Canadian Interpretation Sample Clauses

The Canadian Interpretation clause defines how the terms and provisions of a contract are to be understood and applied within the context of Canadian law and regulations. Typically, this clause clarifies that references to statutes, legal terms, or regulatory requirements are to be interpreted according to their meaning in Canada, and may specify the use of Canadian English or French for legal definitions. Its core function is to ensure that all parties have a common understanding of contractual language and obligations as they pertain to Canadian legal standards, thereby reducing ambiguity and potential disputes arising from differing legal interpretations.
Canadian Interpretation. Where the context so requires (i) all terms defined in this Agreement by reference to the “UCC” or the “Uniform Commercial Code” shall also have any extended, alternative or analogous meaning given to such term in applicable Canadian personal property security and other laws (including, without limitation, the PPSA, the STA, the Bills of Exchange Act (Canada) and the Depository Bills and Notes Act (Canada)), in all cases for the extension, preservation or betterment of the security and rights of Agent, (ii) all references in this Agreement to “Article 8 of the Code” or “Article 8 of the Uniform Commercial Code” shall be deemed to refer also to applicable Canadian securities transfer laws (including, without limitation, the STA), (iii) all references in this Agreement to a financing statement, continuation statement, amendment or termination statement shall be deemed to refer also to the analogous documents used under applicable Canadian personal property security laws, (iv) all references to federal or state securities law of the United States shall be deemed to refer also to analogous federal and provincial securities laws in Canada; (v) all references to the United States of America, or to any subdivision, department or agency or instrumentality thereof shall be deemed to refer also to Canada, or to any subdivision, department, agency or instrumentality thereof; (vi) all reference in the Agreement to the United States Copyright Office or the United States Patent and Trademark Office shall be deemed to refer also to the Canadian Intellectual Property Office; and (vii) all references to “Insolvency Proceeding” shall be deemed to refer also to any insolvency proceeding occurring in Canada or under Canadian law.
Canadian Interpretation. (a) Where the context so requires, (i) any term defined in this Agreement by reference to the UCC shall also have any extended, alternative or analogous meaning given to such term in the Personal Property Security Act of each applicable province or territory of Canada and the Civil Code of Québec and (ii) all references in this Agreement to a financing statement, continuation statement, amendment or termination statement shall be deemed to refer also to the analogous documents used under applicable Canadian personal property security laws.
Canadian Interpretation. Where the context so requires (i) all terms defined in this Agreement by reference to the “Code” or the “Uniform Commercial Code” shall also have any extended, alternative or analogous meaning given to such term in applicable Canadian personal property security and other laws (including, without limitation, the PPSA, the STA, the Bills of Exchange Act (Canada) and the Depository Bills and Notes Act (Canada)), in all cases for the extension, preservation or betterment of the security and rights of Agent, (ii) all references in this Agreement toArticle 8 of the Code” or “

Related to Canadian Interpretation

  • 2Interpretation The interpretation and construction of the Contract shall be subject to the following provisions:

  • Interpretation, etc Any of the terms defined herein may, unless the context otherwise requires, be used in the singular or the plural, depending on the reference. References herein to any Section, Appendix, Schedule or Exhibit shall be to a Section, an Appendix, a Schedule or an Exhibit, as the case may be, hereof unless otherwise specifically provided. The use herein of the word “include” or “including,” when following any general statement, term or matter, shall not be construed to limit such statement, term or matter to the specific items or matters set forth immediately following such word or to similar items or matters, whether or not no limiting language (such as “without limitation” or “but not limited to” or words of similar import) is used with reference thereto, but rather shall be deemed to refer to all other items or matters that fall within the broadest possible scope of such general statement, term or matter.