Další postup Vzorová ustanovení

Další postup. Meziuniverzitní dohody – pravidelně vyhlašovaná výběrová řízení – přihlášky vybraných kandidátů jsou prostřednictvím online aplikace odeslány na Odbor zahraničních vztahů Univerzity Karlovy, kde proběhne výběrové řízení (v případě velkého počtu zájemců, který převyšuje nabízená místa, probíhá ještě první kolo výběrového řízení na FF UK). Vybraní kandidáti jsou nominováni na partnerské univerzity, které se rozhodnou, zda dané kandidáty přijmou.
Další postup. 135. Stanovením rámce budoucích vztahů mezi Unií a Spojeným královstvím toto prohlášení v souladu s dohodou o vystoupení potvrzuje, že zjevným záměrem obou stran je v dobré víře vypracovat dohody uvádějící tyto vztahy v účinnost a zahájit formální proces jednání co nejdříve po vystoupení Spojeného království z Unie, aby tak mohly vstoupit v platnost do konce roku 2020. 136. Obě strany potvrzují, že pozitivní výsledky, výhody a závazky mírového procesu v Severním Irsku budou mít i nadále mimořádný význam pro mír, stabilitu a usmíření. Shodují se na tom, že by měly být chráněny všechny části Velkopáteční neboli Belfastské dohody, jíž dne 10. dubna 1998 dosáhly vláda Spojeného království, vláda Irska a ostatní strany účastnící se vícestranných jednání (dále jen „dohoda z roku 1998“), a že to platí i pro praktické uplatňování dohody z roku 1998 na ostrově Irsko a pro veškeré vztahy stanovené v dohodě z roku 1998. 137. Předpokládá se, že poté, co Unie učiní kroky nezbytné pro zahájení formálních jednání podle článku 218 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU), budou strany souběžně jednat o dohodách potřebných k tomu, aby budoucí vztahy nabyly právní podoby. 138. Neprodleně po vystoupení Spojeného království a na základě své přípravné činnosti se strany dohodnou na programu, jehož součástí bude: a) struktura a formát jednotlivých kol jednání, mimo jiné pokud jde o souběžně probíhající činnosti, a
Další postup. Text, který dnes schválilo celé plénum Evropského parlamentu, je vlastně jakýmsi mandá- tem, kterým se mají řídit parlamentní vyjednavači při dalším jednání s členskými státy (Ra- dou ministrů). Obě strany by přitom měly usilovat o to, aby co nejdříve – pokud možno hned po letní pauze – dosáhly kompromisu. • EP žádá uvalení moratoria na nanotechnologie v potravinách • V současné době neexistuje žádný právní předpis EU, který by maso a mléčné výrobky z klonovaných zvířat upravoval Evropská legislativa upravuje pravidla pro nové potraviny – tj. potraviny vyráběné novými postupy nebo tradiční výrobky, které však pocházejí ze zemí mimo EU –, už od roku 1997. Europoslanci dnes schválili revizi těchto pravidel a podpořili zjednodušení povolovacího ří- zení s tím, že daná potravina by se mohla dostat na evropský trh až poté, co možná rizi- ka posoudí Evropský úřad pro bezpečnost potravin. Výhrady však europoslanci mají vůči využívání masa a výrobků z klonovaných zvířat a také vůči používání nanotechnologie při výrobě potravin.
Další postup. K pozici Evropského parlamentu se nyní budou muset vyjádřit členské státy (Rada ministrů). V případě, že ji neschválí, bude zahájeno tzv. dohodovací řízení, při němž se obě strany budou snažit nalézt kompromisní řešení. Cílem směrnice o průmyslových emisích je vyjasnit pravidla a usnadnit jejich aplikaci, aby tak bylo možné lépe chránit zdraví obyvatel a životní prostředí. Tento nový právní předpis aktualizuje a sjednocuje znění sedmi starších směrnic, včetně směrnice o omezení emisí z velkých spalovacích zařízení a směrnice o integrované prevenci a omezování znečištění (známé také pod zkratkou IPPC), která se vztahuje na asi 52 000 průmyslových a zeměděl- ských zařízení (od rafinérií až po velkovýkrmny vepřů), jež by mohla být zdrojem značného znečištění. Na znění nové směrnice se již Evropský parlament dohodl s Radou ministrů. Při hlasování dnes tuto dohodu podpořilo 639 poslanců, 35 jich bylo proti a 10 se hlasování zdrželo. "Po více než dvou letech obtížného vyjednávání jsme dospěli ke kompromisu, který usnadní provádění směrnice o průmyslových emisích. Na rozdíl od stávající situace je tato dohoda jasnější a pokud jde o požadavky na ochranu životního prostředí, umožňuje vytvořit rov- né podmínky pro všechna průmyslová zařízení v celé Evropě," prohlásil při této příležitosti zpravodaj EP Xxxxxx Xxxxxxx (ALDE, DE). Oxidy dusíku, oxid siřičitý a prachové částice mohou vážně poškodit zdraví obyvatel i životní prostředí, neboť způsobují řadu problémů, od rakoviny či astmatu až po kyselé deště. Od roku 2016 jich tedy do ovzduší bude moci být vypouštěno daleko méně. Europoslanci však nakonec souhlasili s tím, že pro velká spalovací zařízení (včetně elektrá- ren na tuhá paliva) budou členské státy moci vypracovat 'přechodné národní plány' a umož- nit jim, aby tyto nové limity začaly dodržovat až od července 2020. Některá starší zařízení by pak mohla být této povinnosti zproštěna úplně, a to pod podmínkou, že buď do konce roku 2023 ukončí svou činnost nebo od roku 2016 omezí svůj provoz na 17 500 hodin. Novější elektrárny pak v každém případě budou muset své provozy upravit už do roku 2012, jak bylo stanoveno původně. "Pro Evropu je tragédií, že řada zastaralých uhelných elektráren bude smět ještě dalších deset let znečišťovat naše životní prostředí. Je to strašně nefér také vůči těm členským státům, které se od začátku snažily splnit své povinnosti," prohlásil Xxxxxx Xxxxxxx.
Další postup. Rada ministrů podle neformálních informací s tímto návrhem zákona souhlasí, nicméně aby mohl vstoupit v platnost, bude muset svůj souhlas ještě oficiálně potvrdit. V platnost by pak tato nová pravidla měla vstoupit až v druhé polovině roku 2012, aby obchodníci měli dostatek času se na ně připravit. Evropská služba pro vnější činnost (EEAS) umožní EU, aby se stala "globálním hráčem místo plátce", řekl Xxxxx Xxxx, který je spoluautorem dohody z Madridu spolu s dalšími poslanci Xxx Xxxxxxxxxxxxx (ALDE, BE) a Xxxxxxx Xxxxxxxxxx (S&D, IT). Zdůraznil úspěchy Parlamentu v oblasti ochrany pravomocí EP a obhajobě komunitární metody. "Nechceme řídit zahraniční politiku EU, ale chceme ji monitorovat a chceme rozumná roz- xxxxxxx rozhodnutí," zdůraznil Xxxxx Xxxx. Dále připomněl, že původ EEAS se datuje ke Smlouvě o Evropské ústavě, a řekl, že "jsme v učinili Madridské dohodě důležitý krok směrem k vytvoření EEAS, i když to není ještě defini- tivní ukončení procesu. Parlament ještě musí rozhodnout o služebním řádu a rozpočtových otázkách, o kterých spolurozhoduje s Radou." Xxx Xxxxxxxxxx byl více kategorický, když řekl, že "služba byla nyní ustavena". "Dovolte mi Vám dát jednu radu," řekl Verhostadt lady Xxxxxx. "Rozvíjejte Službu jako orgán Spole- čenství. Pouze při aplikaci komunitární metody máme skutečné úspěchy jako je například vnitřní trh". Xxxxxxx Xxxxxxxxx vyslovil uspokojení nad tím, že EEAS bude úzce spjata s metodou Spo- lečenství a demokraticky kontrolovaná. Xxxxxxxxx Xxxxxx pochválila "konstruktivní angažmá Parlamentu a jeho vyjednávačů, je- jichž prací se podařilo zlepšit text o základech EEAS v mnoha směrech." "Máme na stole dobrou dohodu. Předkládám formálně pro záznam tohoto jednání dvě prohlášení o politické odpovědnosti a o základní organizaci služby," řekla poslancům. Někteří však měli pochyb- nosti o právní hodnotě těchto prohlášení, která tvoří součást madridské dohody. Xxxxxxx Xxxxxxx (ECR, UK) uvedl, že paní Xxxxxx vyšla z této prodloužené bitvy o složení EEAS se ctí. "Britští konzervativci jsou s EEAS smířeni a připraveni zapojit se", řekl a dodal, že národní parlamenty budou muset být zapojeny do kontroly EEAS a evropských obraných misí. "Problematika lidských práv je nedílnou součástí dohody a chtěla bych povzbudit vysokou představitelku, aby tuto dohodu z Madridu dodržovala," řekla Xxxxx Xxxxxxx (Greens/EFA, FI), která předsedá podvýboru Evropského parlamentu pro lidská práva. Během rozpravy, mnozí poslanci vznesli otázku geografického zas...
Další postup. Dohoda mezi EU a USA by měla vstoupit v platnost k 1. srpnu 2010, a to na dobu pěti let, po jejichž uplynutí bude moci být každý rok obnovována. Nejpozději do půl roku od jejího vstupu v platnost však Evropská unie společně se Spojenými státy prověří, jak v praxi fungují záruky a systémy kontroly. V druhé půlce roku 2010 pak Evropská komise začne připravovat evropský systém TFTP a do tří let o tom europoslancům podá zprávu. Přestože byl Parlament ve věci organizace a fungování EEAS pouze formálně konzultován, europoslanci vyjednali podstatné změny v původním návrhu předloženém Vysokou před- stavitelkou Xxxxxxxx Xxxxxx v březnu. Podle vyjednávačů Parlamentu Xxxxxx Xxxxx (EPP, DE), Xxx Xxxxxxxxxxxx (ALDE, BE) a Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx (S&D, IT) bude posílena identita služby a zajištěn politický a rozpočtový dohled Parlamentu. Parlament žádá Xxxx, aby ho informovala v případě, že se bude chtít odchýlit od dnešní rezoluce a také, aby ho konzultovala, pokud bude navrhovat změny původního návrhu Vy- soké představitelky. Usnesení bylo přijato ve čtvrtek 549 hlasy pro, 78 hlasy proti a 17se zdrželo hlasování. EEAS bude poskytovat Vysokému představiteli podporu při řízení zahraniční politiky EU a při zajišťování soudržnosti vnější činnosti EU. Vysoký představitel je zároveň místopředsedou Komise a předsedou Rady pro zahraniční věci Europoslanci, kteří nesouhlasili s tím, aby úředníci (jako například generální tajemník) za- stupovali xxxx Xxxxxx v informování Parlamentu, získali příslib, že v případě potřeby bude zastoupena buďto komisařem pro rozšíření, rozvoj nebo humanitární pomoc nebo ministrem zahraničních věcí státu předsedajícího EU ve věcech společné zahraniční a bezpečnostní politiky (SZBP). Na rozdíl od původního návrhu Xxxxxxxx Xxxxxx, který by dal více pravomocí EEAS, zůstane dohled nad programy EU v oblasti vnější spolupráce (rozvojová politika a politika sousedství) v pravomoci Komise. Návrhy na změny v oblasti rozvojové politiky (Evropský rozvojový fond a finanční nástroj pro rozvojovou spolupráci) budou připraveny EEAS a Komisí společně a bude za ně odpovídat komisař, a poté budou společně předloženy Komisi, aby o nich rozhodla. Europoslanci také obdrželi příslib, že nejméně 60% zaměstnanců EEAS budou stálí úředníci EU. Toto zaručí evropskou identitu diplomatické služby. Úředníci z národních diplomatických služeb - kteří by měli představovat jednu třetinu personálu po dosažení plného početního stavu - budou dočasnými zaměstnanci na dobu nejvýše osmi let ...
