No Debarred or Disqualified Persons. The Institution certifies that it will not engage, directly or indirectly, any person 7.4 Žádné vyloučené nebo diskvalifikované osoby. Poskytovatel zdravotních služeb potvrzuje, že nebude najímat, přímo nebo (including the Investigator) to perform services under this Agreement if (a) that person is debarred by any regulatory authority or to the Institution’s knowledge is threatened with debarment by a pending proceeding, action, or investigation, or (b) that person is otherwise disqualified under Applicable Law (including local law), or to the Institution’s knowledge is threatened with such disqualification by a pending proceeding, action, or investigation, from participating in the Study. The Institution certifies that it will immediately notify the Sponsor in writing if any such debarment, exclusion, or disqualification occurs, or if any such debarment, exclusion, or disqualification proceeding, action, or investigation is commenced or, to the Institution’s knowledge, is threatened, with respect to any such person. nepřímo, žádnou osobu (včetně Zkoušejícího) pro provádění služeb podle této Smlouvy, pokud (a) tato osoba bude vyloučena jakýmkoli regulačním orgánem nebo která bude podle znalostí Poskytovatele zdravotních služeb ohrožena vyloučením v rámci probíhajícího řízení, opatření nebo šetření, nebo (b) tato osoba bude jinak diskvalifikována podle Příslušných právních předpisů (včetně místních zákonů) nebo která bude podle Poskytovatele zdravotních služeb ohrožena takovou diskvalifikací z účasti ve Studii v rámci probíhajícího řízení, opatření nebo šetření. Poskytovatel zdravotních služeb potvrzuje, že bude okamžitě písemně informovat Zadavatele, pokud takový zákaz, vyloučení nebo diskvalifikace nastane, nebo pokud jakýkoli takový zákaz, vyloučení nebo diskvalifikační řízení, aktivita nebo vyšetřování bude zahájeno nebo pokud podle informací Poskytovatele zdravotních služeb v souvislosti s jakoukoli takovou osobu hrozí.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
No Debarred or Disqualified Persons. The Institution certifies that it will not engage, directly or indirectly, any person 7.4 Žádné vyloučené nebo diskvalifikované osoby. Poskytovatel zdravotních služeb potvrzuje, že nebude najímat, přímo nebo (including the Investigator) to perform services under this Agreement if (a) that person is debarred by any regulatory authority or to the Institution’s knowledge is threatened with debarment by a pending proceeding, action, or investigation, or (b) that person is otherwise disqualified under Applicable Law (including local law), or to the Institution’s knowledge is threatened with such disqualification by a pending proceeding, action, or investigation, from participating in the Study. The Institution certifies that it will immediately notify the Sponsor in writing if any such debarment, exclusion, or disqualification occurs, or if any such debarment, exclusion, or disqualification proceeding, action, or investigation is commenced or, to the Institution’s knowledge, is threatened, with respect to any such person. Žádné vyloučené nebo diskvalifikované osoby. Poskytovatel zdravotních služeb potvrzuje, že nebude najímat, přímo nebo nepřímo, žádnou osobu (včetně Zkoušejícího) pro provádění služeb podle této Smlouvy, pokud (a) tato osoba bude vyloučena jakýmkoli regulačním orgánem nebo která bude podle znalostí Poskytovatele zdravotních služeb ohrožena vyloučením v rámci probíhajícího řízení, opatření nebo šetření, nebo (b) tato osoba bude jinak diskvalifikována podle Příslušných právních předpisů (včetně místních zákonů) nebo která bude podle Poskytovatele zdravotních služeb ohrožena takovou diskvalifikací z účasti ve Studii v rámci probíhajícího řízení, opatření nebo šetření. Poskytovatel zdravotních služeb potvrzuje, že bude okamžitě písemně informovat Zadavatele, pokud takový zákaz, vyloučení nebo diskvalifikace nastane, nebo pokud jakýkoli takový zákaz, vyloučení nebo diskvalifikační řízení, aktivita nebo vyšetřování bude zahájeno nebo pokud podle informací Poskytovatele zdravotních služeb v souvislosti s jakoukoli takovou osobu hrozí.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
