Contract
ЧАСТ : ЕЛЕКТРО
ФАЗА : ТП
ВЪЗЛОЖИТЕЛ : Министерство на културата
СИЛНОТОКОВИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТАЛАЦИИ ОСНОВНИ ИЗИСКВАНИЯ
1. ОСНОВНИ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1 Документация
Доставените материали според условията на Договорът и Чертежите са приложими за този раздел.
1.2 Основни електрически изисквания
Тези основни изисквания представляват Основни електрически изисквания, отнасящи се по отделно за всеки раздел от Техническата спецификация.
1.3 Описание
Да се осигури необходимия персонал и материали, необходими за инсталиране, тестване и задействане на електрическите системи, както се изисква според документацията по договора и в съответствие с приложените стандарти и изисквания.
Да се осигури необходимата работна ръка, материали и спомагателни съоръжения, необходими за окомплектовка и пускането в експлоатация на електрическите системи. Ако същите не са изисквани в документацията по договора, но са необходими за окомплектоването и действието на електрическите системи, трябва да се осигурят без допълнителна надценка за новият възложител.
Да се осигурят продукти и материали, които са нови, чисти, без дефекти, както и без повреди или корозия.
Продуктите и материалите не трябва да съдържат азбест или друг материал, който се смята за вреден от властите, притежаващи необходимата юрисдикция.
Да се осигурят необходимите табели с надписи на Български език върху основните компоненти на оборудването, съдържащи наименованието на производителя, номера
на модела, серийният номер, обозначения и дата на производство, както и електрически характеристики, като табелите се поставят на видно място.
Материалите и оборудването да се инсталират от квалифициран персонал.
За по-лесна поддръжка и обслужване, ако е възможно да се използва еднотипна апаратура от един производител.
Да се спазват инструкциите, дадени от производителят при инсталиране, свързване и настройване на оборудването. Да се осигури копие от тези инструкции на оборудването по време на инсталирането.
Където се изисква фабрично тестване на оборудването, служещо за доказване на изправността му, се изисква присъствието на Възложител, като свързаните с това пътни
Капацитетът, мощността и т.н. трябва да се отбележат и да се специфицират според бъдещите условия на работа на апаратурата. Оборудване, чувствително към надморската височина трябва да бъде с променени параметри, съобразени с надморската височина на обекта.
Да се осигурят бетонни фундаменти под цялото електрическо оборудване монтирано на пода. Формата на фундаментите трябва да отговаря на формата на тази част от оборудването, за която е предназначено с минимум 25 мм запас около оборудването и подпорите. Фундаментите трябва да са минимум 10 cм. високи. Върховете и страните на фундаментите трябва да са еквивалентни на тези на пода, като всички външни ъгли трябва да са заоблени с радиус 20мм.
Да се осигурят галванизирани анкерни болтове за цялото оборудване, разположено върху бетонни фундаменти или върху бетонни плочи. Да се осигурят болтове с необходимият размер, в количество, препоръчано от производителя на оборудването и да се поставят с помощта на подходящи шаблони. Оборудване, монтирано върху вибрационни изолатори, трябва да бъде защитено от изолатора. Да се защити изолатора от пода, фундамента или подпорите според изискванията на производителя на вибрационна изолация.
1.4 Последователност на работа
Инсталирането да се извърши на етапи с цел спазване на условията на новият собственик за работа по време на конструкционния период. Работния график по част “Електро” и всички допълнителни работи да се координират със собственик.
1.5 Стандарти
Всички действия да се извършват в съответствие със стандартите, описани по-долу. Там където тези спецификации са по-стриктни, да се вземат предвид първо те. В случай на несъответствие или конфликт да се поиска мнението на Възложител-консултант.
• НАРЕДБА № 3 от 9.06.2004 г. за устройството на електрическите уредби и електропроводните линии НАРЕДБА № 3 от 9.06.2004 г. за устройството на електрическите уредби и електропроводните линии Издадена от министъра на енергетиката и енергийните ресурси, oбн., ДВ, бр. 90 от 13.10.2004 г. и бр. 91 от 14.10.2004 г., в сила от 15.01.2005 г., изм. и доп., бр. 108 от 19.12.2007 г.
• IEC 364, 1024, 129
• EN 54
• ISO – IEC Ръководство 37
• БДС
• IEC
Цялото оборудване, всички материали, конструирането и инсталирането осигурени от Доставчикът трябва да са в съответствие с изискванията, свързани със следните стандарти:
• IEC Международен комитет по електричество
• Общи електро стандарти
• IEC CENELEC
• EN стандарти
• ISO Международна организация по стандартизация
1.6 Дефиниции
"ДОСТАВЯМ" означава да се осигури, транспортира, постави, монтира, свърже, тества и да се предаде на новият собственик цялостно и готово за нормална работа оборудване, за която е предназначено. “Доставям” означава “снабдявам” и “инсталирам”.
"СНАБДЯВАМ" означава да се осигурят всички материали, работна ръка, оборудване, апаратура за тестване, контрол, тестване, допълнителни принадлежности, и всички
други части, необходими за правилното и цялостно приложение на оборудването за работата, за която е предназначено.
"ИНСТАЛИРАМ" означава да се свърже, съедини или с други думи да се свърже оборудването преди тестване и предоставяне на новият собственик, завършено и готово за нормална работа, за която е предназначено.
"ОПРОВОДЯВАНЕ" означава всички канали, кабелни скари, конектори, съединения, изходни кутии, челни съединения, и всички останали части необходими и/или изисквани във връзка с такава работа.
"ФИТИНГИ" означава свързването на всички фитинги, подпори, втулки и т.н.
"СКРИТ” означава вграден в каменна или друг вид конструкция, инсталиран зад стенната замазка или в двойни секции или инсталиран във окачени тавани.
1.7 Гаранция за качество
Да се гарантира електрическата поддръжка на оборудването при неправилна работа или повреда в период от две години от датата на приемане. Ако проекта е бил изпълнен или системите са били задействани на няколко етапа по молба на новият възложител, гаранцията на всяка система или част от оборудването, която се използва трябва да започне от датата на правилно задействане на всяка част от оборудването и приемане като работопригодна в писмен вид от собственика. Употребата на оборудването за временен сервиз и тестване не включва началото на гаранционният период.
Периодично да се инспектира и обслужва оборудването и материалите, предоставени със тази спецификация. Тази функция се поема от възложителя при получаване на системата. Инструкции за по-нататъшно подържане трябва да бъдат включени във Инструкциите за работа и поддръжка на съоръжението в съответствие със клаузите и условията по договора.
Материалите и оборудването, предоставени в тези спецификации трябва да бъдат нови и да отговарят на стандартите, както и да бъдат описани в по-горната част, или да са описани от друга призната тестова лаборатория където е възможно такова описание. Спецификациите и чертежите индикират име, тип, или каталожни номера на материалите и оборудването и те трябва да се използват като “стандарти”. Новите предложения трябва да бъдат базирани на специфицираните “стандарти”.
Да се координира работата със местните електрически компании.
В границите на периода отбелязан в условията на договора (или по-рано ако се изисква в проекта) от подписването на Договора, относно каквито и да е електрически действия, да се предостави за одобрение изискваният според условията на договора брой копия от списъци с оборудването и материалите, които трябва да се инсталират. В този списък трябва да бъдат включени цялото оборудване и материали с помощта на спецификационен секционен номер, както и да посочват името на производителя чрез идентификационен модел или каталожни номера.
Всеки елемент от този списък, който е отхвърлен поради непригодност или некачественост, трябва да се замени с подходящ за целта елемент в срок от четиринадесет (14) дни като се следват препоръките на доставчика относно такава подмяна. Ако в този четиринадесет (14) дневен срок не се извърши подходяща подмяна, Възложителът придобива правото да осведоми за това доставчика, както и производителя на оборудването за вида и направата на материала, необходим за съответната подмяна.
При неуспех на доставчика да се справи със тази доставка, той се задължава да поеме разходите, причинени от ненавременното осигуряване на необходимата информация и/или чертежи.
1.8.1 Основни положения
• Стандартно оборудване и елементи: Да се предоставят каталожни данни и литература, отнасящи се до производствените стандартни основни елементи на оборудването и ако е необходимо и за други стандартни елементи.
• Да се включат и номинални характеристики и капацитети.
• Да се включат и изискванията по отношение на отклоненията от спецификациите.
• Екзекутивни Чертежи:
• Да включват чертежи, схеми и схеми на опроводяване на таблата.
• Да включват детайлни производствени и монтажни чертежи включващи дименсии, тегло и материали.
• Да включват инструкции относно извършването на инсталирането. Чертежите трябва да бъдат предоставени поне тридесет (30) дни преди уговореното
начало. Изискват се поне пет (5) комплекта чертежи и 1 комплект в умален размер.
• Строителен график.
Детайлни изисквания относно доставката, организирани в индивидуални спецификационни секции, отнасящи се до електрическите действия, трябва да бъдат взети предвид при специфицираните електрически изисквания относно доставката.
1.8.2 Тестването трябва да включва:
• Протоколи от тестове, направени върху материалите, оборудването и системите, включени в тази спецификация.
• Протоколите от тестовете трябва да съдържат данни за датите на провеждане на теста, имената на хората, извършващи и наблюдаващи тестването, както и нетипични условия отнасящи се до тестовете.
1.9 Обслужване
Да се съхраняват в закрити помещения и предпазват кутиите, предпазителите, устройствата, както и техните покрития, стартерите, високомощностните прекъсвачи, разпределителните табла, проводниците, кабелите, автоматичните прекъсвачи, и други елементи, които могат да бъдат повредени поради излагане на атмосферни условия и кондензация.
Да се предпазват фабричните накрайници от повреда.
1.10 Изискания по отношение на регулировките
Да се спазват приложените стандарти.
Да се осигури сертификат за приемане и одобрение представители на Възложителя, притежаващи юрисдикцията
1.11 Проектни условия
Инсталирането да се извършва на места отбелязани върху чертежите, освен ако не е изрично забранено от условията на проекта. Ако по време на изграждането трябва да се направят промени извън условията по Договора, да се подготвят чертежи, индикиращи предполагаемо пренареждане на оборудването с цел удовлетворяване на условията на проекта, включително промени при инсталирането, описано в други секции. Да се осигури разрешение за такива действия от Възложител преди започване на процедурата.
1.12 Архив на чертежите
Да се съхранява пълен комплект от всички електрически чертежи с цел представяне на действителното инсталиране на електрическите системи и оборудване.
Този комплект чертежи да не се използва за никакви други цели.
Там където някакъв материал, оборудване или системни компоненти са инсталирани по различен начин спрямо показания, да се посочат промените ясно и четливо като се използва мастило или химически молив (цвят-червен).
При завършване на проекта да се предостави комплект от чертежи на Възложител.
Да се маркират спецификациите с цел да се индикират приетите замествания, промяната в реда, използваното оборудване и материали.
Текущи Чертежи: В края на всяка седмица да се предоставят копия от текущи чертежи на яа, представящи завършената работа и промените спрямо оригинала.
1.13 Електрически координационни чертежи
Да се подготвят и предоставят на Възложителя комплект координационни чертежи, представящи основните елементи, компоненти и системи на електрическото оборудване и материали, отнасящи се до други градивни компоненти.
Да се подготвят чертежи в подходящ мащаб 1:50 или по-голям. Да се определи разположението на цялото оборудване и всички материали, включително помещенията предназначени за сервизното и обслужващо оборудване.
Да се подготвят софити подове и тавани, вертикални разрези, секции, и детайли за пълното координиране и интегриране на всички инсталации. Да се посочат местата където пространството е ограничено и там, където последователността и координирането на инсталациите са от значение за нормалната работа, включително (но не задължително ограничено до) следното:
• Планове на разположението на оборудването в помещенията;
• Специфични инсталации на оборудването, включващи, но не ограничени до следните:
o Главни мощностни прекъсвачи;
o Трансформатори;
o Електрически табла;
o Връзки в оборудването;
• Кабелни разводки: индикиращи инсталирането на захранването, както и контролни планове на опроводяването, защитни съоръжения от пренапрежение, оборудването и връзките в оборудването.Eкстериорни стенни;
• Таванни кутии;
• Електрически кутии.
• Планове на кабелните разводки.
• Щрангове.
1.14 Рискови зони
Цялото оборудване, опроводяване, електрически части и т.н. да се разположат в тези области, с взривозащитена конструкция, клас, раздел и код, така, че да отговаря на предназначението си.
Да се заземят всички външни нетоководещи части на цялата електрическа система в съответствие със изискванията на Международните Електрически Стандарти.
1.15 Временни изисквания към захранването
Да се осигури разпределителна система за захранването, способна да осигури необходимото захранване на опериращите конструкции, електрическите инструменти, електрическото отопление, осветление, както и за стартиране/тестване на постоянно- захранвано оборудване, преди окончателното свързване към електрическата система. Да се осигури подходяща защита от претоварване. Заземените прекъсвачи трябва да се използват на 230 V, eднофазова схема на свързване, с 15 и 20 Amp изводи, там където се използват преносими инструменти и оборудване.
Захранващите линии трябва да започват от разпределителни табла. Проводниците трябва да се едножични, както е отбелязано на временния план на захранването.
Фазовите вериги трябва да започват от разклонителни кутии или контролни табла. Кабелите трябва да са многожилни, според изискванията на IEC. Всяка верига трябва да притежава отделен заземителен проводник.
Всички контактни кутии трябва да са от заземителен тип и да са електрически свързани със заземителният проводник.
Временното осветление трябва да бъде осигурено чрез ръчно свързани осветителни тела. Всички лампи за основното осветление трябва да бъдат защитени от случаен
контакт или повреда. След като бетонните заливки са направени, да се използват съществуващите осветителни канали като такива за временното осветление. Да се инсталира проводник с минимален размер 1.5мм2 в постоянните канали за временното и постоянно осветление. Фазовите вериги, захранващи временното осветление не трябва да захранват никакъв друг товар. Да се осигури необходимото временно осветление за правилната експлоатация, чрез комбинирането на затъмнение, основно осветление и преносимо осветление за включване в контакт. Да се осигури сервизно осветление от мин. 100 Lux в цялата сграда.
16. Тестване и гаранции
При завършване на работата, да се тестват отделните компоненти на подходящо напрежение, за наличие на нежелани прекъсвания и заземявания, както и за правилното действие на компонентите.
Да се направи справка с отделните спецификации на оборудването за гаранциите и изискванията, свързани с тях.
Да се осигури пълна информация относно гаранционният срок на всяка част, продукт или оборудване, включваща дата, от която започва гаранцията, продължителността й, имената, адресите и телефонните номера, както и процедурите, свързани с рекламации и получаване на гаранционен сервиз.
2. ПРОДУКТИ
2.1 Основни положения
Материали и Оборудване: Да са одобрени от властите, притежаващи юрисдикцията (като Независим Строителен Надзор, Държавна Комисия по Стандартизация, НЕК и др.) като подходящи за работата, за която са предвидени. Да се използват продукти описани и етикирани от национално-призната лаборатория като напр. EN 45 или по- висок стандарт.
Освен ако изрично не е отбелязано, материалите трябва да са нови, без наличие на дефекти и със стандартно производствено качество в случай, че не са дадени никакви спецификации или специфични моделни номера.
2.2 Изолационна лента
Изолационна лента за приложение върху системи на 600 V и по-малко:
• 0,2 мм минимална дебелина на винил пластична лента с поливинилхлоридна гума, чувствителна на налягане на базата на адхезивна повърхност.
• Номинални 600 V и 1050C, подходящи за външни и вътрешни приложения.
• Да запазва еластичността си, адхезията и възможността си за приложение в температурен интервал от -20 до 40 0C без загуба на физически или електрически качества.
• Да е устойчива на абразивно износване, влага, алкали, киселини, корозия и слънчева светлина.
• Подходящ продукт: Уплътнителни Материали:
• Форма на уплътнителния материал - лента.
• Номинални 600 V, синтетична гума, устойчива на корозия, без смазка.
• Минимална дебелина: 2,5 мм.
• Пластична с умерена деформация при 00C.
2.3 Термосвиваеми тръби
Самохерметизиращи се за пълна водонепроницаемост. Плътна стенна изолация. 2000 V номинално напрежение.
Защита от абразивни елементи, пожароустойчиви компоненти.
2.4 Разположение на клемите в таблата
Клемните блокове трябва също така да бъдат осигурени с връзка с прекъсвач, разединителна линия и високомощностен прекъсвач.
Клемните табла осигурени за опроводяване на регулиращите устройства трябва да бъдат предварително завинтени със независим пружинен товар под всеки жичен тип клемен блок.
3. ИЗПЪЛНЕНИЕ
3.1 Доставка и съхранение
В най-кратък срок да се доставят частите във фабрични оригинални не разпечатани опаковки. Където това е невъзможно, частите да се покрият със защитни материали с
цел предпазване от повреда. Да се внимава при товаренето, транспортирането, разтоварването и съхранението на частите за да се предпазят от повреда.
Частите да се съхраняват в чисти и проветриви помещения и да се предпазват от повреда. Ако частите са повредени, да не се инсталират, а да се вземат незабавни мерки за тяхната подмяна или поправка. Всяка поправка от този вид трябва да се представи на Възложител за преценка.
3.2 Подготовка и координация
Да се посети монтажната площадка и се наблюдават условията, при които трябва да се извърши работата. При наличие на грешки или неправилно изпълнение няма да бъде осигурено разрешение за достъп до информацията, отнасяща се до правилната експлоатация, изисквана в тези документи.
Да се координират действията на отделните изпълнителни звена с цел да се избегне неправилно взаимодействие между кабелните трасета, тръбопроводите и архитектурата.
Да се организират действията, така че да са координирани с останалите изпълнителни звена и така инсталирането да приключи в най-краткият срок, който условията на сградата позволяват. Всяка надценка, причинена от дефектно или ненавременно изпълнение на работата по тази секция трябва да се поеме от доставчика.
Да се проверят спецификациите и чертежите дали отговарят на частите, които изискват електрически връзки и координиране. Да се съгласуват действията между отделните изпълнителни звена така, че всички изпълнителни звена да получат информацията, необходима за правилното инсталиране на оборудването и всички връзки. Да се отбележат всички части, изискващи достъп до тях така, че вратите и таблата за достъп да бъдат осигурени.
Оборудването да се инсталира в съответствие с препоръките на производителя. Ако се появи несъответствие между документацията по договора и тези препоръки, да се потърси съдействие от Възложителът преди да се продължи работата си.
Електрическите чертежи представляват справочник и са направени под формата на схеми така, че не трябва да се използват като източник на точни размери. Работните чертежи трябва да се осигурят за да се представи точното разположение на проводниците, таблата, оборудването, разклонителните кутии, фитингите и т.н. за да се извърши работата и да се избегнат неправилни действия.
Да се направят измествания, преходи и промени в посоката на каналите както се изисква за да се поддържа правилната височина в наклона на наклонените линии.
Работните чертежи, трябва да се използват като дименсионен справочник при оразмеряване на подложките.
Да се осигурят подпори, блокировки, конзоли, както и спомагателни елементи, необходими при работа.
Да се направят всички проходи за преминаване на трасетата през конструкционни, каменни и бетонни стени, подове и където другаде е необходимо за защита на трасетата.
Да се осигурят окабеляване и връзки за електрически свързаното оборудване в съответствие със работните чертежи, схемите на подвързване и окабеляване, изготвени от производителя и отнасящи се до оборудването.
Да се осигурят автоматични предпазители и стартери, които не са интегрална част от оборудването.
Да се провери за правилната посока на въртене на двигателя, както и реверсивните връзки където са необходими за осигуряване на правилната посока на въртене.
3.3 Инсталиране
3.3.1 Кутии
• Кутиите да се монтират независимо от системата от трасета, освен на местата където трябва да се монтират в бетонни или тухлени конструкции.
• Да се инсталира кутия или фитинг за всеки извод на проводник, точка на свързване, или точна на издърпване за свързване на каналите.
