Headings and German Terms Sample Clauses

Headings and German Terms. In this Agreement the headings are inserted for convenience only and shall not affect the interpretation of this Agreement. Where a German term has been inserted, it alone shall be authoritative for the purpose of the interpretation of the relevant English term in this Agreement.
AutoNDA by SimpleDocs
Headings and German Terms. In this Instrument the headings are inserted for convenience only and shall not affect the interpretation of this Instrument. Where a German term has been inserted, it alone shall be authoritative for the purpose of the interpretation of the relevant English term in this Instrument.

Related to Headings and German Terms

  • Headings and Gender Paragraph headings in this Agreement are for convenience only and shall be given no meaning or significance in interpreting this Agreement. All words used herein shall be construed to be of such gender or number as the circumstances require.

  • Headings and Titles Headings and titles used in this Agreement are used for convenience only and are not to be considered in construing or interpreting this Agreement.

  • Headings and References The headings of this Agreement are inserted for convenience only and neither constitute a part of this Agreement nor affect in any way the meaning or interpretation of this Agreement. When a reference in this Agreement is made to a Section, such reference shall be to a Section of this Agreement unless otherwise indicated.

  • Descriptive Headings and Governing Law The descriptive headings of the several sections and paragraphs of this Warrant are inserted for convenience only and do not constitute a part of this Warrant. This Warrant shall be construed and enforced in accordance with, and the rights of the parties shall be governed by, the laws of the State of California.

  • Headings and Subheadings The headings and subheadings used in this Agreement are used for convenience only and are not to be considered in construing or interpreting this Agreement.

  • Headings and Cross-References The various headings in this Agreement are included for convenience only and shall not affect the meaning or interpretation of any provision of this Agreement. References in this Agreement to Section names or numbers are to such Sections of this Agreement.

  • Section Headings and Gender The Section headings used herein are inserted for reference purposes only and shall not in any way affect the meaning or interpretation of this Agreement. All personal pronouns used in this Agreement shall include the other genders, whether used in the masculine, feminine or neuter gender, and the singular shall include the plural, and vice versa, whenever and as often as may be appropriate.

  • Headings and Captions The headings and captions of the various subdivisions of this Agreement are for convenience of reference only and shall in no way modify or affect the meaning or construction of any of the terms or provisions hereof.

  • Headings and Table of Contents The inclusion of headings and a table of contents in this Agreement are for convenience of reference only and will not affect the construction or interpretation hereof.

  • Table of Contents, Headings and Captions The table of contents, headings, subheadings and captions contained in this Agreement are included for convenience of reference only, and in no way define, limit or describe the scope of this Agreement or the intent of any provision hereof.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.