, свързани с изкопите за траншеи, основи, насипи, обратни засипки и др., както и при направа на настилките – улично платно, тротоари, банкети и други, освен ако изискванията, предвидени или посочени в проекта, не са по-строги.
Изпълнителят е отговорен за обособяването на площадка за депониране на инертните материали, съхранение на материалите и механизацията, необходими за изпълнение на строителството, съгласувано със собственика на терена. Всички разходи свързани с площадката са за сметка на Изпълнителя.
Изпълнителят е длъжен преди започване на строителството да направи проверка на теренните коти и котата на заустване в съществуващата РШ, посочени в проекта, и в случай на установена разлика, да уведоми Възложителя.
По време на строителството техническият ръководител на обекта е длъжен да предоставя на представител на Възложителя точна информация относно напредъка на строителството, замервания на изградените мрежи и съоръжения, както и планираните СМР за следващия етап.
Изпълнителят е длъжен да вземе всички предпазни мерки, за да предотврати появата на щети нанесени от: обилни валежи или замръзвания, протичане и отцепване на откоси, повреди по настилката и съоръженията, повреди, дължащи се на раздуване на почвата и подобни щети, а ако те въпреки всичко се появят, трябва веднага да предприеме за своя сметка действия за тяхното отстраняване.
По време на строителството Изпълнителят е длъжен да осигури и поддържа условия за отводняване на строителната площадка и да вземе всички необходими мерки за предпазване на участъците, при които е възможно да настъпи опасно замръзване през зимата.
Всички изкопни работи трябва да се извършват по такъв начин, че да причиняват най-малко неудобства и смущения на пешеходците и транспортния трафик, на подходите към сгради и други имоти. Изпълнителят трябва да предостави временни решения, осигуряващи подход на пешеходците и превозните средства, според нуждите и съгласувано с Възложителя.
Изпълнителят предприема всички необходими мерки за отводняването на строителния изкоп. При необходимост от водочерпене, се съставя и подписва констативен протокол от Изпълнителя и Възложителя. Водочерпенето се отразява от Изпълнителя в дневник и се отчита от представител на Контролиращия служител на Възложителя. При извършване на изкопните работи трябва да бъде гарантирано максималното отводняване на изкопа по всяко време. Изпълнителят трябва да осигури, монтира, поддържа и експлоатира такива помпи и оборудване като тласкатели и генератор, които могат да осигурят нивото на водите под това на основите на постоянните работи за срока на извършване на изкопните и бетоновите работи. В случай, че изкопът се е напълнил с вода вследствие на некачествено изпълнено отводняване на повърхностните или подпочвени води или поради забавяне на изпълнението, отстраняването на водата е за сметка на Изпълнителя.
Изпомпването на вода от изкопи да се извършва така, че изпомпената вода да се отвежда към канализационни шахти, оттоци или канавки. Изпомпване върху уличното платно се допуска само при липса на техническа възможност за отвеждане в канавки, оттоци и шахти и със съгласието на Възложителя.
Ръчен изкоп в земни или скални почви се признава до 10% от общия обем на съответния вид изкоп. Непредвидени обстоятелства относно породата на почвите се доказват с протокол между Изпълнител и Възложител.
Изпълнителят трябва да изпълнява изкопните работи по начин, който да гарантира целостта на откосите. При плътно вертикално укрепване, изкопите за проводи, основи и други трябва да бъдат укрепени през цялото време на изкопните работи. Укрепването на изкопа трябва да бъде демонтирано съобразно указанията на техническия ръководител в съответствие с предписанията на Производителя при напредването на обратната засипка на изкопа без да се създава опасност за работещите или изградените съоръжения. Изкопите, изискващи обратна засипка, трябва да останат открити само за необходимия минимален период.
Изпълнителят e задължен да осигури и използва надеждно укрепване, което да е съобразено с посочените в Проекта изчислителни параметри и спецификации.
Укрепващите стоманени системи вкл. надстройките трябва да отговарят на БДС EN 13331 “Системи за укрепване на изкопи (част 1 и 2)“ или еквивалент.
Укрепителните системи трябва да притежават документи, съгласно НАРЕДБА № РД-02-20-1 от 5 февруари 2015 г. за условията и реда за влагане на строителни продукти в строежите на Република България. Изпълнителят е задължен по време на работа да спазва инструкциите от Ръководството за работа с използваното укрепване и Наредба № 2 от 22.03.2004 г. за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на строителни и монтажни работи.
Боксовото и релсовото стоманено укрепване трябва да е избрано от Изпълнителя така, че да отговаря на проектното допустимо натоварване, а височината до подпората да позволява директен монтаж на тръби с проектен диаметър. Изпълнителят е длъжен да поддържа широк набор от шпиндели, които да позволяват монтаж на боксовото и релсовото укрепване и надстройките в проектната широчина на изкопа. Броят на секциите и размерите на укрепителните системи трябва да осигуряват условия за директен монтаж на тръби с дължина 6,00 м. и проектен диаметър. Изпълнителят е длъжен да използва подходяща механизация за монтаж и демонтаж на укрепването.
Обратната засипка трябва да се оформи до нивата и откосите, посочени в проекта. Ако е необходимо, Изпълнителят трябва да преустанови работата по насипите и/или изкопите, представляващи част от подходите към дадени съоръжения, докато се спазят изискванията за сроковете за набиране на якостта на съоръженията.
Обратните засипки на котловани и траншеи за проводи трябва да се изпълняват, след извършена хидравлична проба на изградения провод. При изпълнение на изкопни работи в зимни условия не се допуска посипване със сол на замръзналите почви на разстояние, по-малко от десет метра от участъците с предвидено полагане на тръби или стоманобетонни конструкции.
Всеки положен пласт трябва внимателно да бъде уплътнен посредством пневматична трамбовка, вибрационни валяци и/или друг вид уплътняващо оборудване. Уплътняването с механични средства трябва да се извършва по такъв начин, че да се избегне повреждане на изградените вече съоръжения.
Дъното на всички изкопи трябва да бъде оформено съобразно нивата, посочени в проекта.
Широчината на изкопа трябва да бъде изпълнена съгласно профилите и размерите посочени в проекта и не може да бъде надвишавана. Не се допуска увеличаване обема на изкопите, с цел достигане на проектна дълбочина с механизацията, както и използване на механизация и оборудване, които не са съобразени със спецификите на строежа.
Като „Излишни изкопни работи” се определят изкопите извън габаритите, посочени в проекта. Изпълнителят няма право на никакви допълнителни заплащания за такива излишни изкопни работи или обратното им засипване, освен в случаите, когато тези изкопи са наредени от Възложителя. В случай на срутване на изкоп, вследствие на действия и/или бездействия на Изпълнителя, както и на причини, непредвидени от Изпълнителя, това ще се счита за излишни изкопни работи. Изпълнителят е отговорен да възстанови пътища, улици и тротоари, които са нарушени от подобни непредвидени причини.
В случай на нужда и само след изричното съгласие на Възложителя, Изпълнителят се задължава да изсече и/или изкорени храсти и дървета в обхвата на строително монтажните работи.
Участъците от земното легло, които не отговарят на проектните изисквания за ниво трябва да бъдат преоформени до получаване на необходимите наклони и коти съгласно напречния профил.
Изпълнителят е длъжен да подържа равно нивото на обратната засипка или на пътната основа с това на прилежащата улична настилка само, когато това писмено е възложено от Възложителя, така че да не се затруднява движението на транспортни средства и пешеходци.
Изпълнителят за своя сметка организира контролни проби за проверка на постигнатата плътност или степен на уплътняване на пластове от обратната засипка на изкопа или пътна основа съгласно изискванията на Правила за приемане на Земни работи и земни съоръжения (Утвърдени със Заповед №РД-02-14-101/1988 г.). Изпълнителят уведомява Възложителя не по-малко от един работен ден за деня и часа на провеждане на пробите.
Възложителят има право да използва независима акредитирана лаборатория за проверка на резултатите от постигнатата плътност или степен на уплътняване на обратните засипки или пътна основа. В случай, че резултатът от пробите не отговаря на проектните параметри или нормативни изисквания, разходите за контролните изпитвания са изцяло за сметка на Изпълнителя.
БЕТОННИ, КОФРАЖНИ, АРМИРОВЪЧНИ РАБОТИ ЗА СЪОРЪЖЕНИЯ.
Изпълнителят извършва бетоновите и армировъчните работи в съответствие с проекта по част „Конструктивна“ и при установено несъответствие в проекта е длъжен незабавно да уведоми Възложителя и Проектанта.
Изпълнителят е длъжен да информира един работен ден предварително Проектанта по част „Конструктивна“ и строителния надзор на обекта за всяка планирана работа по армиране и бетониране на конструкции за упражняване на авторски надзор и разрешаване на следващата технологична операция по бетоновите работи.
Изпълнителят предоставя за проверка експедиционните (доставните) бележки от бетоновия възел на представител на Възложителя преди полагането на бетоновата смес.
Изпълнителят е отговорен за цялата механизация, строителни продукти, работна ръка и охрана на труда, както и за изпълнението на необходимите дейности за правилното извършване на кофражни, армировъчни и бетонни работи според изискванията на проекта и указанията на Възложителя.
Изпълнението на кофражни, армировъчни и бетонни работи се извършва в съответствие с изискванията на БДС EN 13670/NA - Изпълнение на бетонни и стоманобетонни конструкции и Националното приложение към него или еквивалент. Спецификацията, свойствата, производството и съответствието на бетоните трябва да бъде съгласно БДС EN 206 +A1/NA – Бетон. Спецификация, свойства, производство и съответствие и Националното приложение към него или еквивалент.
Изпълнителят може да използва само бетонни смеси, които са произведени по одобрени и изпитани рецепти, придружени с протоколи от лицензирана лаборатория, доказващи качеството на бетона.
Производството на бетон трябва да бъде по одобрена рецепта, която задължително включва: класове на бетона на якост, водонепропускливост, мразоустойчивост и т.н.; клас на проектна консистенция; максимален размер на зърното на едрия добавъчен материал; вид на химическата добавка; изисквания към добавъчния материал и цимента, вкл. минимални количества; условия на приготвяне, транспортиране и уплътняване на сместа; други условия и свойства на бетона.
Приготвянето на бетона трябва да се извършва в автоматичен бетонов център, който осигурява равномерно разпределение на съставките. Както на обекта, така и в бетоновия възел, вода трябва да се добавя само под контрол, но при никакви обстоятелства няма да се добавя през време на превозването.
Ръчното приготвяне на бетона се извършва при условията, регламентирани в БДС EN 206 +A1/NА или еквивалент. Изпълнителят трябва да спазва следните изисквания за ръчно забъркване на бетонните смеси:
да приготвя бетонните смеси съгласно одобрена рецепта за съответния клас бетон, който се изисква от проекта.
да бъде извършено върху водонепропусклива площадка по начин, който осигурява равномерно разпределение на материалите.
смесването на компонентите да продължи докато се получи хомогенна смес с необходимия състав.
да се извърши пробовземане и изпитване на пробни тела от приготвената на площадката „бетонна смес” от лицензирана лаборатория съгласно изискванията на БДС EN 12390-3 Изпитване на втвърден бетон, Част 3: Якост на натиск на пробни тела или еквивалент, БДС EN 12350-2 Изпитване на бетонна смес, Част 2: Определяне на слягането или еквивалент, БДС EN 12350-6 Изпитване на бетонна смес, Част 6:Плътност или еквивалент. Качествата на така приготвения бетон се доказват с протоколи от акредитирана лаборатория извършила изпитването на пробите.
Окончателно оформената основа трябва да бъде приета от Възложителя, или проектанта, или Строителния надзор преди полагането на бетонната смес.
Бетонът трябва да се полага така, че да се избегне разслояване на материалите и изместване на армировката и кофража. Всички използвани канали, легла и тръби трябва да са чисти и без втвърден бетон и друг подобен материал, вреден за бетонната смес.
Бетонът трябва да бъде напълно уплътнен по време и след полагане и преди началото на свързване на цимента. Уплътняването трябва да се извършва чрез механично уплътняващо устройство в съответствие с насоките дадени по-долу.
Вибрирането трябва да се извършва толкова дълго и с такава интензивност, че да се получи уплътняване на бетона без причиняване на разслояване на сместа. Когато се налага, вибрирането на бетона трябва да се съпровожда с ръчно уплътняване, за да се получи плътен бетон в ъглите и местата недостъпни за вибраторите.
Бетонът се полага на пластове не по-големи от 30 см за армиран бетон и 50 см за масов бетон, с изключение, където друго е одобрено от Проектанта. Всеки пласт трябва да бъде положен и вибриран преди изсипването на следващия, така че да се избегне увреждане на несвързалия бетон и разделяне на повърхността на бетона на отделни части. Всеки пласт трябва да бъде вибриран така, че да се избегне образуването на празнини между него и предишния пласт.
Когато полагането на xxxxx се прекъсне, повърхността на работната фуга трябва да бъде подготвена по начина, по който се изисква (наклон, изпъкналост или вдлъбнатина, свързване на армировка и т.н.) без мехурчета и слабо свързани зърна от добавъчния материал, съгласно програмата за извършване на бетонните работи и според указанията на Възложителя. Работната фуга трябва да бъде почистена от отпадъци, останки от инертен материал, циментово мляко и да бъде измита. Новият бетон трябва да бъде излят върху влажна, но не мокра работна фуга. При необходимост работната фуга може да се покрие с циментово мляко.
Пробите за изпитване на бетонната якост трябва да бъдат взети от мястото на приготвяне на бетона и/или от мястото на полагане. Контролът и оценката на якостта на бетона, водонепропускливостта, мразоустойчивостта и плътността се извършват съгласно БДС EN 12390-2 или еквивалент, БДС EN 12390-3 или еквивалент, БДС EN 12390-7 или еквивалент, БДС EN 206+А1/NA или еквивалент. В определени случаи може да се наложи изпитване за определяне степента на набиране на якост на бетона. Степента на набиране на якост трябва да бъде определена върху бетонни проби съгласно БДС EN 12390-1 или еквивалент и по безразрушителни методи съгласно БДС EN 12504-2 или еквивалент.
Изпълнителят е отговорен и трябва да вземе всички необходими мерки, за да осигури качество на бетоновите работи и на произведените бетонови конструкции и елементи, като отчита вредното влияние на ниски (по-ниски от +5С) и високи (по-високи от +35С) температури на въздуха през деня и нощта, както и такива от студ, сняг и лед.
Мерките за предпазване на бетона от вредното влияние на ниските и високи температури трябва да бъдат одобрени от проектанта.
Преди бетониране кофражът, армировката и всяка повърхност, с която бетонът ще бъде в допир трябва да се почистят от сняг, лед и замръзвания.
Изпълнителят трябва да осигури всички средства (защитни, изолационни покривала и т.н.) да предпази бетона от замръзване. Химическите добавки, прибавени към бетона в малки контролирани количества, за да подобрят свойствата на бетоновата смес или бетона, трябва да отговарят по класификация на изискванията на БДС EN 934-2 +A1/NA или еквивалент. Този стандарт предписва и общите технически изисквания към добавките.
Употребата на добавки не трябва да влияе отрицателно на втвърдяването на цимента, якостта, дълготрайността на бетона или на антикорозионната защита на армировката.
Кофражът и положеният бетон трябва да бъдат защитени от слънчево нагряване и сух вятър.
Незабавно след уплътняването на бетона и за достатъчно дълъг срок от време след това, той трябва да бъде предпазен от вредното влияние на атмосферните условия (включително от дъжд/сняг, рязка промяна на температурата, заледяване, съсъхване и т.н.). Методите на предпазване и продължителността му трябва да са такива, че бетонът да има задоволителна дълготрайност и якост, а бетоновият елемент да е подложен на минимални деформации и да не получи нежелано напукване, следствие на съсъхване.
Бетонови повърхности, изложени на условия, причиняващи изпарение на водата, съсъхване и напукване, трябва да бъдат защитени с брезент, зебло, пясък или друг материал, който ще ги запази влажни. Покриването трябва да се извърши веднага, след като бетонът се е втвърдил достатъчно, за да не се повреди повърхността. Видът на покритието трябва да бъде одобрен от проектанта и зависи от обстоятелствата. Ако се реши, че тези покривания не са нужни, бетоновата повърхност може да се поддържа влажна чрез пръскане и поливане с вода.
Ако се реши, че бетонът изисква грижи по време на втвърдяването, Изпълнителят трябва да достави необходимите помпи, тръби и пръскачки, така че откритата бетонова повърхност да е постоянно и изцяло напръскана с вода.
Техническите изисквания и общи правила за оценяване на съответствието, изпитване и документация на цименто-пясъчните строителни разтвори и замазки трябва да съответстват на БДС EN 998-2/NA или еквивалент, Изисквания за разтвор за зидария. Част 2: Разтвор за зидане и Националното приложение към този стандарт.
Техническите изисквания за пясъка и метода за неговото изпитване са дадени в БДС EN 12620/NA или еквивалент, а изискванията за останалите съставки на разтворите и замазките, са както за бетонни смеси.
Разтворите трябва да се произвеждат от механични смесители, според работни рецепти и само малки количества може да се произвеждат ръчно с одобрението на Възложителя. Количеството произведен или доставен на площадката разтвор трябва да бъде употребено, преди да настъпи влошаване на качеството.
Подготовката на мястото за нанасяне на разтвора и изпълнението на замазки, подравняване, фуги и зидария трябва да бъдат извършени по сходен начин като за бетон приготвен ръчно. За положените разтвори се полагат грижи по същия начин, както за положен бетон.
Правилата за взимане на проби и методите за изпитване на разтвори трябва да отговарят на БДС EN 1015, по съответните части за вида изпитване или еквивалент.
СМР ПО КАНАЛИЗАЦИОННА МРЕЖА И СЪОРЪЖЕНИЯ.
Изпълнителят е задължен да спазва изискванията на НАРЕДБА № РД-02-20-8 от 17.05.2013 г. за проектиране, изграждане и експлоатация на канализационни системи.
Трасето на канала и съоръженията към него предвидени за изграждане се отлагат от Изпълнителя според отложените пикетни точки на проектирания провод и съоръжения съгласно проекта.
Местоположението на съществуващите проводи, които могат да бъдат засегнати с изкопните работи, се установяват от Изпълнителя преди изкопните работи. При необходимост, Изпълнителят организира и извършва шурф за установяване местоположението и/или дълбочината им.
Изпълнителят е задължен да използва подходяща смазка при монтажа на тръби и фасонни части, съобразена с изискванията и указанията на производителя.
Муфите на канализационните тръби трябва да са монтирани по такъв начин, че да са в допуска на изискванията на Производителя и да осигуряват водоплътност съгласно изискванията на БДС EN 1610 или еквивалент.
Полагането и засипването на тръбите да се извършва съгласно проектната документация и изискванията на Приложение 1.
Влаганите в строежа от Изпълнителя минерални скални материали за направа на обратна (основна) засипка на изкопа и за засипка - първоначална, странична, горна и долна част на основата и около тръбата, трябва да отговарят на проекта и на Приложение 1.
Сградните канализационни отклонения трябва да се изграждат по открит или безизкопен способ до изградена дворна ревизионна шахта или сградна шахта, ако няма други указания от Възложителя. Дворни ревизионни шахти се изграждат само след изрично разпореждане на Възложителя.
Изпълнителят е задължен да спазва технологична последователност при изпълнението на отделните видове работи по канализацията.
При предвидено използване на безизкопни технологии в проекта Изпълнителят е длъжен да съобрази и избере метод за безтраншейно полагане и изпитване на тръбопроводите съгласно БДС EN 12889 или еквивалент, който в максимална степен да гарантира точността на изпълнение съгласно проекта.
Изпълнителят е изцяло отговорен за действията си по отводняване на прилежащи имоти и сгради при наводнение в аварийна ситуация причинена от действието или бездействието му.
Възложителят приема изграден участък от канала след визуален и инструментален контрол, включващ проверките съгласно чл. 151, ал.1 от НАРЕДБА № РД-02-20-8 от 17.05.2013 г. за проектиране, изграждане и експлоатация на канализационни системи, както и инспекция на провода и съоръженията към него с роботизирана камера, която доказва правилното изпълнение на строително - монтажните работи. Инспекцията на провода може да бъде възложена на Изпълнителя.
Резултатите от видеоинспекцията на изградения провод и съоръженията към него трябва да са съпроводени със записи и протоколи съгласно БДС EN13508-2 или еквивалент, които показват подробно всички характерни особености в обследвания участък - дефекти, отклонения, реален наклон и събития като включвания на тръби, чупки и други. След отстраняване на констатирани дефекти, отново се извършва видеоинспекция за сметка на Изпълнителя.
Изпълнителят осигурява всички строителни продукти, които са предназначени за канализация – тръби, стоманобетонни пръстени и плочи, капаци, стъпала, строителни продукти за хидроизолация, зидария, бетон и армировка за направа на съоръжения и други, в съответствие с техническите параметри заложени в проектната документация и количествено стойностната сметка.
Канализационните тръби, бетонови пръстени, чугунени решетки, чугунени стъпала и други строителни продукти използвани за строителството на канализацията трябва да отговарят на следните изисквания:
Стъклопластовите тръби трябва да бъдат произведени от стъклопласт съгласно БДС EN 14364/NA „Пластмасови тръбопроводни системи за напорно или безнапорно отвеждане на отпадъчни води и канализация. Усилени със стъклени влакна термореактивни пластмаси (GRP) на основата на ненаситени полиестерни смоли (UP). Технически изисквания за тръби, свързващи части и връзки. Национално приложение (NA)“ или еквивалент с дължини, диаметри, грапавина, номинално налягане, коравина на пръстена и други съгласно проектната документация.
Муфите на тръбите трябва да са стандартни, симетрични с вътрешен пръстен от EPDM, който да гарантира водоплътност на канала. Муфите за вграждане в монолитната част на шахтите трябва да са опесъчени, с дължина позволяваща монтажа им при кофриране на монолитната част.
Тръбите от непластифициран поливинилхлорид, полипропиленовите и полиетиленовите тръби трябва да отговарят на БДС EN 13476-1 и EN 13476-2/NA: „Пластмасови тръбопроводни системи за безнапорни подземни отводняване и канализация. Tръбопрoвoдни системи със сложно структурирана конструкция на стенaтa от непластифициран поливинилхлорид (PVC-U), полипропилен (PP) и полиетилен (РЕ), Част 1 и Част 2 с Национално приложение или еквивалент с диаметри, грапавина, номинално налягане, коравина на пръстена и други съгласно проектната документация
Бетоновите тръби трябва да са в съответствие БДС 17004 или еквивалент - Тръби бетонни безнапорни.
Бетоновите пръстени за шахти трябва да са армирани и да отговарят на БДС EN 1917 „Ревизионни шахти и ревизионни отвори от неармиран бетон, бетон със стоманени нишки и армиран бетон“ или еквивалент.
Чугунените стъпала на шахтите трябва да отговарят на БДС EN 13101 „Стъпала за входовете на подземни шахти“ или еквивалент.
Капаците трябва да са произведени за проектното натоварване, с отвори и шумоизолиращо покритие, а пантите трябва да са устойчиви при многократно отваряне и затваряне. Чугунените капаци и решетки трябва да отговарят на БДС EN 124-2 „Покрития за водоприемници и ревизионни шахти за транспортни и пешеходни зони. Част 2: Покрития за водоприемници и ревизионни шахти, изработени от чугун“, или еквивалент.
Уличните отоци трябва да отговарят на БДС 1463 – „Оттоци улични бетонни“, или еквивалент
Хидроизолацииите на подземните части на сградите и съоръженията трябва да отговарят на БДС EN 13707/NA „Огъваеми хидроизолационни мушами. Армирани битумни мушами за покривни хидроизолации. Определения и характеристики. Национално приложение (NА)“, или еквивалент.
СМР ПО ВОДОПРОВОДНАТА МРЕЖА И СЪОРЪЖЕНИЯ КЪМ НЕЯ.
Изпълнителят е длъжен да спазва изискванията на Наредба № 2 от 22 март 2005 г. за проектиране, изграждане и експлоатация на водоснабдителни системи
Трасето на водопровода и съоръженията към него се отлагат от Изпълнителя според пикетните точки съгласно проектната документация.
Изпълнителят е отговорен за всички работи по монтирането на тръби и фитинги (направени по традиционния метод или по безизкопни технологии), което включва полагането, свързването и изпитването на всички тръби и фитинги. Изпълнителят ще извършва отрязването и подготовката на отворите на тръбите за тяхното свързване, където е необходимо и осигуряването на опорни или анкерни блокове.
Изпълнителят е задължен да спазва предвидената в проектната документация и/или възлагането технология за полагане на тръбопроводите.
При използване на безизкопни технологии, Изпълнителят е длъжен да приложи метод, който да гарантира точността на изпълнение.
Местоположението на съществуващите проводи, които могат да бъдат засегнати с изкопните/безизкопните работи, се установява от Изпълнителя преди изкопните/безизкопните работи за водопровода. При необходимост, Изпълнителят организира и извършва шурф за установяване местоположението и/или дълбочината им.
Изпълнителят е отговорен за всички работи по монтирането на тръби и фитинги (направени по традиционния метод или по безизкопни технологии), което включва отрязването на тръбите и подготовката на отворите, полагането, свързването, укрепването в случай на необходимост, дезинфекцията и изпитването на всички тръби и фитинги.
Полагането, засипването и сигнализирането на тръбите да се извърши съгласно изискванията на договора и проектната документация, и указанията на производителя.
Използваните минерални скални материали за направа на обратна (основна) засипка на изкопа и за засипка - първоначална, странична, горна и долна част на основата и около тръбата, трябва да отговарят на проекта и на изискванията на Приложение 1.
Новоизградените водопроводи се обозначават с лента с метални проводници (детекторна лента) или с проводник за обозначаване на трасета съответно при траншейно и при безизкопно полагане на водопроводи. Изпълнителят е длъжен да осигури непрекъснатост на детекторната лента по цялото трасе на водопровода.
Полагането и свързването на тръби и фитинги трябва да се извършва съобразно предписанията на производителя, в случай че изискванията, предвидени или посочени от Възложителя в този Раздел А: Техническо задание – предмет на договора за строителство не са по-строги.
Изпълнителят е задължен да използва подходяща смазка при монтажа на водопроводните тръби и фасонни части, съобразена с изискванията на производителя.
Не се допуска използване на фитинги на бърза механична връзка при изграждане на водопровод с дължина над 10 м. и с диаметър по-голям или равен на 90 мм.
Заваръчни работи се извършват само от квалифициран и упълномощен персонал, който е деклариран от Изпълнителя.
Изисквания за почистване и дезинфекция на тръби и фитинги при полагането и свързването им:
Дезинфекцията на тръби и фитинги ще се извършва съгласно утвърдените вътрешни правила на Възложителя, които ще се предоставят на Изпълнителя след подписване на договора.
Изпълнителят осигурява реагента, водоноска, дозаторна помпа и каквото друго е необходимо във връзка с осъществяване на дезинфекцията.
Строителните продукти, предназначени за водоснабдяване, които ще бъдат монтирани, не трябва да са в близост до изкопната почва или до материала за засипване;
Вътрешността на тръбата, която ще се монтира трябва да е защитена срещу проникване на нежелани предмети, както и да е чиста от пръст или от материалите за засипване;
Вътрешността на всички тръби, фитинги и скоби, които са използвани по време на ремонтните работи, трябва да се измие или напръска с разтвор от минимум 1% на хипохлорид преди да се монтират;
Необходимо е да се измие или напръска повърхността на свързващите части с разтвор от минимум 1% на хипохлорид преди да се монтират (освен ако не са в условия на температура на замръзване).
Изпълнителят е длъжен да извърши дезинфекция, преди пресвързването към съществуващата мрежа на новоизграден участък съгласно проектната документация или указанията на Възложителя.
При монтаж на шиш за СК или ТСК се залепва капачката на обсадната тръба, за да не се позволява попадане на баластра в обсадната тръба. Шишовете трябва да са монтирани вертикални и да са на подходящо ниво, което позволява нормална експлоатация.
При прекъсване на СВО, се спазва следното изискване: „затапване” се извършва на подходящото място на уличния водопровод. Не се допуска „затапване” при ТСК /тротоарен спирателен кран/, както и дублиране на дейностите по прекъсване на СВО-то.
Сградните водопроводни отклонения трябва да се изграждат по открит способ и/или безизкопна технология до първи спирателен кран пред водомерен възел, ако няма други указания от Възложителя.
Водомерни шахти се изграждат само след изричното писмено разпореждане на Възложителя.
При използването на безизкопни технологии, Изпълнителят е задължен за своя сметка да организира и отстрани технологичните разтвори, съпътстващи процеса. Изпълнителят е задължен да изхвърля събрания технологичен разтвор в канализационната мрежа само на точно определени места, съгласувани предварително с Възложителя.
Изпълнителят осигурява манометър, помпа и оборудване за хидравлично изпитване на изградения водопроводен участък за доказване на водоплътността, както и за проверка на якостта и изпълнението на тръбите, на фасонните части, връзките и водопроводните елементи. Хидравличното изпитване трябва да се извърши съгласно Наредба № 2 от 22 март 2005 г. за проектиране, изграждане и експлоатация на водоснабдителни системи освен ако изискванията на проектната документация не са по-строги.
Изпразване на водопроводната мрежа
При изпразване или промиване на водопроводната мрежа, когато за целта се използва съществуващ хидрант, то водата от същия се отвежда в съществуващ отток, канализационна шахта или канавка, чрез подходящ за целта маркуч, когато съоръженията се намират на разстояние до 20 м. от хидранта. При липса на подходящи съоръжения на даденото разстояние, водата се отвежда чрез маркуч по уличното платно, до бордюра, в посока на най-близкия съществуващ отток, шахта или канавка, като се цели избягването на завиряване на части от уличното платно или тротоара.
Възложителят не е длъжен да осигури пълното изпразване на водопроводната мрежа, по която ще се извършват строително-монтажните работи за изграждането или реконструкциите й, предмет на Договора.
Водочерпене се прави при необходимост и се доказва с подписан протокол от Изпълнителя и Възложителя.
Прекъсване на водоподаването
Прекъсването на водоподаването се извършва съгласно утвърдените вътрешни процедури на Възложителя, които са задължителни за Изпълнителя.
Графикът за прекъсване на водоподаването трябва да се представи на Възложителя от Изпълнителя най-късно 6 (шест) работни дни преди първата дата за прекъсване на водоподаването.
Изпълнителят планира прекъсването на водоподаването за направа на връзки на новоизградения водопровод към действащата водопроводна мрежа, така че датата на спиране да е след извършена дезинфекция и хидравлично изпитване на водопроводния участък съобразно изискванията на Възложителя.
Продължителността на всяко планирано прекъсване на водоподаването се одобрява от Възложителя в съответствие с планираните за изпълнение строително монтажни работи.
При допускане от страна на Изпълнителя на прекъсване на водоподаването повече от одобрената продължителност Изпълнителят дължи неустойка, съгласно предвиденото в Раздел В: ”Специфични условия на договора”, както и поема всички разходи по осигуряване на алтернативното водоснабдяване на засегнатия район;
Изпълнителят в определен от Възложителя срок е длъжен да:
Изготви и представи за одобряване от Възложителя график за спиране на водоподаването, в който подробно са описани възлите, в които ще се работи, както и дейностите, които са планирани по всеки възел;
Извърши необходимата подготовка за извършване на СМР, касаещи прекъсването на водоподаването в срока на одобрената продължителност от Възложителя;
Уведоми Възложителя не по-късно от два работни дни преди началото на планираното прекъсване на водоподаването за възникнали съществени обстоятелства налагащи отмяната или отлагането му. При неизпълнение на това изискване на Изпълнителя се налага неустойка съгласно предвиденото в Раздел В: „Специфични условия на договора”.
Необходимите действия за прекъсване на водоподаването се извършват от представител на Възложителя;
При изпълнение на планираните СМР, касаещи прекъсването, да създаде необходимата организация за изпълнението им в сроковете, посочени в графика.
При констатиране на невъзможност да се спази срока на одобрената продължителност за прекъсване на водоподаването, най-късно 2 часа преди изтичането му, Изпълнителя е длъжен да поиска разрешение за удължаване на срока. Получаването на това разрешение не отменя неустойките за неспазване на одобрената продължителност на прекъсване на водоподаването предвидени в Раздел В: „Специфични условия на договора”.
След завършване на планираните СМР, касаещи прекъсването да уведоми своевременно представителя на Възложителя, който ще предприеме необходимите действия за възстановяване на водоподаването.
Изпълнителят е длъжен да остане на мястото, където са извършени водопроводните връзки, в пълна готовност до пълно и сигурно възстановяване на водоподаването.
При възникване на аварийна ситуация при тези манипулации да уведоми НЕЗАБАВНО представителя на Възложителя и да спазва стриктно неговите инструкции за преодоляване на ситуацията.
В графика за прекъсване на водоподаването Изпълнителят е необходимо да представи следната информация:
Граници на участъците, които ще се превключват и са определящи за зоната на прекъсването и подробно описание на възлите, в които ще се работи, както и дейностите, които са планирани по всеки възел;
Брой на екипите, които ще работят по планираните СМР;
Датите, за които се планира прекъсване на водоподаването;
Планираната продължителност на прекъсването на водоподаването, включително начален и краен час.
Възложителят може да откаже или отложи прекъсване на водоподаването при:
Неизпълнение от страна на Изпълнителя на изискванията по чл. 6.24, от този раздел;
Възникнали обстоятелства, непозволяващи прекъсването (атмосферни условия, експлоатационни проблеми и др.);
При промяна на утвърдените вътрешни процедури на Възложителя за прекъсването на водоподаването, Изпълнителят се задължава да изпълнява всички променени изисквания.
Не се допуска своеволно спиране на водоподаването от страна на Изпълнителя.
Възложителят осигурява строителните продукти предназначени за водоснабдяване, подробно описани в Ценова таблица „Е“ от Раздел Б: „Цени и данни”, необходими за изпълнението на обекта – полиетиленови тръби, спирателна арматура, водовземни скоби, пожарни хидранти, обратни клапи, въздушници, универсални фланшови адаптори, комби фланци и други.
Изпълнителят осигурява строителните продукти предназначени за водоснабдяване подробно описани в Ценова таблица С и D от раздел Б: Цени и данни: РЕ електрозаваряеми и челнозаваряеми фитинги, фланци – освободени и глухи, крепежни елементи, уплътнения, стоманени тръби и т.н., които трябва да отговарят на следните ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ, освен ако изискванията на проекта не са по - строги:
ОСВОБОДЕНИ ФЛАНЦИ ЗА PE ФЛАНШОВИ НАКРАЙНИЦИ
Освободените фланци могат да бъдат от стомана или сферографитен чугун покрити с прахово епоксидно покритие и с отвори по ISO 7005-2 (БДС EN1092 – 2;1997 – DIN 2501) или еквивалент.
Вътрешният отвор на фланеца да е престърган по размера (диаметъра) на фланшовия накрайник за PE (полиетиленови) тръби в частта, където ляга освободения фланец.
ВОДОВЗЕМНИ СКОБИ
Водовземни скоби – резбови за стомана, чугун и етернит
Състоят се от:
Глава от сферографитен чугун (резбова) с епоксидно прахово покритие комплектована с уплътнителна гума от EPDM.
Лента (чембер) (1 брой) от неръждаема стомана в двата края завършваща с шпилки, комплектовани с болт и шайба. Металната лента да е бандажирана с гумена лента. Връзката между всички части на металната лента трябва да са изпълнени с плътен заваръчен шев
Водовземни скоби – резбови и фланшови за РЕ тръби
Състоят се от:
Две части (черупки) с полукръгла форма от сферографитен чугун с вътрешно и външно епоксидно прахово покритие комплектована с уплътнителна гума от EPDM,залепена по цялата повърхност на двете черупки от вътрешната страна и при отвора с релефни и концентрични кръгове служещи за уплътнение между скобата и тръбата;
Закрепващите болтове, гайки и шайби (4 – 8 бр. в зависимост от размера на скобата) трябва да са горещо поцинковани.
Водовземни скоби – фланшови за стомана, чугун и етернит
Състоят се от:
Глава от сферографитен чугун (фланшова) с епоксидно прахово покритие комплектована с уплътнителна гума от EPDM. Фланците на изхода трябва да отговарят на БДС EN1092 или еквивалент.
Лента (чембер) (2 – 4 брой в зависимост от размера) от неръждаема стомана в двата края завършваща с шпилки, комплектовани с болт и шайба. Металната лента да е бандажирана с гумена лента. Връзката между всички части на металната лента трябва да са изпълнени с плътен заваръчен шев.
ПОЛИЕТИЛЕНОВИ ЕЛЕКТРОЗАВАРЯЕМИ И ЧЕЛНОЗАВАРЯЕМИ XXXXXXX
Полиетиленовите фитинги за електро и челна заварка трябва да отговарят на техническите норми и изисквания на БДС EN 12201-1/NA или еквивалент.
Електрозаваряеми фитинги
Фитингите за електрозаварка да са стандартизирани за работно налягане PN16, с изключение на електрозаваряемите муфи, и да бъдат изработени от РЕ100. Всеки фитинг да се доставя в отделна опаковка и с бар-код, който да съдържа пълна информация за начина на извършване на заварката, както и за необходимото време за изстиване на заварката. Фитингите да позволяват няколкократно повтаряне на заварката, в случай на прекъсване на заваръчния процес. Фитингите трябва да имат конструктивен ограничител, указващ дълбочината на проникване на тръбата.
Времето за стопяване трябва да е определено за всеки фитинг, така че да е сигурно, че температурата на топене след нагряване надхвърля 200°C, но е по-ниска от 250°C. Не трябва да има проникване на стопилка от муфа, заварена при максимална мощност при температура на околната среда 20°C.
Времето за охлаждане трябва да е отбелязано върху всеки фитинг, за да е сигурно, че температурата на стопяваните повърхности е паднала под 100°C за заваряване при температура на околната среда. За предпочитане са фитингите с електронна карта.
Челнозаваряеми фитинги
Полиетиленовите фитинги за челна заварка да са стандартизирани за съответното работно налягане и да бъдат изработени от РЕ100. Фитингите трябва да бъдат опаковани в индивидуални опаковки.
Минималните дължини на гладките краища (втулки) на излетите полиетиленови фитинги по този Договор трябва да осигуряват достатъчно дължина, за да могат да бъдат сигурно захванати както при челно, така и при електрозаваряване (тръби на ролки или пръти) и да позволяват използване на механични скрепери за подготовка на краищата на тръбата за електрозаварка.
Колената за челна заварка трябва да бъдат инжекционно отлети.
ПОЛИПРОПИЛЕНОВИ МЕХАНИЧНИ ФИТИНГИ (фитинги на бърза механична връзка)
Полипропиленовите механични фитинги са предназначени да свързват напорни тръбопроводи, изработени от PE висока плътност.
По отношение на всички фитинги, конструкцията следва да е освободена от остри ъгли или точки на концентрация на напрежения. Това се отнася както за резбата, така и за други части от фитинга.
Фитингите с вътрешна резба да бъдат усилени допълнително с метален пръстен, което ги предпазва от спукване при монтаж.
Могат да се предлагат всякакви видове структура или стил на фитингите, при положение, че са изпълнени следните условия:
Фитингите трябва да постигат пълно херметично уплътнение при всички посочени работни условия.
Фитингите трябва да имат конструктивно ограничител, който да определя дълбочината на проникване на тръбата.
Фитинги, които съдържат множество компоненти, трябва да се доставят като комплект.
УНИВЕРСАЛНИ ФИТИНГИ
Фитингите трябва да са изработени от полипропилен.
Съставни части:
- тяло – от полипропилен;
- затягащи гайки – от полипропилен;
- пръстен за уплътняване на гумените уплътнения – от полипропилен;
- захващащ пръстен от страната на РЕ тръба – от полиацетат;
- захващащ пръстен от страната на металната тръба – от полиацетат и метални части от неръждаема стомана;
- гумени уплътнения – от EPDM гума.
Предназначени са за съединяване на РЕНD тръби с поцинковани стоманени тръби със съответните диаметри.
БОЛТОВЕ, ГАЙКИ, ШАЙБИ, ШПИЛКИ, УПЛЪТНЕНИЯ
Болтовете от легирана или въглеродна стомана трябва да бъдат галванизирани в съответствие с БДС EN ISO 2081 или еквивалент със степен Zn5/C или шерардизирани, да са последващо покрити с подходящ грунд и след това - с полимерно покритие с равномерна и постоянна плътност от най-малко 75 микрона.
Болтовете трябва да имат резба по цялата работна дължина на тялото.
Всички уплътнения за фланшови връзки трябва да отговарят на БДС EN 1514-1 и БДС EN 681-1+A1+A2+AC+A3 или еквивалент.
СВОБОДНИ ФЛАНЦИ И ГЛУХИ ФЛАНЦИ
Свободните фланци трябва да са изработени от стомана и да осигуряват бърз и лесен монтаж и най–ефективно решение при необходимост от направа на фланшова връзка. Така полученото фланшово съединение трябва да осигурява защита срещу плъзгане (срязване) и същевременно да гарантира уплътнения и водоплътност.
Фланците и отворите са по ISO 7005-2 (БДС ЕN 1092-1 +А1/АС, БДС ЕN 1092-2, DIN 2501) или еквивалент за PN10 или PN 16.
РЕЗБОВИ ФЛАНЦИ С ВЪТРЕШНА РЕЗБА
Фланцитедабъдат изработени от стомана и да са с епоксидно прахово покритие.
РЕ ТРЪБИ ВИСОКА ПЛЪТНОСТ ОТ РЕ100
Полиетиленови тръби висока плътност от РЕ100 за водоснабдяване, отговарящи на БДС EN 12201-2+А1/NA или еквивалент.
Тръбите ще се доставят, както следва:
Тръби с диаметър до DN 110 включително да се доставят на кангали /рула/ от 100 м.
Тръби за питейна вода в обхвата на диаметри от DN63мм. до DN900мм., на пръти от 6 или 12м.
Тръбите трябва да се доставят в черен цвят със сини ленти, разположени надлъжно на тръбата или в син цвят.
Стойностите на налягането за тръби PE 100, са дадени в таблица 1 по-долу.
-
SDR
налягане
11
16.0
17
10.0
Таблица 1: Стойности на налягането
Всички тръби (независимо дали са на ролки или пръти) трябва да са годни за електрозаваряване и за челно заваряване, при спазване изискванията на БДС ЕN 12201-2 или еквивалент.
Спецификация на РЕ тръби, предназначени за полагане по алтернативни технологии.
РЕ тръби за открито полагане без пясъчно легло
Напорни тръби за водоснабдяване, подходящи за открито полагане без пясъчно легло, отговарящи на изискванията на БДС ЕN 12201-2 или еквивалент. Основния пласт на тръбата трябва да е изработен от материала РЕ 100RC или еквивалент. Слоевете на тръбата трябва да бъдат неделимо свързани и тръбата да притежава защита от точкови натоварвания и устойчивост срещу постепенно разширяване на пукнатините.
Тръбите трябва да се доставят в черен цвят със сини ленти, разположени надлъжно на тръбата или в син цвят.
Външният слой на тръбите да бъде от удароустойчив полипропилен или друг полимерен материал гарантиращ защита от пукнатини и/или надрасквания.
Свързването на тръбите трябва да може да се изпълнява стандартно на челна и електро-заваряване съгласно изискванията на БДС ЕN 12201-2 или еквивалент, като тръбите трябва да позволяват свързване със стандартните фитинги за електро-заваряване.
Стойностите на налягането за тръби за открито полагане без пясъчно легло, са дадени в таблица 2 по-долу.
-
SDR
налягане
11
16.0
17
10.0
Таблица 2: Стойности на налягането
РЕ тръби за безизкопно полагане
Напорни тръби за водоснабдяване, подходящи за безизкопно полагане, отговарящи на изискванията на БДС ЕN 12201-2 или еквивалент. Основния пласт на тръбата трябва да е изработен от материала РЕ 100RC или еквивалент. Слоевете на тръбата трябва да бъдат неделимо свързани и тръбата да притежава защита от набраздявания и нарези, точкови натоварвания и срещу постепенно разширяване на пукнатините.
Тръбите се доставят в черен цвят със сини ленти, разположени надлъжно на тръбата или в син цвят.
Външният слой на тръбите да бъде от удароустойчив полипропилен или друг полимерен материал гарантиращ защита от пукнатини и/или надрасквания.
Свързването на тръбите трябва да може да се изпълнява съгласно изискванията на БДС ЕN 12201-2 или еквивалент.
Стойностите на налягането за тръби за безизкопно полагане, са дадени в таблица 3 по-долу.
-
SDR
P налягане
11
16.0
17
10.0
Таблица 3: Стойности на налягането
Опаковка
Всички тръби трябва да имат пластмасови капачки, поставени върху двата края на тръбата, за да предотвратяват навлизането на замърсители по всяко време преди влагането.
Тръбите, доставени на пръти трябва да бъдат докарани до строителната площадка по начин, осигуряващ предпазването им от повреда или изкривяване по време на транспортиране или съхранение.
Всички ролки трябва да са сигурно обвити с опаковъчна лента, която да не може да се махне по друг начин, освен със срязване. Опаковането и всички размери на ролките трябва да съответстват на изискванията, посочени в EN 12201-2 или еквивалент.
Сертифициране
Всички производители на тръби трябва да използват система за осигуряване на качеството, която се наблюдава от акредитирана трета страна, за да осигурят съответствие с тази спецификация.
ФЛАНШОВИ СПИРАТЕЛНИ КРАНОВЕ (СК)
Корпусът, капака и клина на СК трябва да е изпълнен от сферографитен чугун GGG 40 (50).
Крановете до ф600 вкл, трябва да са с възможност за монтаж на шиш и подходящи за използване със запорен ключ, затварящи се по посока на часовниковата стрелка.
Крановете следва да са от традиционния вид фланшов шибърен кран с гумиран клин, гладък преход, тяло, капак и клин от сферографитен чугун.
Покритието трябва да бъде електростатично положено епоксидно покритие с дебелина 250 µm. Външното и вътрешно прахово покритие трябва да бъде съответно съгласно DIN 30677-Т2 (или еквивалент) и DIN 3476 (или еквивалент) и в съответствие с всички нормативни изисквания на RAL, качествен показател 662 (GSK – Асоциация по качество за защита при тежък режим на работа при прахово покрити кранове и фитинги).
Не се допускат кранове със стеснено сечение.
Спирателните кранове, предмет на договора са с номинално налягане PN16, двойно фланшови и с фланци пробити за PN10 или PN16 по заявка, да се произведени съгласно изискванията и в съответствие с БДС EN 1074-2/A1 и БДС EN 1092-1+A1/AC или еквивалент.
Чугунените гърнета трябва да са с епоксидно прахово синьо покритие, на капака да има надпис „Вода”. Капаците на чугунените гърнета трябва да могат да се отварят, но да не могат да се отделят от тялото.
Всички салници на крановете трябва да бъдат от типа тороидален уплътнителен пръстен (O-пръстен), задействан от налягането. За тази система трябва да бъде включен още един допълнителен пръстен, за да се предотврати проникването на вредни субстанции
Тялото на салниците трябва да е изработено от неръждаема стомана според БДС EN 10088-1 или еквивалент. Маншоните трябва да представляват интегрална част от отливката на салника.
Броят пълни обороти от отворено до затворено положение трябва да е съгласно DIN 3352-част 4 или еквивалент.
Всички кранове трябва да се доставят в отворено положение, а фланшовите им накрайници да са сигурно покрити.
Всички кранове трябва да са конструирани така, че през тях да може да премине свредлото на машина за пробиване под налягане с подходящ размер.
При кранове, тежащи повече от 25 кг в конструкцията трябва да се включи и подвижна халка за повдигане, с цел улесняване на монтажния процес. Положението на подвижната халка за повдигане трябва да съвпада с вертикалната ос, преминаваща през центъра на тежестта и да се намира на края на пиндела.
При поискване от страна на Възложителя, Изпълнителят следва да представи всички геометрични размери на конструкцията на крановете, за да може да се види съответният размер за всеки номинален диаметър.
Всички кранове трябва да са изработени и тествани съгласно изискванията на БДС EN 1074-2/A1 или еквивалент.
БXXXXXXXX XXXXXXX
Всички бътерфлай кранове от ваферен тип трябва да могат да бъдат завити с болтове към фланци PN 10/16. Всички бътерфлай кранове от типа двойно фланшови трябва да могат да бъдат завити с болтове към фланци PN 10/16, за да е възможно който и да е от двата фланеца да бъде махнат, докато уплътнението се запазва при пълно работно налягане.
Корпусът на бътерфлай крановете с PN 10/16 трябва да бъде от дуктилен чугун GGG 40 (50). Дискът трябва да е от дуктилен чугун GGG 40 (50). Да е с уплътнение EPDM. Да е с ос от неръждаема стомана.
Покритието трябва да бъде електростатично положено епоксидно покритие с дебелина 250 микрона. Външното и вътрешно прахово покритие трябва да бъде съответно съгласно DIN 30677-Т2 и DIN 3476 (или еквивалент).
В Ценова таблица от Раздел Б: Цени и данни доставчикът е оферирал цени за изискани от Възложителя ваферен тип и фланшови бътърфлай кранове, предмет на договора. Бътерфлай крановете ваферен тип от DN 65 до DN 300 включително трябва да бъдат оборудвани с ръчка, а бътерфлай крановете/ваферен тип и фланшови/от DN350 нагоре трябва да бъдат с ръчен редуктор.
При поискване от страна на Възложителя, Доставчикът трябва да представи незабавно всички геометрични размери на конструкцията на крановете, за да може да се види съответния размер за всеки номинален диаметър.
Всички бътерфлай кранове трябва да са изработени и тествани съгласно изискванията на БДС EN 1074-2 или еквивалент.
ФЛАНШОВИ ОБРАТНИ КЛАПИ, ЖАБИ КЛАПИ И Y ФИЛТРИ:
Обратните клапи трябва да предпазват водопроводите от обратен поток. Отварянето на клапата да става автоматично при поток, съответстващ на стрелката върху корпуса. Корпусът на фланшовите обратни клапи трябва да е изработен от сив чугун GG25или дуктилен чугун GGG 40 (50). Винтовете и гайките трябва да са изработени от неръждаема стомана, а еластомерните уплътнения на капака и клапата да бъдат годни за питейна вода. Диска трябва да е изцяло вулканизиран с ЕPDM.
Покритието на флашовите клапи и У филтрите трябва да бъде електростатично положено епоксидно покритие с дебелина 250 микрона. Външното и вътрешно прахово покритие трябва да бъде съответно съгласно DIN 30677-Т2 (или еквивалент) и DIN 3476 (или еквивалент).
Фланците за фланшовите обратни клапи да бъдат оразмерени съгласно БДС EN 1092-2 или еквивалент и да са пробити за PN10/16 по заявка.
Фланшовите обратни клапи трябва да са изработени и тествани съгласно изискванията на БДС EN 1074-3 или еквивалент.
Жаби клапите трябва да са със стоманен фланец на присъединяване с отвори по БДС EN 1092-2 или еквивалент и да са пробити за PN10/16. Върху цялата повърхност на клапата да бъде нанесено антикорозионно покритие.
Фланшовите Y филтри служат за защита на водопроводите от замърсявания. Корпусът и капакът да са изработени от сив чугун GG25 или дуктилен чугун GGG 40 (50) или еквивалент, с винтове и гайки от неръждаема стомана и двоен филтър, изработен от неръждаема стомана.
Фланците за Фланшовите Y филтри да бъдат оразмерени съгласно БДС EN 1092-2 или еквивалент и да са пробити за PN10/16 по заявка.
Покритието на У филтрите трябва да бъде електростатично положено епоксидно покритие с дебелина 250 микрона. Външното и вътрешно прахово покритие трябва да бъде съответно съгласно DIN 30677-Т2 или еквивалент и DIN 3476 или еквивалент.
При поискване от страна на Възложителя, Доставчикът трябва да представи незабавно всички геометрични чертежи на конструкцията на обратните клапи и Y филтрите, за да може да се види съответният размер за всеки номинален диаметър.
ПОЖАРНИ ХИДРАНТИ (ПХ):
Колоните на подземните и надземните пожарни хидранти 70/80 трябва да са изпълнени от сив чугун GG25, от дуктилен чугун GGG 40 (50) или от неръждаема стомана.
Надземните пожарни хидранти да са с указаната дължина, два струйника и да са окомплектовани с чугунена пета и оборудвани със съединител щорц, а подземните ПХ 70/80 освен с пета да бъдат окомплектовани и с чугунено гърне за ПХ. Надземните и подземните хидранти трябва да бъдат с епоксидно прахово синьо покритие. Хидрантите(надземни/подземни) трябва да са с автоматично изпразване на водата за защита от повреда при нейното замръзване.
В случай, че тялото на хидранта (надземния/подземния) не е от монолитна конструкция, основните части на хидранта трябва да са свързани посредством фланшови връзки.
Пожарните хидранти трябва да имат максимално работно налягане 16 бара и да издържат на краткотрайно работно натоварване 25 бара в продължение на 2 минути.
Пожарните хидранти трябва да са изработени и тествани съгласно изискванията на съответстващия стандарт: БДС EN 1074-6 (или еквивалент) или БДС EN 14339 (или еквивалент) или БДС EN 14384 или еквивалент.
ТРОТОАРНИ СПИРАТЕЛНИ КРАНОВЕ
Чугунените гърнета за тротоарните спирателни кранове трябва да са с епоксидно прахово синьо покритие.
Всички тротоарни спирателни кранове трябва да бъдат със синьо полимерно покритие, положено в пласт с дебелина минимум 250 m.
ТСК трябва да бъдат комплектовани с подходящи фиксирани и/или телескопични шишове (спиндели), обсадни тръби и чугунени гърнета за тях.
Всички салници на крановете трябва да бъдат от типа тороидаленуплътнителен пръстен (O-пръстен), задействан от налягането. За тази система трябва да бъде включен още един допълнителен пръстен, за да се предотврати проникването на вредни субстанции.
Тялото на салниците трябва да е изработено от неръждаема стомана, с минимална здравина на опъване 850 N/мм2. Маншоните трябва да представляват интегрална част от отливката на салника.
Обхватът от размери на крановете, по настоящия Договор трябва да са подходящи за ПЕ тръби до 63 мм. включително или тръби 2” от галванизирана стомана.
Крановете трябва да са проектирани за лесно монтиране върху положени в земята полиетиленови тръби с размер до 63мм.
ТСК с вътрешна резба трябва да са с гумиран клин, гладко дъно, тяло и капак от сферографитен чугун GGG 40 (50), епоксидно вътрешно и външно покритие.
ТСК на pushfit връзка – трябва да са с гумиран клин, гладко дъно. Тяло и капак от сив чугун GG 25 и/или сферографитен чугун GGG 40 (50), епоксидно вътрешно и външно покритие.
Конструкцията трябва да включва средство за предотвратяване извъртането на крана от вертикалната му позиция и шиш с обсадна тръба за използване при инсталации с дълбочина до 1,5 метра, а при специална заявка и над 1,5 метра.
Клин от месинг, неотделящ цинк, напълно вулканизиран с EPDM каучук.
ВЪЗДУШНИЦИ РЕЗБОВИ ЕДНОДЕЙСТВАЩИ
Въздушниците трябва да са конструирани така, че автоматично да изпускат въздух при напълване и при работно налягане на водопровода, без да се появява изтичане на вода и всмукване на въздух при изпразване на водопровода.
Въздушниците трябва да бъдат за максимално работно налягане 16 бара.
Входът на въздушника трябва да е BSP с вътрешна резба.
Всички въздушници трябва да са изработени и тествани съгласно изискванията на БДС EN 1074-4 или еквивалент.
За всички въздушници трябва да бъдат представени номограми за оразмеряване.
ВЪЗДУШНИЦИ РЕЗБОВИ ДВОЙНОДЕЙСТВАЩИ
Въздушниците трябва да са конструирани така, че автоматично да всмукват въздух при изпразване на водопровода и да изпускат въздух при напълване и при работно налягане на водопровода, без да се появява изтичане на вода.
Въздушниците трябва да бъдат за максимално работно налягане 16 бара.
Входът на въздушника трябва да е BSP с вътрешна резба.
Всички въздушници трябва да са изработени и тествани съгласно изискванията на БДС EN 1074-4 или еквивалент.
За всички въздушници трябва да бъдат представени номограми за оразмеряване.
ФЛАНШОВИ ДВОЙНОДЕЙСТВАЩИ ВЪЗДУШНИЦИ С ТРОЙНА ФУНКЦИЯ
Корпусът на въздушниците трябва да е изпълнен от сферографитен чугун GGG 40 (50) с епоксидно прахово покритие, отговарящо на GSK сертификат. По корпуса от вътрешната и от външната страна не трябва да има сплеснати места, повърхностни дефекти или шупли.
Въздушниците трябва да са двукамерни, снабдени с голям отвор за изпускане и всмукване на голям обем въздух по време на пълнене и празнене на водопровода и с малък отвор за изпускане на малки количества въздух при работно налягане на водопровода.
Въздушниците трябва да бъдат за максимално работно налягане 10/16/25 бара в зависимост от заявката.
Въздушниците трябва да бъдат фланшови, като фланците отговарят на БДС EN 1092-2 или еквивалент.
Всички въздушници трябва да са изработени и тествани съгласно изискванията на БДС EN 1074-4 или еквивалент.
За всички въздушници трябва да бъдат представени номограми за оразмеряване.
ВЪЗДУШНИЦИ ФЛАНШОВИ ДВОЙНОДЕЙСТВАЩИ ЗА ПОДЗЕМЕН МОНТАЖ
Въздушниците за подземен монтаж трябва да притежават здраво вътрешнотяло.
Вътрешното тяло трябва да бъде защитено и здраво закрепено към метално охранително тяло посредством шпиндел с метална опора.
Охранителното тяло трябва да е закрепено към присъединителното парче посредством надеждна връзка.
Конструкцията на охранителното тяло не трябва да позволява приток на вода в него. В долния му край трябва да има изпускателен отвор с муфа с резба за отводняване в случай, че отнякъде постъпи вода.
Въздушниците да бъдат така конструирани, че да изпускат въздуха в охранителното тяло. Отвора за изпускане на въздуха да бъде защитен с мрежа за да не може да попадат твърди частици при изпразване на водопровода.
Въздушниците трябва да са фабрично конструирани за подземен монтаж.
Въздушниците трябва да бъдат за максимално работно налягане 16 бара.
Въздушниците за подземен монтаж трябва да имат вградено устройство с възвратна функция, което да позволява демонтаж под налягане както само на шпиндела, така и на вътрешното тяло при техническо обслужване без разкопаване.
Въздушниците трябва да бъдат фланшови, като фланците отговарят на БДС EN 1092-2 или еквивалент.
Всички въздушници трябва да са изработени и тествани съгласно изискванията на БДС EN 1074-4 или еквивалент.
За всички въздушници трябва да бъдат представени номограми за оразмеряване.
КОМБИ ФЛАНЦИ ЗА РЕ ТРЪБИ И УНИВЕРСАЛНИ ФЛАНШОВИ АДАПТОРИ
Комбифланци за РЕ тръби
Комбифланците трябва да са конструирани така, че при механичен монтаж и захващане с болтове към насрещен фланец да изпълняват две функции – да уплътни хидравлически мястото на връзките и да захване сигурно полиетиленовата тръба срещу измъкване.
Тялото и притискащият елемент следва да са от сферографитен чугун GGG 40 (50), покрити с прахово епоксидно покритие с дебелина по-голяма от 150 микрона, гуменото уплътнение от гума EPDM, а захващащия пръстен да е от месинг или неръждаема стомана.
Унивесални фланшови адаптори
Универсалните фланшови адаптори са конструирани така, че да се изпълни без проблем фланшова връзка на стоманена, чугунена или етернитова тръба за налягания PN 10 и PN 16 атмосфери.
Тялото и адаптора с фланеца и притискащия пръстен да са от сферографитен чугун GGG 40 (50) и с прахово епоксидно покритие с дебелина над 200 микрона. Уплътнителният пръстен да е от гума EPDM, с пристягащите болтове, гайки и шайби от неръждаема стомана или галванизирани в съответствие с БДС EN 12329 или еквивалент със степен Zn 5/С или шерардизирани.
В приложената таблица №1, за информация, са описани външните диаметри на тръбите според материала от които са направени.
Таблица №1
DN |
Материал (външен диаметър) |
||
Стомана,mm |
чугун,mm |
етернит,mm |
|
60 |
76 |
77 |
78 |
60 |
- |
- |
82 |
80 |
89 |
98 |
98 |
80 |
- |
- |
104 |
100 |
108 |
118 |
120 |
100 |
114 |
- |
128 |
125 |
133 |
144 |
149 |
125 |
- |
- |
157 |
150 |
159 |
170 |
178 |
150 |
168 |
- |
190 |
000 |
000 |
000 |
232 |
200 |
- |
- |
248 |
250 |
273 |
274 |
288 |
250 |
- |
- |
310 |
300 |
325 |
326 |
346 |
350 |
377 |
378 |
404 |
400 |
426 |
429 |
460 |
450 |
- |
480 |
- |
475 |
- |
- |
547 |
000 |
000 |
000 |
572 |
546 |
- |
- |
636 |
000 |
000 |
000 |
- |
800 |
820 |
842 |
- |
900 |
|
945 |
|
1000 |
1020 |
108 |
- |
При заложено изискване в техническите спецификации на строителните продукти от настоящия раздел за съответствие на праховото им покритие с всички нормативни изисквания на RAL, качествен показател 662 (GSK – Асоциация по качество за защита при тежък режим на работа при прахово покрити кранове и фитинги), Изпълнителят се задължава да представи GSK сертификат, доказващ, че доставяните от него строителни продукти отговарят на изискванията.
В случаи, определени от Възложителя, Изпълнителят осигурява доставка на строителни продукти по Ценова таблица “Е” в договорен с Възложителя срок.
В случай, че Възложителят констатира нередности, свързани с влаганите от Изпълнителя строителни продукти от този раздел, той има право да откаже или ограничи правото на Изпълнителя да ги доставя, като в този случай строителните продукти ще бъдат доставяни от Възложителя.
СМР ПО ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ПЪТНИ НАСТИЛКИ
Изпълнителят доставя инертните материали, използвани при обратното засипване за възстановяване на изкопите и пътната основа - пясък, трошен камък, както и строителни продукти за изграждане на предвидената по детайл пътна настилка - асфалтобетон и/или друг материал.
Изпълнителят се задължава да възстанови всички пътни и тротоарни настилки, нарушени в резултат на изпълняваните строително-монтажни работи.
При изпълнение на строително-монтажни работи по специфични места на уличната мрежа и/или при условия налагащи съгласуване на изпълняваните работи с други дружества или организации, Възложителят може да изиска, с писмено уведомление, от Изпълнителя да възстанови нарушените пътни и тротоарни настилки в предварително съгласувани между страните срокове. Посочените срокове са задължителни за Изпълнителя.
Основните пластове трябва да се изграждат само тогава, когато атмосферните условия не увреждат качеството на завършените пластове. Всички участъци, които все пак бъдат увредени от неблагоприятни атмосферни влияния, през която и да е фаза на строителството, се коригират от и за сметка на Изпълнителя.
При необходимост от допълнително овлажняване на материала с цел постигане на оптимално водно съдържание, Изпълнителят осигурява автоцистерна с греда с дюзи за разпръскване на вода под налягане за оросяване на материала.
Изпълнителят е изцяло отговорен за възстановяването на коя и да е опорна точка или нивелачен репер, които са премахнати или унищожени по време на строителството.
Изпълнителят е длъжен да се съобрази с изискванията към скалните материали, необработени със свързващи вещества, от които се изпълнява основен пласт в конструкцията на пътната настилка, както и изискванията към материалите за изпълнение на асфалтовите пластове, включени в конструкцията на пътната настилка, които трябва да отговарят на проекта и на изискванията, посочени в Приложение 1.
Изпълнителят е задължен да избере източник на естествени скални материали, който притежава сертификат за производствен контрол, а продуктите му се придружават от документи съгласно НАРЕДБА № РД-02-20-1 от 5 февруари 2015 г. за условията и реда за влагане на строителни продукти в строежите на Република България.
Изпълнителят е длъжен предварително (преди влагане в строежа) да докаже съответствието на скалните материали с изискванията на Възложителя и изискванията на проекта, като предостави за входящ контрол и одобрение Протокол от изпитване, Декларации за характеристиките на строителния продукт/ Декларация за експлоатационни показатели, Сертификат за производствен контрол от избрания източник на материала и Указания за прилагане на продуктите и да получи неговото одобрение.
Изпълнителят трябва да избере източник на асфалтобетонни смеси отговарящ на нормативните изисквания и проекта. Изпълнителят трябва да използва асфалтови смеси отговарящи на изискванията на Приложение 1.
Доставката на материалите трябва да бъде придружена с Декларации за характеристиките на строителния продукт/Декларация за експлоатационни показатели от производителя и с протокол от изпитване от акредитирана лаборатория, доказващ че същите отговарят на действащите нормативни документи.
Изисквания за съответствие на плочи и бордюри използвани при тротоарни настилки: БДС EN 1340/NA „Бетонни бордюри за настилки. Изисквания и методи за изпитване. Национално приложение (NA)“ или еквивалент и БДС EN 1339/NA „Бетонни плочи за настилка. Изисквания и методи за изпитване. Национално приложение (NA)“ или еквивалент;
При изпълнение на възстановителните работи по настилките, Изпълнителят трябва да спазва следните задължителни изисквания:
При изпълнение на възстановителните работи, Изпълнителят е длъжен да спазва точно предписанията на прооектна документация част „Пътна” относно качеството и вида на влаганите строителни продукти, както и технологията за изпълнение на видовете работи.
Преди извършване на изкопни работи, които са в асфалтова настилка, асфалтовите настилките предварително се изрязват.
УПРАВЛЕНИЕ НА ОТПАДЪЦИТЕ(строителни отпадъци и земни маси). ВЛАГАНЕ НА РЕЦИКЛИРАНИ СТРОИТЕЛНИ МАТЕРИАЛИ
Управлението на строителните отпадъци (СО) и земни маси, включително отчитането, както и влагането на рециклирани материали (РМ), се осъществяват съгласно изискванията на Закона за управление на отпадъците (ЗУО), Наредба за управление на строителните отпадъци и за влагане на рециклирани строителни материали и Наредбата за управление на отпадъците и поддържане и опазване на чистотата на територията на Столична община.
При извършване на СМР Изпълнителят е длъжен да спазва следните изисквания:
Да събира, подготвя и предава всички строителни отпадъци и излишни земни маси на лице(а), притежаващо(и) издаден документ по реда на ЗУО, за третиране.
Да транспортира строителните отпадъци и излишните земни маси чрез превозни средства, регистрирани по реда на ЗУО, да транспортират съответните видове отпадъци.
Изпълнителят е отговорен за обособяването на площадка за временно депониране на строителните отпадъци и изкопани земни маси, съгласувано със собственика на терена. Всички разходи свързани с площадката са за сметка на Изпълнителя.
Изпълнителят се задължава да спазва одобрения План за управление на строителните отпадъци и при установени в хода на строителството несъответствия да уведоми Контролиращия служител на Възложителя или негов представител. Изготвеният от проектанта и одобрен План за управление на строителните отпадъци определя прогнозното количество на образуваните СО и земни маси, степента на тяхното материално оползотворяване, както вида и количеството на продуктите от оползотворени СО, които се влагат в строежите.
Изпълнителят определя отговорно лице за изпълнение на плана за управление на СО.
Рециклираните строителни материали, получени в резултат на оползотворяване на СО, се влагат в строежите само ако осигуряват изпълнението на основните изисквания към строежите, отговарят на Техническата спецификация и изискванията на одобрения работен проект.
Когато за обратна основна засипка на изкопа се използва индустриално получен и рециклиран скален материал, той трябва да отговаря на изискванията на Плана за управление на строителните отпадъци и на общите и допълнителните изисквания на Национално приложение (NА) на БДС EN 13242:2002+A1:2007/NA:2017 “Скални материали за несвързани и хидравлично свързани смеси за използване в строителни съоръжения и пътно строителство. Национално приложение (NA)” или еквивалент в зависимост от категорията на движение на улицата съгласно проекта. Продуктите от оползотворени СО се придружават с документи за съответствие съгласно регламент (ЕС) 305/2011 г. на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2011 г. за определяне на хармонизирани условия за предлагането на пазара на строителни продукти.
ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯ КЪМ МАТЕРИАЛИТЕ И СТРОИТЕЛНИТЕ ПРОДУКТИ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА.
Обхват.
Детайлна информация за обхвата и размерите на строителните продукти предназначени за водоснабдяване и канализация , доставяни от Изпълнителя, са посочени в Ценовите таблици от Раздел Б: „Цени и данни”.
Изпълнителят гарантира, че доставяните от него строителни продукти притежават конструкция, отговаряща на всички приложими изисквания на настоящата документация и на изискванията на действащото българско законодателство. Всички резултати от проведени тестове на производителя трябва да са на разположение на Възложителя при поискване от негова страна.
Въздействие на строителните продукти върху качеството на водата
Когато се използват в условията, за които са предназначени, строителните продукти , които влизат или могат да влязат в контакт с питейна вода не трябва да представляват токсична опасност, не трябва да поддържат микробиологичен растеж, нито да предизвикват неприятен вкус, мирис или оцветяване на водата.
Концентрациите на вещества, химикали и биологични агенти, разтворили се от материалите при контакта им с питейна вода, както и величините на съответните органолептични и физически параметри не трябва да надвишават максималните стойности, съгласно НАРЕДБА № 9 за качеството на водата, предназначена за питейно-битови цели.
Модификации на продукти
В случай на модификации на строителните продукти, предмет на Договора, Изпълнителят предварително уведомява в срок не по-малък от 30 /тридесет/ календарни дни Възложителя за всички предлагани промени в конструкцията и приложението на строителните продукти. Изпълнителят представя доказателства в потвърждение на това, че предложените промени няма да имат негативен ефект върху безопасността, практичността и експлоатацията на продукта.
Възложителят преценява дали предложените модификации са приемливи или ще поиска ново частично или пълно тестване на продукта.
Изисквания за постигане на общи експлоатационни параметри
Устойчивост на налягане
Корпусът на тялото на всяко изделие, предмет на настоящия договор, трябва да е проектиран да издържа на изискване за краткотрайно постоянно налягане, което е 1.5 пъти по-голямо от номиналното му налягане. Никоя част или елемент на съответния продукт не трябва да се деформира, разцепва или спуква, или да влияе негативно по друг начин върху експлоатационните резултати на изделието. След тестването всички компоненти трябва да функционират съгласно изискванията, а продуктът трябва да е запазил своята водонепропускливост.
В затворено положение крановете трябва да не пропускат вода до достигане на пълното работно налягане на крана.
Местата, където лягат уплътненията трябва да са във вид на плавно скосяване, формирано в отливката.
Всички влагани строителни продукти по този Договор трябва да бъдат нови, фабрично произведени и да не показват никакви отклонения, сплеснати места, повърхностни дефекти, мехурчета или шупли.
Устойчивост на удар.
Всички изделия трябва да издържат на случайни удари, получени на обекта. Изделията и техните покрития трябва да са устойчиви на такива удари и да издържат, без да се напукат или одраскат, на механичния удар, получен при двукратно произволно изпускане на изделието върху бетонен под от височина 500мм.
След удара не трябва да са нарушени устойчивостта на налягане, херметичността и антикорозионната устойчивост на продукта.
Всички строителни продукти, влагани при изпълнение на строително-монтажните работи, трябва да отговарят по вид, тип и качество на изискванията на договора. Всички строителни продукти и материали трябва да са придружени от актуални декларации, посочващи предвидената употреба, и придружени от инструкция за употреба или монтаж и информация за безопасност на български език.
Преди влагането в строежа на строителни продукти доставяни от Изпълнителя, същият се задължава да представи на Възложителя документите, съгласно действащата Наредба № РД-02-20-1 от 5 февруари 2015 г. за условията и реда за влагане на строителни продукти в строежите на Република България, в минимален обхват, както следва:
За строителните продукти, за които има влезли в сила хармонизирани стандарти или издадена ЕТО, следва да се представи декларация за експлоатационните показатели на продукта и маркировка „СЕ“, съгласно изискванията на Регламент (ЕС) № 305/2011 г. и инструкции за употреба на продуктите.
За строителните продукти, за които няма влезли в сила хармонизирани стандарти и не е издадена ЕТО, следва да се представят декларации за характеристиките на строителния продукт, съгласно приложение № 1 към чл. 4, ал. 1, т. 2 от Наредбата и инструкции за употреба на продуктите.
За индивидуални (и несерийни) продукти, които са проектирани и произведени по заявка за специфични цели или са произведени по специална поръчка с цел постигане на една или няколко експлоатационни характеристики, различни от тези на серийно произвежданите продукти, се представя Декларация за съответствие с изискванията на инвестиционния проект за конкретния строеж. Декларацията се издава от производителя, в зависимост от изискванията, въз основа на протоколи от изпитване, приложени изчисления и/или документи за съответствие на вложените материали.
Влагането на строителните продукти и материали се извършва след одобрението им от Възложителя, в резултат на прегледа от представените документи по т.9.6.
В случай, че Възложителят констатира нередности, свързани с влаганите материали и строителните продукти, доставка на изпълнителя, той има право да откаже или ограничи правото на Изпълнителя да ги доставя, като в този случай те ще бъдат доставяни от Възложителя.
Изпълнителят е длъжен да изисква при получаване на строителни продукти, доставка на Възложителя от Централен склад на "Софийска вода" АД, принадлежащите им декларации за експлоатационни показатели/декларации за характеристиките на строителните продукти.
При поискване от Възложителя, Изпълнителят е длъжен да представи указания за употреба на влаганите материали и строителни продукти в строежа.
Изпълнителят планира и съгласува с Възложителя получаването на материалите по такъв начин, че да може да изпълнява задълженията си по договора, включително изграждането, поддръжката и управлението на складови бази.
Изпълнителят е отговорен за получаването на строителните продукти, доставка на Възложителя от служител в Централен склад на "Софийска вода" АД, натоварването им на транспорт, осигурен от Изпълнителя, транспортиране до обекта, където те ще бъдат използвани, разтоварването им, временното им складиране и тяхното превозване от временната складова база до мястото, където ще бъдат монтирани.
Изпълнителят е отговорен за вземането, транспортирането, складирането, полагането и изпитването на материалите и строителните продукти съгласно съответните български стандарти и предписанията на производителя/доставчика на съответните материали / строителни продукти.
Изпълнителят е отговорен да планира и съгласува с Възложителя получаването на строителните продукти по такъв начин, че да може да изпълнява задълженията си по договора, включително изграждането, поддръжката и управлението на складови бази.
Изпълнителят е длъжен да поддържа предоставените му от Възложителя строителни продукти и други краткотрайни активи в добро състояние съгласно добрата търговска практика. Изпълнителят може да използва тези активи само и единствено за изпълнението на договора. Вреди на тези активи, причинени от недобро стопанисване от Изпълнителя, се поправят за сметка на Изпълнителя. В случай, че не е възможен ремонт на активите, същите се заплащат от Изпълнителя в срок и по цени, определени от Възложителя.
Строителни продукти, предадени от Възложителя и не вложени в обекта, се връщат на Възложителя или се третират съгласно инструкциите на Възложителя. При получаване на строителните продукти Възложителят ги проверява:
чрез визуален преглед и
други тестове, които са необходими, за да се удостовери, че активите не са дефектни или неизползваеми за целите, за които са предназначени.
В случай на установен дефект на подлежащи на връщане строителни продукти, Изпълнителят заплаща строителните продукти по цени, посочени от Възложителя.
Опис на строителните продукти от Изпълнителя
Изпълнителят изготвя рекапитулация на вложените строителни продукти и екзекутивни чертежи, съгласно изискванията на Възложителя, показващи окончателното влагане на строителните продукти. Документацията трябва да включва също така информация относно диаметъра, местоположението, материала и състоянието на съществуващите тръбопроводи, открити по време на строителството.
ВРЕМЕННА ОРГАНИЗАЦИЯ НА ДВИЖЕНИЕТО ПО ВРЕМЕ НА СТРОИТЕЛСТВОТО
Изпълнителят съгласува със заинтересованите органи одобрения от Възложителя График за изпълнение на СМР, Проекта за временна организация на движението по време на строителството и Плана за безопасност и здраве.
Изпълнителят е отговорен и предвижда всички мерки за гарантиране безопасността на движение на пешеходците и МПС по време на строителството, както и всички мероприятия, предвидени в част “ПБЗ” и предвиденото в проекта за Временна организация на движението по време на строителството.
Изпълнителят ползва само обозначените в проекта по част „Временна организация на движението по време на строителството” улици, пътища, подстъпи и други за изпълнение на строително – монтажните работи. Преминаването на строителна механизация и хора през съседни на трасето и площадката поземлени имоти и ползването им от Изпълнителя са допустими само при съгласието на собствениците и след изричното писмено съгласие на Възложителя.
Изпълнителят отговаря за изпълнение на Плана за временна организация и безопасност на движението и мероприятията по План за безопасност и здраве (ПБЗ), така както е посочено в съответните части от проектната документация, и си сътрудничи със съответните общински и държавни служби, като се съобразява с техните основателни искания/ предписания.
БЕЗОПАСНОСТ И ЗДРАВЕ ПРИ РАБОТА И ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
БЕЗОПАСНОСТ И ЗДРАВЕ ПРИ РАБОТА
Изпълнителят се задължава да осигури ЗБУТ, както за всички свои работещи на обекта, така и на всички останали лица, които по друг повод се намират на територията на обекта.
Изпълнителят осигурява ежедневен надзор над своите служители и подизпълнители по осигуряване на безопасно извършване на работата.
Изпълнителят се задължава да допуска до работа само обучен и инструктиран персонал.
Специфичните правила по безопасност на “Софийска вода” АД, дадени по време на инструктажа и на оперативните срещи, трябва да бъдат спазвани от всички, винаги и по всяко време.
Специалното и работно облекло и ЛПС /със сертификати за произход и проверка/ се осигуряват от Изпълнителя съгласно предварителната оценка на риска, направена от Изпълнителя. Същите се осигуряват преди започване на работа и са задължителни за носене от персонала. Поддръжката, почистването и изпирането са за сметка на Изпълнителя.
Изпълнителят подписва Споразумение за съвместно осигуряване на ЗБУТ при извършване на дейност от контрактори на територията на обектите в експлоатация и/ или временно спрени от експлоатация на “Софийска вода” – АД съгласно чл.18 от ЗЗБУТ /Приложение №2 П-БЗР 4.4.6-1- Д 2/
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Изпълнителят се задължава да има сходни на тези на „Софийска вода” АД принципи и политика по опазване на околната среда.
Изпълнителят осигурява подходящи инструкции и обучение на лицата, работещи под негов контрол, за мерките предприети за спазване на екологичното законодателство, добрите практики и специфичните дейности по опазване на околната среда.
Изпълнителят подписва Споразумение за съвместно осигуряване и изпълнение на нормативните изисквания по опазване на околна среда при извършване на дейност от контрактори на територията на обектите в експлоатация и/ или временно спрени от експлоатация на “Софийска вода” – АД и при доставка на стоки и услуги съгласно чл.9 от ЗООС.
Възложителят има право да отстрани от строителната площадка служител на Изпълнителя, който извършва строително – монтажни работи без да има необходимата квалификация за тях.
МАШИНИ И ОБОРУДВАНЕ ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА СТРОИТЕЛНО МОНТАЖНИТЕ РАБОТИ
Изпълнителят трябва да използва такива земекопни, разстилачни, уплътняващи, транспортни и подемно транспортни машини, оборудване и методи на работа, които да отговарят на изискванията на договора и да са в съответствие с особеностите и изискванията към материалите и строителните продукти, подлежащи на влагане. Използваната строителна механизация, да бъде съобразена с технологичните особености на видовете строителни работи, както и с проектните изискванията за най–малки технологично необходими широчини на траншейните изкопи (ПИПСМР – Раздел Земни работи, чл. 23).
При използване на верижни машини, Изпълнителят се задължава да използва технически средства, с които да се предпази и ограничи разрушаването на трайната настилка. В случай на разрушаване на настилки извън габаритите, предвидени в работния проект, Изпълнителят ги възстановява за своя сметка.
Изпълнителят се задължава при движение и стациониране на използваните технически средства и верижни машини, близо до горния ръб на земните откоси, ходовите им колела или опорите да бъдат извън зоната на естественото срутване на откоса. Допустимото разстояние от долния ръб на откоса до ходовите колела или опорите на използваните строителни машини се определя от вида почва и дълбочина на изкопа в м, в съответствие с изискванията на НАРЕДБА № 2 от 22.03.2004 г. – Приложение 1, Земни работи.
Изпълнителят e задължен да осигури и използва надеждно укрепване, което да е съобразено с посочените в проектната документация и изискванията на договора параметри.
Изпълнителят се задължава при спускане или издигане на строителни елементи, продукти и др. във или от изкопа, както и при копаене с багер с грайферен кош в дълбочина на укрепен изкоп се следи за запазване на целостта и устойчивостта на укрепването.
Раздел А2: ТЕХНИЧЕСКО ЗАДАНИЕ - ДРУГИ СПЕЦИФИЧНИ ИЗИСКВАНИЯ ПРИ ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА
ВЪЗЛАГАНЕ И ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТА.
Възложителят възлага на Изпълнителя съответната работа по договора, чрез Официална инструкция.
В Официалната инструкция Възложителят указва:
Датите, на които Изпълнителят следва да:
предостави изискуемите документи за издаване на направление за извозване на строителни отпадъци и земни маси, включително да предложи маршрут за тази цел, когато това е необходимо за изпълнението на възложените работи.
представи за одобрение от Възложителя График за изпълнение на СМР и при поискване - План за организация на строителството.
има готовност за започване на СМР. Тази дата не може да е по-рано от седем работни дни считано от датата на изпращане на Официалната инструкция.
Срок за изпълнение на работите по конкретното възлагане.
Срокът на възложените за изпълнение с Официална инструкция строително-монтажни работи започва да тече от датата на подписване на протокол за откриване на строителна площадка и определяне на строителна линия и ниво (Образец №2а), съгласно чл.157 (1) от ЗУТ или, в случаите, когато такъв не се изисква – от датата на подписване на двустранен протокол за начало на СМР.
Окончателното приключване на работите се установява с Констативен протокол за окончателно приключване на работите (протокол Акт образец 15) или, в случаите, когато такъв не се изисква, с нарочно съставен двустранен констативен протокол за приключени СМР.
Едновременно с Официалната инструкция, Възложителят предоставя на Изпълнителя и един пълен комплект от проектната документация.
Изпълнителят трябва да разполага с копие от Официалната инструкция и проектната документация на обекта.
В случай, че Изпълнителят, по каквито и да било причини, не е в състояние да изпълни възложеното в Официалната инструкция, същият е задължен в срок до два работни дни, считано от датата на получаването й, писмено да уведоми за това Възложителя. Ако това не е изпълнено се счита, че Изпълнителят приема Възлагането с всички произтичащи от това задължения, съгласно този договор.
ГРАФИК ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА РАБОТИТЕ
В срока, определен в Официалната инструкция Изпълнителят предоставя за одобрение от Възложителя График за изпълнение на СМР, който съдържа графична (таблична) част, а при необходимост и при поискване от Възложителя и текстова част - План за организация на строителството , в които са видни:
Сроковете за изпълнение на СМР, тяхната зависимост и последователност при изграждането на обекта и/или подобектите му, както и сроковете за частичен пуск на участъците;
Работният график трябва да бъде представен по работни дни и по видове работи, включително мероприятия от подписването на Акт Образец 2а за откриване на строителната площадка/ нарочно съставен протокол за начало на СМР, до подписване на Констативен протокол за окончателно приключване на работите между представители на Възложителя и Изпълнителя.
Работният график се изготвя в съответствие с предвидените СМР по дни и етапи, в рамките на общия срок за изпълнение на строежа определен в Официалната инструкция.
Работният график трябва ясно да следва описаната технологична последователност на предвидените за изпълнение строителни дейности и приетата организация на работа, за отделните етапи, както и за изпълнение на ключови моменти от строежа.
Работният график трябва да кореспондира с временната организация на безопасност и движение по време на строителството (ВОБД).
Организация на строителството - организация на строителната площадка (складиране на материали оборудване, подходи за влизане и излизане от обекта, охрана на обекта, пропускателен режим и мерки за безопасност), строителна механизация и срокове за доставка на машини, материали и строителни продукти за изпълнение на работите; план за доставка, транспорт и начин на съхранение на строителните продукти.
Изпълнителят е длъжен да вземе предвид всички забележки на Контролиращия служител и да коригира Графика за изпълнение на СМР в съответствие с тях в срок от един работен ден от получаването им.
При неблагоприятни метеорологични условия, които не позволяват извършването на възстановителни работи по пътната и тротоарна настилка се приспадат дните, в които температурата на въздуха падне под 5º С или се наблюдава валеж от сняг или дъжд. Това се установява с нарочно съставен протокол между Контролиращ служител на Възложителя и Изпълнителя потвърден от данни на xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx.
Извършване на строително-монтажни работи по време на почивни дни и официални празници е възможно само след изрично разрешение от Контролиращия служител.
В случай, че строежът не изисква разглеждане на графика за изпълнението му от транспортна комисия към Столична община, Изпълнителят е задължен в срок от 5 работни дни от получаване на одобрен от Възложителя График за изпълнение на СМР, да пресъгласува работния проект по част „ВОБД” и „ПБЗ” заедно с одобрения график с оторизираните държавни и общински органи - СДВР – отдел „Пътна полиция“ и СО – Дирекция „Управление и анализ на трафика“, районна администрация и Столичен инспекторат, както и при необходимост с „Център за градска мобилност” ЕАД или други експлоатационни дружества. При необходимост от явяване на транспортна комисия, Изпълнителят е длъжен да заяви разглеждането на проекта с графика на първото й заседание след одобряване на графика от Възложителя.
Изпълнителят е задължен в срок от един работен ден да представи на Възложителя копие от съгласувания „График за изпълнение на СМР” и пресъгласуваните проекти по част „ВОБД” и „ПБЗ”.
СРОКОВЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА РАБОТИТЕ
За обекти на стойност до 500 000 лева: Срокът за окончателното приключване на строително - монтажните работи, включително възстановителните дейности по пътните настилки и околно пространство и хидравлично изпитване на изградените проводи се определя в зависимост от стойността на обекта съгласно Официалната инструкция и е посочен в таблицата по-долу:
-
N по ред
Стойност на строително- монтажните работи
Срок за изпълнение
(работни дни )
1
До 50 000 лв.
14
2
От 50 000,01 до 100 000 лв.
24
3
От 100 000,01 до 200 000 лв.
38
4
От 200 000,01 до 300 000 лв.
52
5
От 300 000,01 до 500 000 лв.
72
За обекти на стойност от 500 000,01 до 2 200 000 лева: Срокът за окончателното приключване на строително - монтажните работи, включително възстановителните дейности по пътните настилки и околно пространство и хидравлично изпитване на изградените проводи се определя в зависимост от стойността на обекта съгласно Официалната инструкция. Срокът се изчислява пропорционално на заложения минимален и максимален срок в зависимост от стойността на обекта по таблицата по – долу:
N по ред
Стойност на строително- монтажните работи
Минимален срок за изпълнение (работни дни )
Максимален срок за изпълнение
(работни дни )
1
От 500 000,01 до 2 200 000 лв.
71
190
За обекти на стойност над 2 200 000 лева срокът за окончателното приключване на строително - монтажните работи, включително възстановителните дейности по пътните настилки и околно пространство, и хидравлично изпитване на изградените проводи се определя индивидуално в зависимост от стойността на обекта съгласно Официалната инструкция и одобрения от Възложителя график за СМР.
След окончателното приключване на строително-монтажните работи по новоизградения канал и/или водопровод, Изпълнителят се задължава след положителни проби от хидравлично изпитване на мрежите и резултати от инспекция на проводите незабавно да започне работа по възстановяване на всички пътни и тротоарни настилки, нарушени в резултат на изпълнените строително-монтажни работи.
Максималният срок (в рамките на общия срок съгласно т. 3.1-3.3), в който Изпълнителят се задължава да извърши възстановяването на настилките, не може да бъде по-дълъг от посочения в таблицата по-долу (в работни дни):
-
№
Площ на настилка за възстановяване
Срок за възстановяване на асфалтова настилка, включително прилежащи тротоарни настилки
Срок за възстановяване на паважна настилка, включително прилежащи тротоарни настилки
1
До 300 м2
4
7
2
От 301 м2 – 500 м2
5
10
3
От 501 м2 – 800 м2
7
12
4
От 801 м2 – 1000 м2
8
14
5
От 1001 м2 – 1300 м2
11
16
6
Над 1301 м2
14
20
В случай, че настилките на уличното платно за даден обект включват асфалт и паваж – общият срок за възстановяване се изчислява като сбор, в зависимост от площта на съответните настилки.
Срокът за възстановяването на настилките и околното пространство следва да бъде заложен и в „График за изпълнение на работите”, който Изпълнителят изготвя към всяка отделна Официална инструкция.
В случай, че даден участък може да бъде пуснат в експлоатация самостоятелно, възстановяването на настилките трябва да започне незабавно след приключването на СМР по новоизградения канал и/или водопровод за съответния участък. В този случай за съответния участък важат сроковете за възстановяване на настилките, описани в този раздел.
ЕКЗЕКУТИВНА ДОКУМЕНТАЦИЯ
Задълженията на Изпълнителя включват и своевременно изготвяне на необходимите маркировъчни табели, ситуационни планове, монтирането на работни репери, където е подходящо, и изготвянето на екзекутивни чертежи съобразно изискванията на Контролиращия служител. Екзекутивните чертежи трябва да се изготвят от строителя по време на строително-монтажните работи и да се предоставят на Възложителя в срок до 7 работни дни след окончателно приключването на работите. Възложителят може да изиска екзекутиви и на участъци и/или при приключени отделни видове работи.
По време на СМР, Изпълнителят поддържа наличен на строителната площадка разпечатан комплект на чертежите от одобрения работен проект. На тези копия в червен цвят ежедневно техническият ръководител на строежа трябва да нанася извършената работа и всички промени, ако има такива, както и обхвата на СМР, които са изпълнени. Чертежите трябва да показват нива, отклонения и други, включително връзки към сгради и кранове. Всяка допълнително извършена работа трябва да се отбелязва в работните чертежи. Този комплект трябва да е на разположение за проверка по всяко време. Освен новото строителство, на тези копия Изпълнителят трябва да отбелязва всичко останало, което установява по време на изкопни работи. Тази информация трябва да включва дълбочина, вид, размери и местоположение на съществуващи тръбопроводи (за питейна вода, дренажна, канализационна, и пр.), които се пресичат или са разкрити по време на изкопните работи, тип почва, местоположение на съществуващите кабели (електрически, телефонни и други) в обхвата на изкопа. Изготвянето на екзекутивните чертежи трябва да е на база работните чертежи, като се прехвърли от тях информацията, показваща направените промени от проектните.
Екзекутивната документация се изготвя съгласно изискванията на Възложителя, описани в отделен документ и предоставени на Изпълнителя след сключване на договора.
Екзекутивната документация се предава в 4 цветни екземпляра на Контролиращия служител за проверка.
ВРЕМЕННИ СКЛАДОВИ БАЗИ ЗА МАТЕРИАЛИ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Разчетите на Изпълнителя ще включват осигуряването и в последствие възстановяването на терени, необходими за временно складиране на материали и строителни продукти, както и за тяхната поддръжка и охрана. Всякакви злополуки, загуби или наранявания на хора или имущество, произтичащи от дейността на Изпълнителя по снабдяването с материали и строителни продукти или при тяхното складиране, ще бъде отговорност на Изпълнителя.
Изпълнителят носи пълна отговорност за охраната на строителния обект, както и на материалите и строителните продукти, съоръженията и оборудването, които са вложени или съхранявани от него до подписване на Констативен протокол за окончателно приключване на работите.
За своя сметка и отговорност Изпълнителят трябва да предостави, монтира, оперира и поддържа цялата система, нужна за временно ел. захранване за строителни цели. Изпълнителят от свое име трябва да предприеме всички необходими мерки за предоставяне от ЧЕЗ на ел. захранване по време на строителство. Изпълнителят поема разходите за всички такси за включване, както и предоставянето на работната ръка, материали/строителни продукти и оборудване за временното ел. захранване. Ако системата за временно ел. захранване използва генераторни станции, то тези станции трябва да са шумоизолирани от съседните домове чрез специална преграда.
ИЗВОЗВАНЕ ДО ДЕПА НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Изпълнителят е отговорен за връщането в Централен склад на Възложителя на тръби и фитинги, които са били отстранени в процеса на строителството, или да ги предава на лице(а), притежаващо(и) издаден документ по реда на ЗУО, за третиране на съответния вид отпадък. Представител на Възложителя определя дали материалите да бъдат извозени в Централен склад на Възложителя или на лице(а), притежаващо(и) издаден документ по реда на ЗУО, за третиране на съответния вид отпадък. Изпълнителят е отговорен за заплащането на всички такси и разходи, свързани с връщането/предаването на такива материали.
НАНАСЯНЕ НА ПОВРЕДИ НА СЪОРЪЖЕНИЯ НА ДРУГИ ФИРМИ, ЕКСПЛОАТАЦИОННИ ДРУЖЕСТВА И/ИЛИ ФИЗИЧЕСКИ ЛИЦА
Изпълнителят е отговорен за недопускането на щети по кабели, проводи, тръби и други, за които отговаря „Софийска вода” АД или други фирми, организации и/или физически лица. Всички щети по съоръжения и/ или имущество на други фирми и/или физически лица, причинени от Изпълнителя, ще бъдат единствено негова отговорност и той ще заплати всички разходи, свързани с техния ремонт и/или възстановяване. Изпълнителят е длъжен до 3 дни от писмена покана от Възложителя, да заплати на Възложителя и/или посоченото от него юридическо и/или физическо лице всички разходи, свързани с ремонта и/или възстановяването на причинените от Изпълнителя вреди.
ИНФОРМАЦИОННИ /РЕКЛАМНИ/ МАТЕРИАЛИ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Изпълнителят се задължава да подпомага утвърждаването на позитивния корпоративен образ на Възложителя и да предава ключовите му послания към клиентите. Комуникацията с клиенти във връзка с предвижданията на проекта се осъществява само от представител на Контролиращия служител на Възложителя.
Изпълнителят се задължава в двудневен срок от предаването им да монтира на обекта всички пана, табели, стикери и други рекламни материали, предоставени му от Възложителя. Изпълнителят се задължава да осигури в двудневен срок от започване на работите и да монтира на подходящи места на обекта информационна табела, съгласно изискванията на ЗУТ със съдържание и формат определени от Възложителя.
Всички права на собственост върху предоставените информационни материали са на Възложителя. Изпълнителят няма право да използва информационните материали на обекти, които не са му възложени за изпълнение от Възложителя.
Изпълнителят се задължава да не променя по никакъв начин вида и/или съдържанието на информационните материали, предоставени му от Възложителя.
