Engine Air Inlet Conditioning System Vzorová ustanovení

Engine Air Inlet Conditioning System. For thermodynamic calculation, shall be possible to control the engine air inlet, so the core test cell need to be equipped with a plenum chamber at engine air inlet section with a cooling system and heating system to manage the air inlet temperature, apart from test cell environmental condition. So the vendor shall design and build a plenum system at the engine air inlet section with a cooling system (chiller) at the top of the same plenum, so to guarantee the thermal condition of engine air inlet as required by the engine test. The buyer is open to fully ducted proposal to reduce the airflow of the inlet cooling / heating system but if this is used, the buyer would require some system to maintain thermal environment near engine casing close to inlet air temp to avoid undesirable thermal conditions (smaller amount of conditioned air blown around casing, etc.) This system shall be designed for: - Ambient temperatures between 10 - 90 deg F - Min output temperature to the 45 deg F - Max output temperature to the 100 deg F - Required Accuracy of control system +/- 1 deg F or better - System shall be capable of controlling to a constant temperature with varying inlet air temperature - controlled pressure losses DP/P: 10 - 40% Vendor to propose solution and pressure loss range The vendor is requested to perform a CFD study reflecting the air inlet conditioning system. The goals of the aerodynamics validation (CFD study) of the test cell configuration are to show that: - The airflow quantity in the test cell is sufficient to feed the engine; - The temperature on equipment is lower than the admissible temperature. - No inlet vortex appears between any wall and the turbomachinery inlets; - No air recirculation occurs from hot air (from the exhaust) to the air intake; The vendor shall design and build a test stand including system eliminating vibrations where over need to be realized an engine cradle. The engine cradle is a mechanical adapter that need to install the engine onto the test stand but need to be moveable in the horizontal line only (floating), so will be possible to measure the thrust using a load cell. The vendor shall design the floating engine cradle and its calibration system so to define the real thrust following the micrometrical movement of engine cradle.

Related to Engine Air Inlet Conditioning System

  • Platební podmínky, fakturace Cena díla bude zhotoviteli uhrazena objednatelem jednorázově po protokolárním předání a převzetí řádně dokončeného díla na základě daňového dokladu (dále jen „faktura“), vystaveného zhotovitelem a doloženého objednatelem odsouhlaseným soupisem provedených prací a dodávek. V případě dodatkem k této smlouvě sjednané změny ceny za dílo je zhotovitel povinen vystavit samostatnou fakturu, doloženou objednatelem odsouhlaseným soupisem prací (změn), a to za obdobných podmínek jako je uvedeno v ust. odst. 5.1. Soupis provedených prací, odsouhlasených TDS, a dodávek zpracuje zhotovitel a předá jej objednateli při předání díla. Podpisem předávacího protokolu, v němž bude uvedeno stanovisko objednatele, že dílo přejímá, doloženého soupisem provedených prací a dodávek vzniká zhotoviteli právo vystavit fakturu. Fakturu se soupisem provedených prací a dodávek je zhotovitel povinen vystavit ve dvou stejnopisech s platností originálu. Splatnost faktury se sjednává na 30 dnů ode dne jejího doručení objednateli. Daňový doklad (faktura) bude obsahovat náležitosti daňových dokladů specifikované v zákoně č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty v platném znění a v zákoně o účetnictví v platném znění. V případě, že faktura vystavená dle tohoto článku bude obsahovat nesprávné nebo neúplné údaje a/nebo bude vystavena bez platného podkladu pro vystavení, je objednatel oprávněn fakturu zhotoviteli vrátit nejpozději do termínu její splatnosti. Zhotovitel podle charakteru nedostatků fakturu opraví, nebo vystaví novou. Vrácením faktury se ruší lhůta splatnosti uvedená ve vrácené faktuře. Nová lhůta splatnosti běží znovu ode dne prokazatelného doručení opravené faktury objednateli. Zhotovitel se zavazuje zajistit férové podmínky vůči svým případným poddodavatelům spočívající ve férových podmínkách platebního systému a v zajištění důstojných pracovních podmínek.

