Power of Attorney 授 權 書. 5.1. The Client by way of security hereby irrevocably appoints the Company to be the Client’s attorney on the Client’s behalf and in the Client’s name to do all acts and things and to sign, seal, execute, deliver, perfect and do all deeds, instruments, documents, acts and things which may be required for the purpose of carrying out any obligation imposed on the Client by or pursuant to the Margin Facility Terms or for the general purpose of enabling the Company to exercise its rights and powers conferred on it by or pursuant to the Margin Facility Terms or by law including (but without limitation): 為履行根據或依照保證金融資條款施加於客戶的義務,或(作為總體目的)為使本公司能夠行使根據或依照保證金融資條款或根據法律賦予本公司的權利和權力,客戶以擔保方式,特此不可撤銷地任命本公司為客戶的受託代表人,代表客戶並以客戶的名義行事,作出所有行為及事情,並簽署、蓋章、執行、交付、完善及作出所有契約、文書、文件,行為及事情,包括(但不限於): (a) to execute any transfer in respect of any of the Collateral; 就任何抵押品簽立任何轉讓契; (b) to perfect its title to any of the Collateral; 就任何抵押品完善其所有權; (c) to ask, require, demand, receive, compound and give a good discharge for any and all monies and claims for monies due or to become due under or arising out of any of the Collateral; 就任何抵押品項下或任何抵押品所產生的到期或成為到期 的任何及所有款項或款項索償,作出查詢、規定、要求、接收、和解及充分解除; (d) to give valid receipts and discharges and to endorse any cheque or other instrument or order in connection with any of the Collateral; and 就任何抵押品發出有效的收據及解除文據,以及背書任何支票或其他文據或匯票;及 (e) generally to file any claim or take any lawful action or institute any proceeding as it deems fit and considers necessary or appropriate to preserve the security created under the Margin Facility Terms. 為保存在保證金融資條款項下設立的擔保, 按其視為適合、認為必要或適當的情況,總體地將任何索償送交法院存檔、或採取任何法律行動或進行任何訴訟程序。
Appears in 2 contracts
Samples: Client Agreement, Client Agreement
Power of Attorney 授 權 書. 5.1. The Client Client, by way of security hereby guarantee, irrevocably appoints the our Company to be as the Client’s 's attorney to act on the Client’s 's behalf and in the Client’s name to as well as do all acts and things and to sign, seal, execute, deliver, perfect and do enter into all deeds, instruments, documents, acts and things which may be required for in the purpose of carrying out any obligation Client's name, so that the Client could perform the obligations imposed on the Client by or pursuant to the Margin Facility Terms or for Terms, and so that our Company could generally exercise the general purpose of enabling the Company to exercise its rights and powers conferred on it by or our Company pursuant to the Margin Facility Terms or by law law, including (but without limitation): 為履行根據或依照保證金融資條款施加於客戶的義務,或(作為總體目的)為使本公司能夠行使根據或依照保證金融資條款或根據法律賦予本公司的權利和權力,客戶以擔保方式,特此不可撤銷地任命本公司為客戶的受託代表人,代表客戶並以客戶的名義行事,作出所有行為及事情,並簽署、蓋章、執行、交付、完善及作出所有契約、文書、文件,行為及事情,包括(但不限於客戶以擔保的方式,不可撤銷地任命本公司作為客戶的受託代表人,代表客戶並以客戶的名義作出所有行為及辦理所有事項,及簽署、蓋章、 執行、交付、完善及訂立所有契約、文書、檔,行為或事物,以便客戶可以履行根據 ”保證金融資條款” 施加于客戶的義務,並使本公司可一般地行使及/或根據 “保證金融資條款” 或根據法律而賦予本公司的權利和權力,包括(但不限於):
(a1) to execute any transfer or guarantee in respect of any of the Collateral; 就任何抵押品簽立任何轉讓契就任何抵押品執行任何轉讓或擔保;