Изпълнителят се задължава да използва предоставените му от Възложителя информационни материали с грижата на добър търговец, както и да не допуска използването им по начин, който би имал негативно отражение върху името на Възложителя.
Информационната табела, изисквана съгласно чл. 157, ал. (7) от ЗУТ, се изработва от Изпълнителя по модел, предоставен от Възложителя и се актуализира при промяна на обстоятелствата, описани в нея.
Рекламните материали на Изпълнителя, разположени на строителната площадка не може да надвишават по размер и брой тези на Възложителя.
АВАРИЙНИ СИТУАЦИИ
В случай, че възникне аварийна ситуация по време на изпълнение на работите на обекта и в обхвата на ново изгражданата ВиК мрежа, Изпълнителят е длъжен да започне работа по отстраняване на аварията незабавно. В случай, че Възложителят или негов представител установи, че аварията е възникнала на съществуващия водопровод на разстояние по-голямо от 5 м, но не повече от 10 м от зоната на извършване на строително монтажните работи, отстраняването й остава отговорност на Изпълнителя, но е за сметка на Възложителя.
В случай, че възникне авария по време на строителството, но не по време на изпълнение на работите на обекта или в рамките на гаранционния срок, Възложителят уведомява Изпълнителя по факс/електронна поща и/или по телефон. Изпълнителят трябва в срок от 1 час след уведомяването да потвърди писмено на Възложителя, че ще започне работа по отстраняване на аварията в посочения срок, който се определя в зависимост от приоритета на аварията.
В случай, че Изпълнителят откаже или не отговори в определения от Възложителя срок, Възложителят има право да възложи отстраняването на аварията възникнала в случаите по т.9.1 и т.9.2 на друг изпълнител, като заплатените от Възложителя суми за отстраняване на аварията и щетите от нея следва да му бъдат възстановени от Изпълнителя до 3 дни след писмена покана от Възложителя
Таблицата по-долу показва времето, за което Изпълнителят трябва да започне работа за отстраняване на възникналата авария. Сроковете започват да текат от момента на уведомяване от Възложителя.
Приоритет |
Време за започване на работа на обекта не по-късно от: |
1 |
4ч. |
2 |
24 ч. |
3 |
3 работни дни |
4 |
5 работни дни |
ИЗИСКВАНИЯ ЗА КАЧЕСТВО И ГАРАНЦИОННИ СРОКОВЕ
При изпълнение на договора, Изпълнителят трябва да спазва изискванията на проектната документация, правилата и изискванията на съответния раздел от Правила за извършване и приемане на строителни и монтажни работи (ПИПСМР) и/или действащите за съответните работи наредби, правилници и строително-технически норми.
Гаранционните срокове на изградените проводи и съоръжения по настоящия договор са съгласно Наредба №2 “Въвеждане в експлоатация на строежите в Република България и минималните гаранционни срокове за изпълнени строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти”. Гаранционният срок за възстановените улични настилки и околно пространство е 5 години, считано от датата на разрешението за ползване за съответния обект.
ПОДИЗПЪЛНИТЕЛ
Изпълнителят сключва договор за подизпълнение с подизпълнителите, посочени в офертата при участие в процедурата.
В срок до 3 дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител, изпълнителят изпраща копие на договора или на допълнителното споразумение на възложителя заедно с доказателства, че са изпълнени условията по чл.66, ал.2 и 11 от ЗОП.
Подизпълнителите нямат право да превъзлагат една или повече от дейностите, които са включени в предмета на договора за подизпълнение.
Не е нарушение на забраната по предходната точка доставката на стоки, материали или оборудване, необходими за изпълнението на обществената поръчка, когато такава доставка не включва монтаж, както и сключването на договори за услуги, които не са част от договора за обществената поръчка, съответно от договора за подизпълнение.
При изпълнението на договора, изпълнителят и неговите подизпълнители са длъжни да спазват всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право съгласно приложение №10 от ЗОП.
Когато частта от поръчката, която се изпълнява от подизпълнител, може да бъде предадена като отделен обект на изпълнителя или на възложителя, възложителят заплаща възнаграждение за тази част на подизпълнителя. Възложителят има право да откаже плащане по този член, когато искането за плащане е оспорено, до момента на отстраняване на причината за отказа.
При изпълнение на дейностите по договора, Изпълнителят се задължава да спазва всички приложими нормативни актове, включително:
Изискванията и условията посочени в приложените към договора споразумения:
За съвместно осигуряване на ЗБУТ при извършване на дейност от контрактори на територията на обектите в експлоатация и/ или временно спрени от експлоатация на “Софийска вода” – АД съгласно чл.18 от ЗЗБУТ;
За съвместно осигуряване и изпълнение на нормативните изисквания по опазване на околна среда при извършване на дейност от контрактори на територията на обектите в експлоатация и/ или временно спрени от експлоатация на “Софийска вода” – АД и при доставка на стоки и услуги съгласно чл.9 от ЗООС.
Да разполага с и да представя при изискване от възложителя всички нормативно изискуеми документи, включително свързаните с безопасност и здраве при работа.
За изпълнение на съответните задължения по договора Изпълнителят следва да разполага с:
Валиден(и) договор(и) с лице(а) притежаващо(и) документ по реда на ЗУО за третиране на най-малко следните строителни отпадъци: бетон(код-170101); желязо и стомана(код-170405), асфалтови смеси (код-170302), строителни материали, съдържащи азбест (код-170605*), пластмаса (код-170203), почва и камъни (код-170504), смесени отпадъци от строителство и събаряне (код-170904) на строителните отпадъци и за влагане на рециклирани строителни материали.
Документ издаден на изпълнителя по реда на Закона за управление на отпадъците (ЗУО) за транспортиране на най-малко следните строителни отпадъци: бетон(код-170101); желязо и стомана(код-170405), асфалтови смеси (код-170302), строителни материали, съдържащи азбест (код-170605*), пластмаса (код-170203), почва и камъни (код-170504), смесени отпадъци от строителство и събаряне (код-170904) или действащ/и договор(и) с лице(а) притежаващо(и) такъв документ (в случай, че изпълнителят е посочил в хода на процедурата, че ще използва ресурс на трето лице).
Навсякъде в настоящия договор, в случай че са посочени технически спецификации, съдържащи конкретен модел, източник или специфичен процес, който характеризира продуктите или услугите, предлагани от конкретен потенциален изпълнител, търговска марка, патент, тип или конкретен произход или производство, следва да се счита че към съответната техническа спецификация е добавено „или еквивалентно/и“.
РАЗДЕЛ Б: ЦЕНИ И ДАННИ
Посочените в Ценовите таблици от този раздел единични цени, оферирани от Изпълнителя за изпълнение и приети от Възложителя с подписването на договора.
Цените трябва да включват всички разходи и такси при изпълнението на изискванията на Раздел А: „Техническо задание предмет на договора”.
Единичната цена за строителните продукти, доставка на Изпълнителя, трябва да включва доставно - складови разходи и евентуални фири и загуби при доставката.
Единичните цени са в български лева, без ДДС, с точност до втория знак след десетичната запетая.
При извозване на земни маси и строителни отпадъци Изпълнителят предвижда разстоянието и разходите по транспортирането до узаконено депо. В цената се включват всички разходи за транспортиране и такси за пропуски и обслужване на депото.
Цената за машиносмяна водочерпене следва да включва, но не се ограничава до разходи на Изпълнителя по монтаж на подходящи по брой и капацитет помпи и ел. енергия консумирана по време на строителството, както и използването на генератор, ако е необходимо.
Цените следва да включват разходите за временно ползване на пътни платна и контрол на движението, които ще се плащат на полицията или на съответните контролни органи.
Всички единични цени, трябва да са съобразени с изискванията, посочени в договора.
На Изпълнителя не са гарантирани количества и продължителност на дейностите.
Цените ще са постоянни за срока на Договора.
НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
2.1. На заплащане подлежат само действително изпълнените работи и вложени в обекта строителни продукти, измерени и доказани с Протокол за изпълнени и подлежащи на изплащане видове СМР. Протоколът за изпълнени и подлежащи на изплащане видове СМР се изготвя съгласно указанията на Възложителя, описани в отделен документ неразделна част към договора Приложение 2. В Приложение 2 са посочени и видовете работи и строителни продукти, които са включени в някои от ценовите позиции.
2.2. Срокът за представяне на финалния Протокол за изпълнени и подлежащи на изплащане видове СМР е до 10 дни след цялостно окончателно приключване на строително-монтажните работи.
2.3. Допуска се изготвянето на междинни Протоколи за изпълнени и подлежащи на изплащане видове изпълнени СМР. Изготвянето на междинните Протоколи се извършва след изпълнение на определени от Възложителя участъци.
2.4. Възложителят може да задържи плащането на извършени СМР до доказване на качеството на изпълнение с Протокол или Сертификат от изпитване от акредитирана лаборатория, посочена от Възложителя, както и до получаване на положителен резултат от визуален и/или инструментален контрол на изградените проводи и съоръжения.
2.5. При спор между Контролиращия служител на Възложителя или негов представител и Изпълнителя относно извършени и подлежащи на плащане строително монтажни работи, същите се измерват геодезически и измерванията се считат за окончателни.
2.6. Изравняването на строителните продукти, предоставени от Възложителя и вложени в обекта, включително връщане/получаване на допълнителни строителни продукти ще се извършва в срок от 10 дни след цялостното приключване на монтажните работи.
2.7. След като Протоколът за изпълнени и подлежащи на изплащане видове СМР се подпише от двете страни без възражения, Изпълнителят издава коректно съставена фактура в петдневен срок от възникване на основанието за плащане съгласно документите, потвърждаващи изпълнението на работите.
2.8. Възложителят задържа 10% от стойността на всеки одобрен акт за изпълнени и подлежащи на изплащане видове СМР до дата на подписване от всички участници в строителството на Акт Образец 15 – Констативен протокол за установяване годността за приемане на строежа, а в случаите, когато не се изисква – протокол за окончателно завършени СМР без забележки между Изпълнителя и представители на Възложителя.
2.9. При обективна необходимост остойностяването на необхванати от ценовите таблици към Договора видове работи се приравняват към договорени в този Договор цени за подобен вид работи. При условие, че няма такива, остойностяването ще става на база анализ на цена, изготвена съгласно методиката на СЕК. При изготвяне на анализната цена Изпълнителят предоставя освен финансова и техническа информация за вложените материали. Анализна цена се предлага от Изпълнителя и се одобрява от Контролиращия служител.
2.10. В случай, че Изпълнителят е обединение, представените от Изпълнителя фактури за плащане на изпълнени работи по договора трябва да бъдат издадени от името на Обединението.
2.11. Плащането ще се извършва съгласно чл.6 „Плащане, ДДС и гаранция за изпълнение” от Раздел Г: „Общи условия на договора за строителство”.
ЦЕНОВИ ТАБЛИЦИ
РАЗДЕЛ В: СПЕЦИФИЧНИ УСЛОВИЯ НА ДОГОВОРА
СПЕЦИФИЧНИ УСЛОВИЯ НА ДОГОВОРА
НЕУСТОЙКИ
Изпълнителят дължи на Възложителя неустойка в размер на 0,2 % от общата стойност на строително монтажните работи, определена в предоставената от Възложителя Количествено-стойностна сметка за конкретното възлагане, но не по-малко от 1000 лева без ДДС за всеки ден закъснение от срока за окончателно приключване на работите, определен в Официалната инструкция към възлагането.
В случай, че Изпълнителят неоснователно допусне закъснение с повече работни дни от представляващите 25% от срока за окончателно приключване на СМР на обекта, възложен със съответната Официална инструкция, но не по-малко от 5 работни дни ще се приеме, че същият е в продължително и съществено неизпълнение на Договора, при което Възложителят има право едностранно да прекрати Договора и да наложи неустойка по чл. 1.3 от този раздел. В този случай Възложителят, без да се ограничават други негови права, има право да възложи неизвършените работи на трета страна, а направените разходи, произтичащи от това и/или щети, претърпени от Възложителя следствие на неизпълнението на Изпълнителя, са за сметка на Изпълнителя. Направените разходи се доказват с фактура, издадена от третата страна, на която са възложени незавършените работи. За претърпени щети се представят констативни протоколи и оценки от независими експерти. Разходите за оценка от независими експерти също са за сметка на Изпълнителя.
В случай, че Изпълнителят едностранно прекрати настоящия договор, без да има правно основание за това, той дължи на Възложителя неустойка в размер на 20% от общата стойност на договора без ДДС.
При установяване на некачествено или лошо изпълнени СМР и неспазване на предписанията на проектната документация или указанията на Възложителя по части ВиК, преди подписване на Акт 16, Изпълнителят дължи неустойка в размер на 1 % от общата стойност на строително монтажните работи за обекта (без да се включва част Пътна).
При установяване на некачествено изпълнение на възстановителните работи по пътната и тротоарна настилка преди подписване на Акт 16, Изпълнителят дължи неустойка в размер на 2 % от общата стойност на пътните работи, определена в Количествено стойностната сметка за обекта съгласно Официалната инструкция.
Изпълнителят дължи неустойка в размер на 3 000 лева в случай, че откаже да отстрани констатираните недостатъци по чл.1.4. и чл.1.5. от настоящия раздел в указан от Възложителя срок. В този случай Възложителят има право да възложи отстраняването на недостатъците на друг изпълнител, като заплатените от Възложителя суми следва да му бъдат възстановени от Изпълнителя по настоящия договор до 3 дни от писмена покана от Възложителя. При втори отказ за отстраняване на констатирани недостатъци, ще се счита, че Изпълнителят едностранно прекратява Договора с произтичащата от това неустойка съгласно чл.1.3 от този раздел.
Задължението на Изпълнителя за отстраняване на констатираните недостатъци не отменя първоначално определените срокове за приключване на строително-монтажните работи и възстановяване на пътните настилки.
При неспазване на който и да е от сроковете посочени в т. 2.5 и т. 2.6 и от Раздел А2, Изпълнителят подлежи на неустойка в размер на 300 лв. за всеки ден закъснение. В случай, че Изпълнителят не представи графика и в повторно посочения срок, той подлежи на повторна неустойка по този член.
На Изпълнителя се налагат неустойки в случаите, когато при изпълнение на строително - монтажните работи на обекта се констатира едно или няколко от следните нарушения:
Неизпълнение на изискванията на проекта за ВОБД по време на строителството, Плана за безопасност и здраве и мерките за опазване на околната среда:
Неосигурени всички необходими средства за сигнализация (конуси, бариери и др.).
Поставените знаци не са ясно видими.
Неосигурена/немонтирана информационна табела.
Неосигурено плътно ограждане, обезопасяване и сигнализиране на изкопите при извършване на работите, предмет на договора.
Неосигурен безопасен маршрут за преминаване на пешеходци, неосигурени/немонтирани пасарелки (при необходимост).
Един или няколко работници (служители) на Изпълнителя, изпълняващи СМР на обекта в обхвата на оградената част от строителната площадка са без подходящо работно облекло - светлоотразителни жилетки или лични предпазни средства – каски, обувки (ботуши) и други.
Неосигурена / немонтирана стълба за влизане и излизане от изкопа.
Разполагане на изкопната пръст или строителни материали на разстояние по-малко от 1 м. от горния ръб на изкопа.
Незащитени свободни краища на положените или складирани на обекта тръби, фитинги и арматури.
Неизпълнение на изискванията на Производителя за складиране на строителните продукти на площадката.
Не се спазват изискванията за защита на работещите от рискове при работа с азбест.
Не са депонирани инертните материали на определените за целта площадки.
Непочистен обект от строителни и битови отпадъции и земни маси.
Използва се неизправна техника с течове на гориво, масло или други опасни вещества.
На обекта не са налични средства за овладяване на разливи от опасни вещества (абсорбенти и т.н.).
Строителната механизация преминава и паркира в зелени площи без това да е единствена алтернатива за извършване на работите.
В изкопа се изхвърлят отпадъци (опаковки, изрезки от тръби и други).
Отсъствие на технически ръководен персонал на строежа по време на строителните работи.
Неизпълнение на изискванията за изкопните работи посочени в точка 3 от Раздел А1 и неизпълнено укрепване на изкопите, съгласно проектната документация, или неспазване на нормативните изисквания - ПИПСМР, чл. 20, ал.(2) и чл. 21, ал. (1), т.1, за неукрепени изкопи с вертикални стени, при липса на проектни указания за укрепване, за максимални дълбочини както следва:
В насипи, песъчливи и чакълести (едрозърнести) -1 м.;
Глинести пясъци -1.25 м.;
Песъчливи глини и глини -1.50 м;
Особено плътни нескални -2 м.
Неизпълнение на изискванията за бетонови и армировъчни работи, описани в точка 4 от Раздел А1.
Неизпълнение на изискванията за СМР по канализационната мрежа, описани в точка 5 от Раздел А1.
Неизпълнение на изискванията за СМР по водопроводната мрежа, описани в точка 6 от Раздел А1 и в случай, че Изпълнителят предприеме спиране на водата без да уведоми контролиращия служител по договора. При неизпълнение на изискването да уведоми Възложителя най-късно два работни дни преди началото на планираното прекъсване на водоподаването за възникнали обстоятелства налагащи, отмяната или отлагането му.
Неизпълнение на изискванията относно работа по пътните настилки и околно пространство, описани в точка 7 от раздел А1.
Неизпълнение на изискванията за управление на отпадъците, описани в точка 8 от раздел А1.
Неизпълнение на изискванията на Възложителя при аварийни ситуации, описани в точка 9 от раздел А2.
В случай на констатирани несъответствия между качеството и вида на влаганите и декларираните строителни продукти, както и несъответствия в технологията за изпълнение на видовете работи и предписанията на Работния проект.
Размерът на неустойките, които ще бъдат налагани на Изпълнителя при констатиране от страна на Възложителя, на което и да е от посочените в точка 1.9. от този раздел нарушения се определя по следната таблица:
Точки от Раздел В: Специфични условия на договора |
неустойка при 1-во нарушение (лв.) |
неустойка при 2-ро нарушение (лв.) |
неустойка при 3-то и всяко следващо нарушение (лв.) |
точка1.9.1 и 1.9.2 |
500 |
1000 |
3000 |
Точки 1.9.3, 1.9.4, 1.9.5, 1.9.6, 1.9.7, 1.9.8, 1.9.9 и 1.9.10. |
1000 |
2000 |
4000 |
Констатирането на нарушения по чл. 1.9. от този раздел се удостоверява с нарочно съставен Констативен протокол, изготвен и подписан от представител на Възложителя /строитeлен контрол/ръководителя проект на обекта/ и технически ръководител/ръководител проект от страна на Изпълнителя, като копие от същия се предоставя за сведение на Изпълнителя. В констативния протокол се посочва срок, в който Изпълнителят трябва да отстрани констатираните нарушения. При отказ на Изпълнителя да подпише констативния протокол, последния се подписва от представителите на Възложителя/ строитeлен контрол и ръководителя проект на обекта/ и когато е приложимо се прилага за доказателство снимков материал.
Наложените неустойки по чл.1.10 от настоящия раздел, не отменят задължението на Изпълнителя да отстрани за своя сметка констатираното нарушение в срока, посочен в Констативния протокол по чл. 1.11 от настоящия раздел, както и задължението му за по - нататъшно спазване на изискванията на проектната документация и предписанията на Възложителя.
В случай, че констатирано нарушение, за което на Изпълнителя е наложена неустойка, не бъде отстранено в указания срок, то Изпълнителят подлежи на следващата неустойка, съобразно посоченото в чл. 1.10. от този раздел.
При констатиране на повече от три едни и същи нарушения по чл.1.11 от този раздел, за всяко следващо се налага неустойка с размер на неустойката за трето нарушение. При констатиране на повече от пет нарушения, за които на Изпълнителя е наложена неустойка, настоящият Договор ще се счита за едностранно прекратен от страна на Изпълнителя с произтичащата от това неустойка съгласно чл. 1.3 от този раздел.
В случай, че Изпълнителят допусне продължителност на прекъсване на водоподаването по-дълга от одобрената продължителност, Изпълнителят подлежи на неустойка от 2 000 лв. за първия и втория започнат час закъснение и 1 000 лв. за всеки следващ просрочен час над определения от Възложителя. Доставените на строежа водоноски в този случай са за сметка на Изпълнителя. Наложени на Възложителя санкции от общински или държавни органи по отношение на ненавреме обявената отмяна или отлагане на планирано спиране на водоподаването са изцяло за сметка на Изпълнителя.
В случай, че Изпълнителят не предостави пълна екзекутивна документация в посочения срок в т.4.1 от Раздел А: „Техническо задание“ - Раздел А2: „Други специфични изисквания при изпълнение на договора“, Изпълнителят подлежи на неустойка в размер от 300 лева на ден за всеки просрочен ден.
Възложителят има право да поиска смяна на техническия ръководител или работник на обекта при констатиране на повече от 3 нарушения от настоящия раздел.
В случай, че Изпълнителят не отстрани недостатъците в работата си, появили се в гаранционните срокове определени в Наредба №2 „Въвеждане в експлоатация на строежите в Република България и минималните гаранционни срокове за изпълнени строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти” и в настоящия договор, в срок указан от Възложителя, Възложителят има право да възложи изпълнението на работите на друг изпълнител, като заплатените от Възложителя суми следва да му бъдат възстановени от Изпълнителя по настоящия договор до 3 дни от писмена покана от Възложителя или да се удържат от гаранцията за изпълнение.
Ако Изпълнителят не изпълни задълженията си относно информационните и рекламни материали съгласно т.8, от Раздел А: ”Техническо задание – предмет на договора” - Раздел А2: ДРУГИ СПЕЦИФИЧНИ ИЗИСКВАНИЯ ПРИ ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА, то той подлежи на неустойка в размер на 500 лв. за всеки отделен случай.
При отказ за изпълнение на възложените с официална инструкция работи, на Изпълнителя се налагат следните неустойки:
При първи отказ – 10 000 лв.
При втори отказ – 25 000 лв.
Трети отказ за изпълнение на възложени с официална инструкция работи, ще се счита, че Изпълнителя едностранно прекратява Договора с произтичащата от това неустойка съгласно чл.1.3 от този раздел.
Неустойките съгласно този раздел се приспадат от дължимите на Изпълнителя суми. В случай, че не са налице дължими на Изпълнителя суми, Възложителят има право да усвои неустойките от гаранцията за изпълнение или да изиска от Изпълнителя да ги изплати в срок от 10 дни от датата на писменото уведомяване от страна на Възложителя за съответната неустойка.
САНКЦИИ, НАЛАГАНИ НА “СОФИЙСКА ВОДА” АД
Ако в който и да е момент, поради действие или бездействие от страна на Изпълнителя и/или негови служители, на “Софийска вода” АД бъдат наложени санкции по силата на действащото законодателство, Изпълнителят се задължава да обезщети Възложителя за всички санкции в пълния им размер.
ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА
Изпълнителят е представил гаранцията за изпълнение на договора съгласно условията на договора.
В случай на дължими от Изпълнителя суми в резултат на наложена съгласно настоящия договор неустойка, глоба, санкция или други, те могат да бъдат приспаднати от дължими на Изпълнителя суми, или да бъдат приспаднати от гаранцията за изпълнение на договора.
В случай, че гаранцията за изпълнение бъде напълно или частично усвоена през срока на договора, Изпълнителят се задължава в срок от 5 работни дни да я допълни до нейния пълен размер.
В случай, че Възложителят прекрати Договора поради неизпълнение от страна на Изпълнителя, то Възложителят има право да задържи изцяло гаранцията за изпълнение, внесена от Изпълнителя.
Изпълнителят отправя писмено искане за освобождаване на гаранцията за изпълнение до контролиращия служител от страна на възложителя. В случай че гаранцията за изпълнение е представена под формата на парична сума, официалното писмо следва да съдържа актуална банкова сметка (IBAN номер), по която следва да бъде възстановена гаранцията, име, данни за контакт и подпис на представляващия изпълнителя.
ЕКСКЛУЗИВНОСТ
Настоящият договор не гарантира на Изпълнителя ексклузивност при изпълнението на работите.
Възложителят може да възложи изпълнението на работи и на трети лица.
РАЗДЕЛ Г: ОБЩИ УСЛОВИЯ НА ДОГОВОРА ЗА СТРОИТЕЛСТВО
РАЗДЕЛ Г: ОБЩИ УСЛОВИЯ НА ДОГОВОРА ЗА СТРОИТЕЛСТВО
Член Наименование
ДЕФИНИЦИИ
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
НЕУСТОЙКИ
ПЛАЩАНЕ, ДДС И ГАРАНЦИЯ ЗА ОБЕЗПЕЧАВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО
ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ
КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ
ПУБЛИЧНОСТ
НОРМАТИВНИ И ВЪТРЕШНИ ПРАВИЛА
ЗАПОЗНАВАНЕ С УСЛОВИЯТА НА ОБЕКТИТЕ
ИНСПЕКТИРАНЕ И ДОСТЪП ДО ОБЕКТИ И СЪОРЪЖЕНИЯ – ПЛАН ЗА ВРЕМЕННА ОРГАНИЗАЦИЯ НА ДВИЖЕНИЕТО
ПРЕДОСТАВЕНИ АКТИВИ
СЛУЖИТЕЛИ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
УВЕДОМЯВАНЕ ЗА ИНЦИДЕНТИ
ОПАСНИ МАТЕРИАЛИ
ТЕСТВАНЕ
ГАРАНЦИИ
ФXXX XXXXX
ОТГОВОРНОСТ И ЗАСТРАХОВАНЕ
ПРЕОТСТЪПВАНЕ И ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА ЗАДЪЛЖЕНИЯ
ПРЕКРАТЯВАНЕ
РАЗДЕЛНОСТ
ПРИЛОЖИМО ПРАВО
ЗАЩИТА НА ЛИЧНИ ДАННИ
Общи условия на договора за строителство
Общите условия на договора за строителство, са както следва:
ДЕФИНИЦИИ
Следните понятия следва да имат определеното им по-долу значение. Думи в единствено число следва да се приемат и в множествено и обратно, думи в даден род следва да се възприемат, в който и да е род, ако е необходимо при тълкуването на волята на страните по настоящия договор. Думите, които описват дадено лице, включват всички представлявани от това лице страни по договора, независимо дали са свързани лица по смисъла на Търговския закон или не, освен ако от контекста не е ясно, че са изключени.
Препращането към даден документ следва да се разбира като препращане към посочения документ, както и всички други документи, които го изменят и/ или допълват.
“Възложител” означава “Софийска вода” АД, което възлага изпълнението на Работите, предмет на този договор.
“Контролиращ служител” означава лицето, определено от Възложителя, за което Изпълнителят е уведомен и което действа от името на Възложителя и като представител на Възложителя за целите на този договор.
“Инвеститорски контрол” означава представител на Контролиращия служител, който ще извършва инвеститорски контрол върху изпълнението на договора от името на Контролиращия служител.
“Изпълнител” означава физическото или юридическо лице, както и техни обединения, определено в договора и неговите представители и правоприемници.
“Отговорно лице” означава лицето, определено от Изпълнителя, за което Възложителят е уведомен и което действа от името на Изпълнителя, и като представител на Изпълнителя за целите на този договор.
“Договор” означава цялостното съглашение между Възложителя и Изпълнителя, състоящо се от посочените по – долу части, като в случай на несъответствие при тълкуване имат предимство в следния ред:
Договор;
Раздел А: Техническо задание – предмет на договора
Раздел Б: Цени и данни;
Раздел В: Специфични условия;
Раздел Г: Общи условия;
“Дата на влизане в сила на договора” означава датата на подписване на договора, освен ако не е уговорено друго.
“Цена по договора” означава цената, изчислена съгласно Раздел Б: Цени и данни.
“Максимална стойност на договора” -означава пределната сума, която не може да бъде надвишавана при възлагане и изпълнение на договора.
“Срок на договора” означава предвидената продължителност на договора.
“Официална инструкция” означава възлагане, чрез което Възложителят определя началната дата на изпълнението на конкретни работи, съобразно Раздел А: Техническо задание.
“Работи” означава строителни и монтажни работи (СМР), описани в Раздел А: Техническо задание.
“Обект” означава всяко местоположение (земя, улица, сграда или съоръжение), на който се осъществяват Работите, както и всяко друго място, предоставено от Възложителя за целите на договора.
“Машини и съоръжения” означава всички активи, материали, машини, съоръженията, инструменти и други подобни, предоставени от Възложителя на Изпълнителя за изпълнението на Работите.
“Работен проект” означава комплект чертежи, записки и т.н., който се дава на Изпълнителя от Възложителя за изпълнението на работите, предмет на настоящия договор. Работният проект е неразделна част от Раздел А: Техническо задание.
“График за изпълнение на работите” е планът за изпълнение на работите, предмет на настоящия договор, съгласно Работния проект. Графикът за изпълнение на работите се представя в предложението на Изпълнителя или съобразно уговореното в Раздел А: Техническо задание.
“Системи за безопасност при работа” означава комплект от документи на Възложителя или нормативни актове съгласно българското законодателство, които определят начините и методите за опазване здравето и безопасността при изпълнение на работите, предмет на договора.
“Начална дата на изпълнение на работите” означава денят на подписване на Образец №2 съгласно чл.157 (1) от ЗУТ: протокол за откриване на строителна площадка и определяне на строителна линия и ниво, а когато такъв не се изисква, датата на заверка на заповедната книга.
“Срок за изпълнение на Работите” означава периодът от Началната дата на изпълнение на Работите до Цялостно приключване на Работите. Срокът на изпълнение на работите се измерва в работни дни, освен ако не е уговорено друго.
“Цялостно приключване на Работите” означава, подписването на Акт 16, когато законът предвижда съставянето на такъв акт или с приемо-предавателен протокол, подписан без възражения от Възложителя.
“Неустойки” означава санкции или обезщетения, които ще бъдат налагани на Изпълнителя в случай, че работите не са изпълнени в съответствие с изискванията, установени в договора и действащата нормативна уредба.
“Строителен надзор” означава лице или фирма за строителен надзор, на които “Софийска вода” АД е възложило да контролира изпълнението на обекта съгласно чл.166 от Закона за устройство на територията (ЗУТ).
“Заповедна книга на строежа” съгласно Приложение №4 на Наредба №3 от 31.07.03г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството. Заповедната книга на строежа се съставя, попълва и подписва от лицето, упражняващо строителен надзор, или от Технически ръководител на Изпълнителя за строежите от пета категория. Същата се представя на органа, издал разрешението за строеж за заверка и регистрация.
“Гаранция за обезпечаване на изпълнение” означава паричната сума, банковата гаранция или застраховката, която Изпълнителят предоставя на Възложителя, за да гарантира доброто изпълнение на договора.
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
При изпълнение на условията на настоящия договор, Възложителят възлага на Изпълнителя да изпълнява работите за срока на договора срещу заплащане на договорната цена.
Всяка страна приема, че този договор представлява цялостното споразумение между страните
Настоящият договор не учредява представителство или сдружение между страните по него и никоя от страните няма право да извършва разходи от името и за сметка на другата. В изпълнение на задълженията си по договора нито една от страните не следва да предприема каквото и да е действие, което би могло да накара трето лице да приеме, че действа като законен представител на другата страна.
Номерът и Датата на влизане в сила на договора следва да се цитират във всяка релевантна кореспонденция.
Заглавията в този договор са само с цел препращане и не следва да се ползват като водещи при тълкуването на клаузите, до които се отнасят.
Всяко съобщение, изпратено от някоя от страните до другата, следва да се изпраща чрез пратка с обратна разписка или по факс и ще се счита за получено от адресата от датата, отбелязана на обратната разписка, съответно от получаване на факса, ако той е пуснат до правилния факс номер (когато на доклада от факса за изпращане на насрещния факс е изписано OK) на адресата.
Всяка страна трябва да уведоми другата за промяна или придобиване на нов адрес, телефонен или факс номер, използвани за кореспонденция, при най-ранна възможност, но не по-късно от четиридесет и осем (48) часа след такава промяна.