  • Fakturace a platební podmínky 21. Je-li Prodávající povinen podle ZoDPH uhradit v souvislosti s poskytováním plnění podle Kupní smlouvy DPH, je Kupující povinen Prodávajícímu takovou DPH uhradit vedle Ceny. Prodávající odpovídá za to, že sazba DPH bude ve vztahu ke všem plněním poskytovaným na základě Kupní smlouvy stanovena v souladu s právními předpisy platnými a účinnými k okamžiku uskutečnění zdanitelného plnění.

  • Technická specifikace Technická specifikace předmětu dodávek je uvedena v Příloze č. 3- Seznam přípravků POR Poznámka: Údaje uvedené v technické specifikaci představují minimální požadavky zadavatele na předmět plnění, které je dodavatel povinen dodržet při jednotlivých dodávkách.

  • CO SE STANE PO POJISTNÉ UDÁLOSTI? Pojistnou událostí připojištění nezaniká a nadále za něj platíte pojistné.

  • Cena Služeb, platební podmínky 4.1 Ceny Služeb jsou součástí smluvního ujednání, příp. jsou uvedeny v ceníku, který je dostupný na webových stránkách Poskytovatele, tj. na xxx.xx-xxx.xx, popřípadě u kontaktní osoby Poskytovatele. Je-li cena a způsob její tvorby předem dohodnuta ve Smluvních dokumentech, jedná se o cenu pevnou, která se nemění se změnou Ceníku, s výjimkou uvedenou v čl. 4.6.

  • Komunikace mezi Zadavatelem a Dodavatelem Při komunikaci mezi Zadavatelem a Dodavateli nesmí být narušena důvěrnost nabídek a úplnost údajů v nich obsažených. Zadavateli nesmí být umožněn přístup k obsahu nabídek před uplynutím lhůty stanovené pro jejich podání. Podává-li nabídku více Dodavatelů společně, jsou povinni ve své nabídce uvést adresu pro doručování písemností Zadavatele. Odeslání písemnosti na tuto adresu se má za to, že ji Xxxxxxxxx odeslal všem účastníkům společné nabídky. Zadavatel má však právo odeslat písemnost i každému Dodavateli společné nabídky samostatně.

  • Cena služeb a platební podmínky 5.1 Jednotkové ceny za řádně provedené služby dle této smlouvy a další související úkony jsou stanoveny v příloze č. 1 této smlouvy. Jednotkové ceny služeb uvedené v příloze č. 1 této smlouvy jsou stanoveny na základě výsledku zadávacího řízení jako ceny konečné, nepřekročitelné a nejvýše přípustné za komplexní plnění daných služeb a zahrnují veškeré náklady poskytovatele související s řádným provedením služeb, tj. zahrnují veškeré vlivy, rizika, dodávky a související výkony nutné k naplnění účelu této smlouvy. Cena služeb může být změněna pouze v případě změny příslušných daňových předpisů v průběhu realizace předmětu této smlouvy. V tomto případě bude cena dle této smlouvy upravena podle výše sazeb DPH platných ke dni vzniku zdanitelného plnění. Úhrada za plnění předmětu této smlouvy bude realizována formou měsíčních daňových dokladů (dále jen „faktura“). Poskytovatel je povinen vystavit fakturu vždy nejpozději do 10. dne následujícího kalendářního měsíce po měsíci plnění služeb dle této smlouvy, přičemž dnem zdanitelného plnění je poslední den příslušného kalendářního měsíce, za který je cena fakturována. Povinnou přílohou každé faktury je soupis provedených prací, který bude doložen originálem pracovního deníku. Soupis těchto prací musí být písemně odsouhlasen oprávněnou osobou objednatele zápisem do pracovního deníku. Splatnost faktur se sjednává na dobu 30 dnů ode dne jejich doručení objednateli. Úhradou faktury se rozumí připsání částky na účet zhotovitele. Poskytovatel je povinen vystavit fakturu tak, aby obsahovala veškeré náležitosti daňového dokladu podle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, jiných obecně závazných právních předpisů a náležitosti stanovené touto smlouvou, a aby byla v souladu se skutečností, tj. musí obsahovat jen poskytovatelem skutečně provedené práce. V opačném případě je objednatel oprávněn fakturu poskytovateli vrátit bez zbytečného odkladu. Oprávněným vrácením faktury přestává běžet původní lhůta splatnosti a opravená nebo přepracovaná faktura bude opatřena novou lhůtou splatnosti. Tím není dotčeno právo objednatele uplatnit smluvní pokuty dle této smlouvy. Poskytovatel není oprávněn postoupit jakoukoliv pohledávku z této smlouvy za objednatelem bez předchozího písemného souhlasu objednatele. V případě porušení této povinnosti je poskytovatel povinen uhradit objednateli smluvní pokutu ve výši případně postoupené pohledávky. Poskytovatel dále není oprávněn jednostranně započíst jakékoliv pohledávky vůči objednateli, plynoucí z předmětu této smlouvy bez předchozího písemného souhlasu objednatele. Majetkové sankce, jako pohledávky objednatele vůči poskytovateli vzniklé porušením této smlouvy, mohou být vypořádány formou započtení této pohledávky na poskytovatelem vystavené měsíční faktuře. Možnost zápočtu pohledávky objednatele smluvní strany v rámci této smlouvy výslovně sjednávají.