• Кутиите и фитингите да се инсталират така, че окабеляването да е достъпно без да е необходимо преместването на постоянно монтирана част от съоръжението.
• Присъединяване към повърхностно монтирани кутии:
o Конструкция тип сухо строителство: щифтове.
o Бетонна или тухлена конструкция: Регулируеми екрани и винтове.
• Да се монтират скрити, изходни кутии на апаратура, монтирана в стена:
o Да се инсталира в конструкция тип сухо строителство със патентовани, маркирани, високо карбонови, пружинни стоманени клипси и държачи.
o Да се присъединят към стенни щифтове или куки монтирани между щифтовете.
• Да се инсталират скрити, таванно монтирани кутии свързани към конструкция тип сухо строителство, скрити кутии монтирани над окачени тавани, и външно изложени кутии, монтирани върху форми от структурна стомана със патентовани, маркирани, висококарбонови.
• Освен ако не е отбелязано друго, стойности на височините на външно монтираните кутии, измерени от центъра на извода:
o Скрити контакти: 30 cм. над готов под.
o Повръхностни контакти: 120 cм. над готов под.
o Телефонни и компютърни изводи: 30 cм. над готов под.
o Стенни контакти: 130 cм. над готов под.
o Ръчни пожароизвестители: 130 cм. над завършен под.
o Пожароизвестителенасирена: 2,30 cм. под тавана, закрит.
• Монтажните височини на скрито монтираните изводи, инсталирани в каменна стена могат да се установят долен или горен ръб или дъното на кутията.
• Изводите да се монтират в съседство един на друг, но на различни монтажни нива в една вертикална линия.
3.3.2 Предпазители
• Да се монтират предпазители за отоплението, вентилацията, и климатичното оборудване върху предварително подготвен платформа свързан към оборудването с помощта на болтове или винтове, по начин гарантиращ целостта на оборудването.
• Да се инсталират, така че края на кожуха да е на максимум 198 cм. над готовия под.
3.3.3 Xxxxxxx и светещи ключове
• Да се инсталират вертикално и скрито зад стенната повърхност.
• Да се инсталират скрито със изходни кутии, там където е монтажната повърхност.
• Да се инсталират удобни розетки със заземителна клема в горната част, където са вертикално монтирани. Да се инсталират от дясната страна там където са хоризонтално монтирани.
3.3.4 Връзки за двигатели и оборудване
• Да се окабелят двигателите и останалите части
• Да се инсталират автоматични предпазители.
3.3.5 ОВК Контролно окабеляване
• Контролни табла, бутони, детектор за наличие на пожар, датчик за налягане и подобни контролни елементи трябва да се доставят, инсталират и окабелят напълно катоокабеляване.
• Окабеляването да се инсталира скрито в завършени пространства.
3.4 Почистване
Да се отстранят различните видове остатъчни материали, кутии, касетки и т.н., които са били резултат от инсталационните работи по този раздел. Да се отстраняват от помещенията всеки ден всички остатъчни материали, кутии и т.н. и помещенията да се поддържат чисти и подредени.
Да се почистят всички фиксатори и цялото оборудване при приключване на работата по проекта.
Преди задействане на оборудването, напълно да се вакуумират всички превключвателни табла, панелни табла, местата на окабеляване, проходите на каналите, камерите, кожусите и т.н..
3.5 Водонепроницаемост
Да се избегнат, ако е възможно, прониквания от водонепроницаемите мембрани. Където такова проникване е необходимо, да се осигури през стенните бариерни уплътнителни елементи.
3.6 Идентифициране на оборудването
Да се поставят табели с гравирани надписи на Български и Английски език върху оборудването.
Да се осигури табели за електрическо оборудване, включващо:
• Табла и отделни устройства
• Електротабла
• Измервателни уреди
• ПредпазителиПроводници и двигателни стартери
• Индивидуално монтирани прекъсвачи
• Релета
• Стенни планки
Да се осигурят и монтират всяка врата на таблата инструкции, съдържащи информация за предпазните елементи от пренапрежение, отнасящи се до осветлението, розетките, изводите и оборудването. Да се включи също индентификацията, размерите на кабелите и трасетата на електрическите изводи на таблата.
Да се осигурят табели с надписи във всяко електрическо помещение или шкаф, както и върху хоризонталните плоскости на разстояние не по-малко от 1,50 м от центъра.
Работата по поддържането и закрепването да се извърши в съответствие с най-добите строителни резултати като се има предвид и следните препоръки:
Да се поставят поддържащи рамки или скари, заемащи пространството от подовата плоча до таванната, служещи като спомагателни подпори за стените, там където стените не могат да издържат на тежестта. В частност да се осигурят такива рамки или скари в електрическите шкафове.
Да се поставят поддържащи рамки или скари за оборудване, предвидено за вертикален монтаж и за което се изисква свободно пространство около него.
Поддържащите рамки или скари трябва да са от стандартна ъглова стомана, със стандартен профил или да са изградени от елементи на специално изградена поддържаща стоманена система. Внимателно да се заварят или сглобят чрез болтове така, че да оформят здрава структура.
Нищо (включително изводите, свързващите и изтеглящите кутии и фитингите) не трябва да се основава на или да зависи от окачени таванни (тухли, дъски, мазилка, както и на челни съединения, и други подобни в плана на тавана).
Да се осигурят необходимите подпори и конзоли за тръбопроводите, оборудването и т.н., така че натоварването да не надвишава допустимото натоварване за структурата.
Там където тежестта в съединителните точки е 100 кг. или по-малко, да се свърже към конструкционни елементи на:
Там, където тежестта в точките на присъединяване надвишава 135 кг., да се използва подходяща допълнителна профилна или винкелна желязна мостова връзка между структурните железни елементи на съоръжението. Елементите на мостовата връзка трябва да са добре заварени или фиксирани към стоманените части на съоръжението. Да се използват шпилки или болтове за връзка с елементите на мостовата връзка.
Подово монтираното оборудване не трябва да се намира на място основано от своята мъртва тежест. Да се включат подови анкерни връзки във всички кутии.
За части, за които е отбелязано, че са таванно монтирани на места, където свързването към елементи на съоръжителната конструкция е невъзможно, да се осигурят подходящи допълнителни профилни или винкелни железни мостови връзки за връзка със елементите на съоръжителната структура.
3.7 Време за сработване на защитните елементи – селективност
3.8.1 Време за сработване на защитните елементи-селективност
Производителят на електрическо оборудване трябва да осигури координационни анализи за времето на сработване на защитата на разпределителната система на електрическото захранване. Тези анализи трябва да включват:
• Определяне на настройки, мощности, или вида на елементите за защита от пренапрежение, които са доставени. Където е необходимо трябва да се направи подходящ компромис между защитата на системата и непрекъснатостта на сервиза със: системата за защита и непрекъснатостта на сервиза се считат еднакво важни. Времетоковите координационни анализи трябва да бъдат извършени с помощта на цифров компютър.
• Компютърно генерирани диаграми на времетоковите характеристики на последователно свързани елементи от защитата от претоварване. Трябва да се осигури достатъчен брой диаграми за да се индицира степента на системна
защита и координация. Диаграмите трябва да включват и пусковата мощност на трансформаторите където е необходимо.
• Компютърни разпечатки, съпровождащи диаграмите, съдържащи описания на всяко едно от устройствата, посочени на схемите, сглобките на подвижните устройства, номерата на устройствата за да се посочи разположението на устройствата върху еднополюсни схеми, токовете на късо съединение където са известни.
• Табулирана компютърна разпечатка на предлаганите сглобки на подвижните устройства за защита от пренапрежение, оборудването, в което устройството е разположено, номерацията на устройствата, отговаряща на устройствата върху onе-line диаграми, и броят на времетоковите графики, където са илюстрирани.
• Компютърно генерирана система от onе-line диаграми изясняваща отделните електрически шини на оборудването, номерацията на шините, номерацията на устройствата, и максималният допустим ток на късо съединение на всяка електрическа шина.
• Секция за анализи, даваща оценка за степента на системна защита и сервизна непрекъснатост със устройствата за защита от пренапрежение, със препоръки, които са необходими за увеличаване степента на защита или координация.
• Всяко незадоволително положение трябва да се представи на вниманието на Възложител, както и препоръките дадени по отношение на подобренията.
• Шест (6) подвързани копия от завършените защитни времетокови координационни анализи на устройствата, трябва да се предоставят на Възложителът за одобрение.
• Изисква се окончателно одобрение от Възложителът на крайните настройки при използването им по време на тестването.
I СВЪРЗВАНЕ НА ОБОРУДВАНЕТО И КООРДИНАЦИЯ
4. ОСНОВНИ ПОЛОЖЕНИЯ
4.1. Документация
Чертежите и Условията по Договора са приложими за този раздел.
4.2. Описание
Този раздел е свързан с описанието и осигуряването на връзките в електрическото оборудване, както и координация на действията, свързани с електрическото подвързване на елеваторите, ескалаторите, двигателите и кухненското оборудване.
5. ПРОДУКТИ
Не се прилагат.
6. ИЗПЪЛНЕНИЕ
6.1. Основни положения
Свързването на оборудването и координацията на действията да се осъществят в съответствие с препоръките на производителя.
Да се осигурят прекъсвачи за оборудването. Там където оборудването изисква стопяема защита да се осигурят стопяеми предпазители с номинални стойности, съобразени с препоръките на производителя на оборудването. Прекъсвачите за еднофазно оборудване трябва да са от термичен тип за пренапрежение. Прекъсвачите да се монтират в съответствие с разположението на оборудването. Да се осигури достъп до прекъсвачът и/или в близост до обслужваното оборудване ако се изисква поддръжка за дадена инсталация.
Да се осигури окончателно свързване на оборудването, предвидено за твърдо подвързване с минимум от 0,6 м метален гъвкав шлаух.
Да се провери дали са удовлетворени изискванията по отношение на електрическите проводници и контактното оборудване и се предвидят розетки, токови кръгове и защити за тях. Видовете розетки, показани на чертежите да се използват само по предназначение.
Там където оборудването се захранва от тръбопроводи, разположени под или в подовите плочи, тръбопровода да се удължи до присъединителната кутия, монтирана неподвижно върху парче твърда метална ел. изолационна тръба на 0,6 м височина. Да се осигурят подходящи крепежни елементи върху парчето ел. изолационна тръба.
Там където оборудването се захранва надземно, да се осигурят тръбопроводи с подходящ тип подови фланци и фитинги.
6.2. Асансьори
Оборудването и точките на свързване да се разположат в асансьорни машинни помещения и асансьорни шахти в съответствие с препоръките, дадени от производителя на асансьора и властите, притежаващи юрисдикцията.
Да се осигури автоматичен предпазител, специално предназначена 3-фазна верига и връзки за захранване на всеки асансьор. Стопяемият предпазител трябва да бъде разположен в асансьорното машинно помещение. Номиналните параметри на автоматичният предпазител трябва да отговарят на изискванията на производителя.
Да се осигури специално предназначена 230 мрежа с предпазител и връзка до всяка асансьорна кабина за осветлението и вентилацията в кабината.
Да се осигури специално предназначена 230V, 20A мрежа и да се свърже към интеркомът на асансьорната система в асансьорното машинно помещение.
Да се осигури специално предназначена мрежа и връзка към всеки асансьорен контролер, с цел захранване. Номиналните параметри на мрежата трябва да са в съответствие с изискванията на производителя на асансьора.
Да се осигурят водоустойчиви светлинни фиксатори, ключове и дуплексни розетки във всеки асансьор.
Да се осигурят специално предназначени телефонни изводи за всеки асансьор. Да се осигури празно 19 мм трасе от телефонният извод до най-близкото телефонно табло.
Да се осигурят празни трасета от шахти до контролното табло (табла) на асансьора. Размера, количеството и разположението на връзките на трасетата, трябва да са в съответствие с изискванията на производителя на асансьора.
Да се осигури пожароизвестителна система във всяка асансьорна кабина. Да се свърже към управлението на пожароизвестителната уредба и гласово-съобщителната уредба.
Да се осигури пожароизвестителна телефонна връзка във всяка асансьорна кабина. Да се свърже към управлението на пожарогасенето и пожароизвестяването - Пожароизвестителна Телефонна Система.
Веригите за захранване на асансьорите, съответните контролери и допълнителни части да се свържат към резервираната разпределителна система на захранването.
Да се направят връзки, необходими за автоматично повторно повикване, а също и за действието на асансьорите от резервираната разпределителна система на захранването в случай на повреда в захранването.
6.3. Механично оборудване
Да се осигурят връзки за механичното оборудване.
Да се осигурят електрически вериги и връзки към нагревателите за маслото на водоохлаждащия агрегат и към помпите.
6.4. Оборудване доставено от възложителя
Да се осигури електрическо окабеляване на оборудването, доставено от Възложителя.
Да се провери оборудването, доставено от Възложителя, за повреди, дефекти или липсващи компоненти. Да не се инсталира или свързва дефектно оборудване.
Да се осигурят подпори, скоби и други добавъчни метални елементи, необходими при инсталирането, в съответствие с условията на помещението.
II ПОЖАРОДИМНИ ЗАЩИТИ
7. ОСНОВНИ ПОЛОЖЕНИЯ
7.1. Документи, отнасящи се до този раздел
Чертежите и Условията по договора са приложими за този раздел.
7.2. Описание
За детектиране на пожар да се инсталира централна пожароизвестителна система със автоматични датчици, във всяка зона от сградата. Системата трябва да бъде снабдена със допълнителни релета, които се активират при пожароизвестителен сигнал в някоя от зоните. Тези релета са монтирани във пожароизвестителните табла. Доставчика трябва да използва контактите на тези релета за планирано изключване по следният начин. В случай на пожар в някоя от зоните, всички вентилатори, намиращи се в тази зона, трябва автоматично да се изключат и клапите във въздухопроводите трябва да се затворят. При пожар в централното климатизирано помещение, вентилаторите в това помещение трябва да бъдат спрени и пожарните клапи да се затворят. Действието ще бъде спряно, когато пожароизвестителните релета са дезактивирани върху пожароизвестителното табло. Доставчика трябва да монтира цялото необходимо оборудване за автоматично изключване, както и окабеляването, включващо единичният кабел между контролните табла и под таблата за пожароизвестяване и централата.
Пожародимната блокировката с противодимни стени и подове за кабелите, кабелните трасета и проводници да са по препоръка на производителя.
Системата трябва четливо да забранява промените и добавките след окончателното и завършване.
7.3. Приложими норми и стандарти
Цялото оборудване, всички материали, конструирането и инсталирането осигурени от доставчика, трябва да са в съответствие с приложимите изисквания на следните норми и стандарти:
• EN стандарти
• IEC Международен комитет по електричество
• НАРЕДБА № IЗ-1971 ОТ 29.10.2009 Г. ЗА СТРОИТЕЛНО-ТЕХНИЧЕСКИ ПРАВИЛА И НОРМИ ЗА ОСИГУРЯВАНЕ НА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ПОЖАРПРОДУКТИ
8.Не се прилага
9. ИЗПЪЛНЕНИЕ
9.1. Инсталиране
Да се следват препоръчителните производствени процедури за обезпечаване на студено xxxx-отделяне.
Да се демонстрират пред новият собственик инсталационните процедури при промени или добавки към системите.
9.3. Инструкции
Изпълнителят трябва да поеме инструктирането и обучението на персонала на Възложителя от оторизиран от производителя представител по отношение на настройката, действието и поддръжката на системата, без за това да му бъде заплащано.
Обучението трябва да включва:
• Демонстрация на системата.
• Симулация на пожар чрез активиране на пожароизвестителната система и демонстрация на действието на тази система.
Да се проведат минимум 8 часа обучение, с предизвестие от най-малко 7 дн Гаранционни условия
Цялото оборудване трябва да бъде с гаранционен срок за период от две (2) години в съответствие с приемно-предавателният протокол.
III ТРАСЕТА И ФИТИНГИ
10. ОСНОВНИ ПОЛОЖЕНИЯ
10.1. Документация
Чертежи и основни действия по договора, включващи основни и допълнителни условия, приложени в тази секция, заедно с приложимите Европейски стандарти и правилници.
10.2. Описание
Работата по този Раздел е свързана с осигуряването на всички кабели, кабелни принадлежности и фитинги и тяхното инсталиране в съответствие с Българските Норми и Стандарти.
10.3. Приложими кодове и стандарти
Цялото оборудване, всички материали, монтирането и инсталирането, осигурени от доставчика трябва да отговарят на изискванията на следните кодове и стандарти:
• ICE стандарти.
• НАРЕДБА № 3 ОТ 9.06.2004 Г. ЗА УСТРОЙСТВОТО НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИТЕ УРЕДБИ И ЕЛЕКТРОПРОВОДНИТЕ
Свързани с този раздел
Следните раздели съдържат изисквания, които са свързани с работата по този раздел:
• Раздел 0.ОСНОВНИ ИЗИСКВАНИЯ
• Раздел 0.КАБЕЛИ (600/1000V)
Приложения
10.5.1 Основни положения:
Да се предостави следното в съответствие с договора.
10.5.2 Данни за продуктите специфицирани в този раздел.
Да се включат данни за особеностите, компонентите, номиналните параметри и изпълнението.
10.5.3 Данни, относно поддръжката на системата и продуктите за пускане в действие, както и ръчна поддръжка. Да се включи следното:
• Списък със резервни части и заместващи компоненти, за които се изисква да бъдат съхранявани близо до системата и да са готови за употреба.
• Детайлни инструкции, относно действието на системата в нормален режим.
• Работни чертежи, детайлно производство, вътрешни връзки, връзки към съвместно работещо оборудване и инсталация на системата. Да се включи план с размерите и технически профили.
10.5.4 Сертификати на продуктите
Сертификати на продуктите, подписани от производителя на системата, описана в този раздел, гарантиращи правилността на работа при описаните работни условия, както и съгласуваността с описаните изисквания.
10.5.5 Данни относно поддръжката
Xxxxx, относно поддръжката на системата, описана в тази секция, и нейното действие и ръчната поддръжка, като се включи и следното:
• Списък от резервни части и компоненти, за които се изисква да бъдат съхранявани така, че да са готови за монтаж. Списъкът трябва да удовлетворява три (3) годишен срок на поддръжка;
• Рутинни изисквания относно поддръжката на компонентите на системата;
• Детайлни инструкции относно действието на системата при нормални и анормални условия.
10.5.6 Квалификационни данни
Квалификационни оценки на производителя и човекът, извършващ инсталирането, както е отбелязано в клауза 1.6 от тази секция. Xxxxx, даващи информация за способностите и опитът.
Качествена гаранция
10.6.1 Качествени оценки за производителя:
Фирми, имащи опит в производството на системи и оборудване от същите типове и притежаващи същите капацитети, използвани за този обект, които имат документ, свързан с успешно вътрешно фирмено представяне.
10.6.2 Качествени оценки за инсталатора:
Да се наеме инсталатор с опит, който да е представител на оторизирания завод за сервиз, посочен от производителя, който да извърши инсталирането на системата.
10.6.3 Отговорност, свързана с доставката на материали само от един производител:
Да се доставят компоненти само от производител, носещ отговорността за цялата система.
11.ПРОДУКТИ
11.1.Изисквания към тръби
11.1.1 Минимален размер:
20 мм., освен ако не е посочена друга стойност.
• с вода или отпадъчни материали.
11.1.2 В плоча над нивото:
• Да се използват PVC тръбопроводи
• Максимален размер на тръбопровода в плочата: 40мм. за тръбопроводи, които взаимно се пресичат.
11.1.3 Да се използват метални тръбопроводи ъдето са изложени на физическа повреда:
11.1.4 Корозионни вътрешни помещения: Да се използват PVC тръби..
11.1.5 Корозионни външни помещения:
Да се използват нееластични тръбопроводи с пластмасово покритие. Трябва да са топлинно галванизирани със дебелина не по-малко от 0.8 мм. Нееластични Стоманени Тръбопроводи: TIS 770/2533 стандарт.
Фитинги и тръбни тела:- материал, подходящ на тръбопровода.