Неуспехът или невъзможността на някоя от страните да изпълни, в който и да е момент, някое от условията на настоящия договор не трябва да се приема като отмяна на съответното условие или на правото да се прилагат всички условия на настоящия договор.
Приема се, че на Изпълнителя са известни всички негови нормативно установени отговорности съгласно българското законодателство, по повод изпълнението на Работите. Отговорности или разходи, възникнали в резултат на сключването на договора се приема, че са включени в договорната цена.
Евентуален спор или разногласие във връзка с изпълнението на настоящия договор страните ще решават в дух на разбирателство и взаимен интерес. В случай, че това се окаже невъзможно, спорът ще бъде решен по съдебен ред, освен ако страните не подпишат арбитражно споразумение.
Ако Изпълнителят изпълни Работи, които не отговарят на изискванията на договора, Възложителят може по собствено усмотрение да откаже да приеме тези Работи и да търси обезщетение за претърпени вреди и пропуснати ползи. Възложителят може да представи на Изпълнителя възможност да повтори изпълнението на неприетите Работи преди да потърси други изпълнители.
Изпълнителят се задължава да обезщети изцяло Възложителя за всички щети и пропуснати ползи, както и да възстанови в пълния им размер санкциите, наложени от съд или административен орган, ведно с дължимите лихви, направените разноски, разходи, предявени към Възложителя във връзка с изпълнението на настоящия договор и дължащи се на действия, бездействия или забава на необходими действия на Изпълнителя и/или негови подизпълнители при или по повод строителството.
Никоя клауза извън чл.8 КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ не продължава действието си след изтичане на срока или прекратяване на договора, освен ако изрично не е определено друго в договора.
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Без да се ограничават специфичните задължения на Изпълнителя съгласно договора, общите му задължения са, както следва:
Изпълнителят ще изпълнява Работите точно и с грижата на добър търговец, като ползва в максимална степен познанията си и тези на подизпълнителите си, за да осигури използването на най-ефективни и ефикасни средства за работа, както и прилагане на добра инженерингова практика.
Изпълнителят следва да предприеме необходимото изпълнените Работи да отговарят на поетите задължения и гаранции за качество, както са посочени в договора.
През срока на договора Изпълнителят ползва така своя персонал, време и способности, както е необходимо за точното изпълнение на задълженията му по договора.
Изпълнителят се задължава да спазва инструкциите на Възложителя, както и да пази добросъвестно интересите на Възложителя във всеки един момент.
Изпълнителят извършва работите съгласно изискванията на договора, а когато те не са подробно описани, по начин, приемлив за Възложителя.
Изпълнителят поставя подходящи условия в договорите си с подизпълнители, когато е допуснато използването на подизпълнители, които условия да отговарят на разпоредбите на настоящия договор. Изпълнителят носи отговорност за изпълнението на Рxxxxxxx, включително и за тези, изпълнени от подизпълнителите.
Изпълнителят спазва и предприема необходимото, така че неговите служители и подизпълнители да спазват точно изискванията на приложимото право по повод осигуряването на здравословни и безопасни условия на труд и изискванията на Възложителя за безопасност при работа.
Изпълнителят представя фактури за плащане съгласно чл.6 ПЛАЩАНЕ, ДДС И ГАРАНЦИЯ ЗА ОБЕЗПЕЧАВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО.
Изпълнителят е длъжен преди влагането в конкретния строеж, в срок указан от Възложителя, да предостави на Възложителя документи и/или сертификати, които доказват качеството на използваните от него материали.
Изпълнителят се задължава при и във връзка с изпълнението на Работите по настоящия договор да събира, извозва и депонира получените отпадъци при стриктно спазване на действащото законодателство.
Доставчикът се задължава да не допуска съхраняване и/или ползване на обекта на напитки с алкохолно съдържание и/или други вещества, които могат да препятстват нормалното изпълнение на работите, както и да допуска до строителната площадка/до обекта, на който се предоставят услугите само квалифицирани работници, които не са употребили алкохол и са в добро здравословно състояние, позволяващо им да изпълняват нормално задълженията си.
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Без да се ограничават специфичните задължения на Възложителя съгласно договора, общите му задължения са, както следва:
Възложителят определя Контролиращ служител, за което своевременно уведомява Изпълнителя. Възложителят може да заменя Контролиращия служител през срока на договора по свое усмотрение.
Контролиращият служител може да упражнява правата на Възложителя съгласно договора, с изключение на правата, свързани с прекратяване и/или изменение на договора. Ако съгласно условията на назначаването си Контролиращият служител следва да получава изрично упълномощаване от Възложителя за упражняването на дадено правомощие, следва да се приеме, че такова му е дадено и липсата му не може да се противопостави на Изпълнителя.
Освен ако не е изрично уговорено в договора, Контролиращият служител не може да променя условията по договора или да отменя някое от задълженията на Изпълнителя по договора.
Контролиращият служител определя Инвеститорски контрол, като писмено уведомява Изпълнителя за това.
Инвеститорският контрол няма правомощие да:
отменя, което и да е от задълженията на Изпълнителя по договора.
поръчва изпълнението на допълнителна работа, включваща допълнително заплащане на Изпълнителя.
Инвеститорският контрол осъществява срещи с Изпълнителя, за да обсъди с него изпълнението на договора.
В случай, че Инвеститорският контрол констатира отклонения от Работния проект, той информира писмено Строителния надзор, след което Инвеститорският контрол, ДНСК и Строителният надзор имат право да прекратят изпълнението на работите. Заповедта за прекратяване ще бъде записана в Заповедната книга на строежа.
Възложителят си запазва правото да отмени извършването на работи или на всяка незавършена част от тях, ако изпълнението и приключването на тези работи не е извършено в договорните срокове и ако е необходимо, да възложи изпълнението на тези работи на друг Изпълнител, като задължи Изпълнителя с всички възникнали допълнително разходи, но без да ограничава други права на Възложителя спрямо Изпълнителя.
НЕУСТОЙКИ
Неустойките за забава за извършване и предаване на СМР и некачествено изпълнение на СМР, предмет на договора са определени в Раздел В: Специфични условия на договора.
ПЛАЩАНЕ, ДДС И ГАРАНЦИЯ ЗА ОБЕЗПЕЧАВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО
Контактите между Възложителя и Изпълнителя по повод на ежедневното изпълнение на Работите се осъществяват между Контролиращия служител и/или Инвеститорския контрол и Изпълнителя.
Плащане се извършва по искане на Изпълнителя след приключване и приемане изпълнението на Работите, предмет на този договор.
Искането за плащане трябва да бъде придружено от Протокол за изпълнени и подлежащи на изплащане видове СМР, включващ съответните доказателства: актове за скрити работи, констативни протоколи, протоколи от проби (изпитвания, инспекции) и др., доказващи качественото изпълнение на строежа – приети и подписани от Инвеститорски контрол и съответния Строителен надзор. Протоколът за изпълнени и подлежащи на изплащане видове СМР се адресира до Възложителя и се предоставя за одобрение от Инвеститорския контрол.
След получаване на Протокол за изпълнени и подлежащи на изплащане видове СМР, Инвеститорският контрол проверява данните в него не по-късно от 5 (пет) работни дни след получаването. Възникнали въпроси се разрешат между Контролиращия служител или Инвеститорския контрол и Изпълнителя преди съставянето на следващия Протокол за изпълнени и подлежащи на изплащане видове СМР.
След като протоколът се подпише от двете страни без възражения, Изпълнителят издава коректно съставена фактура в петдневен срок от възникване на основанието за плащане съгласно документите, потвърждаващи изпълнението на работите.
Възложителят превежда на Изпълнителя дължимата сума до 45 (четиридесет и пет) дни от датата на представяне от Изпълнителя на коректно съставената фактура в отдел “Финансово-счетоводен” на Възложителя.
Възложителят може да задържи плащане или да прихване суми срещу насрещни дължими суми без допълнителни разходи за него в случай, че има основания за това.
Всички суми, платими по договора, са без ДДС, освен ако изрично не е посочено друго. ДДС, което се дължи по повод на тези суми, се начислява допълнително към сумите.
Възложителят не предоставя авансови плащания по този договор.
Гаранцията за обезпечаване на изпълнението се освобождава съгласно уговореното в Раздел В: „Специфични условия на договора”.
ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ
Извън права на Изпълнителя или трети лица, съществуващи преди подписването на договора, Работният проект, включващ чертежи, обяснителни записки и други резултати, следствие от работата по договора, включително изобретения, става собственост на Възложителя, освен ако изрично не е уговорено друго.
Всяко изобретение, проект, откритие, полезен модел или подобрение в процедурите, направени от Изпълнителя или негови служители по време на изпълнението на договора с Възложителя или отнасящи се по какъвто и да е начин към дейността на Възложителя, или биха могли да бъдат използвани от Възложителя, следва да бъдат предоставени на Възложителя като негова собственост. Изпълнителят следва веднага да съобщи на Възложителя и да му предостави цялата необходима информация по повод на направата на такова изобретение, проект, откритие, полезен модел, или подобрение.
Изпълнителят следва да отбелязва или да осигури отбелязването на правата на интелектуалната собственост на Възложителя, както следва: “Собственост на “Софийска вода” АД ............(дата)”.
Ако бъде поискано от Възложителя, Изпълнителят оказва необходимото съдействие при регистрирането на интелектуалната собственост, независимо в коя държава, за сметка на Възложителя, и предприема всичко необходимо така, че правата на интелектуална собственост да са за Възложителя. В случай, че се наложи и бъде поискано от Възложителя, Изпълнителят следва да предприеме всички действия за прехвърлянето на право на интелектуална собственост на Възложителя, като възможността на Възложителя да ползва обектите на такава собственост следва да е неограничена.
Правото на интелектуална собственост върху компютърна програма, проект за такава или друг софтуерен обект на интелектуална собственост, изготвен от Изпълнителя, негови служители, или подизпълнители за Възложителя по този договор, се прехвърля върху Възложителя при получаването от Изпълнителя на плащането по договора и от този момент Възложителят отговаря за предприемането на всички стъпки за защита на правата на интелектуална собственост, както Възложителят намери за добре.
Разходи, направени от Изпълнителя и предварително одобрени от Възложителя в изпълнение на чл.7.4 и чл.7.5, следва да се възстановят от Възложителя.
КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ
Освен с писмено съгласие на другата страна, никоя от страните не може да използва договора или информация, придобита по повод на договора, за цели извън изрично предвидените в договора.
Освен с писмено съгласие на другата страна, никоя страна не може по време на договора или след това да разкрива и/или да разрешава разкриването на трети лица на всякаква информация, свързана с дейността на другата страна, както и друга конфиденциална информация, която е получена или е могла да бъде получена по време на договора.
В случай, че Възложителят поиска, Изпълнителят прави необходимото така, че неговите служители или подизпълнители да поемат директни задължения към Възложителя по повод на конфиденциалността във форма, приемлива за Възложителя
ПУБЛИЧНОСТ
Освен ако не е необходимо за подписването или е уговорено като необходимо за изпълнението на договора, Изпълнителят не публикува по своя инициатива и не разрешава публикуването, заедно или с друго лице, на информация, статия, снимка, илюстрация или друг материал от какъвто и да е вид по повод на договора или дейността на Възложителя преди предварителното представяне на материала пред Възложителя и получаването на неговото писмено съгласие. Такова съгласие от Възложителя важи само за конкретното публикуване, което е изрично поискано.
Информация до обществеността. Изпълнителят трябва да предоставя чрез табло с информация съгласно изискванията на Възложителя.
НОРМАТИВНИ И ВЪТРЕШНИ ПРАВИЛА
Преди започване на изпълнение на работите или на някоя част от изпълнение на работите Изпълнителят уведомява за това Контролиращия служител или Инвеститорския контрол на Възложителя и подписва декларация, че е запознат с приложимите вътрешни правила на Възложителя, ако има такива, и ще ги спазва в процеса на работата си.
ЗАПОЗНАВАНЕ С УСЛОВИЯТА НА ОБЕКТИТЕ
Приема се, че Изпълнителят се е запознал и приел условията на достъпа и другите комуникации към даден обект, неговия размер, рисковете от наранявания и увреждане на собственост на или около обекта, както и на живеещите около обекта лица, условията, при които ще бъдат изпълнявани работите, условията на труд, местата за получаване на материали и друга информация, необходима на Изпълнителя за осъществяване на работите на този обект.
Изпълнителят няма право да търси допълнителни плащания поради неправилно възприемане на условията на обектите или на основание, че не му е била предоставена точна информация от Възложителя или негови служители или че не е успял да получи правилна информация, или да предвиди възникването на някакви условия, които да повлияят на работата му. Изпълнителят няма право да търси увеличаване на възнаграждението и/или освобождаване или намаляване на отговорност и/или освобождаване от някое от задълженията му по договора на същите основания.
ИНСПЕКТИРАНЕ И ДОСТЪП ДО ОБЕКТИ И СЪОРЪЖЕНИЯ – ПЛАН ЗА ВРЕМЕННА ОРГАНИЗАЦИЯ НА ДВИЖЕНИЕТО
Във всеки момент Възложителят има право на достъп до обекта (обектите), на които се извършват работите, за да провежда инспектиране или по други причини.
Възложителят има право да провежда инспекция на работите, и има право да не приеме извършени работи, в случай, че има основание да счита, че те не отговарят на договора. Изпълнителят осигурява на Възложителя необходимия за това достъп.
Изпълнителят предприема необходимите действия оторизираните му служители да не навлизат в части от обекта, където не е необходимо, и да ползват посочените от Възложителя пътища, маршрути, подстъпи и др.
Освен ако страните не се договорят друго, Изпълнителят отговаря за служителите си относно храна, почивки, осигуряване на лични предпазни средства и др.
Изпълнителят осигурява за своя сметка всичко необходимо за Работите, освен ако писмено не е уговорено друго. Въпреки това, Изпълнителят може с предварителното съгласие на Възложителя и съответните доставчици на комунални услуги да ползва електричество, вода, газоснабдяване и др., когато е необходимо за предоставянето на работите. Рискът от ползването на такива комунални услуги е за Изпълнителя.
Възложителят не носи отговорност за вреди, причинени от промени в налягането, качеството, прекъсване или спиране на такива предоставяни комунални услуги. Изпълнителят осигурява за своя сметка необходимите му съоръжения за ползването на такива комунални услуги и отговаря за щети, нанесени от ползването им от него.
Изпълнителят осигурява за собствена сметка и риск доставката, разтоварването и извеждането от обекта на цялата необходима му апаратура, машини и съоръжения и материали. Освен ако страните не се споразумеят друго, Изпълнителят е отговорен за стопанисването, поддръжката, охраната и др. на такива машини и съоръжения, както и за извеждането им от обекта, като трябва да го остави почистен на края на всяко свое посещение.
Изпълнителят се задължава в процеса на изпълнение на работите да не се пречи или възпрепятства дейността на Възложителя или на друг изпълнител или да не се пречи на правата на трети лица да ползва дадени обекти, освен ако подобно възпрепятстване е неизбежно. В този случай Изпълнителят предприема необходимото възпрепятстването да е минимално.
При извършване на работите Изпълнителят трябва да направи всичко необходимо да няма смущения на плана за временна организация на движението. Този план - одобрен от компетентните органи- е част от Инвестиционния проект и се предоставя от Възложителя. Изпълнителят трябва да инсталира сигнални знаци в съответствие с плана.
Изпълнителят се задължава да осигури обезопасяване на обектите, съгласно действащото българско законодателство: ограждане, маркиране, сигнализиране при изкопни и други работи.
ПРЕДОСТАВЕНИ АКТИВИ
В случай, че Възложителят предоставя Машини и съоръжения на Изпълнителя, те остават собственост на Възложителя. Изпълнителят поддържа тези Машини и съоръжения в добро състояние съгласно добрата търговска практика. Изпълнителят може да използва тези Машини и съоръжения само и единствено за изпълнението на договора. Вреди на тези Машини и съоръжения, причинени от недобро стопанисване от Изпълнителя, се поправят за сметка на Изпълнителя.
Изпълнителят отговаря за всички Машини и съоръжения, предоставени му за обслужване и поддръжка от Възложителя, от момента на доставка до приемането им обратно от Възложителя. Изпълнителят за своя сметка застрахова тези Машини и съоръжения за всички застрахователни рискове за периода, в който отговаря за тях. Възложителят може във всеки един момент след сключването на настоящия договор да провери тази застрахователна полица и да поиска доказателства за плащането на застрахователните вноски.
СЛУЖИТЕЛИ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Изпълнителят осигурява компетентен персонал за изпълнение предмета на договора. Възложителят може да инструктира този персонал. Инструкции, получени от служителите на Изпълнителя във връзка с изпълнението на настоящия договор, са обвързващи за Изпълнителя.
Възложителят има право да поиска удостоверение за компетентността на лицата, наети от Изпълнителя за извършване на работите.
Възложителят има право да отхвърли участието на даден служител или представител на Изпълнителя при изпълнението на работите на даден обект или друго място в случай, че той/ тя наруши трудовата дисциплина, прояви небрежност или некомпетентност. От този момент Изпълнителят не може да ползва това лице при изпълнението на работите и не може да го включи отново освен със съгласието на Възложителя. Прилагането на този член не може да бъде причина за забава или неизпълнение на работите съгласно договора.
Извършването на заваръчни, огневи и други опасни работи от Изпълнителя се започва след предварително получаване на разрешително за това от възложителя /ръководителя на обекта на чиято територия се извършва работата.
Изпълнителят осигурява за своя сметка необходимият вид и количества изправни и проверени пожарогасителни средства.
УВЕДОМЯВАНЕ ЗА ИНЦИДЕНТИ
За всички трудови злополуки, инциденти, наранявания, оказана първа помощ включително и на трети лица, Изпълнителят се задължава да уведоми незабавно Контролиращия служител, който уведомява отдел БЗР на Възложителя, чийто служители имат право на достъп и следва да им бъде оказвано пълно съдействие при констатиране и документално обработване на инцидента.
Сигнали за аварийни ситуации незабавно се докладват на Контролиращия служител.
ОПАСНИ МАТЕРИАЛИ
Всяка информация, притежавана от или на разположение на Изпълнителя, която се отнася до потенциални опасности във връзка с транспорта, оперирането или използването на доставени материали се предоставя веднага на Възложителя.
Изпълнителят представя подробности за всякакви рискове за служителите, произтичащи от специфичното използване на материалите, които се доставят на Възложителя или които се ползват от Възложителя във връзка с изпълнението на работите.
Изпълнителят изготвя и предоставя инструкции за безопасното ползване на материалите, които се доставят на Възложителя и се ползват от Изпълнителя или негови подизпълнители на обектите. Инструкциите включват най-малко следното:
информация за опасностите от ползваните материали;
оценка на риска при ползването им;
описание на контролните мерки, които следва да се вземат;
подробности за необходимо предпазно облекло;
подробности за максималните ограничения за излагане на въздействие от материалите;
препоръки за следене на здравето;
препоръки относно типа, поддръжката, почистването, тестването на дихателните и вентилационни съоръжения;
препоръки за боравене с отпадъците, включително депонирането им.
Дейности по разрушаване и/или демонтаж на азбест и азбестосъдържащи продукти се извършват след издаване на разрешения по Закона за здравето, издадено на Изпълнителя от компетентния орган преди започване изпълнението на работите на съответния обект. Изпълнителят е длъжен да предприеме необходимите мерки за получаване на информация от собственика на обекта или от Възложителя, за да определи материалите, за които се предполага, че съдържат азбест.
Изпълнителят е длъжен преди започване на работите на съответния обект да уведоми дирекция ”Областна инспекция по труда” и регионалната инспекция за опазване и контрол на общественото здраве на територията на която се намира обектът, за дейностите, при който работещите може да бъдат експонирани на прах от азбест.
Изпълнителят е длъжен да определи мерките за осигуряване на защита на работещите при премахване или ремонт на строежи, когато се очаква превишаване на граничната стойност на концентрация на азбестови влакна във въздуха, независимо от приложените превантивни технически мерки за ограничаване концентрациите на азбест във въздуха. Мерките включват, без да се ограничават до:
Осигуряване на подходящи дихателни и други лични предпазни средства, които трябва да се използват по предназначение;
Поставяне на предупредителни знаци, които посочват, че е възможно превишаване на граничната стойност, определена в нормативните документи;
Недопускане на разпространението на прах, получен от азбест или азбестосъдържащи материали, извън помещенията или мястото на извършване на дейността.
Изпълнителят е длъжен да осигури обучение за своите работници и/или служители, които са или е вероятно да бъдат експонирани на прах, които съдържа азбест преди започване на работа и периодично на всеки три години.
Изпълнителят е длъжен да осигури събирането и транспортирането на отпадъците от мястото на работа до съответното депо за опасни отпадъци, както и да осигури разделно съхраняване, изпиране и почистване на работното и защитното облекло на работниците и/или служителите си.
Информацията, която Изпълнителят предоставя във връзка с горното, се изпраща преди започване на изпълнението на работите на даден обект.
ТЕСТВАНЕ
Възложителят може да поръча на Изпълнителя да извършва тестове на всяка част от Машините и съоръженията или на всяка част от работите, извършвани по настоящия договор или доставените от Изпълнителя материали, за сметка на Изпълнителя.
В случай, че тестовете бъдат неправомерно забавени от страна на Изпълнителя, Възложителят може да извести Изпълнителя да ги направи в 4-дневен срок от получаване на писменото известие. Изпълнителят трябва да извърши тестването в срок от посочените 7 (седем) дни. Ако Изпълнителят не направи тестовете за това време, Възложителят може да ги извърши за сметка на Изпълнителя и стойността им ще бъде удържана от възнаграждението, дължимо на Изпълнителя.
В случай, че част от оборудването или част от работите не издържат тестването, то ще бъде повторено в допълнително определен от Възложителя срок при същите условия. Всички разходи на Възложителя от повторното извършване на теста ще бъдат удържани от възнаграждението на Изпълнителя.
ГАРАНЦИИ
Изпълнителят гарантира качеството на изпълнените Работи и на завършения строителен обект, предмет на този договор, съгласно Наредба №2 от 31.07.2003г. за въвеждане в експлоатация на строежите в Република България и минимални гаранционни срокове за изпълнени строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти.
В случай на некачествено изпълнение, за което Изпълнителят е отговорен, Възложителят трябва да уведоми Изпълнителя писмено. Изпълнителят трябва да отстрани последиците от некачественото изпълнение в седемдневен срок от получаване на уведомлението или ако това обективно не е възможно, да обоснове писмено защо не е възможно да се отстранят.
Ако Изпълнителят не отстрани последиците от некачественото изпълнение в предписания срок или не обоснове обективната невъзможност да ги отстрани, Възложителят има право да поиска друг изпълнител да ги отстрани (или Възложителят да ги отстрани за своя сметка) и да приспадне направените разходи от гаранцията за обезпечаване на изпълнението.
XXXX XXXXX
При възникване на форсмажорни обстоятелства по смисъла на чл.306 от Търговския закон на Република България, водещи до неизпълнение на договора страната, която се позовава на такова обстоятелство трябва да уведоми другата в какво се състои непреодолимата сила и възможните последици от нея за изпълнението на договора.
Изпълнителят или неговите представители трябва да направят това уведомление до 3 (три) дни от настъпването на обстоятелствата.
ОТГОВОРНОСТ И ЗАСТРАХОВАНЕ
Изпълнителят носи пълна имуществена отговорност за вреди, причинени по повод извършване на дейностите, предмет на този договор, както следва:
Нараняване или смърт на някое лице - служител на Възложителя, служител на Изпълнителя или наето от него лице или на трети лица, намиращи се в границите на обекта;
Повреда или погиване имуществото на Възложителя или на трети лица, намиращи се в границите на обекта.
Тази отговорност обхваща и претенциите на трети лица, съдебни процедури, имуществени и/или неимуществени вреди, разноски и всякакви други разходи, свързани с гореизложеното.
Изпълнителят следва да притежава всички задължителни застраховки, съгласно действащата нормативна уредба, както и поддържа валидни застраховки за своя сметка за срока на договора за рисковете професионална отговорност за вреди, причинени на други участници при предоставянето на услугите и/или на трети лица в следствие на неправомерни действия или бездействие при или по повод изпълнение на задълженията му по договора, съгласно чл.171 от Закона за устройство на територията.
Застрахователните полици се представят на Възложителя при поискване.
ПРЕОТСТЪПВАНЕ И ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА ЗАДЪЛЖЕНИЯ
Изпълнителят, след сключване на Договора, не може да прехвърли към подизпълнител цялостното или частично изпълнение на доставки без писменото съгласие на Възложителя.
Изпълнителят носи отговорност за изпълнението на работите, включително и за тези, извършени от подизпълнителите.
ПРЕКРАТЯВАНЕ
Възложителят може (без да се накърняват други права или задължения по договора) да прекрати договора без каквито и да е компенсации или обезщетения с писмено известие до Изпълнителя при следните обстоятелства:
ако Изпълнителят и/или служителите на Изпълнителя виновно и/или нееднократно предоставят невярна информация или сведения, значително нарушат правилата за безопасност и здраве при работа, продължително и/или съществено не изпълняват задълженията си по договора. Конкретните случаи на значително нарушаване на правилата за безопасност и здраве при работа, както и случаите на продължително и/или съществено неизпълнение на задълженията по договора от страна на Изпълнителя, които могат да доведат до прекратяване на договора по реда на настоящата точка, са описани в Раздел В: Специфични условия на договора.
ако за Изпълнителя е открито производство по несъстоятелност.
Всяка страна има право едностранно да прекрати Договора изцяло или отчасти, в случай че другата страна е в неизпълнение на Договора и не поправи това положение в четиринадесетдневен срок от получаването на писмено уведомление за това неизпълнение от изправната страна.
В случай, че Възложителят прекрати Договора поради неизпълнение от страна на Изпълнителя, то Възложителят има право да задържи изцяло гаранцията за обезпечаване на изпълнението, внесена от Изпълнителя.
Възложителят има право да прекрати договора с едномесечно писмено предизвестие. Възложителят не носи отговорност за разходи след срока на предизвестието.
Страните могат да прекратят договора по всяко време по взаимно съгласие.
Прекратяването на договора не влияе на правата на всяка от страните, възникнали преди или на датата на прекратяване. При прекратяване на договора всяка страна се задължава да върне на другата предоставените информация, материали и друга собственост.
При изтичане или прекратяване на договора Изпълнителят се задължава да съдейства на нов изпълнител за поемане изпълнението на работите, съгласно инструкциите на Възложителя. Направените от Изпълнителя разходи за това се поемат от Възложителя, след неговото предварително одобрение.
РАЗДЕЛНОСТ
В случай, че някоя разпоредба или последваща промяна в договора се окаже недействителна, останалите разпоредби продължават да бъдат валидни и подлежащи на изпълнение
ПРИЛОЖИМО ПРАВО
Към този договор ще се прилагат и той ще се тълкува съобразно разпоредбите на българското право.
ЗАЩИТА НА ЛИЧНИ ДАННИ
В съответствие с изискванията, заложени в Общия Регламент за защита на личните данни (Регламент (ЕС) 2016/679) (Регламента), пораждащ пряко действие, считано от 25.05.2018г.:
Изпълнителят, в качеството си на обработващ личните данни, предоставени му от Възложителя – администратор на лични данни, по силата на настоящия договор, няма право да включва друг обработващ данните без предварителното конкретно или общо писмено разрешение на Възложителя. В случай на общо писмено разрешение, Изпълнителят е длъжен да информира Възложителя за всякакви планирани промени за включване или замяна на други лица, обработващи данни, като по този начин даде възможност на Възложителя да оспори тези промени.
Във връзка с обработването на лични данни Изпълнителят е длъжен:
да обработва личните данни само по документирано нареждане на Възложителя;
да гарантира, че лицата, оправомощени да обработват личните данни, са поели ангажимент за поверителност или са задължени по закон да спазват поверителност;
да вземе всички необходими мерки съгласно чл. 32 от Регламента, гарантиращи сигурността на обработването на данните;
да спазва условията за включване на друг обработващ лични данни;
като взема предвид естеството на обработването, да подпомага Възложителя, доколкото е възможно, чрез подходящи технически и организационни мерки при изпълнението на задължението му като администратор да отговори на искания за упражняване на предвидените в глава III от Регламента права на субектите на данни;
да подпомага Възложителя да гарантира изпълнението на задълженията съгласно чл. 32—36 от Регламента, като отчита естеството на обработване и информацията, до която е осигурен достъп на Изпълнителя - обработващ лични данни;
да заличи или върне на Възложителя всички лични данни след приключване на услугите по обработване и да заличи съществуващите копия, за което да представи на Възложителя декларация;
да осигури достъп на Възложителя до цялата информация, необходима за доказване на изпълнението на посочените тук задължения, да съдейства при извършването на одити, включително проверки, от страна на Възложителя или друг одитор, оправомощен от Възложителя;
незабавно да уведоми Възложителя, ако счита, че дадено нареждане нарушава Регламента или други разпоредби относно защитата на данни.
В случай, че Изпълнителят - обработващ лични данни, включва друг обработващ лични данни за извършването на специфични дейности по обработване от името на Възложителя, на това друго лице се налагат същите задължения за защита на данните, както задълженията между Възложителя и Изпълнителя, предвидени в настоящия договор и по- специално, да предостави достатъчно гаранции за прилагане на подходящи технически и организационни мерки, така че обработването да отговаря на изискванията на Регламента. Когато другият обработващ лични данни не изпълни задължението си за защита на данните, първоначалният обработващ данните продължава да носи пълна отговорност пред Възложителя за изпълнението на задълженията на този друг обработващ лични данни.
ПРИЛОЖЕНИЯ И ОБРАЗЦИ
СХЕМА
Приложение 1
ИЗИСКВАНИЯ КЪМ СКАЛНИТЕ МАТЕРИАЛИ ЗА НАПРАВА НА ОБРАТНА ЗАСИПКА И ИЗГРАЖДАНЕ НА ПЪТНАТА КОНСТРУКЦИЯ
Общи положения.
Тези изисквания обхващат изискванията към скалните материали, които се използват при направата на основна обратна засипка и основни пластове включени в конструкцията на пътната настилка, както и материала за зоната около тръбата. Това приложение включва и изискванията към материалите за изпълнение на асфалтовите пластове, включени в конструкцията на пътната настилка.
По – долу е показана схема на изкопа и термини и определения използвани в Приложение 1.
Материали за направа на засипка под, около и над тръбите – зона I от профила.
Използваните скални материали използвани за засипка - първоначална, странична и горна и долна част на основата и около тръбата трябва да съответстват на общите и допълнителните изисквания и на Национално приложение (NА) - БДС БДС EN 13043:2005+AC:2005/NA:2017 „Скални материали за битумни смеси и настилки за пътища, самолетни писти и други транспортни площи“ или еквивалент или физико механични и химични изисквания на Възложителя. Фракцията, която се използва за засипка около, под и над тръбата, се определя в проекта в съответствие с изискванията на производителя на тръбите и производствената наличност на пазара.
При уплътняване на засипката около тръбата трябва да се постигне не по-малко от 95 % от стандартната плътност на скелета на материала определена по Проктор, съгласно БДС 17146.
Съответствието на скалните материали вложени в засипка - първоначална, странична и горна и долна част на основата и около тръбата с горепосочените изисквания се доказва с Декларация за експлоатационни показатели, Протокол от изпитване издаден от акредитирана лаборатория, Сертификат за производствен контрол от избрания източник на материала и Указания за прилагане на продуктите.
Материали за изграждане на обратна (основна) засипка на изкопа – зона II от профила.
Естествени скални материали.
За направа на обратна (основна) засипка на изкопа, когато се използва скален материал от група А-1 (съгласно класификация на почви и смеси от почви и зърнести материали “Норми за проектиране на пътища”), материалът трябва да има здрави и мразоустойчиви зърна и да отговаря на следните физико – механични и химични изисквания:
Максимален размер на зърната да не е по-голям от 75 mm;
Съдържание на фини частици с размер по – малък или равен на 0,075 mm - не повече от 15 % по маса;
;
Коефициент на разнозърност (d60/d10) - не по-малък от 10;
Отклонение от оптималното водно съдържание в интервал до ±3%.
