FORMA DE PAGAMENTO Sample Clauses

FORMA DE PAGAMENTO. Exceto para os Credores Trabalhistas Pessoas Físicas detentores de Créditos Sub-xxxxxx, que sempre receberão mediante depósito judicial nos autos dos respectivos Processos, salvo xx xxxxxx previsão diversa no Plano, no Acordo de Apoio ao Plano ou nos Novos Instrumentos de Reestruturação, os valores devidos a esses Credores, serão pagos mediante (i) transferência direta de recursos ou depósito na conta bancária do respectivo Credor; ou (ii) por ordem Xxxxxx 00 xx 00 xx xxxxxxxxx a ser sacada diretamente no caixa da instituição financeira pelo respectivo Credor, conforme o caso, servindo o comprovante da referida operação financeira como prova da quitação do respectivo pagamento. Sendo certo que, os Credores Quirografários e os Credores de ME/EPP devem, no prazo de 10 (dez) xxxx contados da Data de Homologação, informar suas respectivas contas bancárias para os fins previstos nesta Cláusula, mediante comunicação por escrito endereçada a qualquer xxx xxx Recuperandas, nos termos da Cláusula 7.4 abaixo, sendo certo que os pagamentos que não forem realizados tempestivamente em razão de os Credores Quirografários e os Credores de ME/EPP não terem informado suas contas bancárias em referido prazo não serão considerados como um evento de descumprimento do Plano. Neste caso, a critério das Recuperandas, os pagamentos devidos aos Credores Quirografários e aos Credores de ME/EPP que não tiverem informado suas contas bancárias poderão ser realizados em juízo, às suas expensas, que responderão por quaisquer custos agregados em razão da utilização da via judicial para depósito. Não haverá a incidência xx xxxxx, multas, encargos moratórios ou descumprimento deste Plano se os pagamentos não tiverem sido realizados em razão de os Credores Quirografários e os Credores de ME/EPP não terem informado tempestivamente suas contas bancárias.
AutoNDA by SimpleDocs
FORMA DE PAGAMENTO. Observados o direito de compensação e dedução acima previstos, qualquer valor devido pela Vendedora e Intervenientes Anuentes de acordo com este Artigo 7 em relação a qualquer Perda sofrida ou incorrida nos termos da Cláusula 7.2 acima, bem como qualquer valor devido pela Compradora de acordo com este Artigo 7 em relação a qualquer Perda sofrida ou incorrida de acordo com a Cláusula 7.3 acima, serão pagos diretamente pelos Vendedora e/ou Intervenientes Anuentes à Compradora, ou pela Compradora à Vendedora, conforme aplicável, por transferência eletrônica de fundos imediatamente disponíveis.

Related to FORMA DE PAGAMENTO

  • Consentement Relatif à la Langue Utilisée Les parties reconnaissent avoir exigé que cette convention («Agreement») soit rédigée en anglais, ainsi que tous les documents, avis et procédures judiciaires, éxécutés, donnés ou intentés en vertu de, ou liés directement ou indirectement à la présente. Notifications

  • Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).

  • Succession by Xxxxxx, Etc Any corporation or other entity into which the Trustee may be merged or converted or with which it may be consolidated, or any corporation or other entity resulting from any merger, conversion or consolidation to which the Trustee shall be a party, or any corporation or other entity succeeding to all or substantially all of the corporate trust business of the Trustee (including the administration of this Indenture), shall be the successor to the Trustee hereunder without the execution or filing of any paper or any further act on the part of any of the parties hereto; provided that in the case of any corporation or other entity succeeding to all or substantially all of the corporate trust business of the Trustee such corporation or other entity shall be eligible under the provisions of Section 7.08. In case at the time such successor to the Trustee shall succeed to the trusts created by this Indenture, any of the Notes shall have been authenticated but not delivered, any such successor to the Trustee may adopt the certificate of authentication of any predecessor trustee or authenticating agent appointed by such predecessor trustee, and deliver such Notes so authenticated; and in case at that time any of the Notes shall not have been authenticated, any successor to the Trustee or an authenticating agent appointed by such successor trustee may authenticate such Notes either in the name of any predecessor trustee hereunder or in the name of the successor trustee; and in all such cases such certificates shall have the full force which it is anywhere in the Notes or in this Indenture provided that the certificate of the Trustee shall have; provided, however, that the right to adopt the certificate of authentication of any predecessor trustee or to authenticate Notes in the name of any predecessor trustee shall apply only to its successor or successors by merger, conversion or consolidation.

  • W I T N E S S E T H T H A T In consideration of the mutual agreements herein contained, the Depositor, the Servicer and the Trustee agree as follows:

  • /s/ Xxxxxx X Xxxxx ------------------- ..................

  • /s/ Xxxxx X Xxxx ------------------ ..................

  • Mexico Derivado de lo anterior, el Empleado expresamente reconoce que el Plan y los beneficios que pudieran derivar de la participación en el Plan no establecen derecho alguno entre el Empleado y el Patrón, Xxxxxxxx-Xxxxx de Mexico, S.A. de C.V. y no forma parte de las condiciones de trabajo y/o las prestaciones otorgadas por Xxxxxxxx-Xxxxx de Mexico, S.A. de C.V. y que cualquier modificación al Plan o su terminación no constituye un cambio o impedimento de los términos y condiciones de la relación de trabajo del Empleado. Asimismo, el Empleado reconoce que su participación en el Plan es resultado de una decisión unilateral y discrecional de Xxxxxxxx-Xxxxx Corporation por lo tanto, Xxxxxxxx-Xxxxx Corporation se reserva el absoluto derecho de modificar y/o terminar la participación del Empleado en cualquier momento y sin responsabilidad alguna frente el Empleado. Finalmente, el Empleado por este medio declara que no se reserva derecho o acción alguna que ejercitar en contra de Xxxxxxxx-Xxxxx Corporation por cualquier compensación o daño en relación con las disposiciones del Plan o de los beneficios derivados del Plan y por lo tanto, el Empleado otorga el más amplio finiquito que en derecho proceda a Xxxxxxxx-Xxxxx Corporation , sus afiliadas, subsidiarias, oficinas de representación, sus accionistas, funcionarios, agentes o representantes legales en relación con cualquier demanda que pudiera surgir.

  • Assignments by Xxxxxxx Any Lender may at any time assign to one or more assignees all or a portion of its rights and obligations under this Agreement (including all or a portion of its Commitment and the Loans at the time owing to it); provided that any such assignment shall be subject to the following conditions:

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.