Contract
ДОГОВОР ЗА ПРЕНОС И СЪХРАНЕНИЕ
№....................../ 2012 г.
1. СЪДЪРЖАНИЕ:
1. Дефиниции;
2. Предмет на договора;
3. Права и задължения на страните;
4. Срок на договора;
5. Прекратяване на договора;
6. Изисквания по отношение на качествените показатели и параметри на природния газ;
7. Изисквания по отношение на налягането на природния газ;
8. Програма за пренос и съхранение и заявки за пренос и съхранение;
9. Отчитане на природния газ;
10.Търговско измерване на природния газ. Проверка на средствата за търговско измерване;
11. Цена;
12. Фактуриране. Ред, срокове, начин на плащане. Обезпечения;
13. Санкции;
14. Спиране и ограничаване на преноса, добива или нагнетяването на природен газ;
15. Условия, ред и срокове за уведомяване при спиране или ограничаване на преноса, добива и нагнетяването на природен газ и при възстановяването им. Прекъсване на прекъсваем капацитет;
16. Комуникации;
17. Непреодолима сила;
18. Поверителност;
19. Общи разпоредби;
Настоящият договор за пренос и съхранение на природен газ се сключи на 2012г.
между:
„Булгартрансгаз” XXX, регистрирано по ф.д. №16439/2006 г., с ЕИК 175203478, със седалище и адрес на управление гр. София, район Люлин, ж.к. Xxxxx 0, xxx. “Xxxxx Xxxxxxxxxx” № 66, наричано по-долу Комбиниран оператор, представлявано от Xxxxx Xxxxxxxx - Изпълнителен директор,
и
......................, регистрирано по ф.д. ......................, с XXX , със седалище и адрес на
управление гр. ..............., район ............. ул. ........................ №..., наричано по-долу Клиент,
представлявано от ,
„Булгартрансгаз” ЕАД и поотделно се наричат „страна” или заедно – „страните”.
ДЕКЛАРАЦИИ
Предвид, че Комбинираният оператор притежава лицензия №Л-214-06/29.11.2006г. за пренос на природен газ и Лицензия №Л-214-10/29.11.2006г. за съхранение на природен газ,
Предвид, че Комбинираният оператор разполага с капацитет за съхранение на природен газ в собственото си подземно газохранилище (ПГХ) “Чирен” и желае да предоставя на клиента услуга по съхранение на природен газ в съответствие със сроковете и условията на настоящия Договор,
Предвид, че Комбинираният оператор разполага с капацитет за пренос на предназначените за съхранение количества природен газ през собствената си газопреносна мрежа и желае да предостави на клиента услуга по пренос на природен газ в съответствие със сроковете и условията на настоящия Договор,
Предвид, че Клиентът разполага с определени количества природен газ и желае да получи за тях от Комбинирания оператор посочените услуги по пренос по газопреносната мрежа на предназначените за съхранение количества природен газ и съхранение на природен газ в ПГХ
„Чирен”, в съответствие със сроковете и условията на настоящия Договор,
Предвид, че Клиентът запазва капацитет на съответните входни и изходни точки на преносната мрежа, за целите на преноса на количествата природен газ, предназначени за нагнетяване в и добив от ПГХ „Чирен”,
Имайки предвид горните декларации, страните се договарят следното:
1. Дефиниции:
За целите на настоящия Договор са използвани термини със следните значения:
• Природен газ – смес от въглеводороди, състояща се основно от метан, която при температура 0°С и атмосферно налягане е в газообразно състояние;
• Качество на природния газ – характеристики на природния газ, които отговарят на
изискванията на спецификацията, публикувана на интернет-страницата на
„Булгартрансгаз” ЕАД
• Кубичен метър природен газ - количеството природен газ в обем един кубически метър при температура 20°С и абсолютно налягане 0.101325 МРа.
• Техническа спецификация - спецификацията, указана на уеб-сайта на Комбинирания
оператор, която определя качествените показатели на природния газ и е неразделна част от този Договор –Приложение №3.
• Газ с влошени качествени характеристики – природен газ, който не отговаря на
изискванията за качество, посочени в Техническата спецификация;
• Газоизмервателна станция (ГИС) – инсталация, съоръжена със средства за търговско измерване на природен газ;
• Газорегулираща/автоматична газорегулираща станция (ГРС/АГРС) - инсталация
за регулиране налягането на природния газ съоръжена и със средства за търговско измерване;
• Газопреносна мрежа (или преносна мрежа) - система от газопроводи с високо
налягане и съоръженията към тях с единен технологичен режим на работа за пренос на природен газ до изхода на газоизмервателна станция или газорегулираща станция, собственост на Комбинираният оператор, с която осъществява услугата пренос на природен газ;
• Пренос на природен газ - транспортирането на природен газ през газопреносната
мрежа високо налягане, собственост на Комбинирания оператор;
• Подземно газово хранилище „Чирен” или подземно газохранилище „Чирен”/ПГХ
„Чирен”/ – подземни и надземни съоръжения, изградени на базата на изтощено газо- кондензатно находище „Чирен”, собственост на „Булгартрансгаз” ЕАД, пригодени за съхранение на природен газ.
• Договорен капацитет – капацитет за съхранение, който Комбинираният оператор
запазва за Клиента за срока на настоящия договор. Договореният капацитет съответства на разпределения за клиента капацитет след проведна процедура по реда на Правилата за предоставяне на достъп до ПГХ Чирен, приети с Решение на СД на
„Булгартрансгаз” ЕАД по протокол №120/28.03.2012г.