Да не съдържа органични вещества - съгласно БДС EN 1744-1, БДС 11302 не по-тъмен разтвор от еталон.
Материалите да не съдържат вредни вещества
Мразоустойчивост – определена за най – горните 0,50 м. от обратната засипка (Зона II.1. от профила) съгласно БДС EN 1367-2 с допустими стойности съгласно БДС EN 13242:2002+A1:2007/NA:2017;
Съдържание на водоразтворими соли определено по БДС EN 1744-1:
Сулфати – не повече от 4%;
Хлориди – не повече от 8%
Стойност на показателя CBR в зависимост от категорията на движението по проект определена за най – горните 0,50 м. от обратната засипка (Зона II.1. от профила).
При уплътняване на обратната засипка на изкопа трябва да се постигне не по-малко от 98% за най – горните 0,50 м. от обратната засипка (Зона II.1. от профила) и 95% за останалите пластове на обратната засипка (Зона II.2. от профила) от модифицирана плътност на скелета на материала определена съгласно БДС EN 13286-2.
Съответствието на нестандартния скален материал с горепосочените изисквания се доказва с Xxxxxxxx от изпитване издаден от акредитирана лаборатория.
Изкуствен и рециклиран скален материал.
Когато за обратна основна засипка на изкопа се използва индустриално получен и рециклиран скален материал, той трябва да отговаря на изискванията на палана за Управление на отпадъците и на общите и допълнителните изисквания на Национално приложение (NА) на БДС EN 13242:2002+A1:2007/NA:2017 “СКАЛНИ МАТЕРИАЛИ ЗА НЕСВЪРЗАНИ И ХИДРАВЛИЧНО СВЪРЗАНИ СМЕСИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ В СТРОИТЕЛНИ СЪОРЪЖЕНИЯ И ПЪТНО СТРОИТЕЛСТВО” в зависимост от категорията на движение на улицата съгласно проекта.
Материали за изграждане на пътната конструкция.
Основни пластове – част от зона III от профила.
Използваните скални материали за изграждане на основни пластове, необработени със свързващи вещества, трябва да съответстват на общите и допълнителните изисквания на Национално приложение (NА) на БДС EN 13242:2002+A1:2007/NA:2017 “СКАЛНИ МАТЕРИАЛИ ЗА НЕСВЪРЗАНИ И ХИДРАВЛИЧНО СВЪРЗАНИ СМЕСИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ В СТРОИТЕЛНИ СЪОРЪЖЕНИЯ И ПЪТНО СТРОИТЕЛСТВО” в зависимост от предназначението на пласта в пътната конструкция и категорията на движение на улицата и могат да бъдат следните видове:
скален материал с подбрана зърнометрия;
нефракциониран скален материал;
индустриално получен и рециклиран скален материал;
други съгласно проекта по част „Пътна“.
Общите технически изисквания към скалните материали за основни пластове в пътната конструкция, необработени със свързващи вещества, в зависимост от вида на материала и предназначението на пласта в пътната конструкция и категорията на движение на улицата са дадени в Таблица 4.1.
Производителят трябва да документира и декларира зърнометричен състав на материалът, който се използва за направа на основен пласт от скални материал. Материалът трябва да бъде чист и свободен от органични примеси, глина, свързани частици и други неподходящи материали. Минералните материали, използвани за изпълнение на основни пластове, необработени със свързващи вещества, трябва да бъдат с непрекъсната зърнометрия и да притежават висока плътност и носимоспособност удовлетворяваща изискванията на проекта.
При уплътняване на основни пластове трябва да се постигне не по-малко от 98% от модифицирана плътност на скелета на материала, определена съгласно БДС EN 13286-2.
Съответствието на скалните материали вложени в основните пластове на пътната конструкция с горепосочените изисквания се доказва с Декларация за експлоатационни показатели, Протокол от изпитване издаден от акредитирана лаборатория, Сертификат за производствен контрол от избрания източник на материала и Указания за прилагане на продуктите.
Таблица 4.1.
N по ред |
Наименование на показателя |
Нормативен документ,съгласно който трябва да се проведе изпитването |
Стойност в зависимост от категорията на движение и предназначението на пласта в пътната конструкция |
Геометрични изисквания |
Форма на зърната, размер и плътност на зърната
|
БДС EN 933-1 |
Съгласно изисквания за зърнометричен състав и/или общи изисквания на Национално приложение (NА) на БДС EN 13242:2002+ А1:2007/NA:2017 |
Съдържание на фина фракция (частици с диаметър, по-малък от 0,063 mm) |
БДС EN 933-1 |
Съгласно общите и допълнителните изисквания на Национално приложение (NА) на БДС EN 13242:2002+А1:2007/NA:2017 “СКАЛНИ МАТЕРИАЛИ ЗА НЕСВЪРЗАНИ И ХИДРАВЛИЧНО СВЪРЗАНИ СМЕСИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ В СТРОИТЕЛНИ СЪОРЪЖЕНИЯ И ПЪТНО СТРОИТЕЛСТВО” |
|
Съдържание на натрошени или отчупени зърна |
БДС EN 933-5 |
||
Съдържание на напълно заоблени зърна |
БДС EN 933-5 |
||
Коефициент на плоски зърна |
БДС EN 933-3 |
||
Коефициент на формата |
БДС EN 933-4 |
||
Пясъчен еквивалент |
БДС EN 933-8 |
||
Физични изисквания |
Устойчивост на дробимост чрез коефициента Лос Анжелос |
БДС EN 1097-2 |
|
Устойчивост на износване |
БДС EN 1097-1 |
||
Абсорбция на вода/всмукване |
БДС EN 1097-6 |
||
Химични изисквания |
Състав, съдържание:
|
БДС EN 1744-1 |
|
Радиоактивно излъчване |
|
||
Опасни вещества:
|
Идентификация на изходния материал; Управление на производството; |
||
Изисквания за дълготрайност |
Устойчивост на изветряне |
БДС EN 1367-3 |
|
Мразоустойчивост |
БДС EN 1367-2 |
||
Земно механични показатели на стр. почви |
Калифорнийски показател за носимоспособност CBR след 4-дневно киснене на почвени проби, уплътнени до плътност, равна на 98 % от максималната обемна плътност на скелета, съгласно БДС EN 13286-2 (CBRmin) |
“Норми за проектиране на пътища”, |
“Норми за проектиране на пътища”, |
Показател на пластичност |
Зърнометричният състав на скалните материали с подбрана зърнометрия трябва да отговаря на граничните условия, дадени в таблици 4.1.1.1. или 4.1.1.2.
Таблица 4.1.1.1.
Фракция мм |
Отвор на ситата, мм |
63 |
31,5 |
16 |
8 |
4 |
2 |
1 |
0-63 |
Преминали количества в % |
100 - |
85 55 |
65 35 |
50 22 |
40 15 |
35 10 |
20 0 |
|
|
100 - |
85 55 |
68 35 |
60 22 |
47 16 |
40 9 |
35 5 |
|
|
100 - |
90 50 |
75 30 |
60 20 |
45 13 |
35 8 |
25 5 |
Таблица 4.1.1.2.
Фракция мм |
Отвор на ситата, мм |
45 |
22,4 |
11,2 |
5,6 |
2 |
1 |
0,5 |
0-45 |
Преминали количества в% |
100 - |
85 55 |
65 35 |
50 22 |
40 15 |
35 10 |
20 0 |
|
|
100 - |
85 55 |
68 35 |
60 22 |
47 16 |
40 9 |
35 5 |
|
|
100 - |
90 50 |
75 30 |
60 20 |
45 13 |
35 8 |
25 5 |
Зърнометричният състав на нефракционирания скален материал трябва да отговаря на изискванията, посочени в таблица 4.1.2.1. или 4.1.2.2.
Таблица 4.1.2.1.
Фракция мм |
Отвор на ситата, mm |
63 |
31,5 |
16 |
8 |
4 |
2 |
1 |
0-63 |
Преминали количества в% |
100 |
90 50 |
75 30 |
60 15 |
- |
35 0 |
- |
Таблица 4.1.2.2.
Фракция мм |
Отвор на ситата, mm |
45 |
22,4 |
11,2 |
5,6 |
2 |
1 |
0,5 |
0-45 |
Преминали количества в% |
100 |
90 50 |
75 30 |
60 15 |
- |
35 0 |
- |
Зърнометричният състав на изкуствения и рециклиран инертен материал трябва да отговаря на изискванията на таблица 4.1.3.1. или 4.1.3.2.
Таблица 4.1.3.1.
Фракция мм |
Отвор на ситата, mm |
63 |
31,5 |
16 |
8 |
4 |
2 |
1 |
0-63 |
Преминали количества в% |
100 |
90 50 |
75 30 |
60 15 |
- |
35 0 |
- |
Таблица 4.1.3.2.
Фракция мм |
Отвор на ситата, mm |
45 |
22,4 |
11,2 |
5,6 |
2 |
1 |
0,5 |
0-45 |
Преминали количества в% |
100 |
90 50 |
75 30 |
60 15 |
- |
35 0 |
- |
Асфалтови пластове от пътната конструкция – част от зона III от профила.
Общи изисквания към асфалтобетоните.
Изпълнителят трябва да избере източник на асфалтобетонни смеси отговарящ на нормативните изисквания и проекта. Изпълнителят трябва да използва асфалтови смеси отговарящи на изискванията на БДС EN 13108 и на НАЦИОНАЛНО ПРИЛОЖЕНИЕ (NА) към БДС EN 13108-1, част Асфалтобетон.
Доставката на материалите трябва да бъде придружена с Декларации за съответствие/Декларация за експлоатационно състояние от производителя и с протокол от изпитване от акредитирана лаборатория, доказващ че материалите отговарят на действащите нормативни документи.
Транспортиране на асфалтови пластове
При доставянето на сместа за асфалтополагане, тя трябва да бъде в температурните граници ±14 С от температурата на работната рецепта. Ако значителна част от доставената смес в машината не отговаря на изискванията, или в сместа има буци, трябва да се прекъсне асфалтополагането до вземането на необходимите мерки за спазване на нормативните изискванията.
Полагане на асфалтови пластове.
Полагане на асфалтова смес не се допуска при температура на околната среда по-ниска от 5 С, нито по време на дъжд, сняг, мъгла или други неподходящи условия.
Износващи пластове не трябва да се полагат при температура на въздуха по-висока от 35°С.
Всички надлъжни и напречни фуги, трябва равномерно да бъдат покрити с битумна емулсия, за да се осигури водонепропусклива връзка.
Всеки асфалтов пласт трябва да бъде еднороден, изграден по зададените нива и осигуряващ след уплътняването, гладка повърхност без неравности (вдлъбнатини и изпъкналости). За започване изграждането на следващия асфалтов пласт е необходимо предния положен пласт да бъде изпитан в съответствие с изискванията на действащите стандарти.
Направа на паважна настилка – част от зона III от профила.
Паважното покритие се прави с каменни павета, наредени върху пясъчен пласт с дебелина съобразно размерите на паветата:
Средни 10/10/10 – дебелина на пясъчния пласт 4 – 5 см.
Едри 19/13/13 – дебелина на пясъчния пласт 5 – 7 см.
При нареждането на паважа се спазват следните правила:
Средни павета – нареждат се в извити редове, представляващи дъги от окръжност, чиито центрова лежат на линии успоредни на пътната ос;
Едри павета – нареждат се в прави редове;
Фугите между съседните редове да не са по-широки от 10 мм, а между съседните павета не по-широки от 8 мм.
Върху наредените павета се разстила равномерно пласт пясък с дебелина 2-3 см и размитане и ръсене с вода се вкарва във фугите. След това паветата се уплътняват с тежък статичен валяк с тегло 12-14 тона или самоходен виброваляк с тегло 6-8 тона, при обилно ръсене с вода. Местата недостъпни за валяка, се уплътняват с ръчна трамбовка с тегло 10 кг.
Избор на източник на материал.
Източник на естествени скални материали.
Изпълнителят е задължен да избере източник на естествени скални материали, който притежава сертификат за производствен контрол, а продуктите му се придружават от документи за съответствие съгласно регламент (ЕС) 305/2011 г. на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2011 г. за определяне на хармонизирани условия за предлагането на пазара на строителни продукти.
Изпълнителят е длъжен да използва за направа на обратна засипка и основни пластове зърнести минерални материали, необработени със свързващи вещества, които да отговарят на по – горе посочените изисквания, освен ако няма по – строги изисквания на Проекта.
Изпълнителят е длъжен предварително (преди влагане в строежа) да докаже съответствието на скалните материали с изискванията на Възложителя и изискванията на проекта, като предостави за входящ контрол и одобрение Протокол от изпитване, Декларации за съответствие / Декларация за експлоатационни показатели, Сертификат за производствен контрол от избрания източник на материала и Указания за прилагане на продуктите и да получи неговото писмено одобрение.
Източник на рециклиран скален материал.
Рециклираните скални материали (РСМ) са равноправни на естествените скални материали и отговарят на всички изисквания на БДС EN 13242 +A1/NA – Скални материали за несвързани и хидравлично свързани смеси за използване в строителни съоръжения, и пътно строителство.
Изпълнителят доставя РСМ от сертифициран оператор за производство на добавъчни (рециклирани) материали, придружавани със съответните сертификати за произвоствен контрол и декларация за експлоатационни показатели.
За обратни насипи и пътна основа при изпълнение на инфраструктурни водоснабдителни и канализационни обекти се допуска използване на рециклирани скални материали (РСМ) отговарящи на БДС EN 13242 +A1/NA и определената в стандарта категория:
Rc = Бетон, бетонни продукти, разтвори и бетонни изделия;
Ru = Несвързани добавъчни материали, естествен камък, добавъчни материали свързани с хидравлично свързано вещество.
Във връзка с изискването на спецификацията и проекта за уплътнение на обратните насипи и пътна основа, осигуряващо проектно определената носимоспособност на пътна настилка, не се допуска РСМ да съдържат строителна керамика, която надвишава 10% от масата.
Изпълнителят е длъжен предварително (преди влагане в строежа) да докаже съответствието на РСМ с изискванията на Възложителя и изискванията на проекта, като предостави за входящ контрол и одобрение Протокол от изпитване, Декларации за съответствие / Декларация за експлоатационни показатели, Сертификат за производствен контрол от избрания източник на материала и Указания за прилагане на продуктите и да получи неговото писмено одобрение.
При извършване на дейности по третиране на строителните отпадъци (СО) и за дейности по оползотворяване на СО обозначени с код R10, по смисъла на Приложение № 2, към § 1, т. 13 от допълнителните разпоредби на Закона за управление на строителните отпадъци (ЗУО), Изпълнителят трябва да спазва разпоредбите на чл. 35 от ЗУО и всички действащи нормативни документи за опазване на околната среда.
Приложение 2
УКАЗАНИЯ ЗА СЪСТАВЯНЕ И ПРОВЕРКА НА ПРОТОКОЛИ ЗА ИЗПЪЛНЕНИ И ПОДЛЕЖАЩИ НА ЗАПЛАЩАНЕ ВИДОВЕ СМР
Резюме
Настоящите указания имат за цел да опишат начина, по който се изготвят количествено – стойностни сметки за изпълняваните строежи, с или без работен проект, и се проверяват протоколите за изпълнени и подлежащи на заплащане СМР, като са разгледани по - специфични позиции от ценовата таблица.
Изготвянето на Протокол за изпълнени и подлежащи на изплащане видове СМР се извършва по схемата, която подробно е описана в договора за изпълнение в „Раздел цени и данни”.
Изготвянето на Протокол за изпълнени и подлежащи на изплащане видове СМР ще се извършва по утвърден от Възложителя образец във формат *.xlss. Възложителя се задължава да предостави на Изпълнителя утвърдения образец непосредствено след подписване на договор. Изпълнителя се задължава да използва формата на утвърдения образец и указанията към него.
Изготвянето на Протокол за изпълнени и подлежащи на изплащане видове СМР задължително се придружава от изготвен от Изпълнителя ръчен екзекутив (скица) на изпълнените и измерени строително - монтажни работи подписан от техническия ръководител на обекта. Ръчен екзекутив (скица) на изпълнените и измерени строително - монтажни работи подписан от техническия ръководител на обекта се предоставя на представителя на Софийска вода осъществяващ строителния контрол на обекта в края на всяка седмица.
РАЗДЕЛ “ПОДГОТВИТЕЛНИ РАБОТИ”
В позиция “Натоварване и извозване на строителни отпадъци на депо, вкл. разриване” се взима под внимание вида на пътната и тротоарна настилка като при различните настилки се прилагат следните методи:
При асфалтова настилка - S (площ) асфалт x H асфалт (м3)
Макадам - не се изнася отпадък;
Тротоар от бетонови плочи - S тротоар x 0.05 (м3)
Тротоар асфалт - S тротоар x H асфалт (м3)
Бордюри - L бордюр x 0.067 (м3)
В позиция “Разкъртване на асфалтова настилка – механизирано“ е приета дебелина на асфалтовия пласт 0,20 м. В случай, че дебелината на съществуващата асфалтова настилка е повече от 0,20 м. се прави пропорционална корекция на количеството настилка.
РАЗДЕЛ „ЗЕМНИ РАБОТИ”
В общия случай изкопните работи за канализация се пресмятат по следния начин:
Позиция „Машинен изкоп с багер на транспорт вкл. извозване на депо и разриване“ от Ценова таблица „А“ е съобразена със средната дълбочина на пласта, в който се извършват изкопните работи.
В случаите, в които средната дълбочина на машинния изкоп с багер, за остойностявания участък, е по-голяма от 5,00 м., обемът изкоп за пластта със средна дълбочина до 5,00м. се заплаща по позиция “Машинен изкоп с багер на транспорт вкл. извозване на депо и разриване при дълбочина на изкопа от 0,00 до 5.00 м. (важи само за канализация за пластта със средна дълбочина до 5,00м. в участъка)” от Ценова таблица „А“, раздел „Земни работи“, а обемът машинен изкоп за пластта от 5,01 м. до определената (проектната) средна дълбочина за участъка се заплаща по позиция „Машинен изкоп с багер на транспорт вкл. извозване на депо и разриване при дълбочина на изкопа над 5.01 м. (важи само за канализация за пластта от 5,01 м. до определената средна дълбочина в участъка)“ от Ценова таблица „А“, раздел „Земни работи“.
Позиция „Машинен изкоп с багер на транспорт вкл. извозване на депо и разриване“ – V1 (90% от общия изкоп). Пресмята се съгласно: V1 = 90%. Vизкоп – V2, където V2 е „Машинен изкоп с багер на отвал”.
Ръчен изкоп се признава до 10% от общия обем на съответния вид изкоп. За всеки конкретен обект обемът на ръчния изкоп се актува в зависимост от сложността на проекта по преценка на ръководител проект и строителния контрол. При заплащането на ръчен изкоп се отчита дали същия е изпълнен в укрепен или неукрепен (с откоси) изкоп, както и дълбочината, на която реално е изпълнен.
Позиция „Ръчен неукрепен (с откоси) или укрепен изкоп” – V3 (Приема се 10% от общия изкоп). Пресмята се съгласно: V3 = 10%. Vизкоп и се прави проверка: V1 + V2 + V3 = Vизкоп.
Единичните цени от Ценова таблица „А“ за:
Доставка, монтаж и демонтаж на леко стоманено боксово укрепване (двустранно) вкл. надстройки за изкоп в земни почви с дълбочина от 0,00 м. до 3,00 м.
Доставка, монтаж и демонтаж на тежко стоманено боксово укрепване (двустранно) вкл. надстройки за изкоп в земни почви с дълбочина от 0,00м. до 5,00м.
Доставка, монтаж и демонтаж на релсова укрепваща система (двустранно) с подвижна подпора вкл. надстройки за изкоп в земни почви с дълбочина от 0,00 м. до 8,00 м.
Доставка и монтаж на плътно четиристранно релсово точково (на шахти) укрепване и разкрепване в изкоп с дълбочина от 0,00м до 4.00м.
Доставка и монтаж на плътно четиристранно релсово точково (на шахти) укрепване и разкрепване в изкоп с дълбочина от 0,00м до 8.00м.
се отнасят за направа на укрепителни стоманени системи с платна (вкл. необходимия брой надстройки за достигане на проектна дълбочина) за двустранно укрепване на изкопа и се прилагат за действително укрепената площ (височина на монтираните платна и надстройките) на изкопа по цените за съответния тип укрепване, което е използвано.
Когато е технологично възможно, и съобразено с дълбочината на изкопа, и страничния земен натиск е допустим за монтаж на по-лек тип укрепване, се актува реално използваната укрепителна система. Височината на укрепването и надстройките (когато са необходими) се измерва на място и се включва в определянето на укрепената площ на изкопа. Цените са валидни само за укрепителни системи, които отговарят на изискванията на проекта и техническото задание и са придружени с Декларация за съответствие от производителя.
Не се заплаща укрепване, което е монтирано над терена.
Единичните цени от Ценова таблица „А“ за позиция „Превоз излишни земни маси на депо, вкл. механизирано натоварване и разриване на депо” – V4
V4 = V3 (ръчен изкоп) – 10%.V необходимо обр.засипване с мека пръст = V3 – 10%.V6
Прави се проверка за V4 ≤ V3.
Забележка: Посочената формула е валидна за конкретен случай, когато има необходимост от обратна засипка с мека пръст. В общия случай се извозва само и единствено ръчния изкоп или остатъка от него.
Единичните цени от Ценова таблица „А“ за позиция „Направа подложка, странична засипка и пласт насип над тръби от дребнозърнест скален материал (трошен пясък) фракция 0-4 мм, вкл. доставка, складиране и уплътняване“- V5. Обемът се изчислява съгласно приложения детайл в проекта, като при диаметър на тръбата (водопроводна или канализационна) по-голям от 250 мм. се приспада обема на тръбата.
Единичните цени от Ценова таблица „А“ за позиция „Обратно засипване с мека пръст от отвал вкл. уплътняване” - V6 – При смятането на този обем се обособяват две зони :
зона тротоар (за ПХ и ТСК) – h = hизкоп - hпясък – hтр.камък
зона земя (за СВО, водомерни шахти, изход къртица) – h = hизкоп - hпясък
от V6 се приспада обемът на новоизградените водомерни и/или канализационни шахти.
Единичните цени от Ценова таблица „А“ за позиция „Направа на обратна засипка с нестандартен скален материал, вкл. доставка, складиране и уплътняване“ - V7
V7=Vизкоп - V5 - V6 - Vтрошен камък
От обема на обратната засипка се приспада обемът на новоизградени канализационни и/или водопроводни шахти. При настилка от макадам се приспада обема на настилката - Sмакадам x 0.30 (м3).
Единичните цени от Ценова таблица „А“ за позиция „Натоварване и извозване на строителни отпадъци на депо вкл. разриване“ е на база средно разстояние до узаконени терени и депа за строителни отпадъци обслужващи територията на гр. София, като включва и всички разходи за пропуски и обслужване на депото.
При установена с Констативен протокол необходимост от осушаване на изкопа с дренажен материал, същият и полагането му ще се заплащат по позиция „Доставка, превоз и полагане на дренажен материал“ от Ценова таблица „А“.
Обемът изкопни работи при сградни водопроводни отклонения изпълнени чрез траншеен метод (при липса на проект) се определя при размер на изкопа с широчина 1,00 м. и дълбочина 1,00 м.
При траншеен способ в зависимост от диаметъра на тръбата се предвижда:
при DN/OD 90-110 ПЕ ширина на траншеята 1.10 м. и дълбочина 1.70 м.
при DN/OD 160 ПЕ ширина на траншеята 1.20 м. и дълбочина 1.70 м.
при DN/OD 200 - ф 315 ПЕ ширина на траншеята 1.30 м. и дълбочина 1.90 м.
РАЗДЕЛ „СТРОИТЕЛНИ РАБОТИ”
Укрепване на гърнетата за ПХ, СК и ТСК. При наличие на асфалтова, бетонова или друга трайна настилка укрепването на гърнетата за ПХ, СК и ТСК се прави по детайла предвиден в проекта и се заплаща по следните позиции от Ценова таблица „А“ „Укрепване гърне на ПХ 70/80“ и „Укрепване гърне на СК и ТСК“. Укрепването на гърнетата за СК и ТСК, и на ПХ при липса на трайна настилка се заплаща по съответните позиции от Ценова таблица „А“ като цените по тези позиции включват всички необходими дейности и материали за изпълнение на укрепванията, съгласно предоставен детайл за укрепване от Възложителя.
Единичните цени от Ценова таблица „А“ раздел „Строителни работи” се прилагат при изграждане на монолитни съоръжения по водопроводната и канализационната мрежа въз основа на работния проект.
Единичната цена от Ценова таблица „А“ раздел „Строителни работи” за позиция „Водочерпене по време на строителството с помпа над Q=300л/мин до Q=900л/мин“ включва доставка и работа на помпа с посочени в съответната позиция параметри. Захранването с ток на помпата е включено в единичната цена. За една машиносмяна се счита 8 часова работа на помпата.
Единичната цена от Ценова таблица „А“, раздел „Строителни работи” за позиция „Водочерпене по време на строителството с помпа по-голяма или равна на Q=900л/мин и Н=8.00м.“ включва доставка и работа на помпа с характеристики по-големи или равни на: водно количество 900л/мин. и напор 8м. Захранването с ток на помпата е включено в единичната цена, както и наличието на генератор, ако е необходим. За една машиносмяна се счита 8 часова работа на помпата.
РАЗДЕЛ „СЪОРЪЖЕНИЯ” – по водопровод и канализация.
Единичните цени в Ценова таблица „А“, раздел „Съоръжения” включват всички възможни видове работи и необходими материали и продукти за изграждането на съоръжението в готов вид.
Единичните цени от Ценова таблица „А“, раздел „Съоръжения”, позиции „Направа единичен двуставен бетонов УО с тръби ф400 и чугунена решетка“ и „Направа двоен двуставен бетонов УО с тръби ф400 и чугунена решетка“ включват всички възможни видове работи и материали необходими за изграждане на уличния отток (УО) – необходимия брой бетонови тръби с посочения в позицията диаметър за постигане проектната дълбочина, чугунена решетка, ниворегулиращи бетонови тухли и други необходими за завършения вид на съоръжението.
Единичната цена от Ценова таблица „А“, раздел „Съоръжения“ позиция „Изграждане на водомерна шахта по детайл“ включва, но не се ограничава до кофраж за стени, шахта, бетон В15 за дъно и стени, направа на циментова замазка 2 пласта – 2см, доставка и монтаж на рамки от L профил, доставка и направа на капак от рифелова ламарина, доставка и направа на дървен капак с изолационна вата, доставка и монтаж на опора за водомер, доставка и полагане на чугунени стъпала ф18, дренажна призма, доставка и полагане PVC тръба ф75 и не включва разбиване и възстановяване на настилка, изкоп и обратна засипка.
РАЗДЕЛ Безтраншейно полагане на проводи – методи, правила за изпълнение, измерване и заплащане.
Методите за безтраншейно полагане на тръбопроводи са описани схематично в съответствие с БДС EN 12889 Безтраншейно изграждане и изпитване на тръбопроводи и канали за отпадъчни води и могат да имат модификаци и да изискват различни технологични отвори от посочените по – долу. Всички изкопи, съоръжения, укрепване и извозване на отстранената почва и други във връзка с използването на безизкопни технологии се отчитат отделно по съответните позиции от Ценовите таблици.
Единичните цени за безтраншейно полагане на стоманени тръби по управляем или неуправляем метод не включват доставката на стоманените тръби, а същите се заплащат по цени от Ценова таблица ”С” в зависимост от вида им. В единичната цена за безтраншейно полагане на стоманени тръби е включено нарязване на тръбата с необходимия размер и заварка на секциите за монтаж.
Единичните цени от Ценовата таблица „A“, позиции „Безтраншейно полагане на тръби по тунелен способ с проектен диаметър“ включват, но не се ограничават до видове работи и материали необходими за направа на конструктивно укрепване на тунела, монтаж на тръбата (вкл. заварка) с проектен диаметър фиксирана и укрепена по подходящ начин в тунела и полагане на пълнежен бетон. Цената за доставка на монтираната в тунела тръба е съгласно колона „Цена за доставка“ от Ценова таблица „В“.
Единичните цени от Ценова таблица „А“, раздел „Безтраншейно полагане на тръбопроводи”, всички позиции по подраздели:
Безтраншейно полагане на стоманени тръби по неуправляем метод с изваждане на земния слой - с хоризонтално избутване или пресоване на тръбите или пробиване с хидравличен чук.
Безтраншейно полагане на гладки тръби по управляем метод с прокарване на точно управляема пилотна тръба и отстраняване на земния слой;
включват, но не се ограничават до изпълнение на пилотен сондаж или директно достигане на проектния диаметър, проширяване за достигане на проектен диаметър на сондажа при необходимост, спускане и монтаж на тръбите чрез избутване или пресоване, монтаж и демонтаж на оборудването и елосигуряване на механизацията, както и механизирано изваждане отстраняване на почвата от вътрешността на тръбата и други.
Единичните цени от Ценова таблица „А“, раздел „Безтраншейно полагане на тръбопроводи”, всички позиции от подраздели:
Безтраншейно полагане на гладки ПЕВП тръби по управляем метод с директно пробиване (Directional drilling).
Безтраншейно полагане на муфирани гладки тръби със заключващ механизъм или стоманени тръби на заварка по управляем метод с директно пробиване (Directional drilling),
включват, но не се ограничават до изпълнение на пилотен сондаж чрез управляема пробивна глава, проширяване за достигане на проектен диаметър на сондажа, спускане и монтаж на тръбите (включително направа на заварка или монтаж на заключващ механизъм) чрез избутване или изтеглянето им, монтаж и демонтаж на оборудването, както и отнемане на технологични разтвори и други.
Единичните цени от Ценова таблица „А“, раздел „Безтраншейно полагане на тръбопроводи”, всички позиции от подраздели:
Безтраншейно полагане на тръби по неуправляем метод Relaining.
Безтраншейно полагане на гладки тръби по неуправляем метод с разрушаване на тръбите (Pipe bursting).
включват, но не се ограничават до изпълнение на пилотен сондаж при необходимост, разрушаване на съществуващи тръби, когато е необходимо, спускане и монтаж на работните тръби (включително направа на заварка или муфена връзка) чрез механизирано издърпване или пресоване, монтаж и демонтаж на оборудването, както и отнемане на технологични разтвори и други.
При монтаж на обсадни тръби се включва и уплътняване и изолиране с монтажна пяна при необходимост.
При безтраншейно полагане всички позиции включват монтажа на тръбата, а доставката е съгласно Ценова таблица „В“ или доставка от склад на „Софийска вода“АД.
Стартови и приемни отвори при хоризонтално сондиране за полагане на водопровод/канал от гладки тръби по метода Директно пробиване с управляема хидравлична къртица или по метод с неуправляема пневматична къртица.
За сондажния процес при изграждане на тръбопровод по безизкопна технология при тези методи се предвиждат стартов и приемен отвор. Размерите и разстоянието между отворите се определят в зависимост от типа на използваното оборудване (управляема или неуправляема сондажна машина къртица) и диаметъра на водопроводната/канализационната тръба.
Местоположението на стартовите и приемни отвори се съобразява, така че да съвпада с мястото на превключване със съществуващия водопровод, отвори необходими за изграждане на СВО, ПХ, Въздушник, СК, друго съоръжение или промяна в посоката на трасето на тръбопровода.
В стартов и приемен отвор за безизкопно полагане монтажът на тръбата се отчита като направен в траншеен изкоп и се приспада от общата дължина на сондажа.
В участъците, в които има направени междинни технологични отвори, монтажът на тръбата се заплаща съгласно съответната позиция от раздел Безтраншейно полагане на тръбопроводи от Ценова таблица „А“ и се приспада от общата дължина на сондажа.
