Common use of Economic Sanctions Compliance Requirements Clause in Contracts

Economic Sanctions Compliance Requirements. The requirements within (a), (b) and (c) here below are the “Economic Sanctions Requirements”: (a) You represent and warrant on the date of this Agreement, on the date of any invoice issued under this Agreement or a related PO, on each date on which each shipment or delivery of products, services and/or materials is dispatched and on each date on which any invoice is settled, that you are: (1) not named on a governmental asset freezing or restricted list, including but not limited to: the United Kingdom Consolidated List of Sanctions Targets, the European Union Consolidated List of Persons, Groups, and Entities subject to EU financial sanctions and the United States Specially Designated Nationals and Blocked Persons List; (2) not organized under the laws of, or providing services or goods from, a jurisdiction subject to comprehensive sanctions; and (3) not controlled, or owned (directly or indirectly) 50% or more in the aggregate, by one or more of any of the foregoing (together, "Restricted Party"), and (4) has not breached any Trade Control Laws. (b) You agree to comply with all applicable Trade Control Laws, including those relating to the direct or indirect use, diversion, trade, export or re-export of products, services and/or materials (including any regulations prohibiting drugs and weapons manufacture). “Trade Control Laws” means all applicable trade or economic sanctions or embargoes, controls on the imports, export, re-export, use, sale, transfer, trade, or otherwise disposal of goods, services or technology, anti-boycott legislation or similar laws or regulations, rules, restrictions, licenses, orders or requirements in force from time to time, or applicable to the use of a currency or a method or route of payment, as the same may be applicable directly or indirectly to you or your value chain. Such laws shall be deemed always to include such laws or regulations in force at the time within the European Union, the United Kingdom, the United States of America. Without limiting the forgoing, in connection with your performance of the contract documents, you shall: (1) not transact (directly or indirectly) with a Restricted Party; and (2) not source (directly or indirectly) any goods or services from a jurisdiction subject to comprehensive sanctions. For territories regarded by Unilever as medium or higher risk territories, as the same are listed from time to time on xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/suppliers/terms -and-conditions/, you agree to promptly disclose for medium or higher-risk territories all information requested reasonably by Unilever in order to verify your compliance with this paragraph along the entire value chain, so as to verify that no breach of Trade Control Laws has occurred or is occurring. (c) Without limiting other requirements, you must (at your own cost) maintain comprehensive, accurate and reliable records of all activities undertaken to comply with the foregoing Economic Sanctions Requirements, evidencing in particular your screening of counterparties and their paying and remitting banks at each stage of the value chain for the involvement of Restricted Parties. You shall promptly alert Unilever to any known potential or apparent violations of any of the Economic Sanctions Requirements and cooperate in any investigation or remedial action. 6.3 經濟制裁合規性要求 以下a、b、c 三項中所述的要求則是「經濟制裁要求」 : a. 貴方聲明並保證,在本協議簽署之日、根據本協定或相關 PO 開具發票之日、每次裝運或交付產品、服務和/或材料的發貨之日以及每張發票的結算之日 ,貴方:(1)未被列入政府資產凍結或限制名單,包括但不限於:英國制裁目標綜合名單、 被歐盟金融制裁的個人、團體和實體的歐盟綜合名單以及美國特別指定國民和被封鎖人員名單; (2) 公司不是根據受到全面制裁的管轄區 法律組建而成,或提供服務或貨物;和(3)上述任何一方或多方(統稱為“受限制方”)未在公司中控制或總計擁有(直接或間接)50% 或以上的份額,以及 (4)未違反任何貿易管制法。 b. 貴方同意遵守所有適用的貿易管制法,包括與直接或間接使用、轉移、貿易、出口或再出口產品、服務和/或材料有關的法律(包括任何禁止製造毒品和武器的法規)。 “貿易管制法”是指所有適用的貿易或經濟制裁或對貨物、服務或技術的進口、出口、再出口、使用、銷售、轉讓、貿易或變賣實施的禁運、控制, 反抵制立法或不時生效的類似法律或法規、規則、限制、許可、法令或要求,或應用一種貨幣的使用或一種支付方式或途徑,因為這些可能直接或間接應用於貴方或貴方的價值鏈。此類法律應視為始終包括歐盟、英國、美國在內均已生效的法律或法規。在不限制上述規定的情況下,就履行合約文件而言,貴方應:(1)不得(直接或間接)與受限制方進行交易;且 (2)不得(直接或間接)從受到全面制裁的管轄區 採購任何貨物或服務。對於被聯合利華視為中高風險的地 區 , xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/supplie rs/terms-and-conditions/ 網站上不時會列出這類地區的名單, 貴方同意會立即向中高風險地區披露聯合利華合理要求的所有資訊,以驗證您在整個價值鏈中是否有遵守本段之規定,從而核實您是否已經做出或正在做出違反貿易管制法的行為。 在不限制其他要求的情況下,貴方必須 (自費)對為遵守上述經濟制裁要求而開展的所有活動保持全面、準確可靠的記錄,對於有受限制方參與的情況,尤其要證明您在價值鏈各階段對交易對手及其支付和匯付銀行進行了篩選。發現 任何已知的潛在或明顯違反經濟制裁要求的行為,您應及時通知聯合利華,並配合其採取調查或補救措施 。