• Прекъсваем капацитет за нагнетяване/добив – капацитет за добив или капацитет за нагнетяване, който може да бъде прекъсван от оператора по всяко време, в
съответствие с условията по т.15.3. и 15.4.
• Добив – дейности, целящи определени количества природен газ, намиращи се в подземния газов резервоар на газохранилището да достигнат преносната мрежа;
• Нагнетяване – дейности, целящи определени количества природен газ от
газопреносната мрежа да достигнат до подземния газов резервоар на газохранилището с цел тяхното съхранение за определено време;
• Съхранение на природен газ - дейности по нагнетяване, престояване в подземния
резервоар и добиване на определено количество природен газ за определен период от време и срещу заплащане на съответна цена.
• Подземен газов резервоар (Резервоарът) – подземната част на ПГХ „Чирен”, в която
нагнетените количества природен газ реално престояват преди обратното им извличане (добиване).
• Клиент – физическо или юридическо лице, което има сключен договор за пренос и
съхранение на природен газ с „Булгартрансгаз” ЕАД;
• Газов ден - периода от време, започващ в 8.00 часа местно време (София) на съответния ден и завършващ в 8.00 часа местно време на следващия ден.
• Газов месец - период от време, започващ в 8.00 часа местно време (София) на първия
ден от даден календарен месец и приключващ в 8.00 часа местно време на първия ден от следващия календарен месец.
• Газова седмица – период от време, започващ в 8.00 часа местно време (София) на
понеделник от дадена седмица и завършващ в 8.00 часа местно време на понеделник на следващата седмица.
• Газова година – период от време, започващ в 8.00 часа местно време (София) на 15-ти
април и завършващ в 8.00 часа местно време на 1-ви април на следващата календарна година.
• Комбиниран оператор/Оператор – „Булгартрансгаз” ЕАД, собственик на ПГХ
«Чирен», и на газопреносна мрежа, притежаващ лицензии за пренос и съхранение на природен газ.
• Базов период за нагнетяване (период на нагнетяване) - времевият период,
започващ от 08:00 часа на 15-ти април от дадена календарна година и приключващ в 08:00 часа на 1-ви октомври от същата календарна година през който Операторът има техническа готовност реално да нагнетява природен газ в газохранилището за нуждите на клиентите.
• Базов период за добив (периода на добив) -времевият период, започващ в 08:00 часа
на 15-ти октомври от дадена календарна година и приключващ в 08:00 часа на 1-ви април от следващата календарна година, през който Операторът има техническа готовност реално да добива природен газ от газохранилището.
• ДКЕВР – Държавна комисия за енергийно и водно регулиране;
• Входна точка на газопреносната мрежа – физическа точка, съоръжена със средство за търговско измерване, където Клиентът предава на Комбинирания оператор количествата природен газ, предназначени за пренос по газопреносната мрежа и за съхранение в ПГХ „Чирен” и където се извършва измерване на налягането и
качеството на газа, предаден за пренос и съхранение; входните точки се посочват от Клиента в заявлението за предоставяне на капацитет в ПГХ „Чирен” и се определят в Приложение №1 към настоящия договор.
• Изходна точка на газопреносната мрежа – физическа точка, съоръжена със средство
за търговско измерване, където Комбинираният оператор предава на Клиента добитите от ПГХ Чирен и пренесени количества природен газ и където се извършва измерване на качеството и налягането на предадения на Клиента природен газ. Изходните точки се посочват от Клиента в заявлението за предоставяне на капацитет в ПГХ „Чирен” и се определят в Приложение №2 към настоящия договор.
• Входните и изходните точки на газопреносната система са обявени на интернет
страницата на Комбинирания оператор.
• Газоизмервателен пункт (ГИП) – място, съоръжено със средства за търговско измерване, намиращо се на експлоатационната площадка на ПГХ „Чирен”, където се извършва търговското измерване на съхранените количества природен газ и които количества са в съответствие с одобрените от Комбинирания оператор заявки.
2. Предмет на договора.
2.1. Клиентът възлага, а Комбинираният оператор приема да извършва услугата пренос по газопреносната мрежа на количествата природен газ, предназначени за съхранение в ПГХ Чирен и услугата съхранение в подземно газохранилище “Чирен”, на количества природен газ, осигурени от Клиента на входната/ите точка/и, до размера на договорения капацитет за съхранение, срещу заплащане на цена в размер и при условията на настоящия Договор.
2.2. Количествата, параметрите и условията на пренос и съхранение се установяват с този Договор и приложенията към него, които са неразделна част от същия.
2.3. Собствеността върху природния газ, предаден за пренос и съхранение, не се прехвърля на Комбинирания оператор.
2.4. Счита се, че природният газ е приет от Комбинирания оператор и отговорността и риска от случайното погиване на природния газ се прехвърлят от Клиента на Комбинирания оператор с преминаването на газа през входните точки на газопреносната система. В случай, че входната точка е Негру вода 1 - отговорността и риска от случайното погиване на природния газ се прехвърлят от Клиента на Комбинирания оператор с преминаването на газа през българо- румънската граница.
2.5. Отговорността и риска от случайното погиване на природния газ се прехвърлят от Комбинирания оператор на Клиента с преминаването на газа през изходните точки на газопреносната система.
3. Права и задължения на страните.
3.1. Права и задължения на Комбинирания оператор
3.1.1. Комбинираният оператор има право:
газ;
а) да получава заплащане за извършените услуги по пренос и съхранение на природен
б) да ограничава или прекратява нагнетяването или добива на природен газ, в случай на
неизпълнени в срок задължения за плащане на услугата по съхранение на природен газ;
в) да ограничава или прекратява преноса на природен газ, в случай на неизпълнени в срок задължения за плащане на услугата по пренос на природен газ,
г) да ограничава или прекратява нагнетяването, добива или преноса на природен газ в случаите по раздел 14 от настоящия договор.