Стартови и приемни отвори при хоризонтално директно сондиране при тръба с D<160mm. съгласно фиг. 1.
При необходимост от отвор за СВО/СКО същият следва да се използва като стартов и приемен отвор като се съобразят размерите показани на фигурата с тези за монтаж на СВО/СКО.
От общата дължина на изпълнените чрез сондаж сградни водопроводни отклонения се приспада 0,35м. за монтаж на ТСК.
Стартови и приемни отвори при хоризонтално директно сондиране при тръба с D=160 mm-250 mm.
Стартови и приемни отвори при хоризонтално директно сондиране при D>250mm.
Отвори необходими за изграждане на сградно отклонение.
Броят и размера на отворите за изграждане на СВО/СКО се определят в зависимост от разположението на провода спрямо сградата, към която се изгражда отклонението.
Отвори при сграда от страната на провода.
Отвори при сграда от далечната страната на провода.
Отвори необходими за монтаж на Пожарен хидрант (ПХ) или Въздушник.
Броят и размера на отворите за изграждане на ПХ или Въздушник се определят в зависимост от разположението на водопровода спрямо тях, като се приспадат 0,50 м. от общата дължина на сондажа и същия се признава като траншейно полагане.
Отвори необходими за монтаж на ПХ или Въздушник в близкия до водопровода тротоар.
Отвори необходими за монтаж на ПХ или Въздушник в далечния на водопровода тротоар.
Отвори необходими за монтаж на спирателен кран (СК) по трасето на основния водопровод, които не са стартови или приемни.
Размерът на отворите за монтаж на СК по основния водопровод се определят в зависимост от диаметъра на тръбопровода.
Отвори за монтаж на СК по трасето на основния водопровод с D<=160 mm, които не са стартови или приемни.
Отвори за монтаж на СК по трасето на основния водопровод с D=200 mm-315 mm, които не са стартови или приемни.
При монтаж на основна работна тръба в монтирана по безтраншеен метод обсадна тръба монтажните работи се отчитат като направени по метод Relaining от Ценова таблица „А“.
Методът, който ще се използва за безизкопна технология на полагане на тръбби предварително се съгласува с Ръководител проект. При разлика или модификация на описаните в Ценова таблица „А“ методи, Изпълнителят предлага индивидуално предложение за единичната цена, която не може да надвишава предложената за сходен метод.
РАЗДЕЛ „МОНТАЖНИ РАБОТИ” – по водопровод и канализация.
Единичните цени от Ценова таблица А, раздел „Монтажни работи”, позиции „Направа и монтаж на щуцер до „проектен диаметър” включват всички видове работи необходими за направа на щуцер - очертаване, изрязване и заваряване на тръбата и фланеца, не включва стойността на тръбата и фланеца.
Единичната цена от Ценова таблица А, раздел „Монтажни работи“, позиции играждане на водомерен възел с проектен диаметър“ включва, но не се ограничава до монтаж филтър, възвратна клапа, водомер, СК с изпразнител и връзка със съществуващата инсталация.
Когато в процеса на строителство, се налага демонтиране на тръби, фитинги, арматури или друго оборудване, единичната цената за демонтаж се формира от единичната цената за монтажа на съответната позиция от ценова таблица 1 с коефициент 0,60 за арматура и оборудване, и коефициент 0,40 за всички останали случаи. Съхранение, транспорт и депониране на тези материали се осъществява в съответствие с Раздел А2 „Други специфични изисквания при изпълнение на договора“.
Позиции „Доставка, монтаж и демонтаж на временен водопровод“ – измерва се действително положената тръба за временен водопровод вкл. и за сградните водопроводни отклонения. Заплаща се в зависимост от диаметъра на положените тръби за временен водопровод и СВО.
Единичните цени от Ценова таблица А, раздел „Монтажни работи”, позиции „Дезинфекция на водопровод…..” включват реагента и доставка на оборотни фитинги. Допълнително се заплаща монтажът на всички оборотни фитинги, доставка и монтаж на заваряеми фитинги монтажът, на които се е наложил временно за осигуряване дезинфекцията, водоноска или дозаторно устройство.
Единичните цени от Ценова таблица А, раздел „Монтажни работи”, позиции „Изпитване на водопровод…..” включват доставка на оборотни фитинги включително манометър. Допълнително се заплаща монтажът на всички оборотни фитинги, доставка и монтаж на заваряеми фитинги монтажът, на които се е наложил временно за осигуряване изпитването и тестова помпа за изпитване под налягане.
При монтажа на сградното канализационно отклонение се спазва детайла по проекта. Различават се няколко начина на присъединяване на сградно отклонение към съществуващ или новоизграден канал. Различните варианти могат да включват седловидно съединение, флекс адаптор (In situ връзка), опорен блок, дъга, преходи, муфи и други, както и да се различават по диаметър на сградното канализационно отклонение.
Единичната цена от Ценовата таблица „А“ – „Допълнителни видове работи”, позиция „Свързване на СКО или УО с DN 150 мм. директно към канализационна тръба с опорен бетонов блок“ включва всички възможни видове работи и строителни продукти, необходими за направа на директно свързване на тръба от уличен оток или сградно канално отклонение с диаметър 150 мм. към новоизградения канал – пробиване на отвор в новоизградения канал, вкл. доставка и монтаж на дъга и кофраж и бетон за укрепване на връзката (опорен блок с размери 0,50/0,50/0,50 м.), и дъга DN 150мм.
Единичната цена от Ценовата таблица „А“ „Допълнителни видове работи”, позиция „Свързване на СКО или УО с DN 200 мм. директно към канализационна тръба с опорен бетонов блок“ включва всички възможни видове работи и строителни продукти, необходими за направа на директно свързване на тръба от уличен оток или сградно канално отклонение с диаметър 200 мм. към новоизградения канал – пробиване на отвор в новоизградения канал, вкл. доставка и монтаж на дъга и кофраж и бетон за укрепване на връзката (опорен блок с размери 0,50/0,50/0,50 м.), и дъга DN 200мм.
Горепосочените позиции се използват само при актуване на включвания в съществуваща или новоизградена канализация без седловидно съединение или флекс адаптор, но при които е предвиден опорен блок.
Всеки допълнителен фитинг, който е необходим във връзка с правилното насочване на тръбата за СКО, се актува отделно.
Когато при направа на връзката е монтирано седловидно съединение или PЕ адаптор с гумен маншон за връзка със странични включвания (флекс адаптор), независимо от диаметъра на присъединяваното отклонение, в цената е предвидено разпробиването на приемния канал със специална фреза. Всички фитинги, необходими за правилното изпълнение на сградното отклонение, както и тръбата със съответния диаметър, се актуват поотделно, както и направа на опорен блок при необходимост Да се отчита разликата между монтираната връзка за странично включване - седловидна връзка и PЕ адаптор с гумен маншон за връзка със странични включвания (флекс адаптор). В акта да се посочва точния диаметър на канализационната тръба за сградно отклонение по DN/ID или DN/OD.
Позиция „Направа РШ от готови бетонови/ стоманобетонови елементи и направа на уличен оток с проектен диаметър“. Завършеният вид на съоръженията, които се изграждат включва монтирани бетонови/стоманобетонови пръстени с проектен диаметър, изпълнени подложни бетони под съоръженията, циментови замазки и разтвори за замонолитване на отделни елементи, пълнежен бетон около и в съоръженията, а хидроизолацията на съоръженията вкл. полагането на битумен грунд се актуват отделно. Монтажът на „Допълнителните изделия за ревизионни шахти“ включва необходимите разтвори за замонолитване на елементите при готов монтаж.
Единичната цена от Ценовата таблица „А“. „Допълнителни видове работи”, позиция „Разбиване отвор и забетониране на тръби в съществуващи съоръжения (шахти)“ включва всички възможни видове работи и материали, необходими за направа на директно свързване на тръба от уличен оток или сградно канално отклонение в ревизионна шахта – пробиване на отвор в стената на ревизионна шахта и замонолитване на връзката с разтвор съответстващ на изискванията на проекта или техническото задание към Договора.
Единичните цени от Ценовата таблица „А“ „Допълнителни видове работи”, позиции „Ремонт и пресвързване съществуващи УО“ и „Ремонт и надзиждане на съществуващи РШ“ включват всички възможни видове работи и материали необходими за ремонт на съществуващи съоръжения (ревизионни, дъждоприемни шахти и др) като измазване с циментов или бетонов разтвор на разрушена част от съоръжението, повдигане/сваляне на чугунена решетка или капак (включва надзиждане с бетонови тухли или ниворегулиращи бетонови сегменти), както и укрепване на съществуващи или нови включвания на канализационни тръби с бетонов или друг подходящ разтвор.
РАЗДЕЛ „ПЪТНА ЧАСТ”
При актуване на част пътна трябва да се спазват следните правила за изчисляване на необходимото количество трошен камък и асфалт:
S (площ, м2), М (маса, тон)
Позиция „Полагане основа от трошен камък“.
V трошен .камък = S x h трошен .камък (м3)
h трошен камък - дебелина на пласта трошен камък съгласно детайла на пътната настилка изразена в метри.
Позиция „Полагане битумизирана баластра“.
M б.б = S x m б.б x 0.024 (тон)
m б.x. – дебелина на битумизираната баластра съгласно детайла на пътната настилка изразена в сантиметри.
Позиция „Полагане асфалтобетон неплътна смес“.
M непл.асф.= S x m непл.асф x 0.024 (тон)
m непл.асф. – дебелина на неплътния асфалтобетон съгласно детайла на пътната настилка изразена в сантиметри.
Позиция „Полагане асфалтобетон плътна смес“.
M пл.асф.= S x m пл.асф x 0.024 (тон)
m пл.асф. – дебелина на плътния асфалтобетон съгласно детайла на пътната настилка изразена в сантиметри.
Позиция „Възстановяване макадамова настилка от заклинен трошен камък, вкл. доставка, превоз и уплътняване“.
Когато настилката, която се възстановява е макадам, се заплаща нейната квадратура (при дебелина на настилката 0,30 м.) като предварително обемът на макадама е приспаднат от обема на обратната основна засипка.
РАЗДЕЛ „ВРЕМЕННА ОРГАНИЗАЦИЯ НА ДВИЖЕНИЕТО по време на строителството“.
Предвидените пътни знаци и съоръжения по част „ВОБД” са инвентарни и са собственост на Изпълнителя.
РАЗДЕЛ „ПЛАН ЗА БЕЗОПАСНОСТ И ЗДРАВЕ”
Предвидените плътна ограда и съоръжения по „ПБЗ” са инвентарни и са собственост на Изпълнителя.
Информационната табела, изисквана съгласно чл.157, ал. 5 от ЗУТ се изработва от Изпълнителя по модел, предоставен от Възложителя.
Единичните цени включват и разходите за временно ползване на пътни платна и контрол на движението, които ще се плащат на полицията или на съответните оторизирани органи.
Количествата отнасящи се за позициите от Временна организация на движение (ВОБД), „Информационно табло”, „Химическа тоалетна – преносима” и „Преносим контейнер за санитарно-битови нужди”, както и количествата по позиции от част План за безопасност и здраве” (ПБЗ), се отнасят за целия обект за целия период на строителството.
ОБРАЗЦИ ЗА ПОДГОТОВКА НА ОФЕРТАТА
Образец
Стандартен образец за единния европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП)
Част І: Информация за процедурата за възлагане на обществена поръчка и за възлагащия орган или възложителя
При
процедурите за възлагане на обществени
поръчки, за които в Официален вестник
на Европейския съюз се публикува покана
за участие в състезателна процедура,
информацията, изисквана съгласно част
I, ще бъде извлечена автоматично, при
условие че ЕЕДОП е създаден и попълнен
чрез електронната система за ЕЕДОП2.
Позоваване
на съответното
обявление3,
публикувано в Официален вестник на
Европейския съюз:
OВEС
S брой[], дата, стр.[],
Номер
на обявлението в ОВ S: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[
][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Когато поканата за участие в състезателна процедура не се публикува в Официален вестник на Европейския съюз, възлагащият орган или възложителят трябва да включи информация, която позволява процедурата за възлагане на обществена поръчка да бъде недвусмислено идентифицирана.
В случай, че не се изисква публикуването на обявление в Официален вестник на Европейския съюз, моля, посочете друга информация, която позволява процедурата за възлагане на обществена поръчка да бъде недвусмислено идентифицирана (напр. препратка към публикация на национално равнище): [……]
Информация за процедурата за възлагане на обществена поръчка
Информацията, изисквана съгласно част I, ще бъде извлечена автоматично, при условие че ЕЕДОП е създаден и попълнен чрез посочената по-горе електронна система за ЕЕДОП. В противен случай тази информация трябва да бъде попълнена от икономическия оператор.
Идентифициране на възложителя4 |
Отговор: |
Име: |
Софийска вода АД |
За коя обществена поръчки се отнася? |
Отговор: |
Название или кратко описание на поръчката5: |
Изпълнение на инвестиционни проекти по канализационната мрежа, включително реконструкция на части от водопроводната мрежа в техния обхват – зона Юг и зона Север |
Референтен номер на досието, определен от възлагащия орган или възложителя (ако е приложимо)6: |
ТТ001761 |
Останалата информация във всички раздели на ЕЕДОП следва да бъде попълнена от икономическия оператор
Част II: Информация за икономическия оператор
А: Информация за икономическия оператор
Идентификация: |
Отговор: |
Име: |
[ ] |
Идентификационен номер по ДДС, ако е приложимо: Ако не е приложимо, моля посочете друг национален идентификационен номер, ако е необходимо и приложимо |
[ ] [ ] |
Пощенски адрес: |
[……] |
Лице или лица за контакт7: Телефон: Ел. поща: Интернет адрес (уеб адрес) (ако е приложимо): |
[……] [……] [……] [……] |
Обща информация: |
Отговор: |
Икономическият оператор микро-, малко или средно предприятие ли е8? |
[] Да [] Не |
Само
в случай че поръчката е запазена9:
икономическият оператор защитено
предприятие ли е или социално
предприятие10,
или ще осигури изпълнението на поръчката
в контекста на програми за създаване
на защитени работни места? |
[]
Да [] Не |
Ако е приложимо, посочете дали икономическият оператор е регистриран в официалния списък на одобрените икономически оператори или дали има еквивалентен сертификат (напр. съгласно национална квалификационна система (система за предварително класиране)? |
[] Да [] Не [] Не се прилага |
Ако „да“: Моля, отговорете на въпросите в останалите части от този раздел, раздел Б и, когато е целесъобразно, раздел В от тази част, попълнете част V, когато е приложимо, и при всички случаи попълнете и подпишете част VI.
а)
Моля посочете наименованието на
списъка или сертификата и съответния
регистрационен или сертификационен
номер, ако е приложимо: |
|
Форма на участие: |
Отговор: |
Икономическият оператор участва ли в процедурата за възлагане на обществена поръчка заедно с други икономически оператори12? |
[] Да [] Не |
Ако „да“, моля, уверете се, че останалите участващи оператори представят отделен ЕЕДОП. |
|
Ако
„да“: |
|
Обособени позиции |
Отговор: |
Когато е приложимо, означение на обособената/ите позиция/и, за които икономическият оператор желае да направи оферта: |
[ ] |
Б: Информация за представителите на икономическия оператор
Ако е приложимо, моля, посочете името/ната и адреса/ите на лицето/ата, упълномощено/и да представляват икономическия оператор за целите на настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка:
Представителство, ако има такива: |
Отговор: |
Пълното
име |
[……]; |
Длъжност/Действащ в качеството си на: |
[……] |
Пощенски адрес: |
[……] |
Телефон: |
[……] |
Ел. поща: |
[……] |
Ако е необходимо, моля да предоставите подробна информация за представителството (форми, обхват, цел...): |
[……] |
В: Информация относно използването на капацитета на други субекти
Използване на чужд капацитет: |
Отговор: |
Икономическият оператор ще използва ли капацитета на други субекти, за да изпълни критериите за подбор, посочени в част IV, и критериите и правилата (ако има такива), посочени в част V по-долу? |
[]Да []Не |
Ако
„да“,
моля, представете отделно за всеки
от съответните субекти надлежно попълнен
и подписан от тях ЕЕДОП, в който се
посочва информацията, изисквана съгласно
раздели
А
и Б от настоящата част и от част III.
Обръщаме
Ви внимание, че следва да бъдат включени
и техническите лица или органи, които
не са свързани пряко с предприятието
на икономическия оператор, и особено
тези, които отговарят за контрола на
качеството, а при обществените поръчки
за строителство — тези, които предприемачът
може да използва за извършване на
строителството.
Посочете
информацията съгласно части IV и V за
всеки от съответните субекти13,
доколкото тя има отношение към специфичния
капацитет, който икономическият оператор
ще използва.
Г: Информация за подизпълнители, чийто капацитет икономическият оператор няма да използва
(разделът се попълва само ако тази информация се изисква изрично от възлагащия орган или възложителя)
Възлагане на подизпълнители: |
Отговор: |
Икономическият оператор възнамерява ли да възложи на трети страни изпълнението на част от поръчката? |
[]Да []Не Ако да и доколкото е известно, моля, приложете списък на предлаганите подизпълнители: [……] |
Ако възлагащият орган или възложителят изрично изисква тази информация в допълнение към информацията съгласно настоящия раздел, моля да предоставите информацията, изисквана съгласно раздели А и Б от настоящата част и част ІІІ за всяка (категория) съответни подизпълнители.
Част III: Основания за изключване
А: Основания, свързани с наказателни присъди
Член 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС съдържа следните основания за изключване:
Участие в престъпна организация14:
Корупция15:
Измама16:
Терористични престъпления или престъпления, които са свързани с терористични дейности17:
Изпиране на пари или финансиране на тероризъм18
Детски труд и други форми на трафик на хора19
Основания, свързани с наказателни присъди съгласно националните разпоредби за прилагане на основанията, посочени в член 57, параграф 1 от Директивата: |
Отговор: |
Издадена ли е по отношение на икономическия оператор или на лице, което е член на неговия административен, управителен или надзорен орган или което има правомощия да го представлява, да взема решения или да упражнява контрол в рамките на тези органи, окончателна присъда във връзка с едно от изброените по-горе основания, която е произнесена най-много преди пет години, или съгласно която продължава да се прилага период на изключване, пряко определен в присъдата? |
[] Да [] Не
Ако
съответните документи са на разположение
в електронен формат, моля, посочете:
(уеб адрес, орган или служба, издаващи
документа, точно позоваване на
документа): |
Ако
„да“, моля посочете21:
б)
посочете лицето, което е осъдено [
]; |
Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……]22 |
В случай на присъда, икономическият оператор взел ли е мерки, с които да докаже своята надеждност въпреки наличието на съответните основания за изключване23 („реабилитиране по своя инициатива“)? |
[] Да [] Не |
Ако „да“, моля опишете предприетите мерки24: |
[……] |
Б: Основания, свързани с плащането на данъци или социалноосигурителни вноски
Плащане на данъци или социалноосигурителни вноски: |
Отговор: |
|
Икономическият оператор изпълнил ли е всички свои задължения, свързани с плащането на данъци или социалноосигурителни вноски, както в страната, в която той е установен, така и в държавата членка на възлагащия орган или възложителя, ако е различна от страната на установяване? |
[] Да [] Не |
|
б)
размера на съответната сума;
2) по друг начин? Моля, уточнете: г) Икономическият оператор изпълнил ли е задълженията си, като изплати или поеме обвързващ ангажимент да изплати дължимите данъци или социалноосигурителни вноски, включително, когато е приложимо, всички начислени лихви или глоби? |
Данъци |
Социалноосигурителни вноски |
в2)
[ …]
г)
[] Да [] Не |
в2)
[ …] г) [] Да [] Не Ако „да“, моля, опишете подробно: [……] |
|
Ако съответните документи по отношение на плащането на данъци или социалноосигурителни вноски е на разположение в електронен формат, моля, посочете: |
(уеб
адрес, орган или служба, издаващи
документа, точно позоваване на
документа):
25 |
В: Основания, свързани с несъстоятелност, конфликти на интереси или професионално нарушение26
Моля, имайте предвид, че за целите на настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка някои от следните основания за изключване може да са формулирани по-точно в националното право, в обявлението или в документацията за поръчката. Така например в националното право може да е предвидено понятието „сериозно професионално нарушение“ да обхваща няколко различни форми на поведение.
Информация относно евентуална несъстоятелност, конфликт на интереси или професионално нарушение |
Отговор: |
Икономическият оператор нарушил ли е, доколкото му е известно, задълженията си в областта на екологичното, социалното или трудовото право27? |
[] Да [] Не |
Ако
„да“, икономическият
оператор взел ли е мерки, с които да
докаже своята надеждност въпреки
наличието на основанието за изключване
(„реабилитиране по своя инициатива“)? Ако да“, моля опишете предприетите мерки: [……] |
|
Икономическият
оператор в една от следните ситуации
ли е: б) предмет на производство по несъстоятелност или ликвидация, или
в)
споразумение с кредиторите, или
е)
стопанската му дейност е прекратена?
Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: |
[]
Да [] Не
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Икономическият
оператор извършил ли е тежко
професионално нарушение30?
|
[]
Да [] Не, |
Ако „да“, икономическият оператор предприел ли е мерки за реабилитиране по своя инициатива? [] Да [] Не Ако „да“, моля опишете предприетите мерки: [……] |
|
Икономическият
оператор сключил ли
е споразумения
с други икономически оператори,
насочени към нарушаване
на конкуренцията? |
[]
Да [] Не |
Ако „да“, икономическият оператор предприел ли е мерки за реабилитиране по своя инициатива? [] Да [] Не Ако „да“, моля опишете предприетите мерки: [……] |
|
Икономическият
оператор има ли информация
за конфликт
на интереси31,
свързан с участието му в процедурата
за възлагане на обществена поръчка? |
[]
Да [] Не |
Икономическият
оператор или свързано
с него предприятие, предоставял ли е
консултантски
услуги на възлагащия орган или на
възложителя или участвал
ли е по друг начин в подготовката
на процедурата за възлагане на
обществена поръчка? |
[]
Да [] Не |
Случвало
ли се е в миналото договор за обществена
поръчка, договор за поръчка с възложител
или договор за концесия на икономическия
оператор да е бил предсрочно
прекратен
или да са му били налагани обезщетения
или други подобни санкции във връзка
с такава поръчка в миналото? |
[]
Да [] Не |
Ако „да“, икономическият оператор предприел ли е мерки за реабилитиране по своя инициатива? [] Да [] Не Ако „да“, моля опишете предприетите мерки: [……] |
|
Може
ли икономическият оператор да потвърди,
че: б) не е укрил такава информация; в) може без забавяне да предостави придружаващите документи, изисквани от възлагащия орган или възложителя; и г) не се е опитал да упражни непозволено влияние върху процеса на вземане на решения от възлагащия орган или възложителя, да получи поверителна информация, която може да му даде неоправдани предимства в процедурата за възлагане на обществена поръчка, или да предостави поради небрежност подвеждаща информация, която може да окаже съществено влияние върху решенията по отношение на изключването, подбора или възлагането? |
[] Да [] Не |
Г: Други основания за изключване, които може да бъдат предвидени в националното законодателство на възлагащия орган или възложителя на държава членка
Специфични национални основания за изключване |
Отговор: |
Прилагат
ли се специфичните
национални основания за изключване,
които са посочени в съответното
обявление или в документацията за
обществената поръчка? |
[…]
[] Да [] Не
(уеб
адрес, орган или служба, издаващи
документа, точно позоваване на
документа): |
В
случай че се прилага някое специфично
национално основание за изключване,
икономическият оператор предприел
ли е мерки за реабилитиране по своя
инициатива? |
[]
Да [] Не |
Част IV: Критерии за подбор
Относно критериите за подбор (раздел или раздели А—Г от настоящата част) икономическият оператор заявява, че
: Общо указание за всички критерии за подбор
Икономическият оператор следва да попълни тази информация само ако възлагащият орган или възложителят е посочил в съответното обявление или в документацията за поръчката, посочена в обявлението, че икономическият оператор може да се ограничи до попълването й в раздел от част ІV, без да трябва да я попълва в друг раздел на част ІV:
Спазване на всички изисквани критерии за подбор |
Отговор: |
Той отговаря на изискваните критерии за подбор: |
[] Да [] Не |
А: Годност
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато критериите за подбор са били изисквани от възлагащия орган или възложителя в обявлението или в документацията за поръчката, посочена в обявлението.
Годност |
Отговор: |
1)
Той е вписан в съответния
професионален или търговски регистър
в държавата членка, в която е
установен33: |
[…] (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
2)
При поръчки за услуги: |
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Б: икономическо и финансово състояние
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато критериите за подбор са били изисквани от възлагащия орган или възложителя в обявлението, или в документацията за поръчката, посочена в обявлението.
Икономическо и финансово състояние |
Отговор: |
1а)
Неговият („общ“) годишен
оборот за броя финансови
години, изисквани в съответното
обявление или в документацията за
поръчката, е както следва: |
година:
[……] оборот:[……][…]валута (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
2а)
Неговият („конкретен“) годишен оборот
в стопанската област, обхваната от
поръчката и посочена
в съответното обявление,
или в документацията
за поръчката, за изисквания брой
финансови години, е както следва:
2б)
Неговият среден
годишен оборот в
областта и за броя години, изисквани
в съответното обявление или документацията
за поръчката, е както следва35: |
година: [……] оборот:[……][…]валута година: [……] оборот:[……][…]валута
година:
[……] оборот:[……][…]валута
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документацията): [……][……][……][……] |
3) В случай че липсва информация относно оборота (общия или конкретния) за целия изискуем период, моля, посочете датата, на която икономическият оператор е учреден или е започнал дейността си: |
[……] |
4)
Що се отнася до финансовите
съотношения36,
посочени в съответното обявление, или
в документацията за обществената
поръчка, икономическият оператор
заявява, че реалната им стойност е,
както следва: |
(посочване
на изискваното съотношение — съотношение
между х и у37
— и стойността): (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
5)
Застрахователната сума по неговата
застрахователна
полица за риска „професионална
отговорност“
възлиза на: |
[……],[……][…]валута
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
6)
Що се отнася до другите
икономически или финансови изисквания,
ако има такива,
които може да са посочени в съответното
обявление или в документацията за
обществената поръчка, икономическият
оператор заявява, че: |
[…]
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документацията): [……][……][……][……] |
В: Технически и професионални способности
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато критериите за подбор са били изисквани от възлагащия орган или възложителя в обявлението, или в документацията за поръчката, посочена в обявлението.
Технически и професионални способности |
Отговор: |
||||||||
1а)
Само за обществените
поръчки за
строителство: |
Брой години (този период е определен в обявлението или документацията за обществената поръчка): [……] Строителни работи: [……]
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
||||||||
1б)
Само за обществени
поръчки за доставки и обществени
поръчки за услуги: |
|
||||||||
2)
Той може да използва следните технически
лица или органи42,
особено тези, отговарящи за контрола
на качеството: |
[……] |
||||||||
3) Той използва следните технически съоръжения и мерки за гарантиране на качество, а съоръженията за проучване и изследване са както следва: |
[……] |
||||||||
4) При изпълнение на поръчката той ще бъде в състояние да прилага следните системи за управление и за проследяване на веригата на доставка: |
[……] |
||||||||
5)
За комплексни стоки или услуги или,
по изключение, за стоки или услуги,
които са със специално
предназначение: |
|
||||||||
6)
Следната образователна
и професионална квалификация
се притежава от: б) неговия ръководен състав: |
|
||||||||
7) При изпълнение на поръчката икономическият оператор ще може да приложи следните мерки за управление на околната среда: |
[……] |
||||||||
8) Средната годишна численост на състава на икономическия оператор и броят на ръководния персонал през последните три години са, както следва: |
Година,
средна годишна численост на
състава: [……],[……],
Година,
брой на ръководните кадри: [……],[……], [……],[……] |
||||||||
9) Следните инструменти, съоръжения или техническо оборудване ще бъдат на негово разположение за изпълнение на договора: |
[……] |
||||||||
10) Икономическият оператор възнамерява евентуално да възложи на подизпълнител44 изпълнението на следната част (процентно изражение) от поръчката: |
[……] |
||||||||
11)
За обществени поръчки
за доставки: |
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
||||||||
12)
За обществени поръчки
за доставки: |
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Г: Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато стандартите за осигуряване на качеството и/или стандартите за екологично управление са били изискани от възлагащия орган или възложителя в обявлението или в документацията за обществената поръчка, посочена в обявлението.
Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление |
Отговор: |
Икономическият
оператор ще може ли да представи
сертификати,
изготвени от независими органи и
доказващи, че икономическият оператор
отговаря на стандартите
за осигуряване на качеството,
включително тези за достъпност за
хора с увреждания. |
[]
Да [] Не
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Икономическият
оператор ще може ли да представи
сертификати,
изготвени от независими органи,
доказващи, че икономическият оператор
отговаря на задължителните стандарти
или системи за екологично управление? |
[]
Да [] Не
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Част V: Намаляване на броя на квалифицираните кандидати
Икономическият
оператор следва да предостави информация
само
когато
възлагащият орган или възложителят е
посочил обективните и недискриминационни
критерии или правила, които трябва да
бъдат приложени с цел ограничаване броя
на кандидатите, които ще бъдат поканени
за представяне на оферти или за провеждане
на диалог. Тази информация, която може
да бъде съпроводена от изисквания
относно видовете сертификати или форми
на документални доказателства, ако
има такива,
които трябва да бъдат представени, се
съдържа в съответното обявление или в
документацията за обществената поръчка,
посочена в обявлението.
Само
при ограничени процедури, състезателни
процедури с договаряне, процедури за
състезателен диалог и партньорства за
иновации:
Икономическият оператор декларира, че:
Намаляване на броя |
Отговор: |
Той
изпълнява
целите и недискриминационните критерии
или правила, които трябва да бъдат
приложени, за да се ограничи броят на
кандидатите по следния начин: |
[……] |
Част VI: Заключителни положения
Долуподписаният декларира, че информацията, посочена в части II – V по-горе, е вярна и точна, и че е представена с ясното разбиране на последствията при представяне на неверни данни.
Долуподписаният официално декларира, че е в състояние при поискване и без забава да представи указаните сертификати и други форми на документални доказателства, освен в случаите, когато:
а) възлагащият орган или възложителят може да получи придружаващите документи чрез пряк достъп до съответната национална база данни във всяка държава членка, която е достъпна безплатно48; или
б) считано от 18 октомври 2018 г. най-късно49, възлагащият орган или възложителят вече притежава съответната документация.
Долуподписаният дава официално съгласие [посочете възлагащия орган или възложителя съгласно част I, раздел A] да получи достъп до документите, подкрепящи информацията, която е предоставена в [посочете съответната част, раздел/ точка/и] от настоящия Единен европейски документ за обществени поръчки за целите на [посочете процедурата за възлагане на обществена поръчка: (кратко описание, препратка към публикацията в Официален вестник на Европейския съюз, референтен номер)].
ДАТА, МЯСТО и, когато се изисква или е необходимо, ПОДПИС(и): [……]
Образец
ДЕКЛАРАЦИЯ
ЗА ВСИЧКИ ЗАДЪЛЖЕНИ ЛИЦА ПО СМИСЪЛА НА ЧЛ. 54, АЛ. 2 И ЧЛ. 55, АЛ. 3 ОТ ЗОП
Долуподписаната/ият …………………………………………………………………………………………………………….,
в качеството си на представляващ / Пълномощник на ………………………………………………………
(съгласно Пълномощно…………………………………………………………………………………………………………….)
на участника……………………..………………………………………………………………………………………………………
Относно: Процедура за възлагане на обществена поръчка с номер ТТ001761 и предмет: „Изпълнение на инвестиционни проекти по канализационната мрежа, включително реконструкция на части от водопроводната мрежа в техния обхват – зона Юг и зона Север“
ДЕКЛАРИРАМ, ЧЕ:
Правно-организационната форма е: ………………………………………………………………………………….…
Всички задължени лица по смисъла на чл. 54, ал. 2 и чл. 55, ал. 3 от ЗОП са следните:
лицата, които представляват участника са
………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………….
