转让被购买股权 Transfer of Optioned Interests. 甲方每次行使股权购买权时: For each exercise of the Equity Interest Purchase Option: 1.4.1 乙方应责成丙方及时召开股东会会议,在该会议上,应通过批准乙方向甲方和/或被指定人转让被购买股权的决议; Party B shall cause Party C to promptly convene a shareholders’ meeting, at which a resolution shall be adopted approving Party B's transfer of the Optioned Interests to Party A and/or the Designee(s); 1.4.2 乙方应就其向甲方和/或被指定人转让被购买股权取得丙方其他股东同意该转让并放弃优先购买权的书面声明。 Party B shall obtain written statements from the other shareholders of Party C giving consent to the transfer of the equity interest to Party A and/or the Designee(s) and waiving any right of first refusal related thereto. 1.4.3 乙方应与甲方和/或 (在适用的情况下)被指定人按照本合同及股权购买通知的规定,为每次转让签订股权转让合同; Party B shall execute a share transfer contract with respect to each transfer with Party A and/or each Designee (whichever is applicable), in accordance with the provisions of this Agreement and the Equity Interest Purchase Option Notice regarding the Optioned Interests; 1.4.4 有关方应签署所有其他所需合同、协议或文件,取得全部所需的政府批准和同意,并采取所有所需行动,在不附带任何担保权益的情况下,将被购买股权的有效所有权转移给甲方和/或被指定人并使甲方和/或被指定人成为被购买股权的登记在册所有人。为本款及本合同的目的,“担保权益”包括担保、抵押、第三方权利或权益,任何购股权、收购权、优先购买权、抵销权、所有权扣留或其他担保安排等;但为了明确起见,不包括在本合同、乙方股权质押合同项下产生的任何担保权益。本款及本合同所规定的“乙方股权质押合同”指甲方、乙方和丙方于本合同签署之日签订的股权质押合同(下称“股权质押合同”),根据股权质押合同,乙方为担保丙方能履行丙方与甲方签订的独家业务合作协议项下的义务,而向甲方质押其在丙方的全部乙方股权。 The relevant Parties shall execute all other necessary contracts, agreements or documents, obtain all necessary government licenses and permits and take all necessary actions to transfer valid ownership of the Optioned Interests to Party A and/or the Designee(s), unencumbered by any security interests, and cause Party A and/or the Designee(s) to become the registered owner(s) of the Optioned Interests. For the purpose of this Section and this Agreement, "security interests" shall include securities, mortgages, third party's rights or interests, any stock options, acquisition right, right of first refusal, right to offset, ownership retention or other security arrangements, but shall be deemed to exclude any security interest created by this Agreement and Party B's Equity Pledge Agreement. "Party B's Equity Pledge Agreement" as used in this Section and this Agreement shall refer to the Equity Pledge Agreement ("Equity Pledge Agreement") executed by and among Party A, Party B and Party C as of the date hereof, whereby Party B pledges all of its equity interests in Party C to Party A, in order to guarantee Party C's performance of its obligations under the Exclusive Business Corporation Agreement executed by and between Party C and Party A.
Appears in 2 contracts
Samples: Exclusive Option Agreement (ChinaNet Online Holdings, Inc.), Exclusive Option Agreement (ChinaNet Online Holdings, Inc.)