No Debarred or Disqualified Persons. The Institution Provider certifies that it will not engage, directly or indirectly, any person 7.4 Žádné vyloučené nebo diskvalifikované osoby. Poskytovatel zdravotních služeb potvrzuje, že nebude najímat, přímo nebo (including the Investigator) to perform services under this Agreement if (a) that person is debarred by any regulatory authority or to the InstitutionProvider’s knowledge is threatened with debarment by a pending proceeding, action, or investigation, or (b) that person is otherwise disqualified under Applicable Law (including local law), or to the InstitutionProvider’s knowledge is threatened with such disqualification by a pending proceeding, action, or investigation, from participating in the Study. The Institution Provider certifies that it will immediately 7.4 Žádné vyloučené nebo diskvalifikované osoby. Poskytovatel potvrzuje, že nebude najímat, přímo nebo nepřímo, žádnou osobu (včetně Zkoušejícího) pro provádění služeb podle této Smlouvy, pokud (a) tato osoba bude vyloučena jakýmkoli regulačním úřadem nebo která bude podle poskytovatele ohrožena vyloučením v rámci probíhajícího řízení, aktivity nebo hodnocení, nebo (b) tato osoba bude jinak diskvalifikována podle Příslušných právních předpisů (včetně lokálního zákona) nebo která bude podle poskytovatele ohrožena takovou diskvalifikací v rámci probíhajícího řízení, aktivity nebo vyšetřování z účasti ve Studii. notify the Sponsor GWWO in writing if any such debarment, exclusion, or disqualification occurs, or if any such debarment, exclusion, or disqualification proceeding, action, or investigation is commenced or, to the InstitutionProvider’s knowledge, is threatened, with respect to any such person. nepřímo, žádnou osobu (včetně Zkoušejícího) pro provádění služeb podle této Smlouvy, pokud (a) tato osoba bude vyloučena jakýmkoli regulačním orgánem nebo která bude podle znalostí Poskytovatele zdravotních služeb ohrožena vyloučením v rámci probíhajícího řízení, opatření nebo šetření, nebo (b) tato osoba bude jinak diskvalifikována podle Příslušných právních předpisů (včetně místních zákonů) nebo která bude podle Poskytovatele zdravotních služeb ohrožena takovou diskvalifikací z účasti ve Studii v rámci probíhajícího řízení, opatření nebo šetření. Poskytovatel zdravotních služeb potvrzuje, že bude okamžitě písemně informovat ZadavateleGWWO, pokud takový zákaz, vyloučení nebo diskvalifikace nastane, nebo pokud jakýkoli takový zákaz, vyloučení nebo diskvalifikační řízení, aktivita nebo vyšetřování bude zahájeno nebo pokud je podle informací Poskytovatele zdravotních služeb v souvislosti poskytovatele ohroženo s ohledem na jakoukoli takovou osobu hrozíosobu.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
No Debarred or Disqualified Persons. The Institution certifies that it will not engage, directly or indirectly, any person 7.4 Žádné vyloučené nebo diskvalifikované osoby. Poskytovatel zdravotních služeb potvrzuje, že nebude najímat, přímo nebo (including the Investigator) to perform services under this Agreement if (a) that person is debarred by any regulatory authority or to the Institution’s knowledge is threatened with debarment by a pending proceeding, action, or investigation, or (b) that person is otherwise disqualified under Applicable Law (including local law), or to the Institution’s knowledge is threatened with such disqualification by a pending proceeding, action, or investigation, from participating in the Study. The Institution certifies that it will immediately notify the Sponsor in writing if any such debarment, exclusion, or disqualification occurs, or if any such debarment, exclusion, or disqualification proceeding, action, or investigation is commenced or, to the Institution’s knowledge, is threatened, with respect to any such person. Žádné vyloučené nebo diskvalifikované osoby. Zdravotnické zařízení potvrzuje, že nebude najímat, přímo nebo nepřímo, žádnou osobu (včetně Zkoušejícího) pro provádění služeb podle této Smlouvy, pokud (a) tato osoba bude vyloučena jakýmkoli regulačním orgánem nebo která bude podle znalostí Poskytovatele zdravotních služeb Zdravotnického zařízení ohrožena vyloučením v rámci probíhajícího řízení, opatření nebo šetření, nebo (b) tato osoba bude jinak diskvalifikována podle Příslušných právních předpisů (včetně místních zákonů) nebo která bude podle Poskytovatele zdravotních služeb Zdravotnického zařízení ohrožena takovou diskvalifikací z účasti ve Studii v rámci probíhajícího řízení, opatření nebo šetření. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení potvrzuje, že bude okamžitě písemně informovat Zadavatele, pokud takový zákaz, vyloučení nebo diskvalifikace nastane, nebo pokud jakýkoli takový zákaz, vyloučení nebo diskvalifikační řízení, aktivita nebo vyšetřování bude zahájeno nebo pokud podle informací Poskytovatele zdravotních služeb Zdravotnického zařízení v souvislosti s jakoukoli takovou osobu hrozí.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement