№ BG16RFOP002-1.001-0359-C01-Su 01
ДОГОВОР ЗА ДОСТАВКА
№ BG16RFOP002-1.001-0359-C01-Su 01
Днес, 2017 г. в гр. Пловдив, се сключи настоящия договор между страните:
1 . „Солдекс” ЕООД, ЕИК 115842788 със седалище и адрес на управление: гр. Пловдив, xx. „Xxxx Xxxxx” № 2, представлявано от Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx, в качеството си на Управител, от една страна, наричано по-долу за краткост наричано по - долу за краткост
„Възложител” x
2 . ............................., ЕИК ....................... със седалище и адрес на управление гр.
...................................................................................., представлявано от , в
качеството си на , от една страна, наричано по-долу за краткост наричано по - долу
за краткост „Изпълнител” x
по силата на който, същите се споразумяха за следното:
I. ПРЕДМЕТ И СИЛА НА ДОГОВОРА
Чл. 1. (1) Предмет на този договор е доставка и пускане в експлоатация на 1 брой високотехнологична солоочистваща инсталация, съдържащ следните компоненти: 1. Платформа; 2. Помпа центробежна самозасмукваща; 3. Сито обезводняващо; 4.
Спирален класификатор (сепаратор); 5. Междинен кошов елеватор; 6. Вертикален сепаратор с въздушен ежектор; 7. Обезводняващ кошов елеватор; 8. Разтоварващ лентов транспортьор във връзка с изпълнение на проект BG16RFOP002-1.001 0359-C01
„Повишаване конкурентоспособността на "Солдекс" ЕООД чрез внедряване на иновативен мехатронен процес и диверсификация на основната дейност”, процедура BG16RFOP002-1.001 “Подкрепа на иновациите в предприятията“, по Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020.
(2) Изпълнителят се задължава да достави, извършен монтаж, пускане в експлоатация и извърши първоначално изпитване на доставеното оборудване съгласно описаното в Офертата – доставка и пускане в експлоатация на 1 брой високотехнологична солоочистваща инсталация е, обект на настоящият договор и неразделна част от него. Оборудването трябва да отговаря като вид, количество, качество и технически характеристики на описаното в офертата - неразделна част от договора.
(3) Възложителят се задължава при условията на този договор да заплати цената на закупеното оборудване и да приеме същото.
(4) Настоящият Договор влиза в сила от датата на подписване на договора от страните, като остава обвързващ за двете страни до изпълнение от тях на всичките им задължения съгласно документите, съставляващи Договора, освен ако не бъде прекратен по- рано по предвидения в Договора ред.
II. ЦЕНА. НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ. ГАРАНЦИЯ ЗА ДОБРО ИЗПЪЛНЕНИЕ.
Чл. 2.
(1) Общата стойност на договора, съгласно ценовото предложение в офертата, е в размер на
…………… лв. /……………с думи / без включен ДДС.
(2) Цената съставлява цялото възнаграждение, дължимо от Възложителят на Изпълнителя по договора. Тази цена е окончателна и не подлежи на преразглеждане.
(3) В цената по ал. 1 са включени всички разходи, свързани с изпълнението на заложеното в офертата.
(4) Плащанията се извършват както следва:
✓ Авансово плащане в размер на 30 % от стойността на сключения договор, платимо в срок до 10 (десет) календарни дни след представяне на разходно- оправдателен документ – оригинал на фактура за стойността на дължимото плащане;
✓ Междинно плащане в размер на 65 % от стойността на сключения договор, платимо в срок до 10 (десет) календарни дни след писмено уведомление за готовност за експедиция на солоочистващата инсталация и представяне на разходно-оправдателен документ – оригинал на фактура за стойността на дължимото плащане;
✓ Окончателно плащане в размер на 5 % от стойността на договора, платимо в срок до 10 (десет) календарни дни след представяне на разходно-оправдателен документ – оригинал на фактура за стойността на дължимото плащане и при кумулативно изпълнени следните условия:
▪ след доставка, извършен монтаж, пускане в експлоатация и извършване на първоначално изпитване на доставеното оборудване;
▪ след подписване на финален приемо - предавателен протокол с приемане на работата без забележки от страна на Възложителя.
(5) Всички разплащания се извършват от Възложителя по банковата сметка на Изпълнителя, а именно:
.........................................
Чл. 3.
(1) При подписването на договора, Изпълнителят представя на Възложителя гаранция за добро изпълнение на договора в размер на 5% (пет процента) от стойността на договора или в размер на лева без ДДС.
(2) Гаранцията за добро изпълнение се представя в една от следните форми: банкова гаранция с текст, съответстващ на вида гаранция или парична сума (депозит), внесена по банкова сметка на „Солдекс“ ЕООД. Всички банкови разходи, свързани с обслужването на превода на гаранцията, включително при нейното възстановяване, са за сметка на Изпълнителя.
(3) Гаранцията за добро изпълнение подлежи на усвояване от Възложителя в случай на отклонения в параметрите на Оферта (Приложение 1) .
(4) Наличието и усвояването на Гаранция за добро изпълнение не отменя правото на Възложителя да търси допълнителни обезщетения по общия ред, в случай на понасяне на щети, причинени от действия или бездействия на Изпълнителя.
(5) Гаранцията за добро изпълнение се освобождава и възстановява на Изпълнителя, до 10 (десет) работни дни след окончателно приключване на договора и подписване на финален приемо-предавателен протокол при констатирано „добро изпълнение” на договора и приемане на работата от Изпълнителя от страна в Възложителя без забележки.
III. СРОК НА ДОГОВОРА
Чл. 4. Срокът за изпълнение на уговореното в настоящия договор е съгласно
техническото предложение в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, но не по-късно от крайния срок на изпълнение на Договор за безвъзмездна финансова помощ № BG16RFOP002-1.001 0359-C01.
IV. ДОСТАВЯНЕ И ПРЕДАВАНЕ НА ОБОРУДВАНЕТО. ПРЕМИНАВАНЕ НАСОБСТВЕНОСТТА И РИСКА
Чл. 5. (1) Изпълнителят се задължава на свой риск и за своя сметка да достави и предаде оборудването на Възложителя на следния адрес на доставка: Област Бургас, град Поморие, площадка – район Солници.
(2) Оборудването трябва да бъде доставено, монтирано, пускано в експлоатация и да бъде извършено първоначално изпитване на същото в определения срок, заложен в чл. 4 от настоящият договор, който започва да тече от сключване на настоящия договор.
(3) Изпълнителят уведомява Възложителя за деня на предаването в срок от минимум 10 /десет/ дни преди датата на доставката. Едва след предварителното уведомяване в уговорения срок Възложителят е длъжен да изпълни задължението си по следващата алинея на този член и да приеме оборудването.
(4) Възложителят е длъжен да осигури свои представители при доставката на място на оборудването.
(5) Предаването на доставеното оборудване, монтирано, пускано в експлоатация и извършването на първоначално изпитване се удостоверява чрез изготвяне на двустранен приемо-предавателен протокол, подписан без възражения от страна на Възложителя. В случай, че бъдат открити недостатъци при подписването на приемо-предавателния протокол, същите следва да бъдат отбелязани в него и да се отстранят от Изпълнителя незабавно, а ако естеството им не позволява незабавно отстраняване, то това следва да стане в 7-дневен срок от подписването на приемо-предавателния протокол. След отстраняването на недостатъците
се съставя нов двустранен приемо-предавателен протокол, който отразява липсата на претенции от страна на Възложителя, като работата се счита приета с неговото подписване.
Чл. 6. Рискът от погиването или повреждането на оборудването преминава върху Възложителя от момента, в който оборудването му бъде предадено с двустранен приемо- предавателен протокол без забележки.
V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 7. (1) Изпълнителят е длъжен:
1. Да прехвърли правото на собственост върху оборудването;
2. Да достави, предаде, монтира и инсталира оборудването при уговорените в този договор условия и срокове;
3. Да издаде фактура във връзка с извършената продажба;
4. Да предаде на Възложителя следните документи относно продаденото, доставено, монтирано и инсталирано оборудване: гаранционна карта и цялата техническа документация.
5. Да осигури гаранционна и извънгаранционна поддръжка на доставеното оборудване, съгласно сроковете и условията, упоменати в Офертата неразделна част от настоящия договор. Гаранционният срок започва от датата на подписване на финален приемо- предавателен протокол за инсталация на доставеното оборудване - предмет на този договор.
6. Да изпълни задълженията си по настоящия договор с грижата на добър търговец, при спазване на изискванията за ефективност, прозрачност и старание, в съответствие на най-добрите практики в областта.
7. Да действа през цялото време безпристрастно и в съответствие с етичния кодекс на съответната професия. Изпълнителят се задължава да се въздържа от публични изявления относно настоящия договор и информация свързана с него, без предварителното одобрение на Възложителя.
Чл. 8. (1) Изпълнителят гарантира, че трети лица нямат право на собственост или други права или претенции по отношение на оборудването, които могат да противопоставят на Възложителя.