Další postup. O změnách ve finančním nařízení, ve služebním řádu a v rozpočtu na rok 2010, o kterých rozhoduje Parlament společně s Xxxxx, se bude hlasovat po letní pauze a poté, co Rada schválí postoj Parlamentu k fungování služby. Měsíc poté, co vstoupí v platnost rozhodnutí o EEAS, Xxxxxxxxx Xxxxxx předloží Komisi odhad příjmů a výdajů EEAS za účelem navržení pozměněného rozpočtu.
Další postup. Pokud bylo dítě přijato ke vzdělávání, rodiče vyplní a podepíší následující dokumenty, které zašle rodičům koordinátor či zřizovatel klubu mailem nebo poštou:
Další postup. 138. Stanovením rámce budoucích vztahů mezi Unií a Spojeným královstvím toto prohlášení v souladu s dohodou o vystoupení potvrzuje, že zjevným záměrem obou stran je v dobré víře vypracovat dohody uvádějící tyto vztahy v účinnost a zahájit formální proces jednání co nejdříve po vystoupení Spojeného království z Unie, aby tak mohly vstoupit v platnost do konce roku 2020. 139. Obě strany potvrzují, že pozitivní výsledky, výhody a závazky mírového procesu v Severním Irsku budou mít i nadále mimořádný význam pro mír, stabilitu a usmíření. Shodují se na tom, že by měly být chráněny všechny části Velkopáteční neboli Belfastské dohody, jíž dne 10. dubna 1998 dosáhly vláda Spojeného království, vláda Irska a ostatní strany účastnící se vícestranných jednání (dále jen „dohoda z roku 1998“), a že to platí i pro praktické uplatňování dohody z roku 1998 na ostrově Irsko a pro veškeré vztahy stanovené v dohodě z roku 1998. 140. Při vypracovávání právních dohod uvádějících v účinnost budoucí vztahy budou strany postupovat ve dvou fázích.
Další postup. Další ražba kaloty již probíhala bez větších problémů, i když na zbytku trasy tunelu převládaly nepříznivé geotechnické podmínky. Prorážka kaloty se uskutečnila 12. října 2002 se zpožděním asi 4 měsíce. Ražba jádra byla ukončena v lednu 2003. Betonáže definitivního ostění se zahájily v listopadu 2002 a dokončení je plánováno na červen 2003, což by mělo umož- nit dokončení tunelové trouby koncem letošního roku. Po jejím uvedení do pro- vozu je v roce 2004 plánováno uzavření a rekonstrukce první, tj. severní tune- lové trouby. Podle zahraničních podkladů zpracoval: Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxx Excavation then proceeded smoothly up to the chainage of 0,456 km, where complications appeared again. There was a heterogeneous rock in the upper section, blocks of rock were more or less broken, and cracks were filled with clay. Round length was reduced from 1,5 m to 1,3 m, later even to 1,1 m. Lengths of the roof and side anchors were augmented and 3 m long pipes were used as spi- les in each round. Almost vertical slide area of faulted zone appeared at the face at chainage 0,4799. At the same time, radial fractures began to emerge at sout- hern side of last 9 meters of the calotte. Excavation was put on hold and IBO anchors installed, during whose boring water flowed in. draining xxxxx had to be realized to reduce the water pressure. Deformations were successfully reme- died and excavation resumed, but southern side of the calotte again began to move. Excavation was immediately halted and the mining crew pulled away. Deformations rose up to 230 mm in horizontal direction and 330 mm in vertical. Reserve in cross section of the calotte was exhausted, so a re-profiling has to be performed. It proceeded in small advances with continuous support of the ope- ning by shotcrete and anchoring. Primary lining thickness was increased to 250 mm. Until the chainage 0,4799, the designed cross section was almost fully res- tored without major complications. Closely before completion of the re-profiling, the material began to fall off the sides along with water inflows. Treatment by shotcrete was ineffective and situation worsened rapidly. Machines as well as personnel were quickly pulled away from the face. More than 150 m3 of materi- al fell out within few hours and primary lining of the last 11 m collapsed. There was an overbreak 6 m long and reaching 7 m high above the calotte top. Nizozemské království, respektive jeho hlavní město Amsterodam, hostilo ve dnech 12.–17. dubna 2003 svě...