Resolución. Si cualquiera de las partes incumpliera con carácter material los términos del Contrato o los de cualquier Pedido, y dicho incumplimiento no fuera subsanado en un plazo de treinta (30) xxxx desde la fecha en que la otra parte notificara por escrito dicho incumplimiento a la primera parte, la parte xxxxxxxx podrá, mediante notificación escrita dirigida a la parte que hubiera incumplido, resolver el Contrato y/o el Pedido o Pedidos correspondientes; en el bien entendido, no obstante, que (i) no se admitirá plazo de subsanación alguno en el caso de cualquier incumplimiento de lo dispuesto en la Cláusula 9 del Contrato, y que (ii) el plazo de subsanación para el caso de falta de pago de los Honorarios será únicamente xx xxxx (10) xxxx. La resolución de cualquier Pedido individual no supondrá la resolución de cualquier otro Pedido ni la del Contrato, salvo disposición expresa en otro sentido prevista en la notificación escrita referida anteriormente. Cualquiera de las partes puede rescindir un Pedido, el Acuerdo y cualquier otro Pedido existente en el momento con efecto inmediato mediante notificación por escrito a la otra parte si la otra parte ha sido declarada en quiebra o si se ha cancelado una moratoria de pagos, se declarará, o si se procede a un procedimiento de quiebra, insolvencia u otra ley para el alivio de los deudores, incluido el nombramiento de cualquier liquidador, examinador, administrador, receptor o fiduciario o cesión en beneficio de los acreedores, u otro evento similar o análogo en cualquier jurisdicción ocurre.
Appears in 2 contracts
Samples: Enterprise Services Agreement, Enterprise Services Agreement
Resolución. Si cualquiera Apple podrá resolver este Contrato de las partes incumpliera forma inmediata mediante notificación escrita al Vendedor si éste no lleva a término, o de otra forma, incumple este Contrato, presenta solicitud de quiebra, inicia un procedimiento concursal o de suspensión xx xxxxx, xxxxxxx insolvente o se disuelve, u ocurre cualquier acontecimiento similar en cualquier legislación equivalente o similar. En el caso de tal resolución, Apple satisfará al Vendedor la parte de los Servicios prestados satisfactoriamente y Bienes que no hubieran sido objeto de contravención entregados a Apple hasta la fecha de resolución, menos cualesquiera compensaciones correspondientes, incluyendo cualesquiera costes adicionales en que incurra Apple para concluir los Servicios. Apple podrá resolver este Contrato por cualquier otra causa mediante preaviso escrito efectuado al Vendedor con carácter material los términos del Contrato o los de cualquier Pedido, y dicho incumplimiento no fuera subsanado en un plazo de treinta (30) xxxx desde la fecha en que la otra parte notificara por escrito dicho incumplimiento a la primera parte, la parte xxxxxxxx podrá, mediante notificación escrita dirigida a la parte que hubiera incumplido, resolver el Contrato de antelación. El Vendedor dejará de prestar los Servicios y/o el Pedido o Pedidos correspondientes; proporcionar los Bienes con arreglo al presente Contrato en el bien entendido, no obstante, que (i) no se admitirá plazo la fecha de subsanación alguno resolución especificada en tal preaviso. En el caso de cualquier incumplimiento tal resolución, Apple responderá frente al Vendedor solamente de lo dispuesto en aquellos Servicios prestados satisfactoriamente y de aquellos Bienes que no fueran objeto de contravención entregados a Apple hasta la Cláusula 9 del Contratofecha de resolución, y que (ii) el plazo de subsanación para el caso de falta de pago de los Honorarios será únicamente xx xxxx (10) xxxxmenos las compensaciones correspondientes. La resolución de cualquier Pedido individual no supondrá la resolución de cualquier otro Pedido ni la del Contrato, salvo disposición expresa en otro sentido prevista en la notificación escrita referida anteriormente. Cualquiera de las partes puede rescindir un Pedido, el Acuerdo y cualquier otro Pedido existente en el momento con efecto inmediato El Vendedor podrá resolver este Contrato mediante notificación preaviso por escrito a Apple si Apple no efectúa el pago al Vendedor en un plazo de sesenta (60) xxxx después de que el Vendedor notifique a Apple por escrito que el pago relativo a una factura que no haya sido objeto de impugnación ha vencido. En el momento de expiración o resolución del presente Contrato por cualquier causa: (a) cada parte quedará liberada de todas las obligaciones frente a la otra parte si surgidas con posterioridad a la otra parte ha sido declarada en quiebra fecha de expiración o si se ha cancelado una moratoria resolución, salvo respecto de pagosaquellas que, se declararápor sus términos, continúen vigentes tras tal resolución o si se procede extinción; y (b) el Vendedor notificará con prontitud a un procedimiento Apple sobre toda la Información Confidencial de quiebra, insolvencia u otra ley para el alivio de los deudores, incluido el nombramiento Apple o de cualquier liquidadorProducto del Trabajo que se encuentre en posesión del Vendedor y, examinadorcon cargo al Vendedor y con arreglo a las instrucciones de Apple, administradordevolverá, receptor transmitirá o fiduciario cederá con prontitud a Apple (a opción de Apple) y mantendrá con carácter confidencial aquella Información Confidencial de Apple y/o cesión en beneficio de los acreedores, u otro evento similar o análogo en cualquier jurisdicción ocurreProducto del Trabajo.
Appears in 1 contract
Samples: L. Purchase Agreement
Resolución. Si cualquiera de las partes incumpliera con carácter material los términos del presente Contrato o los de cualquier Pedido, y dicho incumplimiento no fuera subsanado en un plazo de treinta (30) xxxx desde la fecha en que la otra parte notificara por escrito dicho incumplimiento a la primera parte, la parte xxxxxxxx podrá, mediante notificación escrita dirigida a la parte que hubiera incumplido, resolver el presente Contrato y/o el Pedido o Pedidos correspondientes; en el bien entendido, no obstante, que (i) no se admitirá plazo de subsanación alguno en el caso de cualquier incumplimiento de lo dispuesto en la Cláusula 9 del presente Contrato, y que (ii) el plazo de subsanación para el caso de falta de pago de los Honorarios será únicamente xx xxxx (10) xxxx. La resolución de cualquier Pedido individual no supondrá la resolución de cualquier otro Pedido ni la del presente Contrato, salvo disposición expresa en otro sentido prevista en la notificación escrita referida anteriormente. Cualquiera de las partes puede rescindir un podrá resolver cualquier Pedido, el Acuerdo presente Contrato y cualquier otro Pedido existente o Pedidos existentes en el momento ese momento, con efecto inmediato efectos inmediatos y mediante notificación por escrito escrita al respecto remitida a la otra parte si parte, en aquellos casos en que la otra parte ha hubiera sido declarada en quiebra o si concurso de acreedores, o en el supuesto en que se ha cancelado una moratoria le hubiera otorgado a dicha parte el beneficio de pagos, se declararácualquier forma de espera, o si se procede hubiera instado frente a un dicha parte cualquier procedimiento concursal o de quiebradeclaración de concurso o cualquier otro en virtud de cualquier legislación que reconociera cualquier forma de auxilio o protección al deudor, insolvencia u otra ley para el alivio de los deudores, incluido el incluyendo cualquier procedimiento a efectos del nombramiento de cualquier liquidadoradministrador concursal, examinador, administrador, receptor síndico o fiduciario depositario o en el supuesto de cesión en beneficio (o cualquier otro supuesto similar) a favor de los sus acreedores, u otro evento similar o análogo en cualquier jurisdicción ocurre.
Appears in 1 contract
Samples: Enterprise Services Agreement