е) да ограничи или прекрати преноса на количества природен газ, съответстващи на количествата природен газ, за които е прекратено или ограничено нагнетяването/респ. добива, в предвидените в този договор случаи;
ж) да ограничи или прекрати добива/нагнетяването на количества природен газ, съответстващи на количествата природен газ, за които е прекратен или ограничен преноса, в предвидените в този договор случаи;
з) да откаже да приеме и пренесе, респ. да нагнети природен газ, който не отговаря на качествените характеристики, посочени в Техническата спецификация (Приложение №3) и/или на изискванията за налягане, посочени в Приложение №1;
3.1.2. Комбинираният оператор се задължава:
а) да осигури необходимите условия за приемане във входните точки природен газ в количества и качество, определени съгласно Договора, и да го пренася, съхранява и предава на Клиента в изходните точки;
б) да осигури необходимите условия за предаване в изходните точки природен газ с качествени характеристики съгласно Приложение № 3, с изключение на случаите по чл. 6.4.;
в) да осигурява техническо и метрологично осигуряване, развитие и модернизация на
средствата за търговско измерване, като при поискване представя на Клиента копие от свидетелствата им за проверка, издадени от оправомощени от Държавната агенция за метрологичен и технически надзор лица.
г) да осигурява качествени характеристики и налягане на природния газ, предаван в точките на предаване, съгласно изискванията за качество и налягане на природния газ, дефинирани в Приложения №2 и №3;
д) на всеки 24 часа да предоставя информация, относно приетите за нагнетяване и добитите количества природен газ;
е) да фактурира месечно стойността на извършените услуги по настоящия Договор;
ж) да уведомява своевременно за настъпилите аварии по съоръженията на ПГХ „Чирен” или по газопреносната мрежа, естеството на аварията и очаквания период за отстраняването й, както и за очакваните намаления на дневните дебити при добив/нагнетяване, респ. ограничения на преноса.
з) да изпълнява одобрените заявки за нагнетяване до размера на реално доставените на входната/ите точка/и количества природен газ от клиента.
3.2. Права и задължения на клиента
3.2.1. Клиентът има право:
а) да изисква от Комбинирания оператор пренос и съхранение на природен газ в количества и при условия, определени в настоящия договор;
б) да изисква проверка на уредите за търговско измерване. Проверката се извършва от оправомощена лаборатория, съгласувана между страните. Ако при проверката се докаже грешка на средствата за измерване по-малка или равна на допустимата, определена от стандарта и декларирана от производителя, разходите по проверката се поемат от Клиента, а в противен случай от Комбинирания оператор.
в) да откаже да приеме в изходните точки природен газ, който не отговаря на качествените характеристики и на изискванията за налягане, при условие, че Клиентът е спазил изискванията за качество и налягане във входните точки.
3.2.2. Клиентът се задължава:
а) да заплаща в срок цената на услугата по пренос на природния газ, предназначен за съхранение, съгласно издадените от Комбинирания оператор фактури;
б) да заплаща в срок цената на услугата по съхранение на природен газ, съгласно издадените от Комбинирания оператор фактури;
в) при подписване на настоящия Договор да представи гаранция за плащане съгласно чл. 12.10., или друг вид или начин на обезпечение на дължимите плащания, прието от Оператора, както и да поддържа в сила гаранцията (обезпечението) през целия срок на действие на договора;
г) да ползва услугата съхранение в съответствие с договорения капацитет, съгласно Приложение №4;
д) да доставя на входните точки за пренос и съхранение количества природен газ, съгласно договорените условия и капацитет и съгласно одобрените от Комбинирания оператор заявки;
е) да приема на изходните точки добитите по този договор количества природен газ;
ж) да осигури непрекъсната (24-часова) денонощна комуникация с Комбинирания оператор в съответствие с установения в договора комуникационен режим.
з) да организира заявките си за добив така, че в края на добивния период да е изтеглил всичкия нагнетен по този договор природен газ.
4. Срок на договора.
4.1. Комбинираният оператор се задължава да пренася и съхранява природен газ в ПГХ “Чирен” в количество и график по месеци, съгласно Приложение №4А и одобрените заявки за срок от 8.00 часа на ...............г. до 8.00 часа на г.
4.1.2. Датата на първото предадено за пренос и съхранение количество по този Договор е г.
4.2. Клиентът е задължен да изтегли всичкия природен газ, съхраняван в ПГХ „Чирен” по този договор, не по-късно от последния валиден ден на договора за съхранение.
5. Прекратяване на договора.
5.1. Договорът се прекратява в следните случаи:
5.1.1. С изтичане на срока по чл. 4.1.;
5.1.2. По взаимно съгласие в писмена форма;
5.1.3. При виновно неизпълнение от една от страните при условие, че след отправена от другата страна покана за изпълнение в 30-дневен срок от получаването й, не е последвало изпълнение.
5.2. В случай на прекратяване на договора по т.5.1.3. по вина на Клиента, последният дължи обезщетение на Комбинирания оператор в размер на 100% от стойността на нереализираната услуга по съхранение на природен газ в резултат от прекратяването на договора.
6. Изисквания по отношение на качествените показатели и параметри на природния газ.
6.1. Природният газ трябва да отговаря на качествените характеристики съгласно Техническата спецификация (Приложение №3) както във входните точки, така и в изходните точки.