За външна или вътрешна употреба, където е възможна физическа повреда, вредни места в бетона и всяко специално приложение, ако е отбелязано върху чертежите.
11.1.6 Еластични метални тръбопроводи
Производители: Доставчика трябва да ги представи за одобрение. Описание: скрита стоманена конструкция.
Фитинги: IEC.
Максимална дължина: 600 мм. (крайните връзки на двигателите и трансформаторите).
За употреба на закрито като крайна връзка към светлинните фиксатори на места с окачени тавани.
11.1.7 Влагоустойчиви еластични метални тръбопроводи
Описание:Скрита стоманена конструкция със PVC обвивка Фитинги: IEC.
Да се използва метална гъвкава тръба, тип UA; одобрена за разполагане на места с наличие на влага.
За употреба на открито и закрито, там където условията за работа изискват еластичност, изолация от вибрации, или защита от течности, изпарения или твърди тела.
11.1.8 Тръбопроводи (поли винил хлорид)
Всички PVC тръбии и фитинги, както са произведени от Carton или одобрени еквиваленти.
Нееластични PVC размер 40 или 80 за IEC, EN описани като устойчиви на слънчева светлина и за употреба със 900С номинални проводници.
11.1.9 Канали за полагане на електрическата инсталация
Да се направи покритие върху каналите за полагане на електрическата инсталация с цел отстраняване, шарнирно окачване или блокиране чрез тип бързо затваряне.
Със необходимите фитинги, със или без маркировка, със твърдо покритие, където има преход през секции, със името на производителя или търговската марка, поставени на видно място след инсталирането. Да се осигурят размерите, показани на стените и таваните или както е посочено.
Канали за проводниците: Водоустойчиви, със уплътнения, подвижни покрития и подходящи фитинги.
11. ИЗПЪЛНЕНИЕ
12.1. Инсталиране
Тръбопроводите да се инсталират в съответствие с IEC "Стандарт за Инсталиране."
Неметалните тръбопроводи да се инсталират в съответствие със инструкциите, дадени от производителя и IEC.
Да се осигурят подпори за да се избегне разместване по време на инсталирането на проводниците.
Тръбопроводите да се укрепят чрез стоманен кожух или гъвкави железни болтове, осигурени с приспособяващи се куки и разцепващи се дюбели.
Да се групират взаимосвързаните тръбопроводи: да се укрепят чрез решетка. Решетката на скарата да се конструира като се използва стоманен (или от стъкленовлакнеста структура ако се изисква) канал; да се осигури свободно пространство върху всеки за 25% допълнителни тръбопроводи.
Тръбопроводните подпори да се свържат към структурата на сградата и повърхностите под наблюдението на Възложител.
Тръбопроводите да не се укрепват със жични или перфорирани тръбни планки. Да се премахнат проводниците, използвани за временна поддръжка.
Тръбопроводите да не се присъединяват към проводници, използвани като поддръжка на таваните.
Тръбопроводите да се поставят по начин, гарантиращ наличието на свободно пространство.
Външно изложените проводници да се разположат паралелно и перпендикулярно на стените.
Тръбопроводите, инсталирани над таваните да се разположат паралелно и перпендикулярно на стените.
Тръбопроводите да не се пресичат в плочите. Освен както е отбелязано в 2.1/C(2) на този раздел.
Да се осигури подходящо свободно пространство между електроизолационните тръби и другите тръби.
Да се осигури 300 мм свободно пространство между тръбопроводите и повърхности с температура надвишаваща 400С.
Тръбопроводите да се доведат до рамо на фитинги; да се свържат сигурно.
Да се използват електроизолационни щампи или пломбирани гайки за връзка на тръбопроводите с защитени метални кутии в места с наличие на влага и към пресовани кутии.
Да не се инсталират повече от еквивалентните на три 90o дъги между кутиите. Да се използват тръбни тела ако трябва да се правят остри промени в посоката, както при гредите. Да се използват фабрични колена за връзка на метални тръбопроводи с размер по-голям от 50 мм . Полевите връзки от PVC трябва да бъдат направени с EN 45. с одобрени топлиннозащитени кутии или само с покритие, неотваряеми.
Да се избягват влажни места; да се осигури съединителна кутия с дренажен фитинг в ниските точки в тръбопроводната система.
Да се осигурят подходящи фитинги за съгласуване на разширението и огъването, там където тръбопроводите се пресичат, контрол и уголемяване на свръзките.
Да се осигури подходяща изтегляща връзка във всеки празен тръбопровод с изключение на втулките и нипелите.
Да се използват подходящи накрайници за да се предпази инсталираният тръбопровод от навлизане на влага или замърсители.
12.2. Връзки с други продукти
Тръбопроводите да се инсталират за да се съхранят пожарозащитните номинални параметри на секциите и другите елементи.
12.3. Връзки и фитинги
Да се направят двигателите, трансформаторите от тип сух, връзките в оборудването, контролните елементи във работното въздушно пространство, подложени на движения или вибрации със еластичен стоманен тръбопровод с дължина не повече от 600 мм.
• Да се използва неопренов тип кожух със течно-непропускливи свързващи връзки в местата с наличие на влага.
• Местата с наличие на влага включват: Механичните помпи, които са част от оборудването и са върху или под повърхността, приложения на открито и атмосфера с наличие на влага където е възможна появата на конденз.
Да се инсталират разшиpяеми свързващи фитинги върху тръбопроводите на всички разширяеми връзки във сградата, там където тръбопровода е разположен в плоча или е здраво свързан към структурата.
Да се използват уплътнителни фитинги при тръбопроводите, преминаващи през хладилни или фризерни помещения, в съответствие с изискванията, дадени от Възложитела.
Да се инсталират тръбопроводи към покривните смукателни вентилатори през вентилатор с жилищно електроизолационно изпълнение.
Да се инсталират тръбопроводи, завършващи на твърди стойки 150 мм над тавана в коридорите. Тръбопроводите да се ограничат със изолиращи разклонения.
Да се поставят подходящи накрайници върху тръбопроводите с цел да се предпазят от замърсяване с отпадъчни материали или от навлизането на влага.
12.4. Контрол на качеството
Да се проверят всички доставени материали и оборудване от Доставчика за тяхното качество, липса на дефекти и съответствие с Българските Норми и Стандарти. Да се
провери правилното инсталиране на тръбите, поддържащите елементи, връзките и фитингите.
12.5. Резервни части
Трябва да бъдат включени резервни части за три (3) годишен период на експлоатация.
12.6. Гаранционни условия
Цялото оборудване трябва да бъде с гаранционен срок за период от две (2) години в съответствие с приемно-предавателният протокол.
IV КУТИИ
12. ОСНОВНИ ПОЛОЖЕНИЯ
13.1. Документация
Чертежи и основни положения в договора, включително основни и допълнителни условия, приложени към тази секция.
13.2. Описание
Този раздел се отнася до всички изходни и свързващи кутии, както и изискванията за тяхното правилно инсталиране.
13.3. Приложими норми и стандарти
Цялото оборудване, материали, конструиране и инсталиране, предоставени от доставчика, трябва да са в съответствие със приложените изисквания към следните кодове и стандарти:
• ICE Стандарти
• НАРЕДБА № 3 ОТ 9.06.2004 Г. ЗА УСТРОЙСТВОТО НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИТЕ УРЕДБИ И ЕЛЕКТРОПРОВОДНИТЕ
13.4. Свързани с този раздел
Следните раздели включват изисквания, които са свързани с работата по този раздел:
• Раздел 0. Основни изисквания
• Раздел 0. Кабели (600/1000V)
• Раздел XII. Вътрешно осветление
13.5. Приложения
13.5.1 Основни положения
Да се предостави всяка част от тази секция в съответствие с условията по Договорът.
13.5.2 Данни относно продуктите
Да се включат сертифицирани данни относно работата, производителят, теглови (транспортни, инсталационни и оперативни) спецификации относно доставянето и допълнителни условия. Да се включат данни относно особеностите, компонентите, номиналните параметри и начина на работа.
13.5.3 Работни чертежи и схеми
• Детайлна техническа документация и инсталационни чертежи; Да се включи оразмерителен чертеж, вертикални разрези и детайли и се посочат изискванията относно достъпът и свободното пространство;
• Схеми на вътрешното опроводяване на всички системи: Да се посочи вътрешното опроводяване както и опроводяването между отделните агрегати; да се направи разграничение между опроводяването и използваните компоненти при монтаж на място и фабричен монтаж.
13.5.4 Сертификати на продуктите
Сертификати на продуктите, подписани от производителят на системата, описана в тази секция, гарантиращи правилността на работа при описаните работни условия, както и съгласуваността с описаните изисквания.
13.5.5 Xxxxx, относно поддръжката
Xxxxx, относно поддръжката на системата, описана в тази секция, и нейното действие и ръчната поддръжка, като се включи и следното:
• Списък от резервни части и компоненти, за които се изисква да бъдат съхранявани така, че да са готови за монтаж. Списъкът трябва да удовлетворява три (3) годишен срок на поддръжка;
• Рутинни изисквания относно поддръжката на компонентите на системата;
• Детайлни инструкции относно действието на системата при нормални и анормални условия.
13.5.6 Квалификационни данни
Квалификационни оценки на производителя и човекът, извършващ инсталирането, както е отбелязано в клауза 1.6 от тази секция. Xxxxx, даващи информация за способностите и опитът.
13.6. Качествена гаранция
13.6.1 Квалификации за производителя:
Фирми, имащи опит в производството на системи и оборудване от същите типове и притежаващи същите капацитети, използвани за този обект, които имат документ,свързан с успешно вътрешно-фирмено представяне.
13.6.2 Качествени оценки за инсталатора:
Да се наеме инсталатор с опит, който да е представител на оторизираният завод за сервиз, посочен от производителя, който да извърши инсталирането на системата.
13.6.3 Отговорност, свързана с доставката на материали само от един производител:
Да се доставят компоненти само от производител, носещ отговорността за цялата систем14
.ПРОДУКТИ
14.1. Разклонителни кутии
14.1.1 Неметални изходни кутии:
Съгласно IEC със разширителен пръстен с подходящ размер и дълбочина, със покритие, съвпадащо с покритието на устройството.
14.1.2 Лети азклонителни кутии:
IEC, от излята желязно-алуминиева сплав. Да се осигури уплътнително покритие от производителят на кутиите. Да се осигурят резбови втулки.
14.1.3 Разклонителни кутии за пожароизвестяване:
120x120x55 мм кутия с единичен разширителен пръстен. Всички устройства трябва да са монтирани скрито.
Размер: В съответствие с изискванията на IEC.15. ИЗПЪЛНЕНИЕ
15.1. Инсталиране
Да се инсталират електрически кутии, както се изисква за челни съединения, електрическа клема, опроводяване, връзки в оборудването и в съответствие с регулировъчните изисквания.
Кутиите да се инсталират по начин, гарантиращ наличие на свободно пространство и прегледен външен вид.
Да се инсталират проходни кутии и свързващи кутии само над достъпните тавани и във незавършени области.
Недостъпни Xxxxxxx Xxxxxxx: Да се инсталират изходни и свързващи кутии на не- повече от 150 мм. от таванните ревизьорни табла.
Да се инсталират кутии за да се запазят пожароустойчивите номинални параметри на секциите и другите елементи. Да се използват скрито монтирани изходни кутии в завършените области.
Скрито монтираните кутии да се инсталират по начин гарантиращ, че няма да се появят повреди в стенната инсталация или да се намали ефективността.
Кутиите да не се връзват към стенните поддържащи проводници.
Всички свързващи кутии да се поддържат независимо от тръбопроводът, с изключение на излятата кутия, която е свързана към два нееластични метални тръбопровода, които се поддържат в 300 мм от кутията.
Да се използват кутии, там където повече от едно устройство е монтирано. Да не се използват кутии със секции.
Да се използват излети изходни кутии, на открити места, изложени на атмосферни влияния.
Разположение на места на закрито, без наличие на влага: Да се използва шарнирен кожух, както се изисква.
Други места на разположение: Да се използват излети кутии, монтирани на повърхността.
15.2. Настройка
Скрито монтираните изводи да се настроят така, че равнището на предната им повърхност да съвпада с равнището на завършената стена или на таванният материал.
Да се инсталира уплътнения в неизползваните отвори на кутиите.
15.3. Резервни части
Трябва да бъдат включени резервни части за три (3) годишен период на експлоатация. Доставчикът трябва да осигури следните резервни части:
• Проходни и свързващи кутии - 10%
15.4. Гаранционни условия
Цялото оборудване трябва да бъде с гаранционен срок за период от две (2) години в съответствие с приемно-предавателният протокол.
V КАБЕЛНА АРМАТУРА
13. ОСНОВНИ ПОЛОЖЕНИЯ
16.1. Документация
Чертежи и основни положения в договора, включително основни и допълнителни условия, приложени към този раздел.
16.2. Описание
Този Раздел съдържа изисквания относно розетки, щепсели, допълнителни елементи отнасящи се до тях, както и изисквания относно инсталирането им.
16.3. Приложими норми и стандарти
Цялото оборудване, всички материали, конструирането и инсталирането, предоставени от доставчика, трябва да отговарят на изискванията на следните норми и стандарти:
• IEC
• EN
16.4. Свързани с този раздел
Следните раздели включват изисквания, които са свързани с работата по този раздел:
• Раздел 0. Основни Изисквания
• Раздел XII. Вътрешно Осветление
16.5. Приложения
16.5.1 Основни положения
Да се предостави всяка част от тази секция в съответствие с условията по Договорът.
16.5.2 Данни относно продуктите
Да се включат сертифицирани данни относно работата, производителят, теглови (транспортни, инсталационни и оперативни) спецификации относно доставянето и допълнителни условия. Да се включат данни относно особеностите, компонентите, номиналните параметри и начина на работа.
16.5.3 Екзекутивни чертежи и схеми
• Детайлна техническа документация и инсталационни чертежи; Да се включи оразмерителен чертеж, вертикални разрези и детайли и се посочат изискванията относно достъпът и свободното пространство;
• Схеми на вътрешното опроводяване на всички системи: Да се посочи вътрешното опроводяване както и опроводяването между отделните агрегати; да се направи разграничение между опроводяването и използваните компоненти при монтаж на място и фабричен монтаж.
16.5.4 Сертификати на продуктите
Сертификати на продуктите, подписани от производителят на системата, описана в тази секция, гарантиращи правилността на работа при описаните работни условия, както и съгласуваността с описаните изисквания.
16.5.5 Xxxxx, относно поддръжката
Xxxxx, относно поддръжката на системата, описана в тази секция, и нейното действие и ръчната поддръжка, като се включи и следното:
• Списък от резервни части и компоненти, за които се изисква да бъдат съхранявани така, че да са готови за монтаж. Списъкът трябва да удовлетворява три (3) годишен срок на поддръжка;
• Рутинни изисквания относно поддръжката на компонентите на системата;
• Детайлни инструкции относно действието на системата при нормални и анормални условия.
16.5.6 Квалификационни данни
Квалификационни оценки на производителя и човекът, извършващ инсталирането, както е отбелязано в клауза 1.6 от тази секция. Xxxxx, даващи информация за способностите и опитът.
16.6. Качествена гаранция
16.6.1 Качествени оценки за производителя:
Фирми, имащи опит в производството на системи и оборудване от същите типове и притежаващи същите капацитети, използвани за този обект, които имат документ,свързан с успешно вътрешно-фирмено представяне.
16.6.2 Качествени оценки за инсталатора:
Да се наеме инсталатор с опит, който да е представител на оторизираният завод за сервиз, посочен от производителя, който да извърши инсталирането на системата.
16.6.3 Отговорност, свързана с доставката на материали само от един производител:
Да се доставят компоненти само от производител, носещ отговорността за цялата система.
17 ПРОДУКТИ
17.1. Стенни ключове
Трябва да са 16 А 250 V AC
17.2. Розетки
Основни Положения: Да се осигури кабелна арматура, чиито тип, характеристики, качество и номинални електрически параметри, съответстват на отбелязаните приложения, описани или отговарят на IEC стандарта. Електрическите щепсели, розетки и свързващи проводници трябва да са с минимум 16 А специфицирана стойност.
Дизайна и цветоветее да се определят от архитекта.
18. ИЗПЪЛНЕНИЕ
18.1. Проверка
Да се провери дали изходните кутии са инсталирани на правилната височина.
Да се провери дали стенните отвори са добре направени така, че да се покрият напълно от стенните планки.
Да се провери дали инсталирането на отделните електрически вериги е напълно извършено, тествано и готово за свързване с кабелната арматура.
18.2. Подготовка
Да се осигурят разширителни пръстени, така че външните кутии да са скрити във завършената повърхност.
Да се премахнат отпадъчните материали от изходните кутии.
18.3. Инсталиране
Продуктите да се инсталират в съответствие с инструкциите на производителя. Ключовете да се инсталират в положение изключено.
Розетките да се инсталират със заземителна клема в горната част, там където са вертикално монтирани.
Да се свърже заземителната клема на кабелната арматура към заземителният проводник на всяка верига от оборудването.
Да се инсталират декоративни планки върху ключът, розетката и свободните изходи на завършената област.
Проводниците от кабелната арматура да завършват в краищата си с кабелни накрайници.
Да се използват надписни табелки за изводи, монтирани на стени.
Да се инсталират галванизирани стоманени планки върху изходните кутии и свързващите кутии в незавършените области, над достъпните тавани и върху повърхностно монтираните изводи.
Да се инсталират защитни пръстени върху активните скрито монтирани фитинги.
Там, където стенните изводи са в тухлени стени, изходни кутии от листова стомана, предназначени специално за тухлени стени трябва да се инсталират в зависимост от броя на устройствата, които ще се съдържат вътре в кутията.
18.4. Качествен контрол на място
Да се провери всяка кабелна арматура за наличие на дефекти.
Да се задейства всеки стенен ключ чрез подаване на захранване и да се провери правилното му действие.
Да се провери дали всяко розетъчно устройство е задействано. Да се тества всяко розетъчно устройство за правилна полярност.
18.5. Регулиране
Устройствата да се монтират и нивелират.
18.6. Резервни Части
Трябва да бъдат включени резервни части за три (3) годишен период на експлоатация.
18.7. Гаранционни Условия
Цялото оборудване трябва да бъде с гаранционен срок за период от две (2) години в съответствие с приемно-предавателният протокол.
VI КАБЕЛНИ СКАРИ 19 ОСНОВНИ ПОЛОЖЕНИЯ
19.1. Документация
Чертежи и основни положения в договора, включително основни и допълнителни условия, приложени към тази секция.
19.2. Описание
Този Раздел се отнася до типовете кабелни скари, тяхното предназначение, съответствие с Българските Норми и Стандарти, както и изисквания относно тяхното инсталиране.
19.3. Приложими правилници и стандарти
Цялото оборудване, всички материали, конструирането и инсталирането, предоставени от доставчика трябва да отговарят на изискванията, приложени към следните стандарти:
• IEC Норми
• БДС 3017-61
• БДС 3298
• БДС 2581
• БДС 7504
19.4. Свързани с този раздел
Следните раздели включват изисквания, които са свързани със работата по този раздел:
19.5. Приложения
19.5.1 Основни положения:
Да се предоставят следните материали в съответствие с договора.
19.5.2 Данни за продуктите, описани в този раздел
Да се включат сертифицирани данни относно работата, производителят, теглови (транспортни, инсталационни и оперативни) спецификации относно доставянето и допълнителни условия. Да се включат данни относно особеностите, компонентите, номиналните параметри и начина на работа.
19.5.3 Работни чертежи и схеми
• Детайлна техническа документация и инсталационни чертежи; Да се включи оразмерителен чертеж, вертикални разрези и детайли и се посочат изискванията относно достъпът и свободното пространство;
• Схеми на вътрешното опроводяване на всички системи: Да се посочи вътрешното опроводяване както и опроводяването между отделните агрегати; да се направи разграничение между опроводяването и използваните компоненти при монтаж на място и фабричен монтаж.
