Citizenship; Age; Residence Sample Clauses

Citizenship; Age; Residence. The Seller is a citizen of the United States and is at least 21 years of age. The address set forth next to the Seller's name on the signature pages to this Agreement is the Seller's correct home address.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Citizenship; Age; Residence

  • Citizenship WTC is a Citizen of the United States.

  • Citizenship Leave Employees shall be allowed the necessary time off with pay to attend citizenship court to become a Canadian Citizen.

  • Date of Birth (format yyyy-mm-dd) - Employee's date of birth (e.g. if employee's birth date is March 25, 1951, it would appear as (1951-03-25).

  • Changes in Locations, Name, etc The Borrower shall not (i) change the location of its chief executive office/chief place of business from that specified in Section 6 hereof or (ii) change its name, identity or corporate structure (or the equivalent) or change the location where it maintains its records with respect to the Collateral unless it shall have given the Lender at least 30 days prior written notice thereof and shall have delivered to the Lender all Uniform Commercial Code financing statements and amendments thereto as the Lender shall request and taken all other actions deemed necessary by the Lender to continue its perfected status in the Collateral with the same or better priority.

  • CHANGES IN EMERGENCY AND SERVICE CONTACT PERSONS In the event that the name or telephone number of any emergency or service contact for the Competitive Supplier changes, Competitive Supplier shall give prompt notice to the Town in the manner set forth in Article 18.3. In the event that the name or telephone number of any such contact person for the Town changes, prompt notice shall be given to the Competitive Supplier in the manner set forth in Article 18.3.

  • Residence The Purchaser’s principal place of business is the office or offices located at the address of the Purchaser set forth on the signature page hereof.

  • Cultural Competence 1. Grantee will make reasonable efforts to provide services that meet each client’s individual needs and takes into consideration the intellectual functioning, literacy, level of education and comprehension ability of each client in order to ensure that all information is presented in a way that meets each client’s individual needs. 2. Grantee will provide services in the client's primary language either directly by Grantee or by a DFPS approved translator. 3. Grantee will have a cultural competence mission statement, core values or other similar guidance that provides how the Grantee will effectively provide these services to clients of various cultures, races, ethnic backgrounds and religions in a manner that recognizes and affirms the client’s worth, protects and preserves the client’s dignity and ensures equity of service delivery.

  • BUILDING NAME AND ADDRESS Tenant shall not utilize any name selected by Landlord from time to time for the Building and/or the Project as any part of Tenant's corporate or trade name. Landlord shall have the right to change the name, address, number or designation of the Building or Project without liability to Tenant.

  • Name; Location of Chief Executive Office Except as disclosed in the Schedule, Borrower has not done business under any name other than that specified on the signature page hereof. The chief executive office of Borrower is located at the address indicated in Section 10 hereof.

  • Cultural Competency 1. All program staff shall receive at least one (1) in-service training per year on some aspect of providing culturally and linguistically appropriate services. At least once per year and upon request, Contractor shall provide County with a schedule of in-service training(s) and a list of participants at each such training. 2. Contractor shall use good faith efforts to translate health-related materials in a culturally and linguistically appropriate manner. At least once per year and upon request, Contractor shall provide to County copies of Contractor’s health-related materials in English and as translated. 3. Contractor shall use good faith efforts to hire clinical staff members who can communicate with clients in a culturally and linguistically appropriate manner. At least once per year and upon request, Contractor shall submit to County the cultural composition and linguistic fluencies of Contractor’s staff.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!