6.2. В случай, че количеството природен газ, предназначено за приемане или предаване, не отговаря на Техническата спецификация, всяка от страните до един час от узнаване на обстоятелството, довело до влошаване на качествените характеристики, следва да уведоми незабавно насрещната страна за установеното несъответствие със средствата за комуникация, указани в раздел 16. Уведомлението включва и причините за несъответствието, предполагаемата му продължителност и предприетите мерки за прекратяване на последващо предаване на природен газ с влошени качествени характеристики.
6.3. В случаите по чл. 6.2., когато количеството природен газ, предназначено за приемане, е с влошено среднодневно съдържание на сероводород, меркаптанова сяра и/или обща сяра и/или точка на роса по вода и/или механични примеси във входната точка, Комбинираният оператор може:
или
6.3.1. да откаже да приеме, пренесе и съхрани газ с влошени качествени характеристики
6.3.2. да приеме, пренесе и съхрани част или цялото количество газ с влошени качествени
характеристики;
6.3.3. В случаите по т. 6.3.1 Клиентът дължи на Комбинирания оператор неустойка в размер на 100% от стойността на преноса и съхранението на отказания за пренос и съхранение природен газ поради неспазени от страна на Клиента изисквания за качеството на природния газ;
6.3.4. В случаите по т. 6.3.2. Комбинираният оператор има право да претендира и в този случай Клиентът дължи неустойка от стойността на преноса и съхранението на пренесения и съхранен газ с влошени качествени характеристики, както следва:
- в размер до 5%, при отклонение до 5% от стойностите на показателите по т. 6.3.;
6.3.
6.3.
- в размер до 10%, при отклонение над 5% до 10% от стойностите на показателите по т.
- в размер до 50%, при отклонение над 10% до 50% от стойностите на показателите по т.
- в размер до 100%, при отклонение над 50% от стойностите на показателите по т. 6.3.
6.3.5. Ако размерът на действително претърпените от Комбинирания оператор вреди
надхвърля размера на предвидените по-горе неустойки, същият може да претендира разликата по общия ред.
6.4. Когато Клиентът е предал във входната точка природен газ с влошени качествени характеристики, той няма право на претенции към Комбинирания оператор по отношение качествените характеристики на природния газ в изходните точки.
6.5. Когато природният газ, предаден на входната точка, е с по-ниски от минимално допустимите параметри съгласно Техническата спецификация на метан, етан, пропан, бутан+висши, азот, въглероден двуокис, долна граница на топлина на изгаряне, Клиентът е длъжен да обезщети оператора за всички претърпени вреди и да го държи неотговорен срещу всякакви искове и претенции от трети лица, вследствие на предаден природен газ с влошени качествени характеристики по цитираните параметри от Техническата спецификация.
6.6. В случаите, когато Комбинираният оператор достави на изходните точки газ с влошено среднодневно съдържание на сероводород, меркаптанова сяра и/или обща сяра и/или точка на роса по вода и/или механични примеси извън нормите определени в Техническата спецификация и при условие, че доставеният от Клиента газ на входните точки съответства на Техническата спецификация, Клиентът може:
6.6.1. да откаже да приеме газ с влошени качествени характеристики или
6.6.2. да приеме част или цялото количество газ с влошени качествени характеристики.
6.7. В случаите по т. 6.6.1. и на 6.6.2. за неприетата част, количествата природен газ се считат за непренесени и се отнасят за пренос за следващ период.
6.8. В случай, че Клиентът е приел газ с влошени качествени характеристики на параметрите по т.6.6., без да е бил уведомен за това, Комбинираният оператор дължи обезщетение в размер на всички доказани разходи, които Клиентът е извършил и претърпял, вследствие приемането на този газ.
6.9. Клиентът приема, че е възможно природният газ, доставен от него на входната точка да бъде смесен с природен газ на друг клиент и че газът, доставен в изходните точки може да се различава по състав и технически характеристики от газа, доставен от Клиента във входната точка.
6.10. Клиентът приема, че в случай, че газовият поток на входната точка не съответства на Техническата спецификация, съответното количество газ, което е собственост на Клиента също няма да съответства на Техническата спецификация.
6.11. В случай, че Клиентът достави на входната точка газ с долна граница на топлина на изгаряне по-висока от определените в Техническата спецификация максимални стойности, операторът гарантира, че ще достави природен газ в изходните точки с долна граница на топлина на изгаряне не по-ниска от минималните стойности, определени в Техническата спецификация.
6.12. Клиентът предоставя на Комбинирания оператор ежедневни и месечни сертификати за качество на природния газ, предаван във входните точки, изготвени на база на ежедневните сертификати. Образец на тези сертификати е Приложение № 5 към настоящия Договор.
6.13. Комбинираният оператор предоставя на Клиента месечни сертификати за качество на природния газ, предаван в изходните точки. Образецът на месечен сертификат е Приложение № 5.
7. Изисквания по отношение на налягането на природния газ.
7.1. Клиентът предава природния газ във входната/ите точка/и при налягане, указано в Приложение №1.
7.2. Комбинираният оператор предава в изходната/ите точка/и природния газ при налягане, указано в Приложение №2.
7.3. В случай, че природният газ, предаден от Клиента във входната/ите точка/и не отговаря на изискванията за минимално налягане, посочени в Приложение №1 от Договора, Комбинираният оператор не е длъжен да спазва изискванията за налягане в изходните точки.
7.4. В случай, че природният газ, предаден от Клиента във входната/ите точка/и не отговаря на изискванията за минимално налягане, посочени в Приложение №1 от Договора, Комбинираният оператор има право да ограничи или прекрати преноса, респ. нагнетяването на природния газ в ПГХ „Чирен”.
8. Програма за пренос и съхранение и заявки за пренос и съхранение.
8.1. Договореният капацитет за съхранение е ............... млн. куб. м., разпределен по газови месеци за нагнетяване, съответно за добив, съгласно Приложение №4.
8.2. При сключване на настоящия договор страните съгласуват годишна програма по месеци за реалните количества газ в м3, които Клиентът възнамерява да нагнети/добие, в рамките на договорения капацитет по т.8.1. (Приложение 4А)
8.3. Не по-късно от 12.00 часа на последния газов ден на текущия месец, Клиентът предоставя на Комбинирания оператор месечна заявка за нагнетяване/добив с обвързващи дневни заявки за всеки ден от следващия газов месец (Приложение №6 и №7). В случай, че Клиентът не представи месечна заявка в посочения срок, съгласуваните количества от годишната програма по т.8.2., имат силата на одобрена заявка за нагнетяване/добив за съответния месец с обвързващи (разпределени по равно) дневни заявки за всеки ден от следващия газов месец.
8.4. Количествата, заявени от Клиента за нагнетяване в ПГХ „Чирен” се считат и за заявени за пренос в съответните входни точки на газопреносната мрежа.
8.5. Количествата, заявени от Клиента за добив от ПГХ „Чирен” се считат и за заявени в съответните изходни точки на газопреносната мрежа.
8.6. Не по-късно от 17.00 часа на последния газов ден на съответния месец Комбинираният оператор потвърждава или отхвърля месечната заявка. Потвърдената или отхвърлена заявка за нагнетяване/добив се счита за потвърдена или отхвърлена заявка за пренос.
8.7. Комбинираният оператор има право да отхвърли заявка на Клиента, която надвишава договорения капацитет по Приложение 4 или когато заявката не може да бъде изпълнена поради технологични причини.
8.8. Не по-късно от 12.00 ч. на последния газов ден на предходния период (месец, седмица или ден) Клиентът може да измени заявката за добив/нагнетяване, в рамките на договорения капацитет за съхранение, за следващия период (месец, седмица или ден), чрез изпращане до Комбинирания оператор на изменена заявка, като се отчита свободния дневен капацитет за нагнетяване/добив, публикуван на интернет-страницата на Комбинирания оператор (Приложения №8 и №9).
8.9. До 17.00 ч. на последния газов ден на предходния период (месец, седмица или ден), Комбинираният оператор одобрява или отхвърля изменената заявка по чл. 8.8., като уведомява за това Xxxxxxx и му изпраща “Одобрена изменена месечна/седмична/дневна заявка”.
8.10. Одобрената изменена месечна/седмична/дневна заявка за добив или нагнетяване се счита и за одобрена изменена месечна/седмична/дневна заявка за пренос.
8.11. В случай, че Клиентът не е дал седмична, месечна или дневна заявка, Комбинираният оператор приема за изпълнение последната съгласувана заявка.
9. Отчитане на природния газ.
9.1. Към 10.00 часа на второ число на месеца, следващ отчетния, Комбинираният оператор изготвя Месечен акт за количествата пренесен и съхранен природен газ по дни, през месеца, на базата на показанията на средствата за търговско измерване в ГИП „Чирен” (Приложения №10 и 10А).
9.2. Месечният Акт съдържа следната информация за месечните количества природен газ:
а) одобрените от Комбинирания оператор заявки на Клиента за количества природен газ за пренос и нагнетяване/добив.
б) пренесени/нагнетени/добити количества природен газ от Комбинирания оператор, съгласно показанията на ГИП „Чирен”, или в случай на разпределение по т. 9.6 – съгласно разпределението.
в) количества природен газ, собственост на клиента, нагнетени по този договор; г) стойност на услугата по съхранение на природен газ за съответния месец;
д) стойност на услугата по пренос на природен газ за съответния месец по този договор –
само при отчитане на нагнетяването по Приложение 10;
9.3. В случай, че второ число на месеца е почивен ден, Месечният Акт по т. 9.1. се съставя в първия работен ден, следващ почивния.
9.4. Месечният Акт по т. 9.1. служи за издаване на фактури от Комбинирания оператор за заплащане от Клиента на стойността на преноса на природен газ през съответния месец и стойността на съхранението на природен газ през съответния месец.
9.5. Комбинираният оператор извършва разпределение на природния газ, когато нагнетяването/ добиването на природния газ на Клиента се извършва и измерва общо с количествата, нагнетявани/добивани за друг клиент.
9.6. Разпределението се извършва за всеки газов ден, на база на показанията на уреда за търговско измерване на ГИП „Чирен”, пропорционално на одобрените дневни заявки и съобразно предадените/приетите количества на входна/изходна точка.
9.7. Разпределените по реда на т. 9.6. количества на ГИП „Чирен”, нагнетени или добити по одобрените заявки за нагнетяване/добив, се считат за пренесени по този договор.
9.8. Разпределените по реда на т. 9.6. количества на ГИП „Чирен”, нагнетени/добити по одобрените заявки за нагнетяване/добив се считат за получени/предадени от Оператора , съобразно т.10.1.
9.9. Количествата, одобрени за нагнетяване, предадени на входна точка, но ненагнетени, се съхраняват временно в газопреносната мрежа и се отнасят за нагнетяване в следващ период, при технологична възможност за това.
9.10. Количествата, одобрени за добив, добити, но неприети на изходните точки, се съхраняват временно в газопреносната мрежа и се отнасят за пренос в следващ период.
10. Търговско измерване на природния газ. Проверка на средствата за търговско измерване.
10.1. Търговското измерване на природен газ за добитите и нагнетени количeства се извършва със средства за търговско измерване на ГИП „Чирен”. Предаването/приемането на разпределените по реда на т.9.5. и т.9.6. количества за нагнетяване и добив се извършва респективно на входните и изходните точки на газопреносната система.
10.2. Търговското измерване на предадените за пренос и пренесени количества природен газ се извършва със средства за търговско измерване, монтирани на входните и изходните точки на газопреносната система.
10.3. За час на отчитане на количествата природен газ на денонощие се приема 08:00 часа, а отчитане на количествата природен газ за месеца се извършва в 08.00 часа на първо число на следващия месец.
10.4. В случаите на неизправни или по други причини неработещи средства за търговско измерване, количествата природен газ се определят по контролните уреди, собственост на Комбинирания оператор.
10.5. Комбинираният оператор извършва за своя сметка проверка на средствата за търговско измерване, на които е собственик.
10.6. Клиентът има право да изисква проверка на част или целите средства за търговско
измерване, която се извършва от оправомощена лаборатория, съгласувана между страните. Ако грешката на средствата за търговско измерване се окаже по-малка или равна на допустимата, определена от стандарта и декларирана от производителя, разходите по проверката се поемат от Клиента, а в противен случай от Комбинирания оператор.
10.7. Комбинираният оператор има право да изисква извънредни проверки, както и да присъства на плановите проверки на средствата за търговско измерване, които не са негова собственост. Ако при извънредната проверка се докаже грешка на средствата за измерване по-малка или равна на допустимата, определена от стандарта и декларирана от производителя, разходите по проверката се поемат от Комбинирания оператор, а в противен случай от Xxxxxxx.
10.8. Комбинираният оператор определя свои представители във всички входни и изходни точки, където са монтирани уреди за търговско измерване, собственост на трети лица, със задължението да участват при: измерването на качествените и количествени параметри на природния газ; извършването на проверки на средствата за търговско измерване и да подписват всички необходими документи, които са предвидени в настоящия договор.
11. Цена.
11.1. Цената за съхранение на природен газ се утвърждава и регулира от XXXXX в съответствие с разпоредбите на Закона за енергетиката.
11.2. Клиентът заплаща на Комбинирания оператор стойността на услугата съхранение на природен газ по действащата към периода цена за съхранение на природен газ. Стойността на съхранението на природен газ се определя в абсолютна сума в лева за отчетния период.
11.3. Цената за пренос на природен газ се утвърждава и регулира от XXXXX в съответствие с разпоредбите на Закона за енергетиката.
11.4. Клиентът заплаща на Комбинирания оператор стойността на услугата пренос на природен газ по газопреносната мрежа по действащата към периода цена за пренос на природен газ. Стойността на преноса на природен газ се определя в абсолютна сума в лева за отчетния период. Цената за пренос се заплаща еднократно и включва преноса от входна/и точка/и до ПГХ „Чирен” и от ПГХ „Чирен” до изходна/и точка/и на газопреносната система.
12. Фактуриране. Ред, срокове и начин на плащане. Обезпечения.
12.1. Комбинираният оператор издава и предоставя на Клиента оригинална фактура за дължимата стойност на услугата по съхранение през съответния месец, съобразно количеството и периода на съхранението му в рамките на месеца.
12.2. Комбинираният оператор издава и предоставя на Клиента оригинална фактура за дължимата стойност на услугата по пренос през съответния месец, през който е извършен преноса от входна/и точка/и до ПГХ „Чирен”.
12.3. Фактурите по т.12.1. и т.12.2. се издават от Комбинирания оператор на Клиента в срок не по-късно от пето число на месеца, следващ този, за който се отнасят, придружени със следните документи:
• месечен акт по т. 9.1.;
• сертификат за качеството на газа, осреднен за месеца (за добитите през съответния месец количества природен газ).
• сертификат за качеството на газа, осреднен за месеца (за пренесените през съответния
месец количества природен газ).
12.4. Комбинираният оператор изпраща на Xxxxxxx уведомление за начислената неустойка по т.
6.3.4 и/или по т.13.6., в срок до пето число на месеца, следващ отчетния.
12.5. Не по-късно от пет работни дни след получаване на фактурите и уведомлението по чл.12.4 за предходния месец, Клиентът заплаща на Комбинирания оператор фактурираните суми по банкова сметка в лева, посочена във фактурата.
12.6. В случаите, когато срокът за плащане изтича в неработен ден, преводът на дължимата сума се извършва в първия, следващ срока, работен ден.
12.7. В рамките на пет календарни дни след получаване на всяка фактура, Клиентът има право
да обжалва размера на исканата сума. След изтичане на този срок се счита, че размерът на сумата е приет.
12.8. Дори Клиентът да оспорва цялата фактурирана сума или част от нея, той трябва да плати пълния размер на сумата по фактурата, освен в случаите, когато става въпрос за очевидна грешка на Комбинирания оператор.
12.9. За дата на извършване на плащанията, се приема датата на заверяването на банковата сметка на Комбинирания оператор.
12.10. При подписване на договора Клиентът представя гаранция за изпълнение на задълженията си за плащане, в една от следните форми (в случай, че не е предоставил друго обезпечение, в съответствие с указаното в т.3.2.2., б.”в”):
12.10.1. Депозит на парична сума по банковата сметка на Комбинирания оператор в размер на сумата от максималната месечна стойност на съхранението на количествата природен газ и на максималната месечна стойност на преноса на количествата природен газ, посочени в годишната програма по т.8.2.