19.5.4 Сертификати на продуктите
Сертификати на продуктите, подписани от производителят на системата, описана в тази секция, гарантиращи правилността на работа при описаните работни условия, както и съгласуваността с описаните изисквания
19.5.5 Xxxxx, относно поддръжката
Xxxxx, относно поддръжката на системата, описана в тази секция, и нейното действие и ръчната поддръжка, като се включи и следното:
• Списък от резервни части и компоненти, за които се изисква да бъдат съхранявани така, че да са готови за монтаж. Списъкът трябва да удовлетворява три (3) годишен срок на поддръжка;
• Рутинни изисквания относно поддръжката на компонентите на системата;
• Детайлни инструкции относно действието на системата при нормални и анормални условия.
19.5.6 Квалификационни данни
Квалификационни оценки на производителя и човекът, извършващ инсталирането, както е отбелязано в клауза 1.6 от тази секция. Xxxxx, даващи информация за способностите и опитът.
19.6. Качествена гаранция
19.6.1 Качествени оценки за производителя:
Фирми, имащи опит в производството на системи и оборудване от същите типове и притежаващи същите капацитети, използвани за този обект, които имат документ,свързан с успешно вътрешно-фирмено представяне.
19.6.2 Качествени оценки за инсталатора:
Да се наеме инсталатор с опит, който да е представител на оторизираният завод за сервиз, посочен от производителя, който да извърши инсталирането на системата.
19.6.3 Отговорност, свързана с доставката на материали само от един производител:
Да се доставят компоненти само от производител, носещ отговорността за цялата система.
20 ПРОДУКТИ
20.1. Кабелни скари
Кабелните скари, материалите и снабдяването трябва да отговарят на следното:
• Кабелни скари, фитинги, и допълнителни части: стомана, топлинно галванизирана след производство, съответстващо на BS.
• Фабрични кабелни скари със заоблени ръбове и гладки повърхности. Вътрешна дълбочина: 100 мм номинална, или друга, посочена върху чертежите.
Кабелните скари трябва да има минимален поддържащ капацитет от 100 кг в центъра на отвора средно натоварване.
Да се осигури за цялата широчина на скарата свободно демонтиране на капака заедно със всички необходими фитинги, крепежни елементи и вертикални капаци за нормален режим на работа на системата. Да се осигурят хоризонтални капаци ако е посочено на чертежите.
Допълнителни части и фитинги: Производствени стандартни скоби, куки, конзоли, планки на челните съединения, накрайници, конектори и заземителни клеми.
Капаци: Твърд скрит капак.
За хоризонталните и вертикалните колена да се използват стандартни производствени гладки фитинги.
20.2. Неподвижни кабелни скари (за комуникации и охрана)
Материал и обработка на скарата, фитинги и допълнителни части: Вътрешна ширина: 300 мм, или друга отбелязана върху чертежите.
Вътрешна дълбочина: 60 мм номинална, или друга посочена върху чертежите.
Кабелната скара трябва да има минимален поддържащ капацитет 100 кг в центъра на отвора средно натоварване.
Да се осигури със пълно завършено хоризонтално покритие всички необходими фитинги, крепежни елементи и вертикални капаци за нормален режим на работа на системата.
Допълнителни части и фитинги: Стандартни производствени скоби, куки, конзоли, планки на челните съединения, накрайници, конектори и заземителни клеми.
Капаци: Твърд скрит капак.
За хоризонталните и вертикални колена да се използват стандартни производствени гладки фитинги.
20.3. Кабелни клеми
Клемите трябва да са съвместими с кабелната конструкция и да не причиняват повреди нито в къс, нито в дълъг срок.
Те трябва да са способни да издържат механичното натоварване на системата и да са конструирани така, че да са работоспособни в условията си на работа.
Клемите трябва да се инсталират безопасно и ефикасно, там където кабелите достигат оптимална стойност на номиналните си параметри. При късо съединение кабелите трябва да издържат на определеното натоварване.
Изборът на клема трябва да се базира на едно или повече от следните изисквания:
• Пълно механично натоварване, което се очаква да издържат клемите;
• Вид инсталиране, например хоризонтално или вертикално окабеляване;
• Работна температура и/или пожароустойчивост;
• Съвместимост на материала или качество на опорната конструкция;
• Размерът, когато е възможно габаритният диаметър на действащия; кабел да бъде измерен, трябва да е със номинална стойност, отговаряща на каталожните данни;
Клемата трябва да се избере така, че да издържа на натоварване не по-малко от това на кабела.
Клемата трябва да е изработена от материал, който трябва да е съвместим със защитната кабелна обвивка и опорната конструкция. Следователно тя не трябва да причинява повреди или пластифициране на защитната кабелна обвивка или да води до ускорение на електролитните процеси между клемата и опорната стоманена конструкция.
За стандартни приложения, а също и там където токовете на късо съединение са от значение, изискванията относно пространството трябва да са минимум 43.3 RMS или да са посочени от производителя.
Клемите трябва да са:
• От незапалим материал
• Пожаро и корозионноустойчиви
• От немагнитен материал
• Лесни за инсталиране
• Да допускат широк набор от кабелни диаметри
• Компактни
• Да позволява максималното пространство, подходящо за употреба
• Да позволява клемата да бъде позиционирана в различни позиции, както и на различни повърхности и опорни конструкции.
21 ИЗПЪЛНЕНИЕ
21.1. Инсталиране
Инсталирането трябва да се извърши в съответствие с IEC изисквания, съобразно с инструкциите на производителя и както е показано на чертежите.
Да се осигурят опори за кабелната скара във всяка свързваща точка, в краищата на всяка отделна единица, в центровете на всички хоризонтални дъги и в други точки за поддържане на пространство между опорите от максимум 2.40 м. Да се отрязват стандартни прави секции за да паснат по дължина в работното поле.
Да се осигурят непрекъснати заземителни връзки между секциите на кабелната скара и фитингите в съответствие с инструкциите. Връзките между алуминиева скара и фитингите да се направят, използвайки анти-оксидантно съединение.
Да се осигури пожарогасене в съответствие с препоръките на производителя относно всички димни и пожарни стенни прегради.
Да се избягват остри ръбове и издатини и преходите между размерите да става плавно, а не рязко. Вътрешността на кабелната скара и допълнителните части не трябва да притежават остри ръбове или грапавости по повърхнините.
VII КАБЕЛИ (600/1000V)
22 ОСНОВНИ ПОЛОЖЕНИЯ
22.1. Документация
Чертежи и основни положения в договора, включително и основни и допълнителни условия, отнасящи се до тази секция.
22.2. Описание
Този Раздел се отнася до Стандартите и изискванията за кабели (600/1000 V), приложими допълнителни елементи и условия, отнасящи се до инсталирането.
22.3. Приложими норми и стандарти
Цялото оборудване, всички материали, конструирането и инсталирането, предоставени от доставчика, трябва да са в съответствие със приложените изисквания към следните норми и стандарти:
• ICE стандарти.
• НАРЕДБА № 3 ОТ 9.06.2004 Г. ЗА УСТРОЙСТВОТО НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИТЕ УРЕДБИ И ЕЛЕКТРОПРОВОДНИТЕ – (COES) – Правилник за организация на ел. системи
22.4. Свързани с този раздел
Следните раздели включват изисквания, които са свързани с работата по този раздел:
• Раздел 0. ОСНОВНИ ИЗИСКВАНИЯ
• Раздел VI. Кабелни скари
• Раздел ХVІІ. Електрически табла.
22.5. Приложения
22.5.1 Основни положения
Да се предостави всяка част от този раздел, в съответствие с условията по Договора.
22.5.2 Данни относно продуктите
Да се включат сертифицирани данни относно производителя и начина на работа, тегло (транспорт, инсталиране и действие), особености свързани с инсталирането и
аксесоари. Да се включат данни относно особеностите, компонентите, номиналните параметри и начина на работа.
22.5.3 Работни чертежи и схеми
• Детайлни производствени и инсталационни чертежи. Да се включи оразмерителен чертеж, вертикални разрези и детайли, и се посочат изискванията относно достъпа и свободното пространство;
• Схеми на вътрешното опроводяване на всички системи: Да се покаже вътрешното опроводяване и опроводяването между отделните агрегати; да се посочат разликите между фабричното инсталиране и инсталирането на монтажната площадка на компонентите и кабелите.
22.5.4 Сертификати на продукта
Сертификати на продукта, подписани от производителя на системата от този раздел, гарантиращ правилността на работа на системата при описаните работни условия и да се прибавят специфични изисквания.
22.5.5 Xxxxx относно поддръжката
Данните относно поддръжката на системата от този раздел трябва да включват данни относно работата и ръчната поддръжка, а също така и следното:
• Списък от резервни части и компоненти, за които се изисква да бъдат така съхранявани, че да са готови за монтаж. Списъкът трябва да сертифицира три годишен срок на поддръжка;
• Изисквания към рутинната поддръжка на системните компоненти;
• Детайлни инструкции относно начина на работа на системата при нормални и анормални работни условия.
22.5.6 Информация за квалификацията
Да се предоставят квалификационни оценки на производителя и инсталатора както е отбелязано в клауза 1.6 на този раздел. Данните да посочват способности и опит.
22.6. Качествена гаранция
22.6.1 Квалификации на производителя:
Фирми, които имат опит в производството на системи и оборудване от същите видове и със същите възможности, използвани за този обект, които имат запис от успешно завършени проекти.
22.6.2 Квалификации на инсталатора:
Инсталирането на системата да се извърши от Инсталатор с опит, който е оторизиран представител на фирмата производител.
22.6.3 Еднотипност на продукцията:
Да се използват системни компоненти, произведени от един производител, който носи отговорност за цялата система.
23 ПРОДУКТИ
23.1. Кабели
23.1.1 Описание:
Многожилен кабел, изолирани медни проводници
Проводник:
Меден или алуминиев (за сечения над 25 мм2).
23.1.2 Номинална стойност на изолационното напрежение:
23.2.1 750V./70°C PVC Проводник:
Тип електрически, меден, оголен (Алуминиеви проводници са недопустими)
23.2.2 Номинално напрежение при инсталиране: 0.6/1kV
23.2.3 Номинална температура при инсталиране:
Максимална температура при продължителна работа 110оC.
23.2.4 Арматура:
Галванизиран стоманен проводник, армиран за многожилен кабел, алуминиев проводник, армиран за едножилен кабел.
23.2.5 Употреба:
Подходящи за употреба при кабелни скари.
2.3.Конектори
Размер на проводникът 1.5 мм2 до 10 мм2
• Ръчно поставени или с помощта на инструменти. Размер на проводникът 16 мм2 до 35 мм2
• Поставен чрез инструменти: Тип “Клещи за пресоване” Размер на проводникът 50 мм2 до 240 мм2:
• Поставен чрез инструменти: Тип “Клещи за пресоване”
23.3.1. Електрическа изолация
Изолационна лента.
23.3.2.Кабелни уплътнения и аксесоари за армирани и неармирани кабели
Всички кабелни уплътнения трябва да бъдат произведени и тествани в съответствие с изискванията IEC или негов еквивалент.
Всички кабелни уплътнения трябва да бъдат произведени от месинг в съответствие с изискванията наIEC или негов еквивалент.
Уплътненията за армираните кабели трябва да са правилно изработени и да са водонепропускливи. Месинговото уплътнение трябва да включва конусни скоби, които трябва да са така проектирани, че да осигури правилното свързване на неармираните проводници към съответната връзка. Кабелните уплътнения за неармираните кабели трябва да са правилно изработени и да са водонепропускливи.
Заземителният накрайник трябва да бъде тип кръгъл, плосък и да се разположи между уплътнението и апаратът, в който е поставен с цел да се предотврати контакт метал- метал между накрайниците на оборудването/земята. Кожухът трябва напълно да покрива уплътнението.
Тялото на уплътнението трябва да бъде с нанесена индентификация за размера, типа и производителя.
23.3.3. Нискодимни и димни (без наличие на халоген) връзки
Връзката е поставена в специален кожух, който прави връзката устойчива на проникване на дим. Връзката не съдържа халогенни елементи и не отделя токсични емисии при горене.
Материалът на кожуха трябва да е пожароустойчиво, твърдо термоустойчиво стъкло, подсилено с пластмаса и защитено от стоманени скоби. Смолистият материал трябва също да е пожароустойчив.
Да се направят тестове на окончателните връзки в съответствие с IEC, използвайки методите, описани в IEC 1034.
24. ИЗПЪЛНЕНИЕ
24.1. Проверка
Да се провери дали сградата отговаря на изискванията по отношение защита от атмосферни влияния преди да се пристъпи към опроводяването.
Да се провери дали механичната работа, която би довела до повреждане на кабелите и проводниците, е приключила без наличие на такива повреди.
24.2. Подготовка
Кабелните трасета да се почистят цялостно преди полагането на проводниците.
24.3. Методи за опроводяване
Да се използват методите за опроводяване, посочени върху чертежите.
24.4. Инсталиране
Продуктите да се инсталират в съответствие с инструкциите, дадени от производителят. Всички кабели за линейно напрежение да се инсталират в тръби.
Да се използват стандартни проводници за свързване към захранващите устройства и отделните електрически вериги, и се използват одобрени устройства за оголване краищата на проводниците.
Да се използват многожилни проводници за контролните вериги.
Да се използват проводници не по-малки от 4 мм2 за веригите на захранването и на осветлението.
Да се използват проводници не по-малки от 2.5 мм2 за контролните вериги.
Размерът на проводниците за отделните вериги трябва да бъде такъв, че падът на напрежение да не надвишава 2% на изхода на защитното устройство, свързано към обслужваният товар.
Да се осигури защита за външно изложените кабели.
Добре да се поставят и усучат проводниците вътре в кутии, оборудването, и таблата.
Да се почистят повърхностите на проводниците преди инсталирането на накрайниците и конекторите.
Да се осигурят проводници с минимален размер 2.5 мм2 за напрежение на отделните вериги 230V, с дължина превишаваща 50м от таблата до външните изводи.
Проводниците да не се инсталират преди завършването на системите от трасета. Да се осигурят опори за кабелите за вертикалните колони.
Размерът на проводникът трябва да е неизменен по цялата дължина на електрическата верига, освен ако не е отбелязано друго.
Да не свързват челно захранващите проводници или специално предназначените електрически вериги, освен ако не е отбелязано друго.
Да се направят връзки, съединения и разклонения при устройствата с клемни съединения, като механично и електрично защитени.
Да се почистят кабелите с цел по-добро контактуване. Почистващият материал трябва да бъде инертен спрямо кабелите и трасетата.
Да се осигури отделен нулев проводник за токовите кръгове на димерът, веригите на дефектнотоковите защити, веригите за осветлението.
Да се направят необходимите съединения, разклонения и терминали за правилната работа на проводниците, без отделяне на повишено количество топлина.
Да се използват клеми с високо налягане за съединенията и разклоненията на медни проводници с размер 16 мм2 или по-голям. Да се поставят изолационни ленти на неизолираните проводници с електрическа лента до 150% от изолационната мощност на проводника.
Да се използват незапоени клеми с високо налягане със изолационни покрития за съединенията и разклоненията на медни проводници с размер 10 мм2 или по-малък. Проводници, работещи под напрежение по-високо от 50V трябва да са ясно обозначени със надпис за работното напрежение.
24.5. Инсталиране на кабелите
Кабелите да са с осигурени подпори от подходящи непрекъснати скари. Да се използват пластмасови връзки на кабелите, които да поддържат кабелите в кабелната скара на интервали, не превишаващи 1.80 м една от друга, в хоризонтална посока, и във вертикална посока, не превишаващи 2 м. Да се използват неръждаеми стоманени връзки/скоби за кабелна инсталация, предназначена за работа в условия на пожар.
Да се използват кабелни фитинги и конектори, които са били отбелязани.
24.6. Връзки с други продукти
Да се идентифицира всеки проводник, чрез неговият номер на токов кръг или друго обозначение, посочено върху чертежите.
24.7. Качествен контрол на място
Да се извършат инспекции и тествания на монтажната площадка в съответствие с изискванията, посочени в раздел 901.
Да се проверят всички проводници и кабели за наличие на повреди и за правилното им свързване.
Да се измери здравината на болтовите съединения и резултатите се сравнят със препоръчаните стойности от производителя.
Да се провери непрекъснатостта на всеки проводник във електрическите вериги. Инсталираните проводници да се тестват в съответствие с раздел 16960.
24.8. Резервни части
Трябва да бъдат включени резервни части за три (3) годишен период на експлоатация.
24.9. Гаранционни условия
Цялото оборудване трябва да бъде с гаранционен срок за период от две (2) години в съответствие с приемо-предавателният протокол.
VIII ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТАБЛА
25. ОСНОВНИ ПОЛОЖЕНИЯ
25.1. Описание
Да се осигурят електрически табла съгласно Договорът.
Този Раздел съдържа описание на Главните Захранващи Табла и Разпределителните Табла.
25.2..Приложими норми и стандарти
Цялото оборудване, всички материали, конструирането и инсталирането, предоставени от доставчика трябва да отговарят на изискванията на следните правилници и стандарти:
• НАРЕДБА № 3 ОТ 9.06.2004 Г. ЗА УСТРОЙСТВОТО НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИТЕ УРЕДБИ И ЕЛЕКТРОПРОВОДНИТЕ - Правилник за организация на ел. системи
• IEC 529
• IEC 439
25.3. Свързани с този раздел
Следващите раздели съдържат условия влияещи на работата по този раздел.
• Раздел 0. Основни изисквания
25.4. Приложения
25.4.1. Основни положения
Да се предостави всяка част от този Раздел в съответствие с условията по Договора.
25.4.2. Данни относно продуктите
Да се включат сертифицирани данни относно работата, производителят, теглови (транспортни, инсталационни и оперативни) спецификации относно доставянето, и допълнителни условия. Да се включат данни относно особеностите, компонентите, номиналните параметри, и начина на работа.
25.4.3. екзекутивни чертежи и схеми
• Детайлни техническа документация и инсталационни чертежи; Да се включи оразмерителен чертеж, вертикални разрези и детайли, и да се посочат изискванията относно достъпът и свободното пространство;
• Схеми на вътрешното опроводяване на всички системи: Да се посочи вътрешното опроводяване и опроводяване между отделните агрегати; разликите в опроводяването и компонентите при монтаж на място и фабричен монтаж.
25.4.4.Сертификати на продуктите
Сертификати на продуктите, подписани от производителят на системата, описана в този Раздел, гарантиращи правилността на работа при описаните работни условия, както и съгласуваността с описаните изисквания.
25.4.5. Данни относно поддръжката
Дxxxx, относно поддръжката на системата, описана в този Раздел, и нейното действие и ръчната поддръжка, като се включи и следното:
• Списък от резервни части и компоненти, за които се изисква да бъдат съхранявани така, че да са готови за монтаж. Списъкът трябва да удовлетворява три (3) годишен срок на поддръжка;
• Рутинни изисквания относно поддръжката на компонентите на системата;
• Детайлни инструкции относно действието на системата при нормални и анормални условия.
25.4.6.Квалификационни данни
Квалификационни оценки на производителя и човекът, извършващ инсталирането, както е отбелязано в клауза 1.6 от този раздел. Дxxxx, даващи информация за способностите и опитът.
25.4.7. Качествена гаранция
25.4.7.1. Качествени оценки за производителя:
Фирми, имащи опит в производството на системи и оборудване от същите типове и притежаващи същите капацитети, използвани за този обект, които имат документ,свързан с успешно вътрешно-фирмено представяне.
25..7.2.Качествени оценки за инсталатора:
Да се наеме инсталатор с опит, който да е представител на оторизираният завод за сервиз, посочен от производителя, който да извърши инсталирането на системата.
25.4.7.3. Отговорност, свързана с доставката на материали само от един производител:
Да се доставят компоненти само от производител, носещ отговорността за цялата система.
26. ПРОДУКТИ
26.1. Номинални параметри
26.1.1. Общи положения
Таблата трябва да съответстват на номиналните параметри и конфигурациите показани на чертежите.
Таблата трябва да принадлежат на серийно фабрично произвеждана функционална система като системата PRISMA и Прагма - на Шнайдер Електрик или аналогична.
Таблата и апаратите за максимално-токова защита да имат заложена минимална стойност на на граничния ток на късо съединение равен или по голям от посочения по долу или указан на чертежите.
Всички комутационнин апарати с номинален ток 63 и по малко ампера трябва да бъдат изведени на редови клеми.
Минимална стойност на степента на защита
IP 30 – за табла за предназначени за вътрешен монтаж
IP 65 – за табла за предназначени за външен монтаж и монтаж във влажни помещения. При външен монтаж таблата задължително трябва да бъдат съоръжени с козирка. В случай на монтаж на оборудване с долна граница на експлоатация по голяма от – 25 С – с термостат и нагревател .
Всички метални части трябва да бъдат защитени от корозия с надеждно антикорозионно покритие . За всички детайли от пластмаса трябва да има сертификат за негоримост за температура мин. 650 С . Пластмасовите детайли при горене не трябва да отделят вредни или отровни газове.
Във всяко ел. табло трябва да се предвиди мин 20% свободно пространство за монтаж на допълнителна апаратура без да се включва това необходимо за прекъсвачите посочени като резервни.
26.1.2. Главни разпределителни табла
Главните разпределителни табла се идентифицират с означението ГРТ както е указано на чертежите.
ГРТ се изпълняват като набор от секции ( колони) взаимно свързани в общо табло.
Конструкцията на ГРТ трябва да бъде модулна и да позволява разширение в двете посоки.
ГРТ се изпълняват като свободно стоящи метални табла.
Секциите на електрическите табла трябва да бъдат еднакво високи, до 2050мм, освен ако не се изисква по-малка височина поради ограничено пространство.
Секциите трябва да бъдат изравнени както от предната си част така и от задната. Аранжировката на електрическите табла трябва да бъде в съответствие с IEC.
Вътрешното разделение на ГРТ трябва да бъде както следва:
Мин. форма 3 съгласно IEC - отделяне на шините от функционалните устройство разделяне на всички функционални устройства - за въводните ( главните ) прекъсвачи,
Мин. форма 2 съгласно IEC 60 439-1 - отделяне на шините от функционалните устройство но не и самите функционални устройства – за изводните прекъсвачи.
Ако не е посочено друго мин ток на термична устойчивост . трябва да се приеме 25кА
Всички комутационни апарати трябва да бъдат монтирани зад защитни капаци (екрани) предотвратяващи достъпа до части под напрежение и позволяващи при нормална експлоатация достъп само до командните органи на апаратите.
Защитните капаци трябва да бъдат метални и трябва да бъдат сигурно свързани към общата метална конструкция на таблото. Не се допуска използването на проводникови заземителни връзки на защитните капаци.
ГРТ трябва да бъдат съоръжени с подходящи средства за повдигане и да може да бъдат преместени до позицията където да бъдат монтирани
Ако не е указано друго ГРТ за токове до 2500А трябва да бъдат с предно обслужване. Допуска се за по големи токове възможност и за задно обслужване.
ГРТ трябва да бъдат оразмерени за температура на околната среда 40 С.
Ако не е указано друго въводните прекъсвачи 800 и повече ампера трябва да бъдат от типа АСВ ( въздушни прекъсвачи) с минимални параметри според раздел Прекъсвачи НН.
Изводните прекъсвачи предназначени за захранване на подтабла и отговорни индивидуални консуматори трябва да бъдат от типа МССВ ( прекъсвачи с лят корпус ) с минимални параметри според раздел Прекъсвачи НН.
Допуска се захранването на индивидуални и неотговорни консуматори от ГРТ да се извършва и с друг тип прекъсвачи съобразени с изискването за граничната изключвателна възможност.
Мястото предназначено за монтаж на резервните апарати трябва да бъде оборудвани със всички необходими шини, монтажни елементи за апаратите и подготвени електрически връзки.
Главната шинна система ( хоризонтална) трябва да бъде с пълен размер по цялата дължина на таблото. Шините трябва да бъдат медни с мин. 98% проводимост с доказани параметри според типовите изпитания или оразмерени за 1000 А на 2.5 см2. Шините трябва да имат номинално токово натоварване според указанията на чертежите. Ако не е посочено друго нулевата шина трябва да има пълни размери. Да се осигури заземителна шина с минимално сечение 25%, по цялата дължина на електрическото табло.
Номинално напрежение на изолацията -1000V
Шинната състема включително нулевата и заземителната шини трябва да да бъде подготвена така , че добавянето на допълнителни секций да се извършва без допълнителна механична обработка.
Изолационните материали на главната шинна състема не трябва да отделят вредни или отровни газове.
26..1.3. Разпределителни табла
Разпределителни подтабла се идентифицират с означението РТ както е указано на чертежите.
РТ се изпълняват като свободно стоящи , стенни метални или комбинирани с пластмасови детайли табла
РТ се изпълняват като набор от секций взаимно свързани в общо табло. Допуска се отделните шинни системи ( дизел, UPS и др. ) да бъдат монтирани в самостоятелни секций.
Конструкщията на РТ трябва да бъде модулна и да позволява разширение в двете посоки.
Секциите на РТ трябва да бъдат с еднакви габарити във височина и дълбочина.
Аранжировката на електрическите табла трябва да бъде в съответствие с IEC 439-1.
РТ трябва да бъдат с предно обслужване.
РТ трябва да бъдат оразмерени за температура на околната среда 35 С.
Всички комутационни апарати трябва да бъдат монтирани зад защитни капаци (екрани) предотвратяващи достъпа до части под напрежение и пзволяващи при нормална експлоатация достъп само до комадните органи на апаратите.
Когато защитните капаци са метални те трябва да бъдат сигурно свързани към общата метална конструкция на таблото. Не се допуска използването на проводникови заземителни връзни на защитните капаци.
Прекъсвачите използвани в РТ трябва да бъдат съобразени с исчислителните токове на к.с. и представените Изследвания на токовете на к.с.
Мястото предназначено за монтаж на резервните апарати трябва да бъде оборудвани със всички необходими шини, монтажни елементи за апаратите и подготвени електрически връзки.
Крайните разпределителни табла се идентифицират с означението Т* както е указано на чертежите.
Т се изпълняват като метални , комбинирани или пластмасови табла
Т се изпълняват като единични самостоятелни табла. Допуска се отделните шинни системи ( дизел, UPS и др. ) да бъдат монтирани в самостоятелни табла.
Аранжировката на електрическите табла трябва да бъде в съответствие с IEC РТ трябва да бъдат оразмерени за температура на околната среда 35 С.
Всички комутационни апарати трябва да бъдат монтирани зад защитни капаци (екрани) предотвратяващи достъпа до части под напрежение и позволяващи при нормална експлоатация достъп само до командните органи на апаратите.
Когато защитните капаци са метални те трябва да бъдат сигурно свързани към общата метална конструкция на таблото. Не се допуска използването на проводникови заземителни връзни на защитните капаци.
Прекъсвачите използвани в Т трябва да бъдат съобразени с исчислителните токове на к.с. и представените Изследвания на токовете на к.с.
Мястото предназначено за монтаж на резервните апарати трябва да бъде оборудвани със всички необходими шини, монтажни елементи за апаратите и подготвени електрически връзки.
16.1.4. Изследвания на тока на късо съединение
Да се изготви изследване за работата и координацията на защитните апарати основаващо се върху предложените за употреба такива. Да се осигури максимално токова защита с подходящи номинални параметри и тип отговарящи или надвишаващи изчислителните токове на късо съединение в мястото на монтажа на апаратите.
Изследването трябва да бъде предоставено заедно с документите за избор на оборудването и трябва да показва какъв избор на апарати е направен за да се постигнат подходящи параметри за всяка част на електрическата система.
Изследването трябва да включва препоръчителни настройки за максимално токовите защити и настройки на дефектно токовите защитни апарати. Настройките трябва да бъдат съобразени с изискванията на т. 2.6 за селективност..
Изследването трябва да показва токоограничителният ефект на горестоящите прекъсвачи и нормираното повишаване на изключвателната възможност на долустоящите прекъсвачи при последователно свързване . Да се предостави доказателство за промяна на номиналните параметри на прекъсвачите при последователно свързване
26.1.5.Изследване за селективност на защитните апарати
Да се изготви изследване за работата и координацията на защитните апарати основаващо се върху предложените за употреба такива
Трябва да бъде осигурена тотална селективност (при всички стойности на тока на к.с.) между въводните и изводни прекъсвачи на ГРТ както и между изводните прекъсвачи на ГРТ и апаратите на РТ.
Допуска се частична селективност в рамките на 10 кратния номинален ток на най-големия прекъсвач за всяко конкретно местоположение при координацията между ПТ и крайните разпределителни табла.
Селективността да се гарантира според изискванията на EN60 974-2 с данни от фирмата производител на апаратурата.
Да се осигури селективност при действието на последователно свързаните дефектнотокови защити.
27. ИЗПЪЛНЕНИЕ
27.1. Инсталиране
Електрическите табла трябва да бъдат инсталирани когато мястото е почистено от прах и строителни отпадъци. Електрическите табла трябва да бъдат предпазени от прах и влага. Таблата да не се използват за временно осветяване и захранване.
Електрическите табла да се инсталират върху десет сантиметров фундамент, който трябва да следва контурите на всяко електрическо табло с 25 мм припокритие от всички страни.
Там където рамката не е подходяща за монтаж да се осигурят метални яки.
27.2. Полеви изпитания
Полевите изпитания трябва да се осъществят след като инсталационните работи са приключени, захранващите кабели са положени и помещението е защитено. Тестовете трябва да бъдат проведени 4 седмици преди пускането на оборудването.
Преглед на тестовете :
• Визуална и физическа инспекция на оборудването.
• Да се провери оперативното опроводяване и оразмеряването.
• Оразмеряване.
• Дефектно токова защита.
• Да се регулират параметрите на токовите прекъсвачи основавайки се на препоръките направени в изследването за работата и координирането на токовите защити.
• Изпитване на прекъсвачите на първичния токов кръг.
• Заземителна система. Удостоверени тестови доклади
• Полевите изпитания трябва да бъдат извършени от лицензирана лаборатория на независима агенция провеждаща тестове: Електро-тест, Тестване на електрозахранващата система или одобрен еквивалент.
• Да се потвърди, че инсталирането съответства на инструкциите на производителя.
• Да се потвърди, че оборудването е подложено на пълни изпитания и е в изправност.
• Да се извършат тестовете и да се съставят детайлизирани тестови доклади за всяко електрическо табло и всяка максимално токова защита.
27.3. Типов тест
Електрическите табла трябва да бъдат типово проверени чрез тестове и изпълнени от международен стандартен институт в съответствие с ЕN 45.
Типът тест трябва да бъде извършен в съответствие с IEC, като местните производители трябва да имат сертификат минимум 2 години преди инсталирането и необходимата мостра на типа тест също преди инсталирането, като мострата трябва да отговаря на всеки номинален параметър.
Удостоверени тестови доклади:
Да се провери, че съответните тестове са били извършени.
Там където е необходимо типово тестване на оборудването за да се провери изработването и е необходимо присъствието на Възложител за освидетелстване на този тест, свързаните разноски по пътуването и издръжката трябва да се поемат от Изпълнителя.
27.4. Рутинни тестове в съответствие с IEC 439-1 стандарт
Рутинните тестове да се извършат както следва:
Опроводяване, електрически операции:
Инспектирането на окомплектовката включва инспектиране на проводниците и, ако е необходимо, електрически операционен тест.
Изолация:
Диелектричен тест Мерки за защита:
Проверка на мерките за защита и на електропроводимостта на защитните вериги. Устойчивост на изолацията.
27.5. Индентификация
Да се осигури индентифицираща табелка за всяко табло, всяка главна или захранваща максимално токова защита.
27.6. Резервни части
Да се осигурят резервни части за период от три (3) години.
27.7. Гаранционни условия
Цялото оборудване трябва да бъде осигурено срещу неизправности за период от две
(2) години от датата, отбелязана на Приемно-предавателният протокол.
IX АВТОМАТИЧНИ ПРЕКЪСВАЧИ ЗА НИСКО НАПРЕЖЕНИЕ
28.1. ОСНОВНИ ПОЛОЖЕНИЯ
28.1.1. Документация
Чертежи и условия по Договора отнасящи се към този раздел.
28.1.2; Описание
Този Раздел се отнася до изискванията, свързани с доставката и инсталирането на маломощните прекъсвачи.
28.1.2.1.Приложими норми и стандарти
Цялото оборудване, всички материали, конструирането и инсталирането, предоставени от доставчика трябва да отговарят на изискванията на следните правилници и стандарти:
• IEC
• EN
• БДС 6059
28.1.2.2. Свързани с този раздел
Следващите раздели съдържат условия влияещи на работата по този раздел.
• Раздел 0. Основни изисквания
• Раздел VIII. Eлектрически табла
• Раздел X. Разединители
28.1.2.3. Приложения28.1.2.3.1.Основни положени- Да се предостави всяка част от този Раздел в съответствие с условията по Договорът.Данни относно продуктите
28.1.2.3.2. Общи данни. Да се включат сертифицирани данни относно работата, производителят, теглови (транспортни, инсталационни и оперативни) спецификации относно доставянето, и
допълнителни условия. Да се включат данни относно особеностите, компонентите, номиналните параметри, и начина на работа.
28.1.2.3. Работни чертежи и схеми
• Детайлни техническа документация и инсталационни чертежи; Да се включи оразмерителен чертеж, вертикални разрези и детайли, и да се посочат изискванията относно достъпът и свободното пространство;
• Схеми на вътрешното опроводяване на всички системи: Да се посочи вътрешното опроводяване и опроводяване между отделните агрегати; разликите в опроводяването и компонентите при монтаж на място и фабричен монтаж.
28.1.2.3.4.Сертификати на продуктите
Сертификати на продуктите, подписани от производителят на системата, описана в този Раздел, гарантиращи правилността на работа при описаните работни условия, както и съгласуваността с описаните изисквания.
28.1.2.3.5 .Данни относно поддръжката
Дxxxx, относно поддръжката на системата, описана в този Раздел, и нейното действие и ръчната поддръжка, като се включи и следното:
• Списък от резервни части и компоненти, за които се изисква да бъдат съхранявани така, че да са готови за монтаж. Списъкът трябва да удовлетворява три (3) годишен срок на поддръжка;
• Рутинни изисквания относно поддръжката на компонентите на системата;
• Детайлни инструкции относно действието на системата при нормални и анормални условия.
29.1.1. Квалификационни данни
Квалификационни оценки на производителя и човекът, извършващ инсталирането, както е отбелязано в клауза 1.5 от този Раздел. Дxxxx, даващи информация за способностите и опитът.
28.1.2.3.6.Качествена гаранция
28.1.2.3..7. Качествени оценки за производителя:
Фирми, имащи опит в производството на системи и оборудване от същите типове и притежаващи същите капацитети, използвани за този обект, които имат документ,свързан с успешно вътрешно- фирмено представяне.
28.1.2.3,8. Качествени оценки за инсталатора:
Да се наеме инсталатор с опит, който да е представител на оторизираният завод за сервиз, посочен от производителя, който да извърши инсталирането на системата.
28.1.2.3.9. Отговорност, свързана с доставката на материали само от един производител: Да се доставят компоненти само от производител, носещ отговорността за цялата система.
28.2. ПРОДУКТИ
28.2.1. Прекъсвачи
28.2.1.1.Общи положения
Освен ако не е указно друго, да се осигурят прекъсвачи и помощни компоненти от указания тип, размер, с номинални параметри и електрически характеристики, които да съответстват на производствените стандарти , дизайн, материали, компоненти и конструкция в съответствие с публикуваната информация за продуктите и според изискванията за цялата електрическа система.
28.2.1.2. .Автоматични прекъсвачи за токове 630- 1600А
Автоматичните прекъсвачи трябва да бъдат от типа въздушни прекъсвачи - АСВ
Автоматичните прекъсвачи трябва да съответстват на изискванията на БДС ЕN 60947-2 .
Прекъсвачите трябва да отговарят на изискванията на цитирания стандарт за прекъсвач категория B.
Автоматичните прекъсвачи трябва да има номинално работно напрежение 690 V АС (50/60 Hz) .
Номиналното напрежение на изолацията трябва да е 750 V АС (50/60 Hz) . Максималната изключвателна възможност Icu да бъде не по-малка от 50 kА.
Работната изключвателна възможност Ics да бъде равна или по-голяма на изчисления очакван ток на к.с. в мястото на инсталиране на прекъсвача.
Едносекундният ток на термична устойчивост Icw да бъде не по-малък от 17 кА / 1s.
Автоматичните прекъсвачи трябва да са подходящи за изолация според изискванията на БДС ЕN 60947-2 и да носят съответния знак
Автоматичните прекъсвачи да гарантират не по-малко от 10 000 механични комутационни цикъла вкл./изкл.; електрически комутационни цикъла вкл./изкл. при ток равен на номиналния - не по-малко от 5000 за прекъсвачи до 1000А и не по-малко от 2000 за прекъсвачи над 1000А
За осигуряване съгласуването на автоматичния прекъсвач с другите автоматични прекъсвачи в електрическата уредба да се представят данни от производителя гарантиращи съгласуването според БДС ЕN 60947-2 – таблици за селективност
Работния механизъм трябва да е от бързо действащ тип, с независима от оператора скорост на работа и механичното изключване да е независимо от ръкохватката, така че да се избегне задържането на контактите в затворено положение при претоварване или к.с.
Автоматичните прекъсвачи трябва да са така конструиран, че 3-те полюса да се включват и изключват едновременно.
Автоматичните прекъсвачи да бъде задвижван с ръкохватка, чието положение ясно да обозначава 3-те основни положения на прекъсвача – включено, изключено и изключено от защита.
Задвижващия механизъм на прекъсвача да бъде конструиран така, че положението на ръкохватката на прекъсвача да съответства на действителното положение на контактите, за да се осигури изискването за позитивна индикация според БДС ЕN 60947-2
Всички спомагателни устройства като изключватели, помощни контакти, моторно задвижване, да бъдат контструирани така, че да позволяват лесно монтиране на място, без да се налага демонтиране на прекъсвача от таблото или изключване на напрежението на шините, от които се захранва автоматичния прекъсвач.
Прекъсвачите да бъдат оборудвани с електронна защита срещу претоварване и късо съединение
Да имат възможност за заключване или блокиране в отворено положение
Защитата да бъде електронна, микропроцесорна, което да осигурява висока точност и прецизност, както и възможност за настройки в широк диапазон, както е посочено по- долу.
Защитата да не се нуждае от оперативно напрежение.
Токовите сензори, необходими за отчитане големината на тока в 3-те фази, да бъдат вградени в корпуса на прекъсвача. Да бъдат от немагнитен тип или тип пояс на Роговски с цел запазване на точността на измерване при високи стойности на тока на к.с.
Защитата да предлага възможност за трансфер на данни.
Защитата да може да се заменя без да се налага демонтаж на прекъсвача от таблото с оглед адаптация към бъдещи промени на инсталацията.
Характеристики:
Бавно действаща защита – с настройваем праг от 40% до 100% от номиналния ток и настройваемо времезакъснение;
Бързо действаща защита настройваема от 1.5 до 10 пъти настройката на бавно действащата защита и настройка на времезакъснението за реализиране на селективност по време;
Мигновенна защита - настройваема от 2 до 15 пъти номиналния ток с възможност за извеждане (OFF) на мигновенната защита за реализиране на селективност по време.
Без да се променят размерите на прекъсвача, защитата да има възможност да изпълнява следните функции:
Земна защита;
Дистанционно сигнализиране на състоянието на прекъсвача.;
Индикация за изключване на прекъсвача от защита – локално чрез светодиод; Трансфер на данни по мрежа.