Appears in 1 contract

Samples: www.unilever.com

AutoNDA by SimpleDocs

Economic Sanctions Compliance Requirements. The requirements within (a), (b) and (c) here below are the “Economic Sanctions Requirements”: (a) You represent and warrant on the date of this Agreement, on the date of any invoice issued under this Agreement or a related PO, on each date on which each shipment or delivery of products, services and/or materials is dispatched and on each date on which any invoice is settled, that you are: (1) not named on a governmental asset freezing or restricted list, including but not limited to: the United Kingdom Consolidated List of Sanctions Targets, the European Union Consolidated List of Persons, Groups, and Entities subject to EU financial sanctions and the United States Specially Designated Nationals and Blocked Persons List; (2) not organized under the laws of, or providing services or goods from, a jurisdiction subject to comprehensive sanctions; and (3) not controlled, or owned (directly or indirectly) 50% or more in the aggregate, by one or more of any of the foregoing (together, "Restricted Party"), and (4) has not breached any Trade Control Laws. (b) You agree to comply with all applicable Trade Control Laws, including those relating to the direct or indirect use, diversion, trade, export or re-export of products, services and/or materials (including any regulations prohibiting drugs and weapons manufacture). “Trade Control Laws” means all applicable trade or economic sanctions or embargoes, controls on the imports, export, re-export, use, sale, transfer, trade, or otherwise disposal of goods, services or technology, anti-boycott legislation or similar laws or regulations, rules, restrictions, licenses, orders or requirements in force from time to time, or applicable to the use of a currency or a method or route of payment, as the same may be applicable directly or indirectly to you or your value chain. Such laws shall be deemed always to include such laws or regulations in force at the time within the European Union, the United Kingdom, the United States of America. Without limiting the forgoing, in connection with your performance of the contract documents, you shall: (1) not transact (directly or indirectly) with a Restricted Party; and (2) not source (directly or indirectly) any goods or services from a jurisdiction subject to comprehensive sanctions. For territories regarded by Unilever as medium or higher risk territories, as the same are listed from time to time on xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/suppliers/terms -and-conditions/, you agree to promptly disclose for medium or higher-risk territories all information requested reasonably by Unilever in order to verify your compliance with this paragraph along the entire value chain6.3 Anforderungen zur Einhaltung von Wirtschaftssanktionen Die Anforderungen unter nachfolgenden lit. a., so as to verify that no breach of Trade Control Laws has occurred or is occurringb. und c. sind die "Wirtschaftssanktionsanforderungen": (a) Sie vertreten und garantieren zum Datum dieses Vertrags, zum Datum jeder Rechnung, die im Rahmen dieses Vertrags oder eines zugehörigen Bestellscheins ausgestellt wird, zu jedem Datum, an dem eine Sendung oder Lieferung von Produkten, Dienstleistungen und/oder Materialien versandt wird, und zu jedem Datum, an dem eine Rechnung beglichen wird, dass Sie: (1) nicht auf einer staatlichen Liste zum Einfrieren von Vermögenswerten oder auf einer