转让被购买股权 Transfer of Optioned Interests. 甲方每次行使股权购买权时: For each exercise of the Equity Interest Purchase Option:
1.4.1 乙方应责成丙方及时召开股东会会议,在该会议上,应通过批准乙方向甲方和/或被指定人转让被购买股权的决议或被指定人转让被购买的股权的决议; Party B shall cause Party C to promptly convene a shareholders’ shareholders meeting, at which a resolution shall be adopted approving Party B's transfer of the Optioned Interests to Party A and/or the Designee(s);
1.4.2 乙方应就其向甲方和/或被指定人转让被购买股权取得丙方其他股东同意该转让并放弃优先购买权的书面声明或被指定人转让被购买的股权取得丙方其他股东同意该转让并放弃优先购买权的书面声明。 Party B shall obtain written statements from the other shareholders of Party C giving consent to the transfer of the equity interest to Party A and/or the Designee(s) and waiving any right of first refusal related thereto.. 秘密文件 Strictly Confidential
1.4.3 乙方应与甲方和/或 (在适用的情况下)被指定人按照本合同及股权购买通知的规定,为每次转让签订股权转让合同或(在适用的情况下)被指定人按照本合同及股权购买通知的规定,为每次转让签订股权转让合同; Party B shall execute a share transfer contract with respect to each transfer with Party A and/or each Designee (whichever is applicable), in accordance with the provisions of this Agreement and the Equity Interest Purchase Option Notice regarding the Optioned Interests;
1.4.4 有关方应签署所有其他所需合同、协议或文件,取得全部所需的政府批准和同意,并采取所有所需行动,在不附带任何担保权益的情况下,将被购买股权的有效所有权转移给甲方和有关方应签署所有其他所需合同、协议或文件,取得全部所需的政府批准和同意,并采取所有所需行动,在不附带任何担保权益的情况下,将被购买的股权的有效所有权转移给甲方和/或被指定人并使甲方和/或被指定人成为被购买股权的登记在册所有人。为本款及本合同的目的,“担保权益”包括担保、抵押、第三方权利或权益,任何购股权、收购权、优先购买权、抵销权、所有权扣留或其他担保安排等;但为了明确起见,不包括在本合同、乙方股权质押合同项下产生的任何担保权益。本款及本合同所规定的“乙方股权质押合同”指甲方、乙方和丙方于本合同签署之日签订的股权质押合同(下称“股权质押合同”),根据股权质押合同,乙方为担保丙方能履行丙方与甲方签订的独家业务合作协议项下的义务,而向甲方质押其在丙方的全部乙方股权。 The relevant Parties shall execute all other necessary contracts, agreements or documents, obtain all necessary government licenses and permits and take all necessary actions to transfer valid ownership of the Optioned Interests to Party A and/or the Designee(s), unencumbered by any security interests, and cause Party A and/or the Designee(s) to become the registered owner(s) of the Optioned Interests. For the purpose of this Section and this Agreement, "security interests" shall include securities, mortgages, third party's rights or interests, any stock options, acquisition right, right of first refusal, right to offset, ownership retention or other security arrangements, but shall be deemed to exclude any security interest created by this Agreement and Party B's Equity Pledge Agreement. "Party B's Equity Pledge Agreement" as used in this Section and this Agreement shall refer to the Equity Pledge Agreement ("Equity Pledge Agreement") executed by and among Party A, Party B and Party C as of the date hereof, whereby Party B pledges all of its equity interests in Party C to Party A, in order to guarantee Party C's performance of its obligations under the Exclusive Business Corporation Agreement executed by and between Party C and Party A.或被指定人成为被购买的股权的登记在册所有人。为本款及本合同的目的,“担保权益”包括担保、抵押、第三方权利或权益,任何购股权、收购权、优先购买权、抵销权、所有权扣留或其他担保安排等;但为了明确起见,不包括在本合同、乙方股权质押合同项下产生的任何担保权益。本款及本合同所规定的“乙方股权质押合同”指甲方、乙方和丙方于本合同签署之日签订的股权质押合同,根据股权质押合同,乙方为担保丙方能履行丙方与甲方签订的独家业务合作协议项下的义务,而向甲方质押其在丙方的全部乙方股权。
Appears in 1 contract
转让被购买股权 Transfer of Optioned Interests. 甲方每次行使股权购买权时: For each exercise of the Equity Interest Purchase Option:
1.4.1 乙方应责成丙方及时召开股东会会议,在该会议上,应通过批准乙方向甲方和1.3.1 股东应责成目标公司及时召开股东会会议,在该会议上,应通过批准股东向甲方和/或被指定人转让被购买股权的决议或被指定人转让被购买的股权的决议; Party B A Shareholder shall cause Party C Target Company to promptly convene a shareholders’ shareholders meeting, at which a resolution shall be adopted approving Party B's the Shareholder’s transfer of the Optioned Interests to Party A and/or the Designee(s);
1.4.2 乙方应就其向甲方和1.3.2 股东应就其向甲方和/或被指定人转让被购买股权取得丙方其他股东同意该转让并放弃优先购买权的书面声明或被指定人转让被购买的股权取得目标公司其 他股东同意该转让并放弃优先购买权的书面声明。 Party B A Shareholder shall obtain written statements from the other shareholders shareholder of Party C Target Company giving consent to the transfer of the equity interest to Party A and/or the Designee(s) and waiving any right of first refusal related thereto.