28.2.1.3. Автоматични прекъсвачи за токове до 630А
Автоматичните прекъсвачи трябва да бъдат от типа прекъсвачи с лят корпус МССВ
Автоматичните прекъсвачи трябва да съответстват на изискванията на БДС ЕN 60947-2 .
Автоматичните прекъсвачи трябва да имат номинално работно напрежение 690 V АС (50/60 Hz)
Номиналното напрежение на изолацията трябва да е 750 V АС (50/60 Hz)
Максималната изключвателна възможност Icu да е 36kA за In от 100А до 250А и 45kA за In от 400A до 630A.
Работната изключвателна възможност Ics да бъде равна на 100% от пълната изключвателна възможност Icu.
Автоматичните прекъсвачи трябва да са подходящи за изолация според изискванията на БДС ЕN 60947-2 и да носят съответния знак x I
Скоростта на включване и на изключване на автоматичния прекъсвач не трябва да зависи от силата на въздействие на оператора.
Ръкохватката за управление трябва ясно да обозначава три положения – включено / изключено / изключено от защита
Конструкцията да позволява заключване в изключено положение с до три катинара.
Да има бутон на лицевата страна за проверка на изключвателния механизъм push to trip
Автоматичните прекъсвачи да са от токоограничаващ тип, като максималната стойност на термичния стрес I2t (пропуснатия Джаулов интеграл) да не превишава стойностите::106 A2s за номинален ток до 250 A, 5 x 106 A2s за номинален ток 400 A и 630 A.
Автоматичните прекъсвачи да са оборудвани с устройство, което да изключва прекъсвача мигновенно (за време под 10ms) при високи съойности на т.к.с. (над 25 пъти номиналния ток) и действието му да е незвисимо от защитата на прекъсвача
За осигуряване съгласуването на автоматичния прекъсвач с другите защитни устройства да се представят данни от производителя, гарантиращи съгласуването – таблици за селективност
По принцип да бъде гарантирана пълна селективност до 35кА между автоматичния прекъсвач и всеки автоматичен прекъсвач по посока на товара с номинален ток по- малък или равен на 0.4 пъти на номиналния ток на прекъсвача.
Автоматичните прекъсвачи да гарантират не по-малко от посочените механични комутационни цикъла вкл./изкл. – Iном =100А до160А - 40 000 цикъла , Iном=250А - 20 000 цикъла , Iном = 400А до 630А - 15 000 цикъла
Автоматичните прекъсвачи да гарантират не по-малко от посочените електрически комутационни цикъла вкл./изкл. за ток равен на номиналния – Iном =100А до160А - 20 000 цикъла , Iном=250А - 10 000 цикъла , Iном = 400А до 630А - 4 000 цикъла
Автоматичните прекъсвачи да могат да бъдат оборудвани с моторно задвижване
Допълнителните устройства, като помощни контакти и напреженови изключватели да могат да се инсталират на място без да се налага демонтаж на прекъсвача или специални инструменти, като да бъдат едни и същи за цялата гама прекъсвачи от 100 до 630А.
Автоматичните прекъсвачи до 250А да могат да се оборудват с един от двата, взаимозаменяеми типове защити:термомагнитна защита, електронна защита.
Автоматичните прекъсвачи над 250 A да бъдат оборудвани с електронни защити, което да осигурява висока точност и прецизност, както и възможност за настройки в широк диапазон, както е посочено по-долу
Защитата не трябва да увеличава обема на автоматичния прекъсвач.
28.2.1.4. Миниатюрни прекъсвачи
Автоматичните прекъсвачи да съответстват на изискванията на стандарти:БДС EN 60898, БДС EN 60947-2
което се доказва с декларация за съответствие от завода-производител. Да са с изключвателна възможност, не по-малка от 6 кА
Номиналните токове да са настроени и гарантирани при 30°С (БДС EN 60898) или при 40°С (БДС EN 60947-2). Да се представи таблица с корекционни коефициенти за други температури.
Брой цикли (О-З) – не по-малко от 20 000
Да има възможност за пломбиране (прокарана през ухо и отвор корда с оловна пломба) на палеца на автом.предпазител в положения О и З. При пломбиране в положение “З” да има възможност за изключване при к.с. или претоварване (без възможност за повторно включване от потребителя).
Да са с възможност за монтаж на 35 мм шина и при монтирането или снемането им от нея да не е необходимо снемането на друг съседен елемент/аксесоар.
Свързването да е с клеми за кабели , не по-малки от 25 кв.мм.
Да са заводски маркирани с бар-код и/или сериен буквено-цифров код за идентификация на партидата, типа на прекъсвача, дата на производство, др. Освен тази маркировка отделно трябва да са маркирани и видими при нормално положение на автом.предпазител следните величини - номинално напрежение, номинален ток, име на производител, търговско означение на продукта.
Прекъсвачите да са произведени в България или в Европейския съюз и офертата/доставката да е придружена със сертфикати за произход
30. ИЗПЪЛНЕНИЕ
30.1. Инсталиране
Инсталирането на прекъсвачите трябва да се осъществи според указаното и в съответствие с инструкциите на производителя.
30.2. Настройване
Да се настроят изключващите параметри така, че прекъсвачите да бъдат в пълна координация с други максимално токови защити в електрическата верига.
Да се настроят изключващите параметри, за да се осигури подходяща дефектно токова и максимално токова защита.
30.3. Качествен контрол
Да се провери и тества всеки прекъсвач.
Да се проверят визуално и да се извършват няколко механични ПУСК-СТОП операции за всеки прекъсвач.
Да се провери непрекъснатостта на електрическата верига при всеки полюс в затворено положение.
Да се установи дали прекъсвачът ще се изключи при условия на претоварване.
Да се прибавят описание на проведените тестове и резултати като тестови доклади.
30.4. Резервни части
Да се осигурят резервни части за период от три (3) години.
30.5. Гаранционни условия
Цялото оборудване трябва да бъде осигурено срещу повреди за период от две (2) години от датата, отбелязана върху Приемно-предавателният протокол.
X РАЗЕДИНИТЕЛИ
31. ОСНОВНИ ПОЛОЖЕНИЯ
31.1. ументация
Чертежи и условия по Договора отнасящи се към този раздел.
31.2. Описание
Този Раздел се отнася до изискванията относно доставката и инсталирането на разединителите.
31.3. Приложими норми и стандарти
Цялото оборудване, всички материали, конструирането и инсталирането, предоставени от доставчика трябва да отговарят на изискванията на следните правилници и стандарти:
• ICE Стандарти
• НАРЕДБА № 3 ОТ 9.06.2004 Г. ЗА УСТРОЙСТВОТО НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИТЕ УРЕДБИ И ЕЛЕКТРОПРОВОДНИТЕ EN
31.4. Свързани с този раздел
Следващите раздели съдържат изисквания влияещи на работата по този раздел.
• Раздел 0. Общи изисквания
31.5. Приложения
Основни приложения
Да се предостави всяка част от този Раздел в съответствие с условията по Договора.
Данни относно продуктите
Да се включат сертифицирани данни относно работата, производителят, теглови (транспортни, инсталационни и оперативни) спецификации относно доставянето, и допълнителни условия. Да се включат данни относно особеностите, компонентите, номиналните параметри и начина на работа.Екзекутични чертежи и схеми
• Детайлни техническа документация и инсталационни чертежи; Да се включи оразмерителен чертеж, вертикални разрези и детайли, и да се посочат изискванията относно достъпът и свободното пространство;
• Схеми на вътрешното опроводяване на всички системи: Да се посочи вътрешното опроводяване и опроводяване между отделните агрегати; разликите в опроводяването и компонентите при монтаж на място и фабричен монтаж.
Сертификати на продуктите
Сертификати на продуктите, подписани от производителят на системата, описана в този Раздел, гарантиращи правилността на работа при описаните работни условия, както и съгласуваността с описаните изисквания.
Данни относно поддръжката
Xxxxx, относно поддръжката на системата, описана в този Раздел, и нейното действие и ръчната поддръжка, като се включи и следното:
• Списък от резервни части и компоненти, за които се изисква да бъдат съхранявани така, че да са готови за монтаж. Списъкът трябва да удовлетворява три (3) годишен срок на поддръжка;
• Рутинни изисквания относно поддръжката на компонентите на системата;
Детайлни инструкции относно действието на системата при нормални и анормални услови
31.6. Качествена гаранция
31.6.1. Качествени оценки за производителя:
Фирми, имащи опит в производството на системи и оборудване от същите типове и притежаващи същите капацитети, използвани за този обект, които имат документ,свързан с успешно вътрешно- фирмено представяне.
31.6.2.Качествени оценки за инсталатора:
Да се наеме инсталатор с опит, който да е представител на оторизираният завод за сервиз, посочен от производителя, който да извърши инсталирането на системата.
31.6.3. Отговорност, свързана с доставката на материали само от един производител:
Да се доставят компоненти само от производител, носещ отговорността за цялата система.
34.8ПРОДУКТИ
32. Разединители
32.1. Основни положения
Да се осигурят разединители за веригите и двигателите с тип, размери, предназначение, характеристики, номинални параметри и корпуси, както е посочено. Да се осигурят взривозащитени корпуси, там където е отбелязано на чертежите. За двигателните и стартерни разединители, да се осигурят части със мощност, отговаряща на приложеният товар. Да се осигурят блокировки при положение OFF.
32.2. Окомплектовка на стопяемите предпазители
Предназначени за отговорни съоръжения, бързодействащи, с вграден ножов разединител, заключваема ръкохватка за външно опериране, с цел предотвратяване на отваряне на лицевата част при положение ON.
32,3.Окомплектовка на нестопяемите предпазители
Предназначени за отговорни съоръжения, бързодействащи, с вграден ножов разединител, заключваема ръкохватка за външно опериране, с цел предотвратяване на отваряне на лицевата част при положение ON.
32.4. Допълнителни части
Да се осигурят два електрически вътрешнозаключваеми контакта, един нормално отворен и един нормално затворен, във всички местни разединители, свързани към двигател,който се захранва от двигателен стартер. Да се осигурят други вътрешнозаключващи се контакти, които са отбелязани върху чертежите..
Ръкохватка за подмяна на стопяемите предпазители: Да се осигури ръкохватка, служеща за подмяна на стопяемите предпазители.
Да се осигурят 3 допълнителни стопяеми предпазители за всеки размер, който се използва.
33. ИЗПЪЛНЕНИЕИНСТАЛИРАНЕ НА РАЗЕДИНИТЕЛИТЕ
Да се осигурят разединители на веригите и двигателя както е отбелязано и където се изисква от горните правилници. Да се вземат предвид инсталационните инструкции на производителят на разединителите.
Където е възможно да се монтира осова линия приблизително 4'-6" над пода на подходящо разстояние за отваряне на вратата и работа между регулировъчните устройства.
Където е възможно да се монтира на видимо място и на не-повече от 25' от обслужваният товар, освен ако не е друго отбелязано на чертежите.
Да се осигури самозалепващ се етикет от предната страна на фасадата на всеки разединител, индикиращ класа и размера на елементите.
XI ВЪНШНО ОСВЕТЛЕНИЕ
35.. ОСНОВНИ ПОЛОЖЕНИЯ
35.9.1. Документация
Чертежи и условия по Договора отнасящи се към този раздел.
35.9.2. Описание
Този Раздел се отнася до изискванията, свързани с доставката и инсталирането на осветителни тела, лампи, фотоклетки и допълнителни елементи.
35.9.3. Приложими норми и стандарти
Цялото оборудване, всички материали, конструирането и инсталирането, предоставени от доставчика трябва да отговарят на изискванията на следните правилници и стандарти:
• IEC
• БДС 3943,
• БДС 1786,
• НАРЕДБА № 3 ОТ 9.06.2004 Г. ЗА УСТРОЙСТВОТО НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИТЕ УРЕДБИ И ЕЛЕКТРОПРОВОДНИТЕ
35.9.4. Свързани с този раздел
Следващите раздели съдържат условия влияещи на работата по този раздел:
• Раздел VI. Кабелни скари
• Раздел Грешка! Източникът на препратката не е намерен.. Кабели за средно напрежение
• Раздел ХVІІ. Електрически табла
35.10. Приложения
35.10.1 Основни положения
Да се предостави всяка част от тази секция в съответствие с условията по Договора.
35.10.2.````Xxxxx относно продуктите
Да се включат сертифицирани данни относно работата, производителят, теглови (транспортни, инсталационни и оперативни) спецификации относно доставянето, и допълнителни условия. Да се включат данни относно особеностите, компонентите, номиналните параметри, и начина на работа.
`35.10.3. Работни чертежи и схеми
• Детайлни техническа документация и инсталационни чертежи; Да се включи оразмерителен чертеж, вертикални разрези и детайли, и да се посочат изискванията относно достъпът и свободното пространство;
• Схеми на вътрешното опроводяване на всички системи: Да се посочи вътрешното опроводяване и опроводяване между отделните агрегати; разликите в опроводяването и компонентите при монтаж на място и фабричен монтаж.
35.10.4. Сертификати на продуктите
Сертификати на продуктите, подписани от производителят на системата, описана в тази секция, гарантиращи правилността на работа при описаните работни условия, както и съгласуваността с описаните изисквания.
355.10.5. Данни относно поддръжката
Xxxxx, относно поддръжката на системата, описана в тази секция, и нейното действие и ръчната поддръжка, като се включи и следното:
• Списък от резервни части и компоненти, за които се изисква да бъдат съхранявани така, че да са готови за монтаж. Списъкът трябва да удовлетворява три (3) годишен срок на поддръжка;
• Рутинни изисквания относно поддръжката на компонентите на системата;
• Детайлни инструкции относно действието на системата при нормални и анормални условия.
35.10.5. Квалификационни данни
Квалификационни оценки на производителя и човекът, извършващ инсталирането, както е отбелязано в клауза 1.6 от този раздел. Xxxxx, даващи информация за способностите и опитът.
35.10.6. Качествена гаранция
35.10.7. Качествени оценки за производителя:
Фирми, имащи опит в производството на системи и оборудване от същите типове и притежаващи същите капацитети, използвани за този обект, които имат документ,свързан с успешно вътрешно-фирмено представяне.
35.10.8. Качествени оценки за инсталатора:
Да се наеме инсталатор с опит, който да е представител на оторизираният завод за сервиз, посочен от производителя, който да извърши инсталирането на системата.
35.10.9. Отговорност, свързана с доставката на материали само от един производител:
Да се доставят компоненти само от производител, носещ отговорността за цялата система.
36. ПРОДУКТИ
36.1. Осветителни тела
Да се осигурят съоръжения според указаното на чертежите.
• Материал: Покритие от щампован алуминий с носачи от отлят алуминий.
• Корпус: Чисто борсиликатно стъкло. Да се осигури уплътнение между корпуса и рамката и осветителното тяло.
• Фотометрично управление: Анодизиран огледален алуминиев отражател.
• Фотометрични параметри: IEC 570, 598
• Вертикално разпръскване на светлината: Средно.
• Вторично разпръскване на светлината: Тип III
• Условия за инсталиране: Само за външен монтаж.
• Баласт: Стандарт на производителя, отговарящ на характеристиките на осветителя.
• Осветителен елемент: За всяко.
• Пилони: От стомана, отговарящи на съответните светлинни характеристики.
36.2. Баласт
• Баласт с разряд с висок интензитет (HID):
• Описание: в съответствие с IEC 922.
• Да се осигури баласт за определените лампи.
• Напрежение:Да съвпада с напрежението на осветителното тяло.
• 5 години гаранция
36.3. Осветителни елементи
Да се осигури типът осветителни елементи определен за осветителното тяло.
36.4. Пилони
Схемите на чертежите.
36.5. Контактори
Импулсен тип, оразмерени на 30А за товар - осветление, с минимум брой на полюсите който е изискван, 220 V напрежение на бобината, проектирани за управление на флуоресцентни метал халогенни, живачни осветителни тела.
36.6. Фотоклетки
• Фотоклетки: 220 V, 50 полупериода, устойчиви на атмосферни влияния за външен монтаж.
• 1/2” тръбен вход.
• Защита от повреда.
• Да се осигури устройство за време забавяне, за да се избегне нежелателно превключване.
• Управление: Температурно компенсиран, спектърен отговор, позволяващ на клетката да отчита във всяка посока освен на юг.
• Да се осигури приспособление със защита от импулсно пренапрежение.
• Ключ: SPST нормиран за 1,000-W мощност на осветителното тяло.
• Да имат възможност за регулиране на работната точка в рамките на 50%.
37. ИЗПЪЛНЕНИЕ
37.1. Проверка
Да се проверят изкопите и бетонният фундамент за осветителните пилони.
Да се провери всяко осветително тяло, за да се определи дали е подходящо за осветителните елементи.
37.2. Инсталиране
Да се инсталира според инструкциите на производителя.
Осветителните пилони да се инсталират на обозначените места.
Пилоните да се инсталират вертикално. За вертикалното поставяне на пилоните да се осигурят нивелиращи планки. Да се циментира всяка основа.
Да се инсталират осветителни елементи във всяко осветително тяло.
Да се свържат осветителните тела и металните пилони към външната електрозахранваща мрежа.
Да се инсталират фотоклетките на указано в чертежите разстояние над покрива, като клетките са насочени на север.
37.3. Качествен контрол на мястото
Да се работи с осветителните тела след инсталиране и свързване. Да се провери за неправилни връзки или работа.
Да се измерят нивата на осветеност за да се провери дали съответстват на изискванията.
Да се направят измервания за нивата на осветеност през безлунна нощ или когато луната е напълно скрита от облаци.
37.4. Настройване
Да се насочат и настроят осветителните тела така, че нивата на осветеност и разпръскването на светлина отговаря на това указано н а чертежите.
Да се поставят нови осветителни елементи на осветителни тела, при които има повредени такива да датата на окончателно приключване на работите.
37.5. Резервни Части
Да се включат резервни части за период от три (3) години.
37.6. Гаранционни Условия
Цялото оборудване трябва да бъде осигурено срещу повреди за период от (2) години от датата, отбелязана на Приемно-предавателният протокол.
XII ВЪТРЕШНО ОСВЕТЛЕНИЕ
38. ОСНОВНИ ПОЛОЖЕНИЯ
38.1. Документация
Чертежи и Условия по Договора, свързани с този Раздел.
38.2. Описание
Този Раздел се отнася до изискванията, свързани с доставката и инсталирането на отделните части на вътрешното осветление и допълнителни елементи.
38.3. Приложими Норми и Стандарти
Цялото оборудване, всички материали, конструирането и инсталирането, осигурени от доставчикът, трябва да са в съответствие с изискванията на следните норми и стандарти:
• IEC
• БДС 3943,
• БДС 1786,
• НАРЕДБА № 3 ОТ 9.06.2004 Г. ЗА УСТРОЙСТВОТО НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИТЕ УРЕДБИ И ЕЛЕКТРОПРОВОДНИТЕ
38.4. Свързани с този раздел
Следните раздели включват изисквания, които са свързани с работата по този раздел:
• Раздел 0. Основни изисквания
• Раздел VI. Кабелни скари
• Раздел 0. Кабели
• Раздел ХVІІ. Електрически табла
38.5. Приложения
38.5.1. Основни Положения
Да се предостави всяка част от този раздел в съответствие с условията по Договора.
38.5.2. Данни Относно Продуктите
Да се включат сертифицирани данни относно работата, производителят, теглови (транспортни, инсталационни и оперативни) спесификации относно доставянето, и допълнителни условия. Да се включат данни относно особеностите, компонентите, номиналните параметри, и начина на работа.
38.5.3. Екзекутивни Чертежи и Схеми
• Детайлни техническа документация и инсталационни чертежи; Да се включи оразмерителен чертеж, вертикални разрези и детайли, и да се посочат изискванията относно достъпът и свободното пространство;
• Схеми на вътрешното опроводяване на всички системи: Да се посочи вътрешното опроводяване и опроводяване между отделните агрегати; разликите в опроводяването и компонентите при монтаж на място и фабричен монтаж.
