Common use of Derivátové transakce Clause in Contracts

Derivátové transakce. V rámci obhospodařování Majetku je Banka oprávněna sjednávat jménem a na účet Klienta nebo svým jménem a na účet Klienta derivátové transakce. Pokud dojde ke sjednání takové transakce: (i) Banka zajistí, že údaje o takové transakci, její změně nebo ukončení budou řádně oznámeny do registru obchodních údajů, podléhá-li transakce takové povinnosti dle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (dále jen „EMIR“). Klient se za tímto účelem zavazuje obstarat si a pravidelně obnovovat identifikační kód právnických osob LEI (legal entity identifier) a oznámit ho Bance. Klient se zavazuje uhradit Bance veškeré náklady a případnou škodu vzniklé v souvislosti s nedodržením povinnosti obstarat si a pravidelně obnovovat identifikační kód právnických osob LEI. (ii) Banka zajistí, že ve vztahu k takové transakci budou za Klienta řádně plněny povinnosti týkající se rekonciliace portfolií, řešení sporů a včasného konfirmování, podléhá-li transakce těmto povinnostem dle EMIR. Aby se předešlo střetu zájmů, v případě transakce uzavřené mezi Bankou a Klientem pověří Banka prováděním těchto činností za Klienta Erste Asset Management GmbH, pobočka Česká republika. (iii) Klient tímto zmocňuje Banku, aby jménem Xxxxxxx prováděla činnosti uvedené pod body (i) a (ii) výše. Banka je oprávněna výkonem činností uvedených v tomto odstavci pověřit třetí osobu. Pokud bude proti Klientovi zahájeno insolvenční řízení a návrh na zahájení insolvenčního řízení nebude zjevně šikanózní, Banka je oprávněna odstoupit od všech derivátových transakcí uzavřených mezi Bankou a Klientem podle této Smlouvy, které budou trvat ke dni odstoupení. V takovém případě dojde k zániku dluhů z předmětných derivátových transakcí a k jejich nahrazení pohledávkou jedné smluvní strany vůči druhé smluvní straně na zaplacení jediné částky (dále jen „Částka závěrečného vyrovnání“). Částku závěrečného vyrovnání vypočte Banka na základě ocenění ukončovaných derivátových transakcí, tj. Banka při zohlednění tržních podmínek a splatných a neuhrazených plateb zjistí ztrátu (vyjádřenou jako kladná hodnota) nebo zisk (vyjádřený jako záporná hodnota), který Bance vznikne v důsledku ukončení každé jednotlivé derivátové transakce (dále jen „Transakční hodnota“). Částka závěrečného vyrovnání bude vypočtena jako součet všech Transakčních hodnot. Pokud bude mít Částka závěrečného vyrovnání kladnou hodnotu, uhradí ji Klient Bance, pokud bude mít zápornou hodnotu, uhradí její absolutní hodnotu Banka Klientovi. Banka je oprávněna použít k úhradě své pohledávky na zaplacení Částky závěrečného vyrovnání peněžní prostředky na Peněžních účtech, a pokud nebudou tyto prostředky postačovat, je Banka oprávněna použít prostředky získané prodejem odpovídajícího množství investičních nástrojů z Majetku. V případě prodeje investičních nástrojů z Majetku bude Banka postupovat v nejlepším zájmu Klienta.

Appears in 3 contracts

Samples: Investment Management Agreement, Smlouva O Obhospodařování Investičních Nástrojů, Smlouva O Obhospodařování Investičních Nástrojů

Derivátové transakce. V rámci obhospodařování Majetku je Banka oprávněna sjednávat jménem a na účet Klienta nebo svým jménem a na účet Klienta derivátové transakce. Pokud dojde ke sjednání takové transakce: (i) Banka zajistí, že údaje o takové transakci, její změně nebo ukončení budou řádně oznámeny do registru obchodních údajů, podléhá-li transakce takové povinnosti dle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (dále jen „EMIR“). Klient se za tímto účelem zavazuje obstarat si a pravidelně obnovovat identifikační kód právnických osob LEI (legal entity identifier) a oznámit ho Bance. Klient se zavazuje uhradit Bance veškeré náklady a případnou škodu vzniklé v souvislosti s nedodržením povinnosti obstarat si a pravidelně obnovovat identifikační kód právnických osob LEI. (ii) Banka zajistí, že ve vztahu k takové transakci budou za Klienta řádně plněny povinnosti týkající se rekonciliace portfolií, řešení sporů a včasného konfirmování, podléhá-li transakce těmto povinnostem dle EMIR. Aby se předešlo střetu zájmů, v případě transakce uzavřené mezi Bankou a Klientem pověří Banka prováděním těchto činností za Klienta Erste Asset Management GmbH, pobočka Česká republika. (iii) Klient tímto zmocňuje Banku, aby jménem Xxxxxxx prováděla činnosti uvedené pod body (i) a (ii) výše. Banka je oprávněna výkonem činností uvedených v tomto odstavci pověřit třetí osobu. Pokud bude proti Klientovi zahájeno insolvenční řízení a návrh na zahájení insolvenčního řízení nebude zjevně šikanózní, Banka je oprávněna odstoupit od všech derivátových transakcí uzavřených mezi Bankou a Klientem podle této Smlouvy, které budou trvat ke dni odstoupení. V takovém případě dojde k zániku dluhů z předmětných derivátových transakcí a k jejich nahrazení pohledávkou jedné smluvní strany vůči druhé smluvní straně na zaplacení jediné částky (dále jen „Částka závěrečného vyrovnání“). Částku závěrečného vyrovnání vypočte Banka na základě ocenění ukončovaných derivátových transakcí, tj. Banka při zohlednění tržních podmínek a splatných a neuhrazených plateb zjistí ztrátu (vyjádřenou jako kladná hodnota) nebo zisk (vyjádřený jako záporná hodnota), který Bance vznikne v důsledku ukončení každé jednotlivé derivátové transakce (dále jen „Transakční hodnota“). Částka závěrečného vyrovnání bude vypočtena jako součet všech Transakčních hodnot. Pokud bude mít Částka závěrečného vyrovnání kladnou hodnotu, uhradí ji Klient Bance, pokud bude mít zápornou hodnotu, uhradí její absolutní hodnotu Banka Klientovi. Banka je oprávněna použít k úhradě své pohledávky na zaplacení Částky závěrečného vyrovnání peněžní prostředky na Peněžních účtech, a pokud nebudou tyto prostředky postačovat, je Banka oprávněna použít prostředky získané prodejem odpovídajícího množství investičních nástrojů z Majetku. V případě prodeje investičních nástrojů z Majetku bude Banka postupovat v nejlepším zájmu Klienta.