лицата, които са членове на управителни и надзорни органи на участника са:
………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………….
други лица със статут, който им позволява да влияят пряко върху дейността на предприятието по начин, еквивалентен на този, валиден за представляващите го лица, членовете на управителните или надзорните органи са: ………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Известна ми е отговорността по чл.313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни Данни.
Дата: .............................. Подпис и печат: ................................
Образец
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПОРЪЧКАТА
Долуподписаният/ата/ ……………………………………………………………………
/собствено бащино фамилно име /
в качеството си на …………………………………………………………………………………...
/посочва се качеството на лицето/
в …………………………………………………………………………………...
/наименование на участника/
Относно: Процедура за възлагане на обществена поръчка с номер ТТ001761 и предмет: „Изпълнение на инвестиционни проекти по канализационната мрежа, включително реконструкция на части от водопроводната мрежа в техния обхват – зона Юг и зона Север“
Обособена позиция: ……………………………………………………………………………….
УВАЖАЕМИ ДАМИ И ГОСПОДА,
След запознаване с всички документи и образци от документацията за обществената поръчка, потвърждаваме че в случай че бъдем избрани за изпълнител за обособената позиция, за която участваме, ще изпълним поръчката съобразно заложените в проекта на договор и неговите раздели - срокове, технически спецификации и изисквания на възложителя.
Известна ми е отговорността по чл.313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни данни.
Документът се подписва от законния представител на участника или от надлежно упълномощено лице.
Дата: .............................. Подпис и печат: ................................
Образец
ДЕКЛАРАЦИЯ
ЗА СЪГЛАСИЕ С КЛАУЗИТЕ В ПРОЕКТА НА ДОГОВОР
Долуподписаният/ата/ …………………………………………………………………………………...
/собствено бащино фамилно име /
в качеството си на …………………………………………………………………………………...
/посочва се качеството на лицето/
в …………………………………………………………………………………...
/наименование на участника/
Относно: Процедура за възлагане на обществена поръчка с номер ТТ001761 и предмет: „Изпълнение на инвестиционни проекти по канализационната мрежа, включително реконструкция на части от водопроводната мрежа в техния обхват – зона Юг и зона Север“
Обособена позиция: ……………………………………………………………………………….
С подаването на настоящия документ декларираме, че приемаме условията и че в случай че бъдем избрани за изпълнител на обществената поръчка ще подпишем, проектодоговора, включително раздели А, Б, В, Г и приложенията, с които сме се запознали в качеството ни на участник от получената документация за обществена поръчка.
Известна ми е отговорността по чл.313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни данни.
Документът се подписва от законния представител на участника или от надлежно упълномощено лице.
Подпис: .................................... Дата:....................................
Образец
ДЕКЛАРАЦИЯ
ЗА СРОКА НА ВАЛИДНОСТ НА ОФЕРТАТА
Долуподписаният/ата/ ……………………………………………………………………………
/собствено бащино фамилно име /
в качеството си на …………………………………………………………………………………...
/посочва се качеството на лицето/
в …………………………………………………………………………………...
/наименование на участника/
Относно: Процедура за възлагане на обществена поръчка с номер ТТ001761 и предмет: „Изпълнение на инвестиционни проекти по канализационната мрежа, включително реконструкция на части от водопроводната мрежа в техния обхват – зона Юг и зона Север“
Обособена позиция: ……………………………………………………………………………….
Д Е К Л А Р И Р А М, ЧЕ:
С подаване на настоящата оферта декларираме, че сме съгласни валидността на нашата оферта да бъде ......................* месеца, считано от датата определена за краен срок за получаване на оферти.
*Изискването на възложителят е минимум 5 месеца считано от датата определена за краен срок за получаване на оферти.
Известна ми е отговорността по чл.313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни данни.
Документът се подписва от законния представител на участника или от надлежно упълномощено лице.
Подпис: .................................... Дата:....................................
Образец
Опис на представените документи в офертата |
||
№ |
Наименование на документа |
Документът е представен (отбелязва се с ДА или НЕ) |
|
Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП) за участника в съответствие с изискванията на закона и условията на възложителя, а когато е приложимо – ЕЕДОП за всеки от участниците в обединението, което не е юридическо лице, за всеки подизпълнител и за всяко лице, чиито ресурси ще бъдат ангажирани в изпълнението на поръчката – съгласно посочените изисквания; |
|
|
Информация относно правно-организационната форма, под която участникът осъществява дейността си, както и списък на всички задължени лица по смисъла на чл.54, ал.2 и чл. 55, ал.3 от ЗОП, независимо от наименованието на органите, в които участват, или длъжностите, които заемат; |
|
|
Документи за доказване на предприетите мерки за надеждност по чл. 56 от ЗОП, когато е приложимо; |
|
|
В случай че участникът е обединение, което не е юридическо лице, следва да представи копие от документ, от който да е видно правното основание за създаване на обединението, в съответствие с изискванията на възложителя; |
|
Техническо предложение, поотделно комплектувано с посочване на съотвeтната обособена позиция: |
||
|
Документ за упълномощаване, когато лицето, което подава офертата, не е законният представител на участника. |
|
|
Предложение за изпълнение на поръчката в съответствие с техническите спецификации и изискванията на възложителя. |
|
|
Декларация за съгласие с клаузите на приложения проект на договор (по образец). |
|
|
Декларация за срока на валидност на офертата (по образец). Офертите трябва да са със срок на валидност най-малко 5 месеца, считано от датата, определена за краен срок за получаване на офертите. |
|
|
Опис на представените документи в офертата (по образец). |
|
|
ОТДЕЛЕН запечатан непрозрачен плик „Предлагани ценови параметри” с посочване на съответната обособена позиция, който трябва да съдържа, попълнени на съответните места Ценова таблица A, Ценова таблица B, Ценова таблица C, Ценова таблица D и Ценова Таблица E от Раздел Б: “Цени и данни” на хартиен и електронен (CD) носител (на Еxcel). |
|
|
Други ……….. |
|
|
Други ……….. |
|
|
Други ……….. |
|
|
Други ……….. |
|
|
Други ……….. |
|
|
Други ……….. |
|
|
Други ……….. |
|
|
Други ……….. |
|
|
Други ……….. |
|
|
Други ……….. |
|
|
Други ……….. |
|
Подпис на участника:
/………………………./
ПРИЛОЖЕНИЯ КЪМ ДОКУМЕНТАЦИЯТА И ДОКУМЕНТИ, ПРЕДСТАВЯНИ ОТ ИЗБРАНИЯ ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛ УЧАСТНИК ПРЕДИ И ПРИ СКЛЮЧВАНЕ НА ДОГОВОРА
Приложение №2
П-БЗР 4.4.6-1- Д 2
СПОРАЗУМЕНИЕ
Към договор № .............
Изпълнение на инвестиционни проекти по канализационната мрежа, включително реконструкция на части от водопроводната мрежа в техния обхват – зона Юг и зона Север
За съвместно осигуряване на ЗБУТ при извършване на дейност от контрактори на територията на обектите в експлоатация и/ или временно спрени от експлоатация на “Софийска вода” – АД съгласно чл.18 от ЗЗБУТ
На ..................г. на основание чл.18 от ЗЗБУТ се сключи настоящето споразумение между Възложителя – “Софийска вода” АД и Изпълнителя ...............................................
Отговорност за осигуряване на ЗБУТ носят:
Възложителя – за дейностите свързани с експлоатацията на .........................................
/отдел, станция, звено/
Изпълнителя – за дейностите предмет на договор № ......................................................
Координирането на съвместното прилагане на настоящето споразумение се възлага на :
От страна на Възложителя:
Контролиращ служител по договора .....................................................................................
на длъжност.............................................................................................................................
От страна на Изпълнителя ...................................................................................................
на длъжност ............................................................................................................................
Преди започване на работа гореспоменатите лица установяват с протокол изпълнението на необходимите предварителни мероприятия по ЗБУТ, осигуряващи настоящето споразумение.
Общи изисквания
Нищо от условията на споразумението и приложените към него документи не освобождава Изпълнителя от приложимите нормативни изисквания по безопасност и здраве при работа.
Изпълнителят се задължава да осигури ЗБУТ, както за всички свои работещи на обекта, така и на всички останали лица, които по друг повод се намират на територията на обекта.
Изпълнителят осигурява ежедневен надзор над своите служители и подизпълнители по осигуряване на безопасно извършване на работата.
Пропусквателен режим
Възложителят посочва работната площадка и маршрутите за придвижване на хора и коли на Изпълнителя, и издава карти-пропуск на всички лица на Изпълнителя по предварително представен от него списък.
Изпълнителят се задължава да спазва посочените маршрути и пропускателния режим на обекта.
Забранен е престоят на работници и техника на Изпълнителя извън посочените работни места и пътища за придвижване.
Организация по извършване на инструктаж по ЗБУ и ПБ
Изпълнителят се задължава да допуска до работа само обучен и инструктиран персонал.
На целия персонал на Изпълнителя, включително и специалистите с ръководни функции, Възложителят провежда начален инструктаж съгласно процедура П-БЗР4.4.2-1. Служителите на Изпълнителя задължително преминават начален инструктаж преди започване на работата на място, уточнено от Възложителя и в присъствие на техния ръководител.
При промяна на състава, Изпълнителят представя на Възложителя списъка на новите лица за начален инструктаж, преди да ги е допуснал до работа.
Специфичните правила по безопасност на “Софийска вода” АД, дадени по време на инструктажа и на оперативните срещи, трябва да бъдат спазвани от всички, винаги и по всяко време.
Останалите видове инструктаж по ЗБУ и ПБ на работниците на Изпълнителя са негово задължение и се провеждат и регистрират от негови длъжностни лица, съгласно действащото законодателство.
Специално работно облекло, лични и колективни предпазни средства
Специалното и работно облекло и ЛПС /със сертификати за произход и проверка/ се осигуряват от Изпълнителя съгласно предварителната оценка на риска, направена от Изпълнителя. Същите се осигуряват преди започване на работа и са задължителни за носене от персонала. Поддръжка, почистване и изпирането са за сметка на Изпълнителя.
Изпълнителят осигурява необходимите ЛПС и за лица, които посещават обекта, където той извършва дейност /проектанти, строителен надзор, външни контролни органи/.
Санитарно хигиенни условия
Забранено е консумирането на храна и напитки на работната площадка. Това може да става в помещения, отговарящи на хигиенните изисквания. Преди хранене ръцете да се измиват старателно с подходящи измиващи препарати.
Изпълнителят осигурява за персонала си и на този на подизпълнителите санитарно-битови помещения и такива за административно техническа работа, ако изрично не е уговорено друго в договора.
Изпълнителят оборудва преносима аптечка за даване на първа долекарска помощ.
Организация на работната площадка
Изпълнителят е длъжен да маркира работната си площадка с ограждения /прегради, ленти/ и да я сигнализира със знаци по безопасност и табела.
При работа на височина хората, оборудването и материалите трябва да бъдат защитени от падане.
При извършване на изкопни работи, Изпълнителят предварително сигнализира изкопите съгласно действащото законодателство.
Изпълнителят се задължава да подрежда всички материали и резервни части и да почиства от отпадъци работната площадка, незабавно след работа.
Забранява се ползването на производствените инсталации или части от тях без разрешение на контролиращия служител на Възложителя.
Трудови злополуки и инциденти
За всички злополуки, инциденти, наранявания, оказана първа помощ, Изпълнителят незабавно уведомява контролиращия служител на Възложителя и отдел „БЗР“.
Сигнали за аварийни ситуации незабавно се докладват на контролиращия служител на Възложителя.
Временно електрическо захранване
Изпълнителят използва собствени разпределителни табла със съответната степен на защита за захранване на електропотребителите си. Възложителят определя местата за присъединяване и допустимите товари.
Забранява се превключване от едно място на захранване към друго или включване на допълнителни потребители от Изпълнителя към електрическите съоръжения на Възложителя без разрешението му.
Изпълнителят разполага използваните ел. удължители и захранващи кабели по начин, изключващ увреждането на изолацията им от транспортни средства и други средства на Възложителя.
Изпълнителят използва електрическите съоръжения по начин, изключващ директния и индиректния допир от работещи на Възложителя.
Пожарна безопасност
Извършването на огневи работи от Изпълнителя се започва след предварително съгласуване с Възложителя /ръководителя на обекта, на чиято територия се извършва работата и контролиращия служител по договора/.
При капитални ремонти и реконструкции, свързани с непрекъснато извършване на огневи работи, Изпълнителят подготвя план за противопожарно осигуряване. Планът се съгласува с РС ПБЗН и представлява неразделна част от разрешителното.
Извършването на огневи работи на временни места се допуска само след издаване на Акт за огневи работи на временни места и осигуряване на необходимите средства за първоначално пожарогасене, съгласно изискванията на Глава пета от Наредба Із-2377/2011 г. за правилата и нормите на пожарна безопасност при експлоатация на обектите.
Изпълнителят осигурява за своя сметка необходимият вид и количества, изправни и проверени пожарогасителни средства.
Настоящето споразумение се подписва в два еднообразни екземпляра, по един за всяка от страните.
ИЗПЪЛНИТЕЛ : ВЪЗЛОЖИТЕЛ :
............................... .................................
Приложение № 1
П-БЗР 4.4.6-1- Д 1
Формуляр за компетентност по БЗР на контрактори
Име и адрес на контрактора: |
|
Лице за контакт: |
|
|
Тел. No: , GSM: E-Mail: |
Факс No: |
|
|
|
|
Предмет на договора |
Изпълнение на инвестиционни проекти по канализационната мрежа, включително реконструкция на части от водопроводната мрежа в техния обхват – зона Юг и зона Север |
|
|
|
|
Бр. служители: |
|
|
1. ДЕКЛАРИРАМ : |
||
|
Извършил съм оценка на риска съгласно изискванията на Наредба №5/99, ДВ бр.47/99г. За реда начина и периодичността на оценка на риска. |
|
|
Безопасните методи и начини при осъществяване на дейността си са разписани в утвърдените от мен инструкции за безопасна работа |
|
|
Персоналът ми зает с дейността предмет на договора притежава изискващата се от съответната национална нормативна уредба квалификация и компетентност, както и специфични умения в зависимост от извършваната дейност. |
|
|
При използване на опасни вещества спазвам изискванията на Закона за защита от вредното въздействие на химическите вещества и препарати и подзаконовите му актове |
|
|
Дейности свързани с разрушаване /демонтаж на етернитови водопроводи ще се извършва само с лица посочени в Разрешението по чл.73 от Закона за здравето ДВ, бр.70/2004 |
|
|
Дейности свързани с обслужване ремонт или реконструкция на водоснабдителни съоръжения и обекти и санитарно охранителните зони , ще извършвам само с персонал притежащи здравни книжки – (Наредба №15, ДВ бр.57/2006 г. За здравните изисквания на лица работещи във ....и водоснабдителни обекти) . |
|
|
Брой злополуки през последните две години:
|
|
Ще докажа с документи горните твърдения в определения от Възложителя срок преди подписване на договора По т.1:
По т.3:
По т.5:
Контрактор: Име........................................................................................................................................ Позиция ............................................/ подпис................................../дата .......................... |
Д Е К Л А Р А Ц И Я
За осигурена техническа поддръжка, и проверка на използваните от контрактора машини и оборудване съобразно предмета на договора
Долуподписаният ........................................................................................................................................
/трите имена/
Представляващ фирма :.............................................................................................................................
Като : .............................................................................................................................................................
Декларирам:
Използваните работно оборудване, автомобилна техника, технологии , материали и вещества , и помощни към тях средства /приспособления съответстват на характера на извършваната дейност- предмет на договора.
Същите са в съответствие на нормите и изискванията за безопасност и здраве при работа, за опазване на околната среда, за ПБ , съдържащи се в приложимите за това оборудване нормативни актове, свързани с оценяване на съответствието.
При използване на работно оборудване, което е в номенклатурата на съоръжения с повишена опасност СЕ СПАЗВАТ изискванията на специфичните за тях нормативни актове и приложимите за това оборудване нормативни актове, свързани с оценяване на съответствието
При използване на електрически уредби и съоръжения, уреди, инструменти и друго ел. работно оборудване в т. ч и преносимо ел. оборудване СЕ СПАЗВАТ изискванията на действащата нормативна уредба:
Наредба №16-116 за техническа експлоатация на енергообзавеждането;
Наредба №3 за устройството на електрическите уредби и електропроводните линии
Наредба № 1 за проектиране , изграждане и поддържане на електрически уредби за ниско напрежение в сгради
Правилник за безопасност и здраве при работа в електрически уредби на електрически и топлофикационни централи и по електрическите мрежи.
Правилник по БЗР по електрообзавеждането с напрежение до 1000 V.
На ползваното работно оборудване по т. 1, 2 и 3 в т.ч и противопожарните средства и средствата за индивидуална и колективна защита е ОСИГУРЕНО техническа поддръжка и ремонт, прегледи , проверки, лабораторни и технически изпитвания в съответствие с изискванията на нормативните актове и специфичните изисквания на съпроводителната, технологичната и ремонтната документация и утвърдени графици за ремонт.
Подпис:
дата............../...........
Приложение №1
ИОС 11- Д 1
СПОРАЗУМЕНИЕ
Към договор № ........................
за съвместно осигуряване опазването на околната среда,
при извършване на строително-монтажни работи (СМР) и ремонти, възложени от “Софийска вода” АД
На .................... г., на основание чл.9 от Закона за опазване на околната среда и т. 8.1 от БДС EN ISO 14001:2015, се сключи настоящето Споразумение между:
Възложителя – “Софийска вода” АД и
Изпълнителя – ………………………………………………………………………………………………………………
Координирането на съвместното прилагане на настоящото Споразумение, при извършване на дейности, предмет на договор, се възлага на контролиращи служители:
(от страна на) Възложителя – ……………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………..…………………………………………
(име, длъжност, тел.)
(от страна на) Изпълнителя – ……………………………………………...……………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………..………
(име, длъжност, тел.)
„Софийска вода” АД се стреми към непрекъснато подобрение на своите работни процеси в предоставянето на „ВиК“ услуги, като едновременно с това се ангажира с осигуряване опазването на околната среда.
Настоящото Споразумение изисква спазването от страна на Изпълнителя на приложимите законодателни изисквания и възприетите от Възложителя добри практики при извършването на СМР и ремонти на територията на експлоатираните от възложителя площадки (Задължения за спазване).
Изпълнителят се задължава да спазва изискванията по Споразумението от страна на всички свои работещи на обекта, на фирмите подизпълнители, на които са възложили работата си и на всички физически и юридически лица, които се намират на територията на обекта.
ОБМЕН НА ИНФОРМАЦИЯ:
Възложителят и Изпълнителят обменят информация своевременно, по въпроси засягащи управлението на аспектите по ОС, предложения за подобрение или инциденти по ОС.
Възложителят предоставя на Изпълнителят документираните добри практики и вътрешни правила за извършване на СМР и ремонти(процедури, инструкции и други).
Служителите на Изпълнителя се запознават с изискванията на Възложителя по настоящото Споразумение, както и с всички предоставени вътрешно-регулативни документи.
При поискване от страна на Възложителя, Изпълнителя предоставя документирана информация за компетентността и квалификацията на служителите на Изпълнителя.
Изпълнителят допуска на обектите на Възложителя само изправни машини и моторни превозни средства (МПС), които притежават валидни за периода на работа на обекта периодични технически прегледи.
Изпълнителят не допуска влизане в пътищата на непочистени МПС и не замърсява пътното платно, пътните съоръжения и пътните принадлежности с кал, строителни и отпадъчни материали;
Изпълнителят се грижи за чистотата и добрата организация на работната площадка по време на СМР.
Изпълнителят след приключване на СМР или ремонт, оставя обекта напълно почистен.
РАБОТА С ХИМИЧНИ ВЕЩЕСТВА, ГОРИВА И СМЕСИ:
Изпълнителят не допуска течове на масла, горива и други химични вещества и смеси.
Изпълнителят разполага с Информационни листа за безопасност (ИЛБ) от производителя/доставчика за всички химикали, реагенти и горива на мястото за работа и съхранение.
Изпълнителят спазва всички изисквания на ИЛБ за всички химикали, реагенти и горива.
Изпълнителят извършва презареждането на преносими съоръжения (агрегати и апаратури) на специално определените за целта места - на непропусклива повърхност и на разстояние не по-малко от 10 м от дренажни системи и водни обекти.
Изпълнителят употребява само етикетирани и подходящи съдове за съхранение на химични вещества, горива и други течности и смеси, с които работи или се намират на работната площадка.
РАБОТА В ЗЕЛЕНИ ПЛОЩИ:
При работа в зелени площи, Изпълнителят осигурява премахване на повърхностния слой на почвата с дебелина 30 см, съхранението и връщането му обратно на място. В случай, че връщането му не е възможно, Изпълнителят е длъжен да го замени с притежаваща сертификат за качество плодородна почва.
Изпълнителят извършва премахване, преместване или кастрене на дървесна растителност след като е уведомил Възложителя и е получил разрешение за това.
УПРАВЛЕНИЕ НА ОТПАДЪЦИ:
Изпълнителят не допуска изхвърляне на битови и други отпадъци в изкопа и/или извън специализираните и обозначени съдове за съхранение.
Изпълнителят не смесва различните видове отпадъци на обекта, както и при транспортиране. (Пр. Опасни с неопасни; рециклируеми с нерециклируеми).
Изпълнителят разделя замърсеното с масла, горива и химикали оборудване (парцали, кърпи, абсорбенти, филтри и други) от отпадъците, представляващи чиста суровина.
Изпълнителят предава разделно всички видове отпадъци (строителни, опасни, излишни земни маси и други) на лица, притежаващи издаден документ по реда на ЗУО, за третиране. При поискване, представя на Възложителя документите (счетоводни документи, кантарни бележки, договори и други) доказващи това.
Изпълнителят спазва одобрения план за управление на строителни отпадъци (ПУСО), при изпълнение на обекти, за които е приложим такъв, съгласно изискванията на ЗУО. Изпълнителят уведомява Възложителя при установени в хода на строителството несъответствия с предвиденото в ПУСО.
Изпълнителят транспортира отпадъците и излишните земни маси, чрез превозни средства, регистрирани по реда на ЗУО.
Изпълнителят спазва указанията на издаденото направление с определен маршрут за транспортиране на строителни отпадъци и земни маси от компетентния орган.
Изпълнителят събира отпадъци, съдържащи азбест (в.т.ч. етернитови тръби, изолационни материали и др.), в опаковки/чували, след което ги предава по реда на ЗУО.
Изпълнителят, при поискване от Възложителя, претегля контролно строителни отпадъци и отпадъци от черни и цветни метали на бази на Възложителя.
ИЗВЪНРЕДНИ СИСТУАЦИИ:
Изпълнителят осигурява мерки за предотвратяване на извънредни ситуации, свързани със замърсяване на ОС (смесване на отпадъци, разливи на химични вещества и смеси, пожар и други)
Изпълнителят осигурява на работещите служители на обекта подходящи технически средства за овладяване на разливи на опасни и/или отпадъчни материали.
Изпълнителят своевременно предоставя информация на Възложителят при възникнала извънредна ситуация.
В случай на разлив на химични вещества, горива, отпадъчни води и други, Изпълнителят предприема незабавни мерки по преустановяването и почистването му.
НАРУШЕНИЯ ПО СПОРАЗУМЕНИЕТО:
При установяване на нарушение по настоящото Споразумение, лицата от страна на Възложителя съставят Констативен протокол (Приложение 1), копие от който се предоставя своевременно на Изпълнителя.
При предоставен констативен протокол за нарушение от Възложителя, Изпълнителят предприема действия за коригиране и справяне с последиците от нарушението/ята в определения в протокола срок.
Изпълнителят отстранява причините за нарушението, така че то да не се случва повторно.
Възложителят може да поиска писмено или устно отстраняване от обекта на лица на Изпълнителя, които нарушават изискванията по настоящото Споразумение.
Възложителят може да поиска писмено или устно преустановяване на работата на Изпълнителя, в случай че нарушаването на изисквания по настоящото Споразумение водят до залпово замърсяване на околната среда.
Изпълнителят дължи неустойка в размер на 400.00лв., за всеки отделен случай на неспазване на изискванията по точки от 6 до 29 от настоящото Споразумение, освен когато в Специфичните условия на договора са предвидени по-високи, в които случаи се прилагат последните.
Настоящето споразумение се подписва в два еднообразни екземпляра, по един за всяка от страните.
ИЗПЪЛНИТЕЛ: ВЪЗЛОЖИТЕЛ :
............................... .................................
Дата: Дата:
1 Съгласно §2, т.33 от Допълнителни разпоредби: „Писмен" или „в писмена форма" е всеки израз, състоящ се от думи или цифри, който може да бъде прочетен, възпроизведен и впоследствие съобщен, включително информация, която се предава и съхранява с електронни средства.
2 Службите на Комисията ще предоставят безплатен достъп до електронната система за ЕЕДОП на възлагащите органи, възложителите, икономическите оператори, доставчиците на електронни услуги и други заинтересовани страни
3 За
възлагащите органи:
или обявление за
предварителна информация,
използвано като покана за участие в
състезателна процедура, или обявление
за поръчка.
За
възложителите:
периодично индикативно
обявление, използвано
като покана за участие в състезателна
процедура, обявление
за поръчка или обявление
за съществуването на квалификационна
система.
4 Информацията да се копира от раздел I, точка I.1 от съответното обявление. В случай на съвместна процедура за възлагане на обществена поръчка, моля, посочете имената на всички заинтересовани възложители на обществени поръчки.
5 Вж. точки II. 1.1 и II.1.3 от съответното обявление
6 Вж. точка II. 1.1 от съответното обявление
7 Моля повторете информацията относно лицата за контакт толкова пъти, колкото е необходимо.
8 Вж.
Препоръка на Комисията от 6 май 2003 г.
относно определението за микро-, малки
и средни предприятия (ОВ L 124, 20.5.2003 г.,
стр. 36).
Тази информация се изисква само за
статистически цели.
Микропредприятия:
.предприятие,
в което са заети по-малко от 10 лица и
чийто годишен оборот и/или годишен
счетоводен баланс не
надхвърля 2 млн. евро.
Малки
предприятия
.предприятие,
в което са заети по-малко от 50 лица и
чийто годишен оборот и/или годишен
счетоводен баланс
не надхвърля 10 млн. евро.
Средни
предприятия, предприятия, които не са
нито микро-, нито малки предприятия и
в които са заети по-малко
от 250 лица и чийто
годишен оборот не
надхвърля 50 млн. евро, и/или
годишният им счетоводен
баланс не надхвърля 43 милиона евро.
9 Вж. точка III.1.5 от обявлението за поръчка
10 Т.е. основната му цел е социалната и професионална интеграция на хора с увреждания или в неравностойно положение.
11 Позоваванията и класификацията, ако има такива, са определени в сертификацията.
12 По-специално като част от група, консорциум, съвместно предприятие или други подобни.
13 Например за технически органи, участващи в контрола на качеството: част IV, раздел В, точка 3:
14 Съгласно определението в член 2 от Рамково решение 2008/841/ПВР на Съвета от 24 октомври 2008 г. относно борбата с организираната престъпност (ОВ L 300, 11.11.2008 г., стр. 42).
15 Съгласно определението в член 3 от Конвенцията за борба с корупцията, в която участват длъжностни лица на Европейските общности или длъжностни лица на държавите — членки на Европейския съюз, ОВ С 195, 25.6.1997 г., стр. 1, и вчлен 2, параграф 1 от Рамково решение 2003/568/ПВР на Съвета от 22 юли 2003 г. относно борбата с корупцията в частния сектор (ОВ L 192, 31.7.2003 г., стp. 54). Това основание за изключване обхваща и корупцията съгласно определението в националното законодателство на възлагащия орган (възложителя) или на икономическия оператор.
16 По смисъла на член 1 от Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности (ОВ C 316, 27.11.1995 г., стр. 48).
17 Съгласно определението в членове 1 и 3 от Рамково решение на Съвета от 13 юни 2002 г. относно борбата срещу тероризма (ОВ L 164, 22.6.2002 г., стр. 3). Това основание за изключване също обхваща подбудителство, помагачество или съучастие или опит за извършване на престъпление, както е посочено в член 4 от същото рамково решение.
18 Съгласно определението в член 1 от Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2005 г. за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризъм (ОВ L 309, 25.11.2005 г., стр. 15).
19 Съгласно определението в член 2 от Директива 2011/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2011 г. относно предотвратяването и борбата с трафика на хора и защитата на жертвите от него и за замяна на Рамково решение 2002/629/ПВР на Съвета (ОВ L 101, 15.4.2011 г., стр. 1).
20 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
21 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
22 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
23 В съответствие с националните разпоредби за прилагане на член 57, параграф 6 от Директива 2014/24/ЕС.
24 Като се има предвид естеството на извършените престъпления (еднократни, повтарящи се, системни...), обяснението трябва да покаже адекватността на мерките, които ще бъдат предприети.
25 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
26 Вж. член 57, параграф 4 от Директива 2014/24/ЕС
27 Както е посочено за целите на настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка в националното право, в обявлението или документацията за обществената поръчката или в член 18, параграф 2 от Директива 2014/24/ЕС
28 Вж. националното законодателство, съответното обявление или документацията за обществената поръчка.
29 Тази информация не трябва да се дава, ако изключването на икономически оператори в един от случаите, изброени в букви а) — е), е задължително съгласно приложимото национално право без каквато и да е възможност за дерогация, дори ако икономическият оператор е в състояние да изпълни поръчката.
30 Ако е приложимо, вж. определенията в националното законодателство, съответното обявление или в документацията за обществената поръчка.
31 Както е посочено в националното законодателство, съответното обявление или в документацията за обществената поръчка.
32 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
33 Както е описано в приложение XI към Директива 2014/24/ЕС; възможно е по отношение на икономическите оператори от някои държави членки да се прилагат други изисквания, посочени в същото приложение
34 Само ако е разрешено в съответното обявление или в документацията за обществената поръчка.
35 Само ако е разрешено в съответното обявление или в документацията за обществената поръчка.
36 Например съотношението между активите и пасивите.
37 Например съотношението между активите и пасивите.
38 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
39 Възлагащите органи могат да изискат наличието на опит до пет години и да приемат опит отпреди повече от пет години.
40 Възлагащите органи могат да изискат наличието на опит до три години и да приемат опит отпреди повече от три години.
41 С други думи, всички получатели следва да бъдат изброени и списъкът следва да включва публичните и частните клиенти за съответните доставки или услуги.
42 За техническите лица или органи, които не са свързани пряко с предприятието на икономическия оператор, но чийто капацитет той използва съгласно посоченото в част II, раздел В, следва да се попълнят отделни ЕЕДОП.
43 Проверката се извършва от възлагащия орган или, при съгласие от негова страна, от негово име от компетентен официален орган на държавата, в която е установен доставчикът на стоки или услуги;
44 Ако икономическият оператор е решил да възложи подизпълнението на част от договора и ще използва капацитета на подизпълнителя, за да изпълни тази част, моля, попълнете отделен ЕЕДОП за подизпълнителите, вж. част II, раздел В по-горе.
45 Моля, посочете ясно към кой документ се отнася отговорът.
46 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
47 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
48 При условие, че икономическият оператор е предоставил необходимата информация (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документацията), която позволява на възлагащия орган или на възложителя да го направи. Когато се изисква, това трябва да бъде съпроводено от съответното съгласие за достъп.
49 В зависимост от националните разпоредби за прилагането на член 59, параграф 5, втора алинея от Директива 2014/24/ЕС
ТТ001761
Изпълнение на инвестиционни проекти по канализационната мрежа, включително реконструкция на части от водопроводната мрежа в техния обхват – зона Юг и зона Север Стр. 1