Contract Price; Terms and Method of Payment. 2.1 The contract price hereof shall be the price for the information purchased hereunder, which shall be calculated as follows: Party A shall pay Party B a price for the information products purchased during the period of January 1, 2010 through October 31, 2010, while Party B shall provide Party A with free information products made during the period of November 1, 2009 through December 31, 2009. The total contract price hereof shall be Sixty-two Million Four Hundred Thousand Renminbi (RBM62,400,000). Unless otherwise provided for herein, such contract price shall be tax-inclusive, including all the fees and expenses of Party B in performing this Agreement. Party A will not need to pay any other fees or expenses other than that agreed to by it in writing. 2.2 Payment hereunder shall be made by Party A through wire transfer as described below: In January 2010, Party B shall issue to Party A an official invoice in the amount of Twelve Million Four Hundred and Eighty Thousand Renminbi (RMB12,480,000), while Party A shall pay such amount, if proved to be correct upon verification, to Party B within ten (10) days of receiving such invoice; In July 2010, Party B shall issue to Party A an official invoice in the amount of Thirty-seven Million Four Hundred and Forty Thousand Renminbi (RMB37,440,000), while Party A shall pay such amount, if proved to be correct upon verification, to Party B within ten (10) days of receiving such invoice; and In November 2010, Party B shall issue to Party A an official invoice in the amount of Twelve Million Four Hundred and Eighty Thousand Renminbi (RMB12,480,000), while Party A shall pay such amount, if proved to be correct upon verification, to Party B within ten (10) days of receiving such invoice. 2.3 Upon receiving Party A’s payment notice, Party B shall issue to Party A the official invoice for the amount payable then. 2.4 During the term of this Agreement, the Parties may adjust the contract price herein by a supplemental agreement in writing. In this case, the actual amount payable by Party A shall be subject to such final supplemental agreement of the Parties. 2.5 Party B’s bank information: A/C Name: Beijing Tianying Jiuzhou Network Technology Co., Ltd. Bank: A/ C No.: Prior to Party A’s making the payment, Party B shall confirm Party A’s bank information with Party A. If Party B needs to change its bank information, it shall give Party A a 10-day prior notice in writing. Any losses suffered by either Party A or Party B due to Party B’s failure to give such notice or to confirm with Party A its bank information shall be borne by Party B. 2.6 If Party B is held liable for any damage and/or liquidated damage, Party A shall have the right to deduct corresponding amount from any amount payable to Party B. 2.7 Any and all taxes arising out of this Agreement shall be paid by either Party respectively in accordance with the relevant tax laws and regulations, provided, however, that taxes payable by Party A in connection with the total contract price hereof shall be withheld and paid by Party B on behalf of Party A.
Appears in 1 contract
Contract Price; Terms and Method of Payment. 2.1 The contract price hereof shall be the price for the information purchased hereunder, which shall be calculated as follows: Party A shall pay Party B a price for the information products purchased during the period of January 1, 2010 through October 31, 2010, while Party B shall provide Party A with free information products made during the period of November 1, 2009 through December 31, 2009. The total contract price hereof shall be Sixty-two Million Four Hundred Thousand Renminbi (RBM62,400,000). Unless otherwise provided for herein, such contract price shall be tax-inclusive, including all the fees and expenses of Party B in performing this Agreement. Party A will not need to pay any other fees or expenses other than that agreed to by it in writing.
Section 2.2 “Payment hereunder shall be made by Party A through wire transfer as described below: In January 20102011, Party B shall issue to Party A an official invoice in the amount of Twelve Eleven Million Four Seven Hundred and Eighty Sixty Thousand Renminbi (RMB12,480,000RMB11,760,000), while Party A shall pay such amount, if proved to be correct upon verification, to Party B within ten (10) days of receiving such invoice; In July 2010September 2011, Party B shall issue to Party A an official invoice in the amount of Thirty-seven five Million Four Two Hundred and Forty Eighty Thousand Renminbi (RMB37,440,000RMB35,280,000), while Party A shall pay such amount, if proved to be correct upon verification, to Party B within ten (10) days of receiving such invoice; and In November 2010January 2012, Party B shall issue to Party A an official invoice in the amount of Twelve Eleven Million Four Seven Hundred and Eighty Sixty Thousand Renminbi (RMB12,480,000RMB11,760,000), while Party A shall pay such amount, if proved to be correct upon verification, to Party B within ten (10) days of receiving such invoice.