(b2) to perfect its title to in respect of any of the Collateral; 就任何抵押品完善其所有權;
(c3) to askask for, require, demand, receive, compound settle and give a good discharge for satisfy in full any and all monies and claims for monies amounts claimed due or to become due under or arising out of any of the Collateral; 就任何抵押品項下或任何抵押品所產生的到期或成為到期 的任何及所有款項或款項索償,作出查詢、規定、要求、接收、和解及充分解除請求、要求、索求、收取、了結及徹底清償在任何抵押品之下或因抵押品而產生的到期或將到期的任何及所有款項和索償的款項;
(d4) to give valid receipts and discharges to discharge and to endorse any cheque cheques or other instrument instruments or order drafts in connection with any of the Collateral; and 就任何抵押品發出有效的收據及解除文據,以及背書任何支票或其他文據或匯票;及就任何抵押品發出有效的收據, 和解除及背書任何支票, 或其他票據或匯票;
(e5) generally generally, to file any claim claims or take any lawful action legal actions or institute any proceeding proceedings as it deems fit and considers necessary or appropriate and advisable to preserve protect the security guarantee created under the Margin Facility Terms. 為保存在保證金融資條款項下設立的擔保, 按其視為適合、認為必要或適當的情況,總體地將任何索償送交法院存檔、或採取任何法律行動或進行任何訴訟程序一般地提出任何申索或採取其認為必要和合宜的任何法律行為或法律程式,以保障在 “保證金融資條款” 項下設定的擔保。
Appears in 1 contract
Power of Attorney 授 權 書. 5.1. The Client by way of security hereby irrevocably appoints the Company to be the Client’s attorney on the Client’s behalf and in the Client’s name to do all acts and things and to sign, seal, execute, deliver, perfect and do all deeds, instruments, documents, acts and things which may be required for the purpose of carrying out any obligation imposed on the Client by or pursuant to the Margin Facility Terms or for the general purpose of enabling the Company to exercise its rights and powers conferred on it by or pursuant to the Margin Facility Terms or by law including (but without limitation): 為履行根據或依照保證金融資條款施加於客戶的義務,或(作為總體目的)為使本公司能夠行使根據或依照保證金融資條款或根據法律賦予本公司的權利和權力,客戶以擔保方式,特此不可撤銷地任命本公司為客戶的受託代表人,代表客戶並以客戶的名義行事,作出所有行為及事情,並簽署、蓋章、執行、交付、完善及作出所有契約、文書、文件,行為及事情,包括(但不限於):
(a) to execute any transfer in respect of any of the Collateral; 就任何抵押品簽立任何轉讓契;
(b) to perfect its title to any of the Collateral; 就任何抵押品完善其所有權;
(c) to ask, require, demand, receive, compound and give a good discharge for any and all monies and claims for monies due or to become due under or arising out of any of the Collateral; 就任何抵押品項下或任何抵押品所產生的到期或成為到期 的任何及所有款項或款項索償,作出查詢、規定、要求、接收、和解及充分解除就任何抵押品項下或任何抵押品所產生的到期或成為到期的任何及所有款項或款項索償,作出查詢、規定、要求、接收、和解及充分解除;
(d) to give valid receipts and discharges and to endorse any cheque or other instrument or order in connection with any of the Collateral; and 就任何抵押品發出有效的收據及解除文據,以及背書任何支票或其他文據或匯票;及
(e) generally to file any claim or take any lawful action or institute any proceeding as it deems fit and considers necessary or appropriate to preserve the security created under the Margin Facility Terms. 為保存在保證金融資條款項下設立的擔保, 按其視為適合、認為必要或適當的情況,總體地將任何索償送交法院存檔、或採取任何法律行動或進行任何訴訟程序為保存在保證金融資條款項下設立的擔保,按其視為適合、認為必要或適當的情況,總體地將任何索償送交法院存檔、或採取任何法律行動或進行任何訴訟程序。
Appears in 1 contract
Samples: Client Agreement