  • Fakturační a platební podmínky 1. Cenu sdružené dodávky plynu je Zákazník povinen hradit průběžně zálohovým způsobem.

  • Přípustné odchylky od sjednaných služeb CK si vyhrazuje právo k provedení nepodstatných změn ve svých smluvních závazcích. Údaje o změně je CK povinna zákazníkovi oznámit v textové podobě jas- ným a srozumitelným způsobem. Nepodstatné změny nezakládají zákazníkovi právo k odstoupení od smlou- vy o zájezdu. V případě státních svátků nebo jiných vý- znamných dní v příslušné destinaci může být provoz ubytovací kapacity upraven či určité služby nemusí být k dispozici. Zákazník bere na vědomí a souhlasí s tím, že v souvis- losti se zavedením protiepidemických či jiných mimo- řádných opatření může v průběhu zájezdu docházet ke změně v rozsahu či v kvalitě sjednaných služeb (např. k omezením souvisejícím s dopravou, k omezením slu- žeb, zejména rozsahu a způsobu poskytování stravova- cích, ubytovacích a dalších služeb, uzavření či omezení jednotlivých provozů hotelu, pláže, bazénů, sportovišť, atrakcí atd.). Zákazník se rovněž zavazuje dodržovat veškerá opatření přijatá v souvislosti se zavedením protiepidemických či jiných mimořádných opatření (zejména nošení roušek, rozestupy, podstoupení mě- ření tělesné teploty, aktuální pravidla pro využívání pláží, bazénů, sportovišť a veškerých atrakcí, pravidla pro návštěvu památek a dalších atraktivit v destinaci). Uvedené odchylky od sjednaných služeb nezakládají právo zákazníka na slevu z ceny zájezdu, náhradu ško- dy, imateriální újmy či právo na odstoupení od smlouvy o zájezdu. Změny časů odjezdu nebo příjezdu jsou považované za významné, pokud zákazníkovi způsobily značné nesná- ze nebo další náklady, například v případě změn v pře- pravě nebo ubytování. V nutných případech (zejména v důsledku neodvratitelných událostí) je přípustná změ- na dopravy, letecké společnosti, typu letadla, trasy vč. mezipřistání a termínu letu. CK neodpovídá za případné posuny letů (zpoždění či předsunutí letů) z technických či bezpečnostních důvodů. Zákazník má právo se svý- mi nároky v důsledku jakékoliv změny letecké dopravy uvedené v předchozí větě obrátit přímo na dotčeného leteckého dopravce, který nese odpovědnost zejmé- na dle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004. Zákazník je srozuměn s tím, že musí při plá- nování dopravních přípojů přihlížet k možnému posunu letu. V případě posunu letu nevzniká zákazníkovi nárok na odstoupení od smlouvy o zájezdu bez úhrady sjedna- ného odstupného (tj. stornopoplatků). Délka zájezdu je vyjádřena počtem nocí. Do celkového počtu dní trvání zájezdů jsou zahrnuty i dny určené pro cestu do místa pobytu a zpět, a to i v případech, kdy je doprava organizována v pozdních nočních hodinách, příp. časných ranních hodinách. Zákazník je srozuměn s tím, že let může částečně zasahovat do dne následují- cího. Za časové posuny počátku a konce čerpání služeb stejně jako za služby nečerpané z titulu zpoždění do- pravy nemůže CK poskytnout žádnou finanční náhra- du, za předpokladu, že sjednaný počet dnů, resp. nocí, byl dodržen; odpovědnost leteckého dopravce za způ- sobenou škodu tím není dotčena. Pro účely vymezení termínu zájezdu se zahájením a ukončením zájezdu rozumí okamžik započetí letecké přepravy (tj. okamžik započetí odbavování leteckým přepravcem).