2.3 Upon receiving ” “Payment hereunder shall be made by Party A’s payment noticeA through wire transfer as described below: In May 2012, Party B shall issue to Party A the an official invoice for in the amount payable then.
2.4 During the term of this AgreementEleven Million Seven Hundred and Sixty Thousand Renminbi (RMB11,760,000), the Parties may adjust the contract price herein by a supplemental agreement in writing. In this case, the actual amount payable by while Party A shall pay such amount, if proved to be subject to such final supplemental agreement of the Parties.
2.5 Party B’s bank information: A/C Name: Beijing Tianying Jiuzhou Network Technology Co.correct upon verification, Ltd. Bank:
A/ C No.: Prior to Party A’s making the paymentB within ten (10) days of receiving such invoice; In September 2012, Party B shall confirm issue to Party A’s bank information with A an official invoice in the amount of Thirty-five Million Two Hundred and Eighty Thousand Renminbi (RMB35,280,000), while Party A. If A shall pay such amount, if proved to be correct upon verification, to Party B needs within ten (10) days of receiving such invoice; and In January 2013, Party B shall issue to change its bank information, it shall give Party A a 10-day prior notice an official invoice in writing. Any losses suffered by either the amount of Eleven Million Seven Hundred and Sixty Thousand Renminbi (RMB11,760,000), while Party A or shall pay such amount, if proved to be correct upon verification, to Party B due within ten (10) days of receiving such invoice.” “Payment hereunder shall be made by Party A through wire transfer as described below: In May 2013, Party B shall issue to Party A an official invoice in the amount of Ten Million Fifty Hundred and Sixty Thousand Renminbi (RMB10,560,000), while Party A shall pay such amount, if proved to be correct upon verification, to Party B within thirty (30) days of receiving such invoice; In September 2013, Party B shall issue to Party A an official invoice in the amount of Thirty-one Million Six Hundred and Eighty Thousand Renminbi (RMB31,680,000), while Party A shall pay such amount, if proved to be correct upon verification, to Party B within thirty (30) days of receiving such invoice; and Once the term of the cooperation ends and all of Party B’s failure obligations are completed, Party B shall issue to give such notice or to confirm with Party A its bank information shall be borne by Party B.
2.6 If Party B is held liable for any damage and/or liquidated damagean official invoice in the amount of Ten Million Five Hundred and Sixty Thousand Renminbi (RMB10,560,000), while Party A shall have the right pay such amount, if proved to deduct corresponding amount from any amount payable be correct upon verification, to Party B.
2.7 Any and all taxes arising out B within thirty (30) days of this Agreement shall be paid by either Party respectively in accordance with the relevant tax laws and regulations, provided, however, that taxes payable by Party A in connection with the total contract price hereof shall be withheld and paid by Party B on behalf of Party A.receiving such invoice.”
Appears in 1 contract
Contract Price; Terms and Method of Payment. 2.1 The contract price hereof shall be the price for the information purchased hereunder, which shall be calculated as follows: Party A shall pay Party B a price for the information products purchased during the period of January 1, 2010 2011 through October December 31, 20102011, while Party B shall provide Party A with free information products made during the period of November 1, 2009 2010 through December 31, 20092010. The total contract price hereof shall be SixtyFifty-two eight Million Four Eight Hundred Thousand Renminbi (RBM62,400,000RBM58,800,000). Unless otherwise provided for herein, such contract price shall be tax-inclusive, including all the fees and expenses of Party B in performing this Agreement. Party A will not need to pay any other fees or expenses other than that agreed to by it in writing.
2.2 Payment hereunder shall be made by Party A through wire transfer as described below: In January 20102011, Party B shall issue to Party A an official invoice in the amount of Twelve Eleven Million Four Seven Hundred and Eighty Sixty Thousand Renminbi (RMB12,480,000RMB11,760,000), while Party A shall pay such amount, if proved to be correct upon verification, to Party B within ten (10) days of receiving such invoice; In July 2010September 2011, Party B shall issue to Party A an official invoice in the amount of Thirty-seven five Million Four Two Hundred and Forty Eighty Thousand Renminbi (RMB37,440,000RMB35,280,000), while Party A shall pay such amount, if proved to be correct upon verification, to Party B within ten (10) days of receiving such invoice; and In November 2010January 2012, Party B shall issue to Party A an official invoice in the amount of Twelve Eleven Million Four Seven Hundred and Eighty Sixty Thousand Renminbi (RMB12,480,000RMB11,760,000), while Party A shall pay such amount, if proved to be correct upon verification, to Party B within ten (10) days of receiving such invoice.
2.3 Upon receiving Party A’s payment notice, Party B shall issue to Party A the official invoice for the amount payable then.
2.4 During the term of this Agreement, the Parties may adjust the contract price herein by a supplemental agreement in writing. In this case, the actual amount payable by Party A shall be subject to such final supplemental agreement of the Parties.
2.5 Party B’s bank information: A/C Name: Beijing Tianying Jiuzhou Network Technology Co., Ltd. Bank:
A/ C No.: Prior to Party A’s making the payment, Party B shall confirm Party A’s bank information with Party A. If Party B needs to change its bank information, it shall give Party A a 10-day prior notice in writing. Any losses suffered by either Party A or Party B due to Party B’s failure to give such notice or to confirm with Party A its bank information shall be borne by Party B.
2.6 If Party B is held liable for any damage and/or liquidated damage, Party A shall have the right to deduct corresponding amount from any amount payable to Party B.
2.7 Any and all taxes arising out of this Agreement shall be paid by either Party respectively in accordance with the relevant tax laws and regulations, provided, however, that taxes payable by Party A in connection with the total contract price hereof shall be withheld and paid by Party B on behalf of Party A.
Appears in 1 contract
Contract Price; Terms and Method of Payment. 2.1 The contract price hereof shall be the price for the information purchased hereunder, which shall be calculated as follows: Party A shall pay Party B a price for the information products purchased during the period of January 1, 2010 through October 31, 2010, while Party B shall provide Party A with free information products made during the period of November 1, 2009 through December 31, 2009. The total contract price hereof shall be Sixty-two Million Four Hundred Thousand Renminbi (RBM62,400,000). Unless otherwise provided for herein, such contract price shall be tax-inclusive, including all the fees and expenses of Party B in performing this Agreement. Party A will not need to pay any other fees or expenses other than that agreed to by it in writing.
Section 2.2 “Payment hereunder shall be made by Party A through wire transfer as described below: In January 20102011, Party B shall issue to Party A an official invoice in the amount of Twelve Eleven Million Four Seven Hundred and Eighty Sixty Thousand Renminbi (RMB12,480,000RMB11,760,000), while Party A shall pay such amount, if proved to be correct upon verification, to Party B within ten (10) days of receiving such invoice; In July 2010September 2011, Party B shall issue to Party A an official invoice in the amount of Thirty-seven five Million Four Two Hundred and Forty Eighty Thousand Renminbi (RMB37,440,000RMB35,280,000), while Party A shall pay such amount, if proved to be correct upon verification, to Party B within ten (10) days of receiving such invoice; and In November 2010January 2012, Party B shall issue to Party A an official invoice in the amount of Twelve Eleven Million Four Seven Hundred and Eighty Sixty Thousand Renminbi (RMB12,480,000RMB11,760,000), while Party A shall pay such amount, if proved to be correct upon verification, to Party B within ten (10) days of receiving such invoice.
2.3 Upon receiving ” “Payment hereunder shall be made by Party A’s payment noticeA through wire transfer as described below: In May 2012, Party B shall issue to Party A the an official invoice for in the amount payable then.
2.4 During the term of this AgreementEleven Million Seven Hundred and Sixty Thousand Renminbi (RMB11,760,000), the Parties may adjust the contract price herein by a supplemental agreement in writing. In this case, the actual amount payable by while Party A shall pay such amount, if proved to be subject to such final supplemental agreement of the Parties.
2.5 Party B’s bank information: A/C Name: Beijing Tianying Jiuzhou Network Technology Co.correct upon verification, Ltd. Bank:
A/ C No.: Prior to Party A’s making the paymentB within ten (10) days of receiving such invoice; In September 2012, Party B shall confirm Party A’s bank information with Party A. If Party B needs issue to change its bank information, it shall give Party A a 10an official invoice in the amount of Thirty-day prior notice in writing. Any losses suffered by either Party A or Party B due to Party B’s failure to give such notice or to confirm with Party A its bank information shall be borne by Party B.
2.6 If Party B is held liable for any damage and/or liquidated damagefive Million Two Hundred and Eighty Thousand Renminbi (RMB35,280,000), while Party A shall have the right pay such amount, if proved to deduct corresponding amount from any amount payable be correct upon verification, to Party B.
2.7 Any B within ten (10) days of receiving such invoice; and all taxes arising out of this Agreement In January 2013, Party B shall be paid by either Party respectively in accordance with the relevant tax laws and regulations, provided, however, that taxes payable by issue to Party A an official invoice in connection with the total contract price hereof amount of Eleven Million Seven Hundred and Sixty Thousand Renminbi (RMB11,760,000), while Party A shall pay such amount, if proved to be withheld and paid by correct upon verification, to Party B on behalf within ten (10) days of Party A.receiving such invoice.”
Appears in 1 contract
Contract Price; Terms and Method of Payment. Section
2.1 “The contract price hereof shall be the price for the information purchased hereunder, which shall be calculated as follows: Party A shall pay Party B a price for the information products purchased during the period of January 1, 2010 2011 through October December 31, 20102011, while Party B shall provide Party A with free information products made during the period of November 1, 2009 2010 through December 31, 20092010. The total contract price hereof shall be SixtyFifty-two eight Million Four Eight Hundred Thousand Renminbi (RBM62,400,000RMB58,800,000). Unless otherwise provided for herein, such …” “The contract price hereof shall be tax-inclusivethe price for the information purchased hereunder, including all the fees and expenses of Party B in performing this Agreement. Party A will not need to pay any other fees or expenses other than that agreed to by it in writing.
2.2 Payment hereunder which shall be made by Party A through wire transfer calculated as described belowfollows: In January 2010, Party B shall issue to Party A an official invoice in the amount of Twelve Million Four Hundred and Eighty Thousand Renminbi (RMB12,480,000), while Party A shall pay such amount, if proved to be correct upon verification, to Party B within ten (10) days of receiving such invoice; In July 2010, Party B shall issue to Party A an official invoice in the amount of Thirty-seven Million Four Hundred and Forty Thousand Renminbi (RMB37,440,000), while Party A shall pay such amount, if proved to be correct upon verification, to Party B within ten (10) days of receiving such invoice; and In November 2010, Party B shall issue to Party A an official invoice in the amount of Twelve Million Four Hundred and Eighty Thousand Renminbi (RMB12,480,000), while Party A shall pay such amount, if proved to be correct upon verification, to Party B within ten (10) days of receiving such invoice.
2.3 Upon receiving Party A’s payment notice, Party B shall issue to Party A the official invoice a price for the amount payable then.
2.4 During information products purchased during the term period of this AgreementJanuary 1, the Parties may adjust the contract price herein by a supplemental agreement in writing2012 through December 31, 2012. In this case, the actual amount payable by Party A shall be subject to such final supplemental agreement of the Parties.
2.5 Party B’s bank information: A/C Name: Beijing Tianying Jiuzhou Network Technology Co., Ltd. Bank:
A/ C No.: Prior to Party A’s making the payment, Party B shall confirm Party A’s bank information with Party A. If Party B needs to change its bank information, it shall give Party A a 10-day prior notice in writing. Any losses suffered by either Party A or Party B due to Party B’s failure to give such notice or to confirm with Party A its bank information shall be borne by Party B.
2.6 If Party B is held liable for any damage and/or liquidated damage, Party A shall have the right to deduct corresponding amount from any amount payable to Party B.
2.7 Any and all taxes arising out of this Agreement shall be paid by either Party respectively in accordance with the relevant tax laws and regulations, provided, however, that taxes payable by Party A in connection with the The total contract price hereof shall be withheld and paid by Fifty-eight Million Eight Hundred Thousand Renminbi (RMB58,800,000)…” “The contract price hereof shall be the price for the information purchased hereunder, which shall be calculated as follows: Party A shall pay Party B on behalf a price for the information products purchased during the period of Party A.January 1, 2013 through December 31, 2013. The total contract price hereof shall be Fifty-two Million Eight Hundred Thousand Renminbi (RMB52,800,000)…”
Appears in 1 contract