Échange de relais Sample Clauses

Échange de relais. L'échange d'affectations à des relais d'un commun accord entre employés de classes semblables peut être autorisé sous réserve de l'approbation préalable du surveillant de l'employé.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Échange de relais

  • Software Casos de Uso Red Hat Enterprise Linux Desktop Red Hat Enterprise Linux Workstation Sistemas de computadoras personales con el fin principal de ejecutar aplicaciones y/o servicios para un usuario único que por lo general trabaja con una conexión directa al teclado y la pantalla. Nota: La implantación de autorizaciones asociadas de sistema Red Hat Network o Módulos de Gestión Inteligente en un sistema que no sea Red Hat Enterprise Linux Desktop o Workstation no es un Caso de Uso soportado.

  • Exclusión de garantías A. Si usted es un consumidor particular (una persona que utiliza el Software Apple fuera de su oficio, negocio o profesión), es posible que disponga de derechos legales en su país de residencia que puedan impedir que las siguientes limitaciones le xxxx aplicables, en cuyo caso no serán de aplicación para usted. Para obtener más información acerca de sus derechos debería consultar a una organización de consumo local.

  • Unbundled Network Terminating Wire (UNTW) 2.8.3.1 UNTW is unshielded twisted copper wiring that is used to extend circuits from an intra-building network cable terminal or from a building entrance terminal to an individual End User’s point of demarcation. It is the final portion of the Loop that in multi-subscriber configurations represents the point at which the network branches out to serve individual subscribers.

  • Termination for Change of Control This Agreement may be terminated immediately by SAP upon written notice to Provider if Provider comes under direct or indirect control of any entity competing with SAP. If before such change Provider has informed SAP of such potential change of control without undue delay, the Parties agree to discuss solutions on how to mitigate such termination impact on Customer, such as stepping into the Customer contract by SAP or by any other Affiliate of Provider or any other form of transition to a third party provider.

  • Limitation de responsabilité DANS LA MESURE OÙ LA LÉGISLATION EN VIGUEUR NE L’INTERDIT PAS, EN AUCUN CAS APPLE NE SERA RESPONSABLE DE DOMMAGE CORPOREL NI DE QUELCONQUE DOMMAGE ACCIDENTEL, SPÉCIAL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, PERTES DE DONNÉES OU D’INFORMATIONS, INTERRUPTION DES ACTIVITÉS OU TOUT AUTRE DOMMAGE COMMERCIAL OU PERTE COMMERCIALE RÉSULTANT DE OU RELATIFS À VOTRE UTILISATION OU VOTRE INAPTITUDE À UTILISER LE LOGICIEL APPLE ET LES SERVICES OU TOUT LOGICIEL XX XXXXXX PARTIE CONJOINTEMENT AVEC LE LOGICIEL APPLE, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, SANS TENIR COMPTE DE LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ (QUE CE SOIT POUR RUPTURE DE CONTRAT, EN RESPONSABILITÉ CIVILE, OU AUTRE) ET MÊME SI APPLE A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES PERSONNELS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, IL EST POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION NE VOUS CONCERNE PAS. La responsabilité totale d’Apple envers vous au titre de tout dommage (en dehors de ce que la législation pourrait exiger dans les cas impliquant une blessure) n’excédera en aucun cas la somme de cinquante dollars (50 $). Les limitations susdites s’appliqueront même si le recours indiqué ci-dessus fait défaut à sa vocation essentielle.

  • Gouvernement des États-Unis Le logiciel et la documentation constituent des « Commercial Items » (éléments commerciaux), tel que ce terme est défini dans la clause 48 C.F.R. (Code of Federal Rules) §2.101, consistant en « Commercial Computer Software » (logiciel) et « Commercial Computer Software Documentation » (documentation), tels que ces termes sont utilisés dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202. Conformément à la clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202-1 à 227.7202-4, le « Commercial Computer Software » et le « Commercial Computer Software Documentation » sont fournis sous licence au gouvernement des États-Unis (a) uniquement comme « Commercial Items » et (b) uniquement accompagnés des droits octroyés à tous les autres utilisateurs conformément aux termes et conditions ci-inclus. Droits non publiés réservés en vertu de la législation des droits d’auteur en vigueur aux États-Unis.

  • Alerts via Text Message To stop alerts via text message, text "STOP" to 27798 at any time. Alerts sent to your primary email address will be unaffected by this action. To restore alerts on your mobile phone, just visit the alerts tab in the Software. For help with SMS text alerts, text “HELP” to 27798. In case of questions please contact customer service at 000-000-0000. Our participating carriers include (but are not limited to) AT&T, T-Mobile®, U.S. Cellular®, Verizon Wireless, MetroPCS.

  • Conversion of Live Telephone Exchange Service to Analog 2W Loops The following coordination procedures shall apply to “live” cutovers of VERIZON Customers who are converting their Telephone Exchange Services to SPRINT Telephone Exchange Services provisioned over Analog 2W unbundled Local Loops (“Analog 2W Loops”) to be provided by VERIZON to SPRINT.

  • Grantee’s Notification of Change of Contact Person or Key Personnel The Grantee shall notify in writing their contract manager assigned within ten days of any change to the Grantee's Contact Person or Key Personnel.

  • Change of Control Defined For purposes of this this Note, the term “

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.