Чл. 9. (1) Изпълнителят има право:
1. Да получи уговорената цена съгласно уговореното в настоящия договор;
2. Да развали договора при неплащане от страна на Възложителя.
Чл. 10. (1) Ако Възложителят е в забава за получаване на оборудването съгласно уговореното в настоящия договор, Изпълнителят може:
1. Да предаде стоката за пазене;
2. Да я продаде по пазарни цени, след като задължително извести поне 7 дни преди това Възложителя.
(2) Разноските на Изпълнителя във връзка с действията по предходната алинея са за сметка на Възложителя.
Чл. 11. (1) По отношение на дейностите, които ще се изпълняват от подизпълнители, Изпълнителят е длъжен да наложи на подизпълнителите всички задължения, които е поел към Възложителя, да гарантира, че подизпълнителите изпълняват тези задължения и
отговаря за действията на подизпълнителите като за свои. Изпълнителят трябва да наложи на подизпълнителя всички задължения по отношение на възложената работа и да гарантира изпълнението им на посоченото място на изпълнение и за определените срокове, за които е сключен договорът.
VI. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 12. (1) Възложителят е длъжен:
1. Да приеме стоката съгласно уговореното в настоящия договор;
2. Да плати уговорената цена.
VII. НЕИЗПЪЛНЕНИЕ. НЕУСТОЙКИ. ОТГОВОРНОСТ
Чл. 13. (1) Ако Изпълнителят е в забава за предаването на оборудването, той дължи неустойка в размер на 0,5 % от цената за всеки ден забава, но не повече от 10 % от цената по договора.
(2) Ако Възложителят забави плащането на уговорената цена, той дължи неустойка в размер на 0,5 % от неплатената сума за всеки просрочен ден, но не повече от 10
% от същата.
(3) Ако Изпълнителят не изпълни задълженията си по чл.7, ал.1, т. 3, 4, 5, 6, 7, той дължи неустойка в размер на 10 % от стойността на договора.
Чл. 14. Изпълнителят отговаря към Възложителя и към трети лица за всички вреди, настъпили в резултат на неизпълнение или неточно изпълнение на задълженията му по настоящия договор, в това число и за вреди, настъпили в резултат на виновни действия на неговите служители, избраните от него подизпълнители или лица, подчинени на неговите подизпълнители.
VIII. РЕКЛАМАЦИИ
Чл. 15. Във връзка с доставеното техническо оборудване, Възложителят има право на рекламации пред Изпълнителя. Рекламациите могат да бъдат предявени от Възложителя пред Изпълнителя за констатирани дефекти, липса на функции на оборудването и/ или на оборудването като цяло. В резултат от предявените рекламации, Възложителя може да изиска от Изпълнителя отстраняване на констатираните дефекти, добавяне на липсващите функции на оборудването и/или замяна на оборудването или на части от оборудването за сметка на Изпълнителя, както следва:
1. Рекламации за неокомплектованост и/или видими недостатъци (в това число липсващи и/или дефектни части) на оборудването, Възложителя има право да предявява:
а) при приемането на оборудването по реда на чл. 5., ал.5 и
б) в срок от 30 (тридесет) дни от датата на подписване на Финалния приемо- предавателен протокол по реда на чл. 5., ал.5
2. Рекламации по повод качество на оборудването, несъответстващо на действащите към съответния момент български и европейски стандарти за подобен вид технологично оборудване, скрити недостатъци, некачествен монтаж и/или проявени дефекти при използване на оборудването, Възложителят има право да предявява в рамките на гаранционния срок.
3. Всички рекламации по настоящия Договор се доказват с констативни протоколи, съдържащи причината за рекламацията и срок за отстраняване.
4. Гаранционният срок на оборудването се удължава с времето, през което същото е било извън експлоатация поради проявен дефект и/или извършване на ремонтна дейност.
4.1. Изпълнителят носи отговорност по този раздел и по отношение на замененото и/или ремонтирано оборудване или част от него.
4.2. Рисковете и разходите, свързани с транспорта във връзка с изпълнението на задълженията по този раздел на Изпълнителя ще са за негова сметка.
X. ПРЕКРАТЯВАНЕ
Чл. 16. Договорът се прекратява при изпълнение на неговия предмет. Чл. 17. Договорът може да бъде прекратен и в следните случаи:
1. с изтичане на уговорения срок;
2. по взаимно съгласие между страните, изразено с писмено споразумение, с което се уреждат и последиците от прекратяването;
3. в случай, че изпълнението на Договора стане невъзможно по причини, които не могат да се вменят във вина на никоя от страните.
4. при неизпълнение на задълженията от страна на Изпълнителя, Възложителят има право да прекрати договора без предизвестие.
Чл. 18. В случай на едностранно прекратяване на договора от страна на Възложителя в следствие неизпълнение на предмета му от Изпълнителя, последният се задължава да върне получения аванс в срок до 7 (седем) работни дни от датата, на която бъде писмено уведомен от Възложителя.
Чл. 19. Възложителят има право да прекрати договора без предизвестие и без да изплаща каквито и да било обезщетения, в случай на нередност от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и подозрение в измама, съгласно чл. 1 от Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности, корупционни действия, участие в престъпни организации или всякакви други неправомерни действия в ущърб на финансовите интереси на Европейските общности.
XI. ДРУГИ
Чл. 20. Допълнителни разпоредби:
20.1. Главна дирекция „Европейски фондове за конкурентоспособност” към Министерство на икономиката като Управляващ орган, предоставящ безвъзмездната помощ по Договор BG16RFOP002-1.001-0359-C01 „Повишаване конкурентоспособността на "Солдекс" ЕООД чрез внедряване на иновативен мехатронен процес и диверсификация на основната дейност“ не е страна по настоящия договор и не носи отговорност за вреди от какъвто и да е характер, настъпили вследствие неизпълнение на настоящия договор.
20.2. Страните по настоящия договор се задължават да предприемат всички необходими мерки за избягване и предотвратяване на конфликти на интереси и/или свързаност по смисъла на § 1 от Допълнителните разпоредби на Търговския закон, както и да уведомят незабавно Управляващия орган относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика подобен конфликт или свързаност.
20.3. Страните по настоящия договор се задължават да запазят поверителността на всички предоставени документи, информация или други материали, за период от три години, считано от 31 декември на годината на предаването на Европейската комисия на годишните счетоводни отчети, в които са включени разходите по проекта в съответствие с чл. 140, пар. 1 Регламент (ЕС ) № 1303/2013; Управляващият орган ще информира бенефициента за началната дата, от която текат гореописаните срокове, като същите спират да текат в случай на съдебно производство или при надлежно обосновано искане на Европейската комисия.
Европейската комисия и Европейската сметна палата имат право на достъп до всички документи, предоставени на лицата, посочени по-горе, като спазва същите изисквания за поверителност.
При реализиране на своите правомощия Управляващият орган, упълномощените от него лица, Сертифициращият орган, Бенефициентът и Европейската комисия спазват изискванията за неприкосновеността на личните данни за физическите лица и опазването на
търговската тайна за юридическите лица в съответствие с чл. 9 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1011/2014 на Комисията и в съответствие с Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, Директива 2009/136/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета.
20.4. Страните по настоящия договор се задължават да допускат Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата, външни одитори, извършващи проверки, Агенцията за държавна финансова инспекция и Националната агенция за приходите да проверяват, посредством проучване на документацията или проверки на място, изпълнението на проекта, и да проведат пълен одит, при необходимост, въз основа на разходооправдателните документи, приложени към счетоводните отчети, счетоводната документация и други документи, свързани с финансирането на проекта. Тези проверки могат да се провеждат до изтичане на сроковете по чл. 20.3:
а) Страните се задължават да допуснат Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата, външни одитори, извършващи проверки, Агенцията за държавна финансова инспекция и Националната агенция за приходите, да извършат проверки и инспекции на място в съответствие с процедурите, предвидени в законодателството на Европейската общност за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нарушения и приложимото национално
законодателство.
б) За тази цел страните по този договор се задължават да предоставят на служителите или представителите на Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите и Европейската сметна палата, на външни одитори, извършващи проверки, на Агенцията за държавна финансова инспекция и на Националната агенция за приходите, достъп до местата, където се осъществява проектът, в това число и достъп до неговите информационни системи, както и до всички документи и бази данни, свързани с финансово-техническото управление на проекта, както и да направи всичко необходимо, за да улесни работата им. Тези документи включват фактури, справки за отработени дни, както и всички останали документи и бази данни, свързани с финансово- техническото управление на проекта, като тръжна документация относно процедурите провеждани от Бенефициента във връзка с изпълнението на проекта, оферти от кандидати в процедурите, документи, свързани с процедури по оценка, договори с изпълнители, счетоводна документация, ведомости за заплати, кореспонденция с Управляващия орган, платежни документи, приемо-предавателни протоколи и др. Достъпът, предоставен на служителите или представителите на Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори, извършващи проверки, трябва да бъде поверителен спрямо трети страни без ущърб на публично-правните им задължения. Документите трябва да се съхраняват на достъпно място и да са картотекирани по начин, който улеснява проверката, а страните по договора следва да уведомят Управляващия орган за точното им местонахождение.