38.5.4. Сертификати на Продуктите
Сертификати на продуктите, подписани от производителят на системата, описана в този Раздел, гарантиращи правилността на работа при описаните работни условия, както и съгласуваността с описаните изисквания.
38.5.5. Xxxxx, Относно Поддръжката
Xxxxx, относно поддръжката на системата, описана в този Раздел, и нейното действие и ръчната поддръжка, като се включи и следното:
• Списък от резервни части и компоненти, за които се изисква да бъдат съхранявани така, че да са готови за монтаж. Списъкът трябва да удовлетворява три (3) годишен срок на поддръжка;
• Рутинни изисквания относно поддръжката на компонентите на системата;
• Детайлни инструкции относно действието на системата при нормални и анормални условия.
38.5.6. Квалификационни Данни
Квалификационни оценки на производителя и човекът, извършващ инсталирането, както е отбелязано в клауза 1.6 от този Раздел. Xxxxx, даващи информация за способностите и опитът.
38.6. Качествена Гаранция
38.6.1. Качествени Оценки за Производителят:
Фирми, имащи опит в производството на системи и оборудване от същите типове и притежаващи същите капацитети, използвани за този обект, които имат документ,свързан с успешно вътрешно-фирмено представяне.
38.6.2. Качествени Оценки за Инсталаторът:
Да се наеме инсталатор с опит, който да е представител на оторизирания завод за сервиз, посочен от производителя, който да извърши инсталирането на системата.
38.6.3. Отговорност, свързана с доставката на материали само от един производител:
Да се доставят компоненти само от производител, носещ отговорността за цялата система.
39. ПРОДУКТИ
39.1. Основни Положения
Осветителните инсталации и осветителното оборудване за сградите трябва да включва осветителни тела, лампи, аксесоари, устройства и всички други съоръжения необходими за пълното и задоволително функциониране на всички инсталации. Осветителните тела трябва да бъдат определени в настоящият раздел на спесификациите и както се изисква на проектните чертежи.
39.2. Качество на изработката
Материалите и аксесоарите, независимо дали се споменава или не, трябва да бъдат от най-високо качество на изработка. Качеството на изработка трябва да бъде първокласно във всяко отношение и трябва да предоставя осветителни фитинги и осветително оборудване от висока класа, еднакво във всяко отношение с най-високия търговски стандарт. Осветителните тела трябва да бъдат такива каквито са описани в детайли на чертежите и/или както е определено в тези спесификации.
39.3. Материали
Частите на осветителните тела трябва да бъдат направени от алуминий, месинг, бронз, мед, стомана или друг метал или според изискванията на настоящата спесификация. Металите трябва да бъдат от състав и вид изискани от заетите производствени процеси и трябва да бъдат най-подходящи за работата или функциите на отделната част.
39.4. Покрития
Осветителните тела трябва да бъдат покрити както се изисква от проектните чертежи или Спесификацията и трябва да бъдат нанесени по начин, който трябва да осигури издръжливо покритие при този климат.
Всички повърхности на осветителните тела трябва да бъдат изцяло обезмаслени и напълно подсушени по подходящи съвременни методи преди да се нанесе покритието.
Върху металните покрития, освен тези от хром, трябва да бъде равномерно нанесено покрития от чиста политура.
Откритите част от алуминий, като например рамки, т.н. трябва да бъдат анодно обработени, когато се изисква от проектните чертежи или/и от Спесификацията.
Отразяващите повърхности на алуминиевите рефлектори трябва да имат висок коефициент на отражение и да бъдат защитени от анодно покритие.
39.5. Пластмаса
Светещите пластмасови елементи на осветителните тела трябва да бъдат направени от гладка бяла прозрачна пластмаса и да имат точните контури и размери определени, изискани и/или отбелязани на чертежите за всеки отделен тип осветително тяло. Материалът трябва да бъде метил метациклат или 100% акрилов материал, както е указано и трябва да отговаря на следните изисквания.
Материал:
Целия материал трябва да бъде или незапалим или бавно горящ. Материалът не трябва да бъде електростатичен:
Целия материал не трябва да бъде електростатичен или завършените рефлектори на телата трябва да бъдат обработени с антистатичен восък.
Цветът на материала се определя от архитекта:
Пожълтяване на пластмасата:
Рефлектори и тела:
Всички рефлектори трябва да бъдат изпълнени и контролирани така, че при нормална работна температура да запазят своята геометрия и работни характеристики. Не трябва да има износване, напукване или нараняване на покритието при работа или на склад както е опаковано от производителя за транспортиране или складиране при нормални условия..
Пластмасови рефлектори:
Яркостта на външните повърхности трябва да бъде относително еднаква и не трябва да надвишава 150 лумена, нито да е по-малка от 100 лумена, като се погледне под какъвто и да е ъгъл под хоризонталата, когато е осветено от 2 A- 40 вата, 4500 K флуоресцентни лампи разположени, точно както е указано и/или определено, спрямо рефлекторите. Вътрешността на рефлектора трябва да има гладки полирани повърхности с коефициент на отразяване не по-малък 75%.
Външните повърхности на рефлектора трябва да бъдат гладки, но не е необходимо да бъдат полирани.
Отговорността на Изпълнителя:
Изпълнителят трябва да носи отговорността за развитието, производството и доставката на рефлекторите и телата, като те трябва да отговарят на тези изисквания, той трябва да контролира яркостта на повърхностите и т.н., чрез оцветяването на пластмасата според изискванията. Всяка вариация в дебелината на рефлекторите, са да отговаря на тези изисквания задължително трябва да стават от вътрешната им страна така, че да не се отрази върху сглобката между осветителното тяло и рефлектора.
39.6. Опроводяване
Освен ако не се изисква друго от чертежите и/или спесификацията, проводниците при осветителните тела трябва да бъдат изолирани и да бъдат топлоустойчиви. Проводниците трябва да бъдат защитени чрез ленти или тръби навсякъде където подлежат на износване.
Челни съединения и разклонения:
Няма да бъдат разрешени челни съединения или разклонения в конзоли, стъбла или при открити проводници преплитани в окачени вериги. Опроводяването трябва да бъде непрекъснато от изходната кутия на проводниковата инсталация на сградата до носача на лампата на митинга на електрическата крушка или до проводниковия канал или място в фитинга на флуоресцентното осветление за необходими челни съединения между баласта и други аксесоари и носачи на лампи
Връзки при проводниците:
Всички връзки на проводниците към крайните съединителни винтове на носачите на лампите и други аксесоари трябва да бъдат направени по качествен ръчен начин и трябва да бъдат електрически и механично защитени без да се подават разхлабени жици.
Броя на проводниците пуснати към или от носачите на лампите или други аксесоари не трябва да надвишават броя, за който аксесоарът е предназначен.
Спойки при проводниците:
Проводниците вътре в осветителните фитинги и тези свързващи фитинга към проводниците на сградата трябва да бъдат така съединени, че да бъдат защитени
електрически и механично и след това да бъдат споявани и да им бъдат поставяни клеми, за да се осигури изолация съответстваща на тази на съединения проводник.
Одобрени, подходящо изолирани, лесно огъващи се клеми ще бъдат приети, при разположението на спойките и клемите, като се доставят с размери използвани при метода на приложение и заетите инструментите са в съответствие със специфичните препоръките на производителя.
39.7. Спомагателни устройства и аксесоари
Носачи за флуоресцентни лампи:
Всички носачи за флуоресцентни лампи трябва да бъдат с такава конструкция, че лампите да се държат стабилно на мястото си, ще бъдат с електрически и механично подсилени и трябва да позволяват лесно поставяне и премахване на лампи.
Носачите за лампи трябва да бъдат стабилно и здраво закрепени към монтажната повърхност със средства, които пречат на носачите на лампите от обръщане. Размерите на носачите за лампи трябва да бъдат такива, че лампата да бъде на не по-малко от 30 мм от монтажната повърхност или рефлектор.
39.8. Лампи
Освен ако не е указано друго, всички лампи трябва да бъдат доставени и инсталирани готови за употреба. Всички флуоресцентни лампи трябва да бъдат в стандартен цвят определен от архитекта, освен ако не е отбелязано друго.
39.8.1. Типове осветителни тела
Осветителните тела трябва да бъдат доставени според чертежите. Всяко осветително тяло има обозначение на чертежите.
Изпълнителя трябва да получи одобрение от Възложитела преди да поръча какъвто и да било тип осветително тяло.
40. ИЗПЪЛНЕНИЕ
40.1. Инсталиране
Всички осветителни тела и цялото оборудване трябва да бъдат инсталирани от опитни механици по одобрен ръчен начин подлежащ на одобрение на Възложитела.
Да се осигурят всички халки, опори, държачи и други материали необходими за правилно инсталиране.
Непрекъснати редове осветителни тела трябва да бъдат инсталирани така, че да се осигури идеално очертание. Осветителните тела монтирани върху повърхности не трябва да има празнини между тях, между ламперията и между близки повърхности.
40.2. Завършване
При завършване инсталирането на осветителните тела и съоръжения, те трябва да бъдат без дефекти, в отлични работни условия и първокласна изработка. До времето на последните инспекции, всички осветителни тела и съоръжения трябва да работят, освен ако не е указано друго, и трябва да бъдат окомплектовани с необходимите стъклени обвивки, рефлектори, странични тела, жалузи и други компоненти необходими за завършването на осветителните тела. Всички осветителни тела и съоръжения трябва да бъдат чисти, без прах, мазилка или петна от боя.
40.3. Резервни части
Трябва да бъдат осигурени резервни части за 3 (три) годишен експлоатационен период.
40.4. Гаранции
Цялото доставено и инсталирано оборудване ще подлежи на 2 (две) годишен гаранционен период.
ПОЖАРОИЗВЕСТЯВАНЕ И ПОЖАРОГАСЕНЕ ГЛАВА 1 ЧАСТ 1 ОСНОВНИ ПОЛОЖЕНИЯ
Глава 2 1.1Документация
Към този раздел се прилагат Задание за проектиране, проектите по части АС и Електро, принципна количествено стойностна сметка включваща номенклатурите на СМР и доставките и условия по Договора отнасящи се към този раздел.
1.2 Описание
Да се проектира, достави, инсталира и пусне в експлоатация Пожароизвестителна система.
Системата описана по-долу трябва да включва всички необходими съоръжения, материали и др., за да се осигури Пожароизвестяване.
Пожароизвестителната система трябва да се състои от датчици за разпознаване на дим, датчици за повишаване на температурата или постоянна температура, алармени бутони, сирени, блиц лампи, централен пожароизвестителнен панел, електрозахранване, проводникова система и други приспособления необходими за пълното и задоволително инсталиране и работа на системата.
Пожароизвестяването по зони трябва да съответства на разположението на ОВиК системите и да осигурява противопожарна автоматика
Глава 3 1.3 Приложими норми и стандарти
Цялото оборудване, всички материали, конструирането и инсталирането, предоставени от доставчика трябва да отговарят на изискванията на следните правилници и стандарти:
БДС 4309-60.
НАРЕДБА № 3 ОТ 9.06.2004 Г. ЗА УСТРОЙСТВОТО НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИТЕ УРЕДБИ И ЕЛЕКТРОПРОВОДНИТЕ – (COES)
БДС EN 54, EN 416
ISO 239, 3941, 5923, 6039, 6185, 6309, 6790, 7201, 7202 и 8421 ЗУТ
Глава 4 1.4 Свързани с този раздели
Следващите раздели съдържат условия влияещи на работата по този раздел.
Раздел 901, Основни изисквания Раздел 911, Кабелни скари Раздел 912, Кабели (600/1000V)
Глава 5 1.5 Приложения
1 Основни Положения
Да се предостави всяка част от тази секция в съответствие с условията по Договорът.
2 Данни Относно Продуктите
Да се включат сертифицирани данни относно работата, производителят, теглови (транспортни, инсталационни и оперативни) спецификации относно доставянето, и допълнителни условия. Да се включат данни относно особеностите, компонентите, номиналните параметри, и начина на работа.
3 Екзекутивни Чертежи и Схеми
3.1. Детайлни техническа документация и инсталационни чертежи 3.2. Схеми на вътрешното опроводяване на всички системи: Да се посочи вътрешното опроводяване и опроводяване между отделните агрегати; разликите в опроводяването и компонентите при монтаж на място и фабричен монтаж.
4 Сертификати на Продуктите
Сертификати на продуктите, подписани от производителят на системата, описана в тази секция, гарантиращи правилността на работа при описаните работни условия, както и съгласуваността с описаните изисквания.
5 Дxxxx, Относно Поддръжката
Дxxxx, относно поддръжката на системата, описана в тази секция, и нейното действие и ръчната поддръжка, като се включи и следното:
1. Списък от резервни части и компоненти, за които се изисква да бъдат съхранявани така, че да са готови за монтаж. Списъкът трябва да удовлетворява три (3) годишен срок на поддръжка;
2. Рутинни изисквания относно поддръжката на компонентите на системата;
3. Детайлни инструкции относно действието на системата при нормални и анормални условия.
6 Квалификационни Данни
Квалификационни оценки на проектанта, производителя и човекът, извършващ инсталирането, както е отбелязано в клауза 1.5 от тази секция. Дxxxx, даващи информация за способностите и опитът.
Глава 6 1.6 Качествена гаранция
1 Качествени Оценки за Производителят: Фирми, имащи опит в производството на системи и оборудване от същите типове и притежаващи същите капацитети, използвани за този обект, които имат документ,свързан с успешно вътрешно фирмено представяне.
2 Качествени Оценки за Инсталаторът: Да се наеме инсталатор с опит, който да е представител на оторизираният завод за сервиз, посочен от производителя, който да извърши инсталирането на системата.
3 Отговорност, свързана с доставката на материали само от един производител: Да се доставят компоненти само от производител, носещ отговорността за цялата система.
ГЛАВА 7 ЧАСТ 2 ПРОДУКТИ
2.1 Общи изисквания
Проекта да бъде защитен пред и одобрен от компетентните органи на НСПАБ.
Всички противопожарни датчици да бъдат инсталирани на местата указани на Чертежите.
Пожарните датчици инсталирани в сградата трябва да бъдат от адресируем тип.
Датчиците трябва да бъдат монтирани върху окачените тавани, където има такива или директно върху бетонната повърхност.
Оптичните датчици трябва да бъдат използвани в офиси, коридори, складове, магазини и др..
Термодатчиците трябва да бъдат използвани в кухни и машинни помещения.
Глава 8 2.2 Адресируеми пожарни бутони
Червени кутии с бутон, покрит със, трябва да бъдат осигурени на места показани на чертежите.
Глава 9 2.3 Пожароизвестителен панел
Този панел трябва да съдържа необходимите допълнителни контакти, които да съответстват на алармените сигнали подадени от различни детекторни вериги свързани със съответното табло.
Всяка верига трябва да има определен брой допълнителни контакти за дистанционно сигнализиране, контролиращи устройства за предаване на аларми към сграда на НСПАБ и т.н.
Панелът трябва да дава визуална и звукова индикация при следните повреди:
a. Отворена верига, късо съединение или повреда в заземяването на някой от автоматичните датчици или счупване на стъкло (LED на зонален щепселен модул).
b. Отворена електрическа верига на аларменият кръг.
c. Повреда на 24 V DC захранването от акумулаторното/зарядното оборудване.
d. Повреда в захранването на пожароизвестителното табло.
Всички индикации за повреда трябва да са придружени от звуково предупреждение в таблата, с приспособления осигурени за заглушаването му, освен при повреда при 24 V DC захранване.
Индикаторите трябва да работят докато повредата не се отстрани. Заглушаването на звънеца не трябва да пречи за повторно активиране като се получи следващ сигнал за повреда.
Всички сигнали трябва да бъдат предадени към съществуващото пожароизвестително табло и към Пожарната. (посредством телефонен кабел: автоматично избиране).
Алармените сигнали също трябва да бъдат представени на таблата за управление на вентилационната система.
Глава 10 2.4 Сигнално табло
В помещението на охраната на сградата на сградата трябва да бъде инсталирано сигнално табло за управление. То трябва да показва разпределението на
сградата. Алармените сигнали трябва да бъдат индикирани посредством РС монитор.
Трябва да бъде използван матричен принтер за регистрация на хартия на всички постъпили аларми и сигнали за повреди в тази система.
Глава 11 2.5 Сирени с времезакъснение
Сирени с времезакъснение трябва да бъдат инсталирани на местата указани на чертежите.
В случай на сигнал за пожарна опасност, издаден от ПИС, високоговорителната уредба ще излъчи съобщение от оператор за евакуация на тези зони.
Където е необходимо, сирените ще бъдат съоръжени с мигащи светлини (в оранжев цвят).
Глава 12 2.7 Окабеляване
Всички проводници и кабели необходими за функционирането на системата трябва да бъдат включени в Договора. Цялата мрежа в сградата ще бъде инсталирана в кабелни канали от PVC.
Трябва да бъде инсталирана специално предназначена мрежа кабели за пренасяне на алармени сигнали. Тя трябва да се състои от устойчиви на външни влияния PVC кабели. Кабелните обвивки са свързани с мрежата датчици при пожароизвестителните табла. Окабелявянето вътре в сградите ще бъде топлоустойчиво..
Глава 13 2.8 Захранване
Непрекъсващи резервни електрозахранващи системи трябва да бъдат осигурени и инсталирани близо до пожароизвестителните шкафове с капацитет 24 часа.
Резервните електрозахранвания трябва да се състоят от акумулаторни устройства. Акумулаторните клетки трябва да бъдат от тип никел-кадмиев.
Глава 14 2.9 Списък на оборудването
Доставчикът трябва да предостави за одобрение на Консултанта пълен списък, в три екземпляра, на материалите и оборудването, което ще бъде включено към работите.
Този списък трябва да включва каталожни номера, извадки и други описателни данни, които се изискват. Няма да бъдат взети под внимание частични списъци представяни от време на време.
Одобрението на материала ще се базира върху данните, публикувани от производителя и предоставени заедно със списъка; одобрението на материалите и оборудването ще бъде експериментално за представяне на работни чертежи показващи съответствие с Документите по договора.
ГЛАВА 15 ЧАСТ 3 ИЗПЪЛНЕНИЕ
Глава 16 3.1 Проверка действието на системата
Преди пускане в експлоатация ПИС трябва да бъде тествана както следва: Да се тестват всички инсталирани датчици
Да се направят проби за ефективно задействане на всички датчици
Извършва се проверки за сработване на блокировките към ОВК инсталацията. Извършва се проверки за сработване на светлинната и звукова сигнализация. При сполучливи изпитания системата се поска в експлоатация
Функционалните изпитания се извършват от специалисти на фирмата инсталатор и със съдействието на звеното натоварено с експлоатацията на системата, в присъствието на представители на СПАБ.
Глава 17 3.2 Качество на изработката
Всички материали и оборудването трябва да бъдат инсталирани в съответствие с препоръките на производителя и одобрението на Надзорника. Опитни работници в този вид работи трябва да завършат инсталирането.
Връзките на системите трябва да се осъществят чрез одобрени конектори, идентифициращи се с винтови-терминални ленти и с корозионноустойчиви клейножилни меки спойки към терминал лентите или конекторите.
Проводниците трябва да бъдат прилежно окабелени, издръжливи, вентилирани и укрепени и във всеки шкаф и съединителни кутии, като всеки кабел има постоянен етикет за показване на зоната или функцията.
Глава 18 3.3 Функционални изпитвания
Преди въвеждане в експлоатация, елементите от ПИС трябва да бъдат изпитани както следва:
Топологията (вярната конструкция) на кабелната мрежа и за вярното подреждане на връзките на датчиците и останалите външни съоръжения;
Изпълнение на софтуер номерацията на датчиците;
Изпитване на ринга на датчиците (при отстраняване на датчик, изключване и съкращаване на ринга);
Изпитване на състоянието на датчиците;
Системата ще бъде въведена в експлоатация след успешно приключване на всички изпитвания. Протоколите от изпитванията ще бъдат предадени за одобрение от Възложжитела.