Liste mit Beschränkungen aufgeführt sind, einschließlich, aber nicht beschränkt auf: die Konsolidierte Liste der Sanktionsziele des Vereinigten Königreichs, die Konsolidierte Liste der Personen, Gruppen und Einrichtungen, die EU- Finanzsanktionen unterliegen, und die Liste der Specially Designated Nationals und Blocked Persons der Vereinigten Staaten; (2) nicht nach den Gesetzen einer Jurisdiktion organisiert sind oder Dienstleistungen oder Waren aus einer Jurisdiktion liefern, die umfassenden Sanktionen unterliegt ; und (3) wird nicht von einem oder mehreren der vorgenannten Staaten (zusammen die "eingeschränkte Partei") kontrolliert oder steht nicht zu 50 % oder mehr in deren Besitz (direkt oder indirekt) und (4) hat nicht gegen Handelskontrollgesetze verstoßen (b) Sie verpflichten sich, alle geltenden Handelskontrollgesetze einzuhalten, einschließlich derjenigen, die sich auf die direkte oder indirekte Nutzung, Abzweigung, den Handel, Export oder Wiederausfuhr von Produkten, Dienstleistungen und/oder Materialien beziehen (einschließlich aller Vorschriften, die die Herstellung von Drogen und Waffen verbieten). (c) Without limiting other requirements"Handelskontrollgesetze" sind alle anwendbaren Handels- oder Wirtschaftssanktionen oder Embargos, you must (at your own cost) maintain comprehensiveKontrollen der Einfuhr, accurate and reliable records of all activities undertaken to comply with the foregoing Economic Sanctions Requirementsdes Exports, evidencing der Wiederausfuhr, der Verwendung, des Verkaufs, der Übertragung, des Handels oder der anderweitigen Veräußerung von Waren, Dienstleistungen oder Technologie, Anti-Boykott-Gesetze oder ähnliche Gesetze oder Verordnungen, Regeln, Beschränkungen, Lizenzen, Anordnungen oder Anforderungen, die von Zeit zu Zeit in particular your screening of counterparties and their paying and remitting banks at each stage of the value chain for the involvement of Restricted PartiesKraft sind oder auf die Verwendung einer Währung oder einer Zahlungsmethode oder eines Zahlungsweges anwendbar sind, sofern diese direkt oder indirekt auf Sie oder Ihre Wertschöpfungskette anwendbar sind. You shall promptly alert Unilever to any known potential or apparent violations of any of the Economic Sanctions Requirements and cooperate Als solche Gesetze gelten immer auch die zu diesem Zeitpunkt in any investigation or remedial action. 6.3 經濟制裁合規性要求 以下a、b、c 三項中所述的要求則是「經濟制裁要求」 : a. 貴方聲明並保證,在本協議簽署之日、根據本協定或相關 PO 開具發票之日、每次裝運或交付產品、服務和/或材料的發貨之日以及每張發票的結算之日 ,貴方:(1)未被列入政府資產凍結或限制名單,包括但不限於:英國制裁目標綜合名單、 被歐盟金融制裁的個人、團體和實體的歐盟綜合名單以及美國特別指定國民和被封鎖人員名單; (2) 公司不是根據受到全面制裁的管轄區 法律組建而成,或提供服務或貨物;和(3)上述任何一方或多方(統稱為“受限制方”)未在公司中控制或總計擁有(直接或間接)50% 或以上的份額,以及 (4)未違反任何貿易管制法。 b. 貴方同意遵守所有適用的貿易管制法,包括與直接或間接使用、轉移、貿易、出口或再出口產品、服務和/或材料有關的法律(包括任何禁止製造毒品和武器的法規)。 “貿易管制法”是指所有適用的貿易或經濟制裁或對貨物、服務或技術的進口、出口、再出口、使用、銷售、轉讓、貿易或變賣實施的禁運、控制, 反抵制立法或不時生效的類似法律或法規、規則、限制、許可、法令或要求,或應用一種貨幣的使用或一種支付方式或途徑,因為這些可能直接或間接應用於貴方或貴方的價值鏈。此類法律應視為始終包括歐盟、英國、美國在內均已生效的法律或法規。在不限制上述規定的情況下,就履行合約文件而言,貴方應:(1)不得(直接或間接)與受限制方進行交易;且 (2)不得(直接或間接)從受到全面制裁的管轄區 採購任何貨物或服務。對於被聯合利華視為中高風險的地 區 , xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/supplie rs/terms-and-conditions/ 網站上不時會列出這類地區的名單, 貴方同意會立即向中高風險地區披露聯合利華合理要求的所有資訊,以驗證您在整個價值鏈中是否有遵守本段之規定,從而核實您是否已經做出或正在做出違反貿易管制法的行為。 在不限制其他要求的情況下,貴方必須 (自費)對為遵守上述經濟制裁要求而開展的所有活動保持全面、準確可靠的記錄,對於有受限制方參與的情況,尤其要證明您在價值鏈各階段對交易對手及其支付和匯付銀行進行了篩選。發現 任何已知的潛在或明顯違反經濟制裁要求的行為,您應及時通知聯合利華,並配合其採取調查或補救措施 。der Europäischen Union, dem Vereinigten Königreich und den Vereinigten Staaten von Amerika geltenden Gesetze oder