  • Cena a platební podmínky Kupní cena za dodání zboží v rozsahu dohodnutém v této smlouvě a za podmínek v ní uvedených je stanovena dohodou smluvních stran. Kupující se zavazuje uhradit prodávajícímu za zboží dle čl. II. této smlouvy sjednanou kupní cenu ve výši  ,- Kč bez DPH, tj.  ,- Kč včetně DPH, přičemž částka DPH činí  ,- Kč. DPH bude vždy účtována dle platných právních předpisů. Kupní cena je sjednána jako nejvýše přípustná a zahrnuje všechny poplatky a veškeré další náklady spojené s plněním předmětu této smlouvy. Kupní cenu stanovenou v odst. 4.2. smlouvy je možné překročit pouze v případě, že během realizace smlouvy dojde ke změně výše sazby daně z přidané hodnoty nebo výše zákonných poplatků, které se uplatňují na předmět plnění této smlouvy ke dni uskutečnění zdanitelného plnění. Cena zahrnuje dopravu, instalaci, propojení zboží do funkčního celku, uvedení zboží do provozu a nezbytné zaškolení příslušných zaměstnanců kupujícího v rozsahu dle této smlouvy. Kupní cena bude kupujícím uhrazena v české měně na základě daňového dokladu – faktury, a to bezhotovostním převodem na bankovní účet prodávajícího. Fakturu je prodávající povinen vystavit do 15 dnů po řádném a včasném dodání a převzetí zboží kupujícím dle této smlouvy na základě předávacího protokolu. Daňový doklad – faktura musí obsahovat všechny náležitosti řádného účetního a daňového dokladu ve smyslu příslušných právních předpisů, zejména zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů. Zároveň bude na faktuře uvedeno označení projektu a operačního programu, z něhož je dodávka financována: „Dodávka je financována v rámci projektu „Mezifakultní centrum pokročilé analýzy zem. prod.“ (CZ.1.05/4.1.00/16.0350) financovaného z Operačního programu Výzkum a vývoj pro inovace.“ V případě, že faktura nebude mít odpovídající náležitosti, je kupující oprávněn ji vrátit ve lhůtě splatnosti zpět prodávajícímu k doplnění, aniž se tak dostane do prodlení. Lhůta splatnosti počíná běžet znovu od opětovného doručení náležitě doplněné či opravené faktury kupujícímu. Splatnost faktury je 30 dnů ode dne prokazatelného doručení řádně vystavené faktury dle odst. 4.5 smlouvy kupujícímu. Fakturu je prodávající povinen doručit na adresu: Česká zemědělská univerzita v Praze, Ekonomický odbor, Kamýcká 129, PSČ 165 21, Xxxxx 0 – Xxxxxxx. Jiné doručení nebude považováno za řádné s tím, že kupujícímu nevznikne povinnost fakturu doručenou jiným způsobem uhradit. Za den platby se považuje den odepsání fakturované částky z bankovního účtu kupujícího ve prospěch bankovního účtu prodávajícího. Úhrada kupní ceny nebo její části bude prodávajícímu převedena na jeho účet zveřejněný správcem daně podle § 98 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, a to i v případě, že na faktuře bude uveden jiný bankovní účet. Pokud prodávající nebude mít bankovní účet zveřejněný podle § 98 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů správcem daně, provede kupující úhradu na bankovní účet až po jeho zveřejnění správcem daně, aniž by byl kupující v prodlení s úhradou. Zveřejnění bankovního účtu správcem daně oznámí prodávající bezodkladně kupujícímu. Pokud bude v okamžiku uskutečnění zdanitelného plnění o prodávajícím zveřejněna příslušným správcem daně informace, že je nespolehlivým plátcem DPH, vyhrazuje si kupující, jakožto ručitel, právo o částku odpovídající