12.10.2. Банкова гаранция, открита в полза на Комбинирания оператор, със срок на валидност един месец след изтичане на срока на Договора по т. 4.1, в размер на сумата от максималната месечна стойност на съхранението на количествата природен газ и на максималната месечна стойност на преноса на количествата природен газ посочени в годишната програма по т.8.2.
12.11. Банковата гаранция следва да бъде безусловна, неотменима, револвираща, с възможност да се усвои изцяло или на части. Гаранцията трябва да съдържа задължение на банката-гарант да извърши безусловно плащане при първо писмено искане от “Булгартрансгаз” ЕАД, в случай, че Клиентът не е изпълнил задължението си да заплати в срока и при условията на Договора стойността на предоставената услуга и/или дължимите по този договор лихви и неустойки. Образец на банковата гаранция е приложен към настоящия Договор – Приложение №11. След изтичане на периода на нагнетяване размерът на банковата гаранция или депозита се редуцира до размера на месечната стойност на съхранението.
12.12. Комбинираният оператор има право да усвои гаранцията или част от нея (депозит или банкова гаранция) в случай, че Клиентът не е изпълнил задължението си да заплати в срока и при условията на Договора дължимите по този договор суми;
12.13. Разходите по откриването и усвояването на гаранцията (депозит или банкова гаранция) са за сметка на Клиента.
12.14. Комбинираният оператор не дължи на клиента лихви за времето, през което сумата по депозита е престояла при него съгласно условията на Договора.
13. Санкции.
13.1. В случай, че заверяването на банковата сметка на Комбинирания оператор с дължимата сума не бъде извършено в предвидените за това срокове по т.12.9. Клиентът дължи на
Комбинирания оператор обезщетение в размер на 1/360 от законната лихва (ОЛП+10) върху неизплатената в срок сума за всеки просрочен ден и до деня (включително) на окончателното плащане. В този случай Комбинираният оператор разполага и с правата по т.12.12.
13.2. В случай, че Клиентът не изпълнява задължението си за плащане повече от седем дни, Комбинираният оператор може,без ограничение на правата по т.12.12., да спре или ограничи преноса, добива или нагнетяването на природен газ, до датата на извършване на дължимото плащане. Възстановяването на преноса, добива и нагнетяването им е в зависимост от наличния свободен капацитет за изпълнението им.
13.3. Санкциониращите мерки по т..13.2. се предприемат след писмено предупреждение, в което се посочва датата и часът за предприемане на спирането или ограничаването на преноса, съответно нагнетяването или добива на природен газ.
13.4. Санкциониращите мерки се прекратяват след заплащане на дължимите суми за съхранение и/или пренос, заедно с начислените обезщетения за забавено плащане, както и след възобновяване на гаранцията за плащане при условията на т.12.10 и т. 12.11.
13.5. В посочените по-горе случаи Комбинираният оператор не носи отговорност за претърпените от Xxxxxxx вреди и пропуснати ползи.
13.6. В случай на договорен, но неизползван капацитет, в резултат на което Комбинираният оператор е претърпял вреди или пропуснати ползи, същият има право да претендира и в този случай Клиентът дължи неустойка в размер на стойността на преноса и съхранението на недоставеното за пренос и съхранение количество природен газ.
14. Спиране и ограничаване на преноса, добива или нагнетяването на природен газ.
14.1. Комбинираният оператор има право да спира или ограничава преноса, добива или нагнетяването на природен газ в следните случаи:
14.1.1. в случай на непосредствена заплаха за живота, здравето или собствеността на хора и по време на избягване на такива обстоятелства;
14.1.2. в случай на непреодолима сила;
14.1.3. когато се извършват планирани реконструкции и планирани ремонти на съоръжения на газопреносната система и/или на съоръженията на ПГХ „Чирен”;
14.1.4. при настъпване на аварии или поради други технологични причини, независещи от оператора;
14.1.5. в случай на извънредни ремонти по съоръженията на газопреносната система и/ или на съоръженията на ПГХ „Чирен”;
14.1.6. при прилагане на санкциониращите мерки по т. 13.2.;
14.1.7. в случай на въведен ограничителен режим;
14.1.8. в случай, че Клиентът не спазва изискванията за качество и/или налягане на природния газ в точките на приемане на газа, предназначен за съхранение, дефинирани в Приложение №1 и в Приложение №3.
14.2. Комбинираният оператор не носи отговорност пред Клиента за претърпени вреди и/или пропуснати ползи от спиране или ограничаване преноса, добива или нагнетяването на природен газ в случаите, изброени в т.14.1.
15. Условия, ред и срокове за уведомяване при спиране или ограничаване на преноса, добива и нагнетяването на природен газ и при възстановяването им. Прекъсване на прекъсваем капацитет
15.1. Не по-късно от 15 ноември всяка година Комбинираният оператор публикува на интернет- страницата си график на плановите ремонти и реконструкции на съоръженията на газопреносната мрежа и на съоръженията на ПГХ „Чирен”. Графикът съдържа данни относно вида на ремонтите, очакваната им продължителност, както и предполагаемите ограничения на капацитета.
15.2. В случай на извънредни ремонти за отстраняване на дефекти или последствия от аварии, Комбинираният оператор уведомява Клиента за периода на извършване на ремонта най-малко 7 /седем/ дни предварително.
15.3. Комбинираният оператор има право да прекъсва (частично или изцяло) договорения прекъсваем капацитет за нагнетяване/добив по технологични причини, както и за осигуряване изпълнението на договорения твърд капацитет за нагнетяване/добив.
15.4. Комбинираният оператор уведомява Xxxxxxx незабавно за настъпили прекъсвания по т.
15.3. и тяхната очаквана продължителност.
16. Комуникации.
16.1. Цялата кореспонденция между страните е в писмена форма и се изпраща по факс, куриер или препоръчана поща до адресите на централите на двете страни, споменати в началото на Договора.
17. Непреодолима сила.
17.1. Страните се освобождават от отговорност за неизпълнение на задълженията си, когато невъзможността за изпълнение се дължи на непреодолима сила. Ако страната е била в забава, тя не може да се позовава на непреодолима сила. Непреодолимата сила е непредвидимо или непредотвратимо събитие или обстоятелство, или комбинация от събития и/или обстоятелства от извънреден характер, възникнали след сключване на Договора и намиращи се в причинна връзка с неизпълнението или забавата.
17.2. Непреодолимата сила включва, но не се ограничава само до някое от следните събития: природни или техногенни бедствия - наводнения, земетресения, свлачища, пожари, експлозии на сондажи, следствие природно или техногенно разхерметизиране на резервоара, прекратяване подаването на газ към газопреносната система, терористични актове, войни и въоръжени действия (независимо от това дали са обявени или не), действия на граждански или военни власти, спиране или отмяна на съгласия, заповед на компетентен съд или регулативен орган, въстания, гражданско неподчинение, саботаж и наподобяващи военни операции.
17.3. Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, след настъпването на събитието уведомява незабавно за това другата страна и се задължава в срок до
10 дни от настъпването на събитието да предостави, при възможност, на другата страна подробна информация за очакваната продължителност, причината за нарушението на изпълнението на задълженията си и кога очаква да възстанови изпълнението на задълженията си по договора. При неуведомяване не може да има позоваване на непреодолима сила.
17.4. В 15 дневен срок от получаване на уведомлението по чл. 17.3. страната, позоваваща се на непреодолима сила, трябва да изпрати писмено потвърждение, изходящо от официален орган / БТПП/ и /или/ друга компетентна институция, в което да се посочи причинната връзка между непреодолимата сила и невъзможността за изпълнение. Уведомление следва да се изпрати и при прекратяване действието на непреодолимата сила в посочения по-горе срок.
17.5 Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията и на свързаните с тях насрещни задължения спира. Съответните срокове за изпълнение се удължават с времето, през което е била налице непреодолима сила.
17.6. Страната, засегната от непреодолимата сила, се задължава надлежно и незабавно да предприеме всички технически, организационни и други възможни разумни мерки, за възстановяване на условията за изпълнението на задълженията си по този Договор за съхранение.
17.7 Ако непреодолимата сила трае толкова дълго, че някоя от страните вече няма интерес от изпълнението по Договора, тя има право да го прекрати.
17.8. Неплатежоспособността (независимо от причината за настъпването й) на някоя от страните не съставлява непреодолима сила.
18. Поверителност.
18.1. Страните нямат право да предоставят информация на трети лица, станала им известна при или по повод изпълнението на този договор, с изключение на случаите, когато тази информация:
• Вече е налична в публичното пространство към момента на сключването на договора или
може да бъде получена от други източници без ограничения или нарушения на настоящата клауза за конфиденциалност;
• Xxxxxx да бъде достъпна до трети страни поради изисквания на българското или европейско
законодателство, съдебно решение или решение на компетентен публичен орган.
19. Общи разпоредби.
19.1. Никоя от страните няма право да прехвърля права и задължения по този договор на трети лица без предварителното писмено съгласие на другата страна.
19.2. Този договор се подписа в два еднообразни екземпляра, по един за всяка от страните по договора.
19.3. Всички изменения и допълнения на Договора са валидни, ако са направени в писмена форма и са подписани от страните.
19.4. Приложения № 1 - 12 са неразделна част от настоящия Договор.
19.5. Всички спорове, които могат да възникнат във връзка с настоящия Договор се разрешават чрез преговори и съгласуване между страните.
19.6. В случай, че не се постигне споразумение по спор, същият ще бъде отнесен за решаване пред компетентния български съд.
19.7. За неуредените с настоящия Договор въпроси, се прилагат разпоредбите на действащото
законодателство на Република България.
19.8. Настоящият договор е одобрен с решение на Съвета на директорите на „Булгартрансгаз”
ЕАД от г.
Следните приложения са неразделна част от настоящия Договор:
Приложение №1 – Входни точки. Налягане и температура във входните точки; Приложение №2 – Изходни точки. Налягане в изходните точки;
Приложение №3 – Техническа спецификация; Приложение №4 – Договорен капацитет;
Приложение №4А - Предварителна годишна програма за съхранение;
Приложение №5 – Месечен/дневен сертификат на природния газ във входна/изходна точка/и; Приложение №6 – Месечна заявка за нагнетяване;
Приложение №7 – Месечна заявка за добив; Приложение №8 – Изменение на заявка за нагнетяване; Приложение №9 – Изменение на заявка за добив;
Приложение №10 – Месечен Акт за количествата природен газ, нагнетени в ПГХ „Чирен”, респективно пренесени през газопреносната мрежа, обеми съхранявани в подземния резервоар и стойност на услугите по пренос и съхранение;
Приложение №10А – Месечен Акт за количествата природен газ, добити от ПГХ „Чирен”, респективно, получени на изходните точки, обеми газ, съхраняване в подземния резервоар и стойност на услугата съхранение;
Приложение №11– Образец на банкова гаранция;
Приложение №12 – Данни на лицата за 24-часова връзка между страните;