Appears in 2 contracts

Samples: Smlouva O Obhospodařování Investičních Nástrojů, Smlouva O Obhospodařování Investičních Nástrojů

Derivátové transakce. V rámci obhospodařování Majetku je Banka oprávněna sjednávat jménem a na účet Klienta nebo svým jménem a na účet Klienta derivátové transakce. Pokud dojde ke sjednání takové transakce: (i) Banka zajistí, že údaje o takové transakci, její změně nebo ukončení budou řádně oznámeny do registru obchodních údajů, podléhá-li transakce takové povinnosti dle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (dále jen „EMIR“). Klient se za tímto účelem zavazuje obstarat si a pravidelně obnovovat identifikační kód právnických osob LEI (legal entity identifierLegal Entity Identifier) a oznámit ho Bance. Klient se zavazuje uhradit Bance veškeré náklady a případnou škodu vzniklé v souvislosti s nedodržením povinnosti obstarat si a pravidelně obnovovat identifikační kód právnických osob LEI. (ii) Banka zajistí, že ve vztahu k takové transakci budou za Klienta řádně plněny povinnosti týkající se rekonciliace portfolií, řešení sporů a včasného konfirmování, podléhá-li transakce těmto povinnostem dle EMIR. Aby se předešlo střetu zájmů, v případě transakce uzavřené mezi Bankou a Klientem pověří Banka prováděním těchto činností za Klienta Erste Asset Management GmbH, pobočka Česká republika. (iii) Klient tímto zmocňuje Banku, aby jménem Xxxxxxx prováděla činnosti uvedené pod body (i) a (ii) výše. Banka je oprávněna výkonem činností uvedených v tomto odstavci pověřit třetí osobu. Pokud bude proti Klientovi zahájeno insolvenční řízení a návrh na zahájení insolvenčního řízení nebude zjevně šikanózní, Banka je oprávněna odstoupit od všech derivátových transakcí uzavřených mezi Bankou a Klientem podle této Smlouvy, které budou trvat ke dni odstoupení. V takovém případě dojde k zániku dluhů z předmětných derivátových transakcí a k jejich nahrazení pohledávkou jedné smluvní strany vůči druhé smluvní straně na zaplacení jediné částky (dále jen „Částka závěrečného vyrovnání“). Částku závěrečného vyrovnání vypočte Banka na základě ocenění ukončovaných derivátových transakcí, tj. Banka při zohlednění tržních podmínek a splatných a neuhrazených plateb zjistí ztrátu (vyjádřenou jako kladná hodnota) nebo zisk (vyjádřený jako záporná hodnota), který Bance vznikne v důsledku ukončení každé jednotlivé derivátové transakce (dále jen „Transakční hodnota“). Částka závěrečného vyrovnání bude vypočtena jako součet všech Transakčních hodnot. Pokud bude mít Částka závěrečného vyrovnání kladnou hodnotu, uhradí ji Klient Bance, pokud bude mít zápornou hodnotu, uhradí její absolutní hodnotu Banka Klientovi. Banka je oprávněna použít k úhradě své pohledávky na zaplacení Částky závěrečného vyrovnání peněžní prostředky na Peněžních účtech, a pokud nebudou tyto prostředky postačovat, je Banka oprávněna použít prostředky získané prodejem odpovídajícího množství investičních nástrojů z Majetku. V případě prodeje investičních nástrojů z Majetku bude Banka postupovat v nejlepším zájmu Klienta.

Appears in 1 contract

Samples: Investment Management Agreement