1.4.3 乙方应与甲方和1.3.3 股东应与甲方和/或 (在适用的情况下)被指定人按照本合同及股权购买通知的规定,为每次转让签订股权转让合同或(在适用的情况下)被指定人按照本协议及 股权购买通知的规定,为每次转让签订股权转让合同; Party B A Shareholder shall execute a share transfer contract with respect to each transfer with Party A and/or each Designee (whichever is applicable), in accordance with the provisions of this Agreement and the Equity Interest Purchase Option Notice regarding the Optioned Interests;
1.4.4 有关方应签署所有其他所需合同、协议或文件,取得全部所需的政府批准和同意,并采取所有所需行动,在不附带任何担保权益的情况下,将被购买股权的有效所有权转移给甲方和1.3.4 有关方应签署所有其他所需合同、协议或文件,取得全部所需 的政府批准和同意,并采取所有所需行动,在不附带任何担保 权益的情况下,将被购买的股权的有效所有权转移给甲方和/或被指定人并使甲方和或 被指定人并使甲方和/或被指定人成为被购买股权的登记在册所有人。为本款及本合同的目的,“担保权益”包括担保、抵押、第三方权利或权益,任何购股权、收购权、优先购买权、抵销权、所有权扣留或其他担保安排等;但为了明确起见,不包括在本合同、乙方股权质押合同项下产生的任何担保权益。本款及本合同所规定的“乙方股权质押合同”指甲方、乙方和丙方于本合同签署之日签订的股权质押合同(下称“股权质押合同”),根据股权质押合同,乙方为担保丙方能履行丙方与甲方签订的独家业务合作协议项下的义务,而向甲方质押其在丙方的全部乙方股权或被指定人成为被购买的股权的登记在册 所有人。 The relevant Parties shall execute all other necessary contracts, agreements or documents, obtain all necessary government licenses and permits and take all necessary actions to transfer valid ownership of the Optioned Interests to Party A and/or the Designee(s), unencumbered by any security interests, and cause Party A and/or the Designee(s) to become the registered owner(s) of the Optioned Interests. For the purpose of this Section and this Agreement, "security interests" shall include securities, mortgages, third party's rights or interests, any stock options, acquisition right, right of first refusal, right to offset, ownership retention or other security arrangements, but shall be deemed to exclude any security interest created by this Agreement and Party B's Equity Pledge Agreement. "Party B's Equity Pledge Agreement" as used in this Section and this Agreement shall refer to the Equity Pledge Agreement ("Equity Pledge Agreement") executed by and among Party A, Party B and Party C as of the date hereof, whereby Party B pledges all of its equity interests in Party C to Party A, in order to guarantee Party C's performance of its obligations under the Exclusive Business Corporation Agreement executed by and between Party C and Party A.为本款及本协议的目的,“担保权益”包括担保、抵押、第三方权利或权益,任何购股权、收购权、优先购买权、抵销权、所有权扣留或其他担保安排等;但为了明确起见,不包括在本协议、股东的股权质押协议项下产生的任何担保权益。本款及本协议所规定的“股东股权质押协议”指甲方、股东和目标公司于本协议签署之日签订的《股权质押协议》(附件1),根据《股权质押协议》(附件1),股东为担保目标公司能履行目标公司与甲方签订的《独家服务协议》(附件2)项下的义务,而向甲方质押其在目标公司的全部股东股权。 秘密文件 Strictly Confidential
Appears in 1 contract
Samples: Exclusive Option Agreement (Global Internet of People, Inc.)