20.5. С подписването на настоящия договор страните се задължават да спазват
разпоредбите на чл. 3, 4, 5, 6, 11.3 “б”и чл.14, от Общите условия на договор за безвъзмездна финансова помощ № BG16RFOP002-1.001-0359-C01.
20.6. Възложителят и изпълнителят се задължават да уведомяват обществеността за целта на изпълнявания проект и за подкрепата на проекта от европейския фонд за регионално развитие чрез оперативна програма „иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020. предприетите за тази цел мерки трябва да са в съответствие с приложимите правила за информация и комуникация, предвидени в приложение xii от регламент (ес) № 1303/2013 на европейския парламент и на съвета.
20.7. възложителят има право да прекрати договора без предизвестие и без да изплаща каквито и да било обезщетения, в случай на нередност от страна на изпълнителя, както и при подозрение в измама съгласно чл. 1 от конвенцията за защита на финансовите интереси на европейските общности, корупционни действия, участие в престъпни организации или всякакви други неправомерни действия в ущърб на финансовите интереси на европейските общности. това условие се отнася и до партньорите, изпълнителите и представителите на изпълнителя, ако има включени такива при изпълнението на договора.
Чл. 21. Общи разпоредби:
21.1. Комуникациите по този договор се осъществяват в писмена форма. Всяка писмена комуникация, отнасяща се до този договор между възложителя и изпълнителя, трябва да посочва заглавието и идентификационния номер на договора, и трябва да се изпраща по поща, факс, електронна поща или на ръка.
21.2. Нищожността на някоя клауза от договора или на допълнително уговорени условия не води до нищожност на друга клауза или на договора като цяло.
21.3. Настоящият договор може да бъде изменян само по взаимно съгласие между страните. Всякакви изменения към настоящия договор са валидни само ако са направени в писмен вид и са подписани от двете страни като стават неразделна част от настоящия договор.
21.4. За неуредените в този договор въпроси се прилага действащото в страната законодателство.
21.5. При наличие на недействителност на отделни клаузи от настоящия договор, недействителността на същите не влече недействителност на договора като цяло. На тяхно място се прилагат правилата и разпоредбите на действащото на територията на Република България гражданско законодателство.
21.6. Страните се споразумяват всички въникнали помежду им въпроси във връзка с тълкуването и изпълнението на настоящия договор да бъдат решавани помежду им на базата на преговори и взаимни отстъпки при зачитане правата и интересите и на двете страни. При непостигане на споразумение всяка една от тях разполага с правото да потърси и реализира правата и интересите си пред съответния компетентен български съд. Споровете между страните по този договор се решават от Българските съдилища.
21.7. Страните по договора посочват следните адреси за кореспонденция:
за Възложителя : | за Изпълнителя |
Фирма: „Солдекс“ ЕООД адрес: гр. Пловдив, xx. „Xxxx Xxxxx” №2 тел: + 000 000 000 000 | Фирма: ................................ адрес: .............................. .................................. .................................... ............................................ |
Чл. 22. Страните се споразумяват при промяна в посочените адреси за кореспонденция всяка една от тях да е длъжна да уведоми другата страна за извършената промяна в срок от 1
/един/ ден от същата. При неизпълнение на това си задължение, всички изпратени и на адреса за кореспонденция писма и/или уведомления се считат за редовно връчени и получени.
Чл. 23. С подписите си под настоящия договор страните заявяват и декларират, че са запознати със съдържанието и правното значение на неговите клаузи и се съгласяват с тях безусловно.
Чл. 24. Всякакви спорове между Страните, които могат да се появят по време на изпълнението на договора и които не могат да се решат по друг начин (напр. споразумение), ще бъдат отнесени до компетентния български съд в съответствие с националното законодателство на Възложителя.
Чл. 25. Настоящият договор се състави и подписа на български език в два еднакви екземпляра - по един за всяка от страните.
Чл. 26. Неразделна част от настоящия Договор са следните Приложения:
1) Оферта на изпълнителя (Приложение № 1);
2) Общи условия към финансираните по Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020 договори за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ (Приложение № 2).
За Изпълнителя | За Възложителя |
Подпис: | Подпис: |
Дата: | Дата: |