Функционалните изпитвания трябва да бъдат изпълнени от специалисти от определената за доставка на системата компания.
Глава 19 3.4 Обучение и поддръжка
Изпълнителят трябва да поеме грижата за инструктиране и обучение на персонала на Възложителя от оторизиран от производителя представител, който да демонстрира настройката, експлоатацията и поддръжката на системата, без за това да му се заплаща.
Обучението трябва да включва експлоатацията, поддръжката и издирване и отстраняване на дефекти от цялостното оборудване.
Трябва да бъдат осигурени минимум 16 часа обучение, със 7-дневно предизвестие.
Глава 20 3.5 Резервни части
Трябва да бъдат осигурени резервни части за 3 (три) годишен експлоатационен период.
Глава 21 3.6 Гаранции
Цялото доставено и инсталирано оборудване ще подлежи на 5 (пет) годишен гаранционен период.
ОПОВЕСТИТЕЛНА И ОЗВУЧИТЕЛНА СИСТЕМА
ЧАСТ 1 ОБЩИ ПОЗИЦИИ
1.1 Свързани документи
Към този раздел се прилагат Задание за проектиране, проектите по части Ас и Електро, принципна количествено стойностна сметка включваща номенклатурите на СМР и доставките и основните положения към договора, които включват общите и допълнителните условия.
1.2. Описание
Да се проектира, достави, инсталира и пусне в експлоатация Оповестителна и озвучителна система.
Долуописаната система трябва да обхваща цялото нужно оборудване и материали и др., за да се осигури Оповестителна и Озвучителната Система в Сграда.
Оповестителна и Озвучителната Система трябва да осигурява еднопосочна звукова комуникация.
Системата трябва да се състои от микрофон, усилватели, регулиращи елементи и високоговорители, специални шкафове и проводници, кабели като компоненти нужни, или определени за обезпечаване на нормално функциониране на цялата система.
Основната цел на тази спесификация е да се обезпечи нужното функциониране на системата с максимална разбираемост на звуковите съобщения, добро качество на гласовото възпроизвеждане и възможно най-висока надеждност на функциониране.
Функциите на системата включват, но не се ограничават до следното:
- Мулти-областно функциониране
- Избираемост на източниците за усилване на звука между различните излази на микрофона и другите входящи сигнали.
- Функциониране за всички повиквания
- Програмен сигнал
- Висококачествено звуково възпроизвеждане
Там, където не е точно определен изборът на оборудване и компоненти, практиката в производството и използването на подобно оборудване трябва да бъде водеща, за да се осигури максимално добро представяне и надеждност на системата, или пък да се съгласува с професионалните стандарти.
Системата трябва да отговаря на всички климатични условия на обекта.
1.3 Приложими норми и стандарти
Проектът, цялото оборудване, материали, изграждане и монтаж, които са осигурени от Изпълнителя, трябва да са в съответствие с приложимите норми и стандарти на следните норми и стандарти:
-EN 54
1.4 Свързани с този раздели
Долупосочените раздели включват изисквания, които имат отношение към работата в този раздел:
Раздел 901, Общи изисквания Раздел 911, Кабелни скари Раздел 912, Кабели (600/1000V)
Раздел 973. Пожароизвестителна система
1.5 Приложени документи
1 Общо
Всяка позиция в този параграф трябва да се прилага в съответствие с Договорните условия.
2 Данни за продуктите
Включват удостоверение за представяне и данни на производителя, тегло (пренос, монтаж и функциониране) оборудване със специални компоненти и аксесоари
3 Екзекутивни Чертежи и диаграми
1. Подробни фабрични и монтажни чертежи, Включват оразмерен план, изгледи в разрез и детайли, показване на достъп и изисквания за клиренс.
2. Схеми и свързващи (взаимосвързващи) диаграми на всички системи: Показване на вътрешна ел. инсталационна мрежа; диференциация между инсталираните на място и фабрично-монтираните ел. схеми и компоненти.
4 Удостоверения за продуктите
Удостоверенията за продуктите, които са подписани от Производителя на системата за този раздел, които удостоверяват надеждността на системата при определените условия на функциониране и съответствие с определените изисквания.
Данни за поддръжка
Данните за поддръжка на системата, описана в този раздел трябва да включени в наръчника за функциониране и поддръжка, който от своя страна трябва да включва:
1. Списък на резервните части и препоръчаните заменяеми компоненти, които са оставени на склад на площадката, готови за ползване. Този списък трябва да може да задоволява три (3) годишна поддръжка.
2. Изисквания за обикновена поддръжка на компонентите на системата;
3 Подробни инструкции за функциониране, които засягат функционирането както при обичайни, така и при необичайни условия.
6 Данни за квалификация
Квалификацията на Проектанта,Производителя и на Монтажиста са описани в клауза 1.6 на този раздел. Дадени са данни за описване на възможностите и опита.
1.6 Гаранции за качество
1 Квалификации на производителя: Фирми, които имат опит в производството на оборудване от този тип и с този капацитет, които притежават официален документ за успешно представяне при експлоатация.
2 Квалификации на монтажника: Xxxxxx да се наеме опитен Монтажник, който е оторизиран от фабриката
3 Еднолична отговорност: При получаване на компонентите на системата от самостоятелен търговец, който носи еднолична отговорност за цялата системата.
4 Квалификации на проектанта: Xxxxxx да се наеме опитен Проектант, който е оторизиран от фабриката
ЧАСТ 2 ПРОДУКТИ
2.1 Изисквания за системата
2.1.1 Общи позиции
Системата трябва да обхваща следните функции и изпълнение.
- Функции на Оповестителна и Озвучителната Система.
- Регулатор на високоговорителя
- Система за разпространяване на звука
- Система за дигитално автоматично известяване/съобщаване.
- Система за превключване на защита при повреда на усилвателя
- Система за надзор на линията на говорителя
- Автоматично регулиране на силата на звука
Оасвен че трябва да отговаря на пълните функционални изисквания на проекта, системата трябва да се основава на последните постижения на техниката, така че да се осигурят възможно най-бързите, ефикасни и регулируеми характеристики.
Ядрото на системата обхваща главната Система за Разпространение на звука. Компютърът към системата трябва да се разположи в избраното помещение (командно помещение) и да бъде напълно приспособено към всички останали компоненти на Оповестителна и Озвучителната система. Това ще осигури изключително високо ниво на взаимовръзка между елементите в цялата система.
Софтуерът на Оповестителна и Озвучителната система ще се постави в компютър, пригоден за различни цели и функционирането ще се базира на операционната система Windows.
Системата трябва да може да осигурява ниво на налягане на звуковите вълни от 85-dB за слухово възприемане в апартаментите и обществените зони. Усиленият звук трябва да се разпространява само през зоната на слушане (прослушване); общото изменение за всяка една зона не трябва да надвишава 4 dB за честоти над 4 kHz. Нивото на слушане трябва да се вземе 1.5м над нивото на етажната плоча.
Артикулираната загуба на съзвучие за по-малко от 15% трябва да се поддържа над 90% от зоната за слушане. (общо, времето за отразяване на различното разположение трябва да се приеме за 1.5 сек.)
За поддържането на осигуряване на звука с висококачествени сигнали към високоговорителите, всички сигнални изравняващи модули трябва да имат честотни характеристики, равни или по-добри от 50 до 20,000 Hz за +/- 3dB разлика и обща деформация от 0.5%.
Всички линии на високоговорителите трябва да се наблюдават за грешки при отворена верига, или късо съединение. При засичане на подобен дефект, ще на LED се индикира вида на грешката, която ще се изобрази на централния контролен дисплей.
Системата за наблюдение на усилвателя трябва може продължително да наблюдава функционирането на силовите усилватели и трябва автоматично да превключва на резервния усилвател в случай на провал при функционирането на другия. Броят на резервните силови усилватели , които трябва да са осигурени, трябва да бъде десет (10)% от общия дял на силовите усилватели. Усилвателите трябва да имат автоматичен стенд-бай за съхраняване на ел. енергията, по този начин усилвателите трябва да могат да продължават да поддържат връзка със системата.
2.1.2 Електро-звуково изпълнение
Всички параметри на електро-звуковото изпълнение, които са приложими за представянето на съобщения, трябва да се изчислят на базата на ниво на 1.5м от етажната плоча, което е средната височина на ухото за правостоящ възрастен човек.
Желаната членоразделност на речта, изразена във форма на процентна артикулационна загуба на съзвучие трябва да бъде 10%, а в най-лошия случай 15% до 90% за зоната на слухово възприемане. За целта на акустични изчисления, средното ниво на шум от околната среда се взима - 55dB (500 Hz до 4kHz), а най- високата честота достига до 70dB (500 Hz до 4kHz).
2.2 Спесификации на системата
Оповестителна и Озвучителната система контролира и регулира главната система за управление на звука и всичките компоненти.
Софтуерът на Оповестителна и Озвучителната система се намира в компютъра, пригоден за различни цели, който ще има възможност за наблюдение на статуса на системата за управление на звука и регулирането й чрез пренасочване на входящия аудио сигнал към желаните зони. Този софтуер ще осигури на оператора възможност за графична употреба на интерфейса, за да се изберат желаните зони.
Оповестителна и Озвучителната система трябва да се контролира чрез микропроцесор и трябва да бъде гъвкава и лесна за управление. Специфичните функции трябва да са лесно програмирани и могат да се сменят от не технически персонал.
Трябва да е възможно да се програмират различни приоритети на различни потребители и също така трябва да е възможно да се позволи на различните зони да се известяват едновременно от различни местоположения, при различни конфликтни ситуации.
Модул на сигнален генератор с вграден микропроцесор, регулиран от синтезатор, който трябва да осигурява повече от 70 предварително програмирани алармени, сигнални и тестови тонове, 8 от които трябва да бъдат използвани за присъединяване към обаждане.
Какъвто и да е предаваният сигнал, аварийните и алармени обаждания трябва винаги да имат най-голям приоритет. Те трябва да бъдат предавани незабавно и с най-силен звуков сигнал, там където се използват високоговорители. Тази функция трябва да се осъществи чрез програмиране на системата.
За излъчване на дигитални автоматични съобщения трябва да се осигури компонент за Дигитални Съобщения. Всеки един такъв компонент трябва да позволява записване на съобщенията и да се излъчват отново при нужда. Записването трябва дигитално да се съхраняват в специален чип, който да осигурява много добро качество. Съобщенията трябва да може да остане в паметта за повече от 30 дни след изключване на ел. захранването. За да се излъчи едно съобщение само, или да се излъчи съобщение, системата трябва да се програмира специално.
Неизменността на нивото на налягане на звуковите вълни на разпространение на
1.5 метра над етажното ниво не трябва да надвишава ±4dB за честоти над 4,000 Hz и не повече от ±8dB за честоти над 8,000 Hz.
2.3 Оборудване
2.3.1. Общи позиции
Общата система трябва да бъде модулна, или от компоненти, интегрирана и конфигурирана от компоненти, избрани от широка гама от входящи и изходящи елементи. Системата трябва да включва базово устройство, което да може да се разширява с комплексна конфигурация чрез допълнително оборудване. Такъв разширителен компонент трябва да е в наличност, когато количеството на изискваните модули в интегрираната настройка надвиши пространството, което е в кутията.
2.3.2. Централно оборудване
-Предусилвател:
- Входящи жакове;
- Ниво на шум: минус 55dB;
- Регулиращи устройства: Включване/Изключване, входящи нива.
- Прехвърляне към усилвател в положение на готовност: Трансферното натоварване и сигналът автоматично преминават към този усилвател.
- Микрофон:
- Ограничител на силата на звука/Компресор: Всяка зона трябва да се оборудва с ограничител на силата на звука/компресор.
- Регулиращ пулт за управление: Модулна, настолна кутия:
- Защитна кутия (корпус): стоманен, 1.2 мм мин., с подвижна предна част и странични панели
- Панел за оборудването и регулиращи устройства.
- Регулиращи устройства: Включват следното:
- Превключващи устройства, които да избират сигналните източници за разпространение на каналите;
- Превключващи устройства, които да избират зоните на известяване и повикване;
- Превключвател за всички обаждания.
- Индикатори: Осигуряват визуално съобщаване за всеки разпределителен канал, за да определи използваните източници;
- Самосъдържащи се захранващи и регулиращи устройства;
- Спомагателни позиции: Осигуряват 20% спомагателна (резервна) зона за регулиране и позиции за известяване;
- Xxx за микрофон;
- Генератор на тонове за интерфейса на часовника и програмата.
Системата трябва да се регулира и наблюдава, както следва:
- Отслабване на регулиращия усилвател на половина стъпка dB;
- Визуален статус на сигналното ниво и отклонение;
- Насочване;
- Измерваща скала на изходящ сигнал;
- Автоматично превключване;
- Предаване на информация;
2.3.3. Силови усилватели
Осигуряват се силови усилватели с автоматично превключване на усилвателя при излишък на захранване.
Защита на изходния сигнал: Изходното защитно устройство чрез емулация (ИЗУЕ), е за да се осигури защита на усилвателите от опасни температурни условия. Ел. схемата на ИЗУЕ се включва, за да ограничи задействането толкова доколкото е нужно, за да се защити крайното усилвателно стъпало, вместо да се причини рязко загасяне. Пултът трябва да има индикатор, който да показва наличие на сигнал и статуса на ИЗУЕ.
Защита на ел. схема; Осигурява следното:
- Автоматичен токоограничаващ прекъсвач, който също така ограничава пусковата мощност;
- DC, високочестотно пренатоварване;
- Защита срещу вътрешни грешки, която включва ограничаване на оборота на завъртане, за да се предотврати подпалване от високочестотни
преобразуватели, ограничаване на изходния сигнал, загасяне на аудио- функциониране и високо напрежение в случай на провал във функционирането на изходното устройство.
Спесификациите са както следва:
Поддържаща мощност:
Осигуряване но повече от 1 час поддържаща ел. захранване в случай на прекъсване на захранването.
Усилвателят на системата трябва да бъде оборудван с програмиращ се входящ процесор с резервна памет EPROM и също така дигитален сигнал, който позволява директна връзка с усилвателя.
2.4 Автоматичен смесител
Общият смесител трябва да бъде конфигуриран с компютър и съответния софтуер. Аудио-системата не трябва да се губи дори ако компютърният, или комуникационният кабел отказват да работят. Умножителните устройства трябва да се използват заедно, за да се образува по-широк, или по-дълбок автоматичен смесител.
Поддържаща памет: Xxxxxxxxxx трябва да бъде оборудван със зареждаща се батерия, с 60 дневна захранваща памет при пълното й зареждане.
Компютърни характеристики:
- Наблюдение: Входящото аудио ниво на наблюдение действа от –40 до +25 dB. Нивото на входния сигнал се чувства между предварителното усилващо устройство и усилвателите с регулиране на напрежението, по един на входен сигнал. Нивото на изходящият аудио-сигнал се усеща при всяко смесване на изходния сигнал при граници от –40 до +25 dB;
- DSPI: Индикаторът за наличие на сигнал (ИНС) има светлинен сигнал на пулта, който се задейства, за да покаже трафика от или към устройството. Този светлинен сигнал трябва да се излъчва от софтуера;
- AUX Порт. Този порт но смесителя се използва за изпращане, или за получаване на управляващо напрежение. Софтуерът трябва да включва, или изключва този порт, както и да разпознава статуса на спомагателния порт. Входящия сигнал, както и е способен да предприеме независимо действие, основавайки се на възприетия входящ сигнал.
Хардуер:
- Главният аудио-входен сигнал с мулти-балансирани входящи сигнали с защитно блокиране с 3 пин-код.
- Предварителният превключвател включва:
- Превключвател M/L/P: настройва всяко ниво на входен сигнал (L) с 0 dB коефициент на усилване , микро ниво (М) с 25 dB допълнително усилване, или изкуствен (фантомен) сигнал (Р), който е 25 dB и +44 VDC мощност;
- Точно определен порт на всеки входящ сигнал позволява да се предвидят настройките на усилването от -12dB до +12dB усилване след превключвателя M/L/P.
Компютърен порт:
Осигурява се компютърен порт за осъществяване на директна връзка с Персонален Компютър (PC). Серийният порт на смесителя представлява локална мрежа , която ще се използва за изграждане на голям автоматичен смесител (две, или повече взаимно свързани устройства), където се изисква приоритетно регулиране и контрол.
Ръчно смесване в реално време:
Всички настройки, които са за ръчно, или автоматично функциониране са изпълнени, поне първоначално със софтуер от компютър. Смесителят притежава софтуерен превключвател, чрез който устройството преминава в ръчен, или автоматичен режим на настройка.
Автоматично смесване:
Смесителят трябва да се конфигурира със софтуер, когато вече веднъж смесителят е поставен в автоматичен режим и информацията му вече е напълно конфигурирана. Смесителят ще работи без да възниква нуждата от външна връзка и комуникация. Зададената в него информация се програмира отделно и независимо.
Изпълнение:
- Максимално ниво на входен сигнал (MIC): +7 dBu;
- Максимално ниво на входен сигнал: (Линеен): +32 dBu;
- Изкуствена мощност (фантомна): +44 VDC;
- АС мощност: 240 VАС 50 Hz;
- Обикновено отхвърляне: 55 dB, 60 до 1 кHz типичен;
- Честотна характеристика: +0/-1 dB, 20 до 20 кHz;
- ТНД: < 0.05% при +4 dBМ изходен сигнал;>0.15% при +20 dBМ изходен сигнал
20 до 20 кHz измерено при микро входен сигнал с 40 dB усилване.
- Шум: Шумът на изходния сигнал е – 80 dBU ( 106 dB под установения изходен сигнал);
- Преходни шумове между канали: Съседните входящи сигнали/изходящи сигнали при 1 кHz по-добре отколкото при 80 dB, съседни входящи/изходящи сигнали 20 до 20 кHz по-добре отколкото - 65 dB.
2.5 Сървър и мрежа
Сървърът ще действа като вход между системата и другите компютри в мрежата. Всяка друга работна станция в мрежата може да има определен статус, с достъп до системата.
Мрежата включва
- Отчитане на грешка: Засечената грешка в системата, или на някой от нейните компоненти в сървъра на системата може автоматично се съобщава в мрежата.
- Дистанционно отчитане на беззвучно състояние: Това състояние на системата се отчита към всички активни станции в мрежата.
- Съобщение на потребителя: Комуникира едновременно с всички активни станции на мрежата, чрез изпращане на текстово съобщение.
2.6 Наблюдаване на натоварването
Измерванията на импеданса на натоварването, които са взети изпълнението на говорителя на устройството, по време на измерванията на честотните характеристики за проверка на изпълнението на електрониката. Ако някъде в цялата аудио-система настъпи промяна, тя е измерима като промяна на формата.
2.7. Допълнения
2.7.1. Високоговорител, разположен в тавана (Ниско напрежение във W) Установено напрежение: 70/100 V;
Установен импеданс: 8 ома на задвижващо устройство; Xxxxxxxx работен обхват: 80 до 19.000 Hz;
Отворен ъгъл (4 кHz): 130°;
Капацитет на управлявана ел. мощност: 6, 3, 1 W;
Ниво на налягане на звукови вълни: 86 dB при 1 кHz , 1W и 1м; Максимално ниво на налягане на звукови вълни: 102 dB;
Диаметър на високоговорителя: 195мм.
2.7.2. Оповестителна и Озвучителна кутия за монтаж (Ниско напрежение във W) Установено напрежение: 70/100 V
Установен импеданс: 8 ома на задвижващо устройство Капацитет на управлявана ел. мощност: 6, 3, 1 W Честотен работен обхват: 80 до 16.000 Hz
Отворен ъгъл: 90° на 4 кHz
Ниво на налягане на звукови вълни: 88 dB при 1 кHz , 1W, 1м Максимално ниво на налягане на звукови вълни: 102 dB
Стандарт за безопасност: В зависимост от IEC.
2.7.3. Панел за оборудването
Описание: Прикрепваща се на пода кутия за оборудването; Широчина на оборудването за монтаж: 48.26 см (19”);