Translated copy) TENANCY AGREEMENT
(Translated copy)
TENANCY AGREEMENT
This Tenancy Agreement (the “Agreement”) is made on the Aug. 15th, of 2008 by and between Gift House Co., Ltd (the “Landlord”) and Arise Technologies Co, Ltd (the “Tenant”).
WHEREAS, the Tenant intends to lease from the Landlord the “Premises” (defined herein below) and the Landlord agrees to lease to the Tenant the “Premises” in accordance and under the terms and conditions set forth herein. NOW, THEREFORE, the parties hereby agree as follows:
1. Premises; Use of the Premises
The leasing premises (the
“Premises”) are located at 2F Xx.000 Xxx.0, Xxxxxx Xxxx., Xxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxx Xxxx, Xxxxxx R.O.C.
The Premises shall be used for business purposes.
2. Term of the Agreement
Unless earlier
terminated under other provisions of this Agreement, the Agreement shall have a
term of three
year(s), commencing on 2008.09.01and expiring on 2011.08.31 (the “Term”).
3. Rentals and Deposit
(1) |
During the Term, the Tenant shall pay monthly rentals (the ”Rental”) to the Landlord for the Premises. The Rental for the Term shall be NT$110,000 per month. The Rental shall be due and payable on the first day of each calendar month during the Term. | |
(2) |
On the signing of this Agreement, the Tenant shall pay the Landlord a guarantee deposit (the “Deposit”) in an amount of NT$168,214. | |
(3) |
Upon the expiry or termination of this Agreement, the Landlord shall refund to the Tenant the amount of the Deposit without interest. |
4. Tax and Charges
(1) |
All Republic of China taxes in respect of the Premises, including, without limitation, the housing tax and land tax, shall be the responsibilities of the Landlord. | |
(2) |
Charges for electricity, water, and such other additional supplies of the Premises provided to the Tenant during the Term shall be the responsibilities of the Tenant. |
5. Sublease
The Tenant shall not assign, transfer, or sublease any of his rights to or interest in or obligations
1
under this Agreement without the prior written approval of the Landlord.
6. Repair and Improvement
(1) |
The repair or maintenance of the Premises arising from ordinary wear and tear shall be the responsibility of the Landlord. | |
| ||
(2) |
Unless otherwise approved by the Landlord in advance, no improvement or construction of the Premises shall be made by the Tenant. Any improvement or construction of the premises made by the Tenant shall in no event damage the structure of the building. |
7. Restrictions on Use
No storage of any goods, illegal
substances, explosives, flammable materials or dangerous articles is allowed. In
the event of violation by or attribute to the Tenant of the restrictions set
forth hereof or by any applicable laws of the Republic of China, the Tenant
shall be solely and exclusively responsible for and answerable to all charges,
liabilities and penalties for such violation, and shall hold the Landlord free
and harmless from and indemnify and defend the landlord against any and all
claims, liabilities and damages of the landlord arising from such violation. The
Tenant shall fully comply with and abide by his obligations hereof and the
requirements of all applicable Republic of China laws, as well as the provisions
or regulations of the building where the Premises are located.
8. Termination
In the event of the Tenant’s breach of any
of his obligations under this Agreement, including, without limitation, the
Tenant’s failure to pay Rentals for two calendar months during the Term, the
landlord may by seven (7) days prior written notice terminate this Agreement,
effective the last day of the calendar month in which such notice is given. Upon
such termination or the Tenant’s failure to re-convey the Premises upon the
expiry of the Term, the Tenant shall pay the Landlord the proportion of the
Rental due and payable as of the date of the termination as well as an amount
equal to the sum of two months’ Rentals to compensate the Landlord’s loss and
damage arising from such termination and as a penalty payment for such
termination or breach.
9. Reconveyance of the Premises
Upon expiry or termination
for whatever reason of this Agreement, the Tenant shall at his cost without
delay vacate the Premises, re-convey the Premises to the landlord in the
condition which the Premises were first conveyed to the tenant upon commencement
of this Agreement, ordinary wear and tear and improvements agreed by the
Landlord during the Term excepted.
2
10. Jurisdiction
Any and all disputes arising from this Agreement shall be
finally adjudicated upon by the Taipei District Court and appellate
courts thereof in the Republic of China.
11. Governing Law
This Agreement is governed by and shall
be construed in all respects in accordance with the laws of Republic of China.
12. Notice
All notices and other communications to be given
by a party hereto to the other party shall be in writing, delivered by
registered mail to the addresses specified below. A notice shall be deemed
received by his addressee on the day which it is sent by registered mail in case
of a change of address without prior notice(s).
13. Miscellaneous (i. e. other terms and conditions agreed by the parties)
(1) |
The Tenant may terminate this Agreement before the expiry of the Term by written notice to this effect to the Landlord at least ninety (90) days before the date stated in such notice to be the date on which such termination takes effect; provided that the Tenant shall pay to the Landlord an amount equal to the sum of one months’ Rentals to compensate the Landlord’s loss and damage arising from such termination. |
IN WITNESS WHEREOF, the parties have THIS AGREEMENT executed on the date and year first above written.
LANDLORD: | TENANT: | |
Name: | Name: | |
/s/ Gift House Co., Ltd | /s/Arise Technologies Co, Ltd | |
Address: 2F Xx.000 Xxx.0, Xxxxxx Xxxx., | Xxxxxxx: 0X Xx.000 Xxx.0, Xxxxxx Xxxx., | |
Xxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxx Xxxx, Xxxxxx R.O.C. | Neihu District, Taipei City, Taiwan R.O.C. | |
ROC ID No.: 00000000 | ROC ID, ARC or Passport No.: 00000000 |
3