Appears in 1 contract

Samples: www.unilever.com

Economic Sanctions Compliance Requirements. The requirements within (a), (b) and (c) here below are the “Economic Sanctions Requirements”: (a) You represent and warrant on the date of this Agreement, on the date of any invoice issued under this Agreement or a related PO, on each date on which each shipment or delivery of products, services and/or materials is dispatched and on each date on which any invoice is settled, that you are: (1) not named on a governmental asset freezing or restricted list, including but not limited to: the United Kingdom Consolidated List of Sanctions Targets, the European Union Consolidated List of Persons, Groups, and Entities subject to EU financial sanctions and the United States Specially Designated Nationals and Blocked Persons List; (2) not organized under the laws of, or providing services or goods from, a jurisdiction subject to comprehensive sanctions; and (3) not controlled, or owned (directly or indirectly) 50% or more in the aggregate, by one or more of any of the foregoing (together, "Restricted Party"), and (4) has not breached any Trade Control Laws. (b) You agree to comply with all applicable Trade Control Laws, including those relating to the direct or indirect use, diversion, trade, export or re-export of products, services and/or materials (including any regulations prohibiting drugs and weapons manufacture). “Trade Control Laws” means all applicable trade or economic sanctions or embargoes, controls on the imports, export, re-export, use, sale, transfer, trade, or otherwise disposal of goods, services or technology, anti-boycott legislation or similar laws or regulations, rules, restrictions, licenses, orders or requirements in force from time to time, or applicable to the use of a currency or a method or route of payment, as the same may be applicable directly or indirectly to you or your value chain. Such laws shall be deemed always to include such laws or regulations in force at the time within the European Union, the United Kingdom, the United States of America. Without limiting the forgoing, in connection with your performance of the contract documents, you shall: (1) not transact (directly or indirectly) with a Restricted Party; and (2) not source (directly or indirectly) any goods or services from a jurisdiction subject to comprehensive sanctions. For territories regarded by Unilever as medium or higher risk territories, as the same are listed from time to time on xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/suppliers/terms -and-conditions/, you agree to promptly disclose for medium or higher-risk territories all information requested reasonably by Unilever in order to verify your compliance with this paragraph along the entire value chain, so as to verify that no breach of Trade Control Laws has occurred or is occurring. (c) Without limiting other requirements, you must (at your own cost) maintain comprehensive, accurate and reliable records of all activities undertaken to comply with the foregoing Economic Sanctions Requirements6.3. Požiadavky na dodržiavanie ekonomických sankcií Požiadavky v (a), evidencing in particular your screening of counterparties and their paying and remitting banks at each stage of the value chain for the involvement of Restricted Parties(b) a (c) nižšie sú „Požiadavky na ekonomické sankcie“: (a) Vyhlasujete a zaručujete sa k dátumu uzavretia tejto Zmluvy, k dátumu vystavenia akejkoľvek faktúry na základe tejto Zmluvy alebo súvisiacej objednávky, ku každému dátumu, kedy xx xxxxx zásielka alebo dodávka produktov, služieb a/alebo tovaru odoslaná, a ku každému dátumu, xxxx xx akákoľvek faktúra uhradená, že nie ste: (1) uvedení v predpise o medzinárodnej sankcii v oblastiach pre zmrazenie majetku alebo v zozname s obmedzeným prístupom (k majetku), okrem iného vrátane: Konsolidovaného zoznamu sankcií Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska, Kosolidovaného zoznamu osôb, skupín a subjektov Európskej únie, na ktoré sa vzťahujú finančné sankcie EU a Zoznamu osobitne určených osôb a zoznamu sankcionovaných osôb Spojených štátov amerických; (2) nie ste zriadení podľa právnych predpisov z jurisdikcie podliehajúcej komplexným sankciám a ani neposkytuje služby tejto jurisdikcii, a (3) nie ste ovládaní alebo vlastnení (priamo alebo nepriamo) z 50 % alebo viac v súhrne jedným alebo viacerými z vyššie uvedených subjektov (ďalej spoločne aj „zakázaná strana“) a (4) ste neporušili žiadne zákony o kontrole obchodu. You shall promptly alert (b) Súhlasíte s tým, že budete dodržiavať všetky platné zákony o kontrole obchodu, vrátane tých, ktoré sa týkajú priameho alebo nepriameho používania, zneužívania, obchodu, vývozu alebo opätovného vývozu produktov, služieb a/alebo tovaru (vrátane všetkých predpisov zakazujúcich výrobu drog a zbraní). „Zákony o kontrole obchodu“ znamenajú všetky použiteľné obchodné alebo ekonomické sankcie alebo embargá, kontroly dovozu, vývozu, opätovného vývozu, používania, predaja, prevodu, obchodu alebo iného nakladania s tovarom, službami alebo technológiou, protibojkotovú legislatívu alebo podobné zákony alebo predpisy, pravidlá, obmedzenia, licencie, príkazy alebo požiadavky, ktoré sú toho času v platnosti alebo sa vzťahujú na používanie meny alebo spôsobu alebo poukázania platby, pretože to isté sa môže priamo alebo nepriamo vzťahovať na vás alebo váš hodnotový reťazec. Za také zákony budú vždy považované zákony alebo predpisy platné v danej dobe v rámci Európskej únie, Spojeného kráľovstva, Spojených štátov amerických. Bez obmedzenia vyššie uvedeného, v súvislosti s xxxxx plnením zmluvy nebudete: (1) obchodovať (priamo ani nepriamo) so zakázanou stranou; a (2) obstarávať (priamo ani nepriamo) žiadny xxxxx alebo služby z jurisdikcie podliehajúce komplexným sankciám. Pre územia, ktoré spoločnosť Unilever to any known potential or apparent violations of any of the Economic Sanctions Requirements and cooperate in any investigation or remedial action. 6.3 經濟制裁合規性要求 以下a、b、c 三項中所述的要求則是「經濟制裁要求」 : a. 貴方聲明並保證,在本協議簽署之日、根據本協定或相關 PO 開具發票之日、每次裝運或交付產品、服務和/或材料的發貨之日以及每張發票的結算之日 ,貴方:(1)未被列入政府資產凍結或限制名單,包括但不限於:英國制裁目標綜合名單、 被歐盟金融制裁的個人、團體和實體的歐盟綜合名單以及美國特別指定國民和被封鎖人員名單; (2) 公司不是根據受到全面制裁的管轄區 法律組建而成,或提供服務或貨物;和(3)上述任何一方或多方(統稱為“受限制方”)未在公司中控制或總計擁有(直接或間接)50% 或以上的份額,以及 (4)未違反任何貿易管制法。 b. 貴方同意遵守所有適用的貿易管制法,包括與直接或間接使用、轉移、貿易、出口或再出口產品、服務和/或材料有關的法律(包括任何禁止製造毒品和武器的法規)。 “貿易管制法”是指所有適用的貿易或經濟制裁或對貨物、服務或技術的進口、出口、再出口、使用、銷售、轉讓、貿易或變賣實施的禁運、控制, 反抵制立法或不時生效的類似法律或法規、規則、限制、許可、法令或要求,或應用一種貨幣的使用或一種支付方式或途徑,因為這些可能直接或間接應用於貴方或貴方的價值鏈。此類法律應視為始終包括歐盟、英國、美國在內均已生效的法律或法規。在不限制上述規定的情況下,就履行合約文件而言,貴方應:(1)不得(直接或間接)與受限制方進行交易;且 (2)不得(直接或間接)從受到全面制裁的管轄區 採購任何貨物或服務。對於被聯合利華視為中高風險的地 區 , xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/supplie rs/termspovažuje za stredne alebo viac rizikové územia, ako sú priebežne vedené na xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/suppliers/term s-and-conditions/ 網站上不時會列出這類地區的名單, 貴方同意會立即向中高風險地區披露聯合利華合理要求的所有資訊,以驗證您在整個價值鏈中是否有遵守本段之規定,從而核實您是否已經做出或正在做出違反貿易管制法的行為。 在不限制其他要求的情況下,貴方必須 (自費)對為遵守上述經濟制裁要求而開展的所有活動保持全面、準確可靠的記錄,對於有受限制方參與的情況,尤其要證明您在價值鏈各階段對交易對手及其支付和匯付銀行進行了篩選。發現 任何已知的潛在或明顯違反經濟制裁要求的行為,您應及時通知聯合利華,並配合其採取調查或補救措施 。, súhlasíte s tým, že bez odkladu zverejníte všetky informácie pre

Appears in 1 contract

Samples: www.hul.co.in

Economic Sanctions Compliance Requirements. The requirements within (a), (b) and (c) here below are the “Economic Sanctions Requirements”: (a) You represent and warrant on the date of this Agreement, on the date of any invoice issued under this Agreement or a related PO, on each date on which each shipment or delivery of products, services and/or materials is dispatched and on each date on which any invoice is settled, that you are: (1) not named on a governmental asset freezing or restricted list, including but not limited to: the United Kingdom Consolidated List of Sanctions Targets, the European Union Consolidated List of Persons, Groups, and Entities subject to EU financial sanctions and the United States Specially Designated Nationals and Blocked Persons List; (2) not organized under the laws of, or providing services or goods from, a jurisdiction subject to comprehensive sanctions; and (3) not controlled, or owned (directly or indirectly) 50% or more in the aggregate, by one or more of any of the foregoing (together, "Restricted Party"), and (4) has not breached any Trade Control Laws. (b) You agree to comply with all applicable Trade Control Laws, including those relating to the direct or indirect use, diversion, trade, export or re-export of products, services and/or materials (including any regulations prohibiting drugs and weapons manufacture). “Trade Control Laws” means all applicable trade or economic sanctions or embargoes, controls on the imports, export, re-export, use, sale, transfer, trade, or otherwise disposal of goods, services or technology, anti-boycott legislation or similar laws or regulations, rules, restrictions, licenses, orders or requirements in force from time to time, or applicable to the use of a currency or a method or route of payment, as the same may be applicable directly or indirectly to you or your value chain. Such laws shall be deemed always to include such laws or regulations in force at the time within the European Union, the United Kingdom, the United States of America. Without limiting the forgoing, in connection with your performance of the contract documents, you shall: (1) not transact (directly or indirectly) with a Restricted Party; and (2) not source (directly or indirectly) any goods or services from a jurisdiction subject to comprehensive sanctions. For territories regarded by Unilever as medium or higher risk territories, as the same are listed from time to time on xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/suppliers/terms -and-conditions/, you agree to promptly disclose for medium or higher-risk territories all information requested reasonably by Unilever in order to verify your compliance with this paragraph along the entire value chain, so as to verify that no breach of Trade Control Laws has occurred or is occurring6.3. 以下のa.、b.および c.内の要件は、「経済制裁要件」である: (c) Without limiting other requirements, you must a)サプライヤーは、本契約の日付、本契約または関連 PO に基づいて発行された請求書の日付、製品、サービスおよび/または材料の各出荷または納入が発送された各日、および請求書が決済された各日において、以下のことを表明し保証する:(1)政府の資産凍結または制限リストに名前がない(これらに限定しない: (at your own cost) maintain comprehensive, accurate and reliable records of all activities undertaken to comply with the foregoing Economic Sanctions Requirements, evidencing in particular your screening of counterparties and their paying and remitting banks at each stage of the value chain for the involvement of Restricted Parties. You shall promptly alert Unilever to any known potential or apparent violations of any of the Economic Sanctions Requirements and cooperate in any investigation or remedial action. 6.3 經濟制裁合規性要求 以下a、b、c 三項中所述的要求則是「經濟制裁要求」 : a. 貴方聲明並保證,在本協議簽署之日、根據本協定或相關 PO 開具發票之日、每次裝運或交付產品、服務和1)イギリスの制裁対象者統合リスト、 EU の金融制裁の対象となる個人、グループ、団体の欧州連合統合リス ト、米国の特別指定国民および阻止された人物リストを含むがこれに限定されない、政府の資産凍結または制限リストに名前がないこと、 (2)総合制裁の対象となる法域、および (3)上記のいずれか 1 つ以上(以 下、併せて「制限当事者」)によって支配されていない、または(直接もしくは間接的に)合計で 50%以上所有されていない、および(4)いかなる貿易管理法にも違反してないこと。 (b)サプライヤーは、製品、サービスおよび/或材料的發貨之日以及每張發票的結算之日 ,貴方:(1)未被列入政府資產凍結或限制名單,包括但不限於:英國制裁目標綜合名單、 被歐盟金融制裁的個人、團體和實體的歐盟綜合名單以及美國特別指定國民和被封鎖人員名單; (2) 公司不是根據受到全面制裁的管轄區 法律組建而成,或提供服務或貨物;和(3)上述任何一方或多方(統稱為“受限制方”)未在公司中控制或總計擁有(直接或間接)50% 或以上的份額,以及 (4)未違反任何貿易管制法。 b. 貴方同意遵守所有適用的貿易管制法,包括與直接或間接使用、轉移、貿易、出口或再出口產品、服務和/或材料有關的法律(包括任何禁止製造毒品和武器的法規または材料の直接的または間接的な使用、転用、取引、輸出または再輸出に関連するものを含め、適用されるすべての貿易管理法を遵守することに同意する(麻薬および武器製造を禁止する規制を含む)。 “貿易管制法”是指所有適用的貿易或經濟制裁或對貨物、服務或技術的進口、出口、再出口、使用、銷售、轉讓、貿易或變賣實施的禁運、控制, 反抵制立法或不時生效的類似法律或法規、規則、限制、許可、法令或要求,或應用一種貨幣的使用或一種支付方式或途徑,因為這些可能直接或間接應用於貴方或貴方的價值鏈。此類法律應視為始終包括歐盟、英國、美國在內均已生效的法律或法規。在不限制上述規定的情況下,就履行合約文件而言,貴方應:(1)不得(直接或間接)與受限制方進行交易;且 (2)不得(直接或間接)從受到全面制裁的管轄區 採購任何貨物或服務。對於被聯合利華視為中高風險的地 區 , xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/supplie rs/terms-and-conditions/ 網站上不時會列出這類地區的名單, 貴方同意會立即向中高風險地區披露聯合利華合理要求的所有資訊,以驗證您在整個價值鏈中是否有遵守本段之規定,從而核實您是否已經做出或正在做出違反貿易管制法的行為。 在不限制其他要求的情況下,貴方必須 (自費)對為遵守上述經濟制裁要求而開展的所有活動保持全面、準確可靠的記錄,對於有受限制方參與的情況,尤其要證明您在價值鏈各階段對交易對手及其支付和匯付銀行進行了篩選。發現 任何已知的潛在或明顯違反經濟制裁要求的行為,您應及時通知聯合利華,並配合其採取調查或補救措施 。「貿易管理法」とは、適用されるすべての貿易または経済制裁または禁輸、商品、サービスまたは技術の輸入、輸出、再輸出、使用、販売、移転、取引またはその他の処分に関する規制、反ボイコット法または同様の法律または規制、規則、制限、ライセンス、命令または要件で、随時有効なもの、通貨の使用または支払方法または経路に適用されるもの で、これらが直接または間接的にサプライヤーまたはそのバリューチェーンに適用可能である場合をいう。かかる法律には、欧州連合、英国、米国内でその時点で有効な法律または規制が常に含まれるとみなされ る。上記を制限することなく、サプライヤーによる契約文書の履行に関連して、サプライヤーは以下を行 う: (1) 制限対象者と(直接または 間接的に)取引しないこと、および (2) 包括的制裁の対象地域 から(直接または間接的に)いかなる商品ま

Appears in 1 contract

Samples: www.unilever.com

AutoNDA by SimpleDocs

Economic Sanctions Compliance Requirements. The requirements within (a), (b) and (c) here below are the “Economic Sanctions Requirements”: (a) You represent and warrant on the date of this Agreement, on the date of any invoice issued under this Agreement or a related PO, on each date on which each shipment or delivery of products, services and/or materials is dispatched and on each date on which any invoice is settled, that you are: (1) not named on a governmental asset freezing or restricted list, including but not limited to: the United Kingdom Consolidated List of Sanctions Targets, the European Union Consolidated List of Persons, Groups, and Entities subject to EU financial sanctions and the United States Specially Designated Nationals and Blocked Persons List; (2) not organized under the laws of, or providing services or goods from, a jurisdiction subject to comprehensive sanctions; and (3) not controlled, or owned (directly or indirectly) 50% or more in the aggregate, by one or more of any of the foregoing (together, "Restricted Party"), and (4) has not breached any Trade Control Laws. (b) You agree to comply with all applicable Trade Control Laws, including those relating to the direct or indirect use, diversion, trade, export or re-export of products, services and/or materials (including any regulations prohibiting drugs and weapons manufacture). “Trade Control Laws” means all applicable trade or economic sanctions or embargoes, controls on the imports, export, re-export, use, sale, transfer, trade, or otherwise disposal of goods, services or technology, anti-boycott legislation or similar laws or regulations, rules, restrictions, licenses, orders or requirements in force from time to time, or applicable to the use of a currency or a method or route of payment, as the same may be applicable directly or indirectly to you or your value chain. Such laws shall be deemed always to include such laws or regulations in force at the time within the European Union, the United Kingdom, the United States of America. Without limiting the forgoing, in connection with your performance of the contract documents, you shall: (1) not transact (directly or indirectly) with a Restricted Party; and (2) not source (directly or indirectly) any goods or services from a jurisdiction subject to comprehensive sanctions. For territories regarded by Unilever as medium or higher risk territories, as the same are listed from time to time on xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/suppliers/terms -and-conditions/, you agree to promptly disclose for medium or higher-risk territories all information requested reasonably by Unilever in order to verify your compliance with this paragraph along the entire value chain, so as to verify that no breach of Trade Control Laws has occurred or is occurring. (c) Without limiting other requirements, you must (at your own cost) maintain comprehensive, accurate and reliable records of all activities undertaken to comply with the foregoing Economic Sanctions Requirements, evidencing in particular your screening of counterparties and their paying and remitting banks at each stage of the value chain for the involvement of Restricted Parties. You shall promptly alert Unilever to any known potential or apparent violations of any of the Economic Sanctions Requirements and 6.3. 经济制裁合规性要求 以下(a)、(b)、(c)三项中所述的要求则 是“经济制裁要求”: (a) 贵方声明并保证,在本协议签署之日、根据本协议或相关 PO 开具发票之日、每次装运或交付产品、服务和/或材料的发货之日以及每张发票的结算之日,贵方:(1)未被列入政府资产冻结或限制名单,包括但不限于:英国制裁目标综合名单、被欧盟金融制裁的个人、团体和实体的欧盟综合名单以及美国特别指定国民和被封锁人员名单;(2) 公司不是根据受到全面制裁的管辖区法律组建而成,或提供服务或货物;和 (3)上述任何一方或多方(统称为 “受限制方”)未在公司中控制或总计拥有(直接或间接)50%或以上的 份额,以及(4)未违反任何贸易管制法。 (b) 贵方同意遵守所有适用的贸易管制法,包括与直接或间接使用、转移、贸易、出口或再出口产品、服务和/或材料有关的法律(包括任何禁止制造毒品和武器的法规)。“贸易管制法”是指所有适用的贸易或经济制裁或对货物、服务或技术的进口、出口、再出口、使用、销售、转让、贸易或变卖实施的禁运、控制,反抵制立法或不时生效的类似法律或法 规、规则、限制、许可、法令或要求,或应用一种货币的使用或一种支付方式或途径,因为这些可能直接或间接应用于贵方或贵方的价值链。 此类法律应视为始终包括欧盟、英国、美国在内均已生效的法律或法规。在不限制上述规定的情况下,就 履行合同文件而言,贵方应:(1)不得(直接或间接)与受限制方进行 交易;且(2)不得(直接或间接)从受到全面制裁的管辖区采购任何货物或服务。对于被联合利华视为中高风险的地区, xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/suppli ers/terms-and-conditions/网站上不时会列出这类地区的名单,贵方同意会立即向中高风险地区披露联合利华合理要求的所有信息,以验证您在整个价值链中是否有遵守本段之规定,从而核实您是否已经做出或正在做出违反贸易管制法的行为。 (c) 在不限制其他要求的情况下,贵方必须(自费)对为遵守上述经济制裁要求而开展的所有活动保持全面、准确可靠的记录,对于有受限制方参与的情况,尤其要证明您在价值链各阶段对交易对手及其支付和汇 付银行进行了筛选。发现任何已知 cooperate in any investigation or remedial action. 6.3 經濟制裁合規性要求 以下a、b、c 三項中所述的要求則是「經濟制裁要求」 : a. 貴方聲明並保證,在本協議簽署之日、根據本協定或相關 PO 開具發票之日、每次裝運或交付產品、服務和/或材料的發貨之日以及每張發票的結算之日 ,貴方:(1)未被列入政府資產凍結或限制名單,包括但不限於:英國制裁目標綜合名單、 被歐盟金融制裁的個人、團體和實體的歐盟綜合名單以及美國特別指定國民和被封鎖人員名單; (2) 公司不是根據受到全面制裁的管轄區 法律組建而成,或提供服務或貨物;和(3)上述任何一方或多方(統稱為“受限制方”)未在公司中控制或總計擁有(直接或間接)50% 或以上的份額,以及 (4)未違反任何貿易管制法。 b. 貴方同意遵守所有適用的貿易管制法,包括與直接或間接使用、轉移、貿易、出口或再出口產品、服務和/或材料有關的法律(包括任何禁止製造毒品和武器的法規)。 “貿易管制法”是指所有適用的貿易或經濟制裁或對貨物、服務或技術的進口、出口、再出口、使用、銷售、轉讓、貿易或變賣實施的禁運、控制, 反抵制立法或不時生效的類似法律或法規、規則、限制、許可、法令或要求,或應用一種貨幣的使用或一種支付方式或途徑,因為這些可能直接或間接應用於貴方或貴方的價值鏈。此類法律應視為始終包括歐盟、英國、美國在內均已生效的法律或法規。在不限制上述規定的情況下,就履行合約文件而言,貴方應:(1)不得(直接或間接)與受限制方進行交易;且 (2)不得(直接或間接)從受到全面制裁的管轄區 採購任何貨物或服務。對於被聯合利華視為中高風險的地 區 , xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/supplie rs/terms-and-conditions/ 網站上不時會列出這類地區的名單, 貴方同意會立即向中高風險地區披露聯合利華合理要求的所有資訊,以驗證您在整個價值鏈中是否有遵守本段之規定,從而核實您是否已經做出或正在做出違反貿易管制法的行為。 在不限制其他要求的情況下,貴方必須 (自費)對為遵守上述經濟制裁要求而開展的所有活動保持全面、準確可靠的記錄,對於有受限制方參與的情況,尤其要證明您在價值鏈各階段對交易對手及其支付和匯付銀行進行了篩選。發現 任何已知的潛在或明顯違反經濟制裁要求的行為,您應及時通知聯合利華,並配合其採取調查或補救措施 的潜在或明显违反经济制裁要求的行为,您应及时通知联合利华,并配 合其采取调查或补救措施

Appears in 1 contract

Samples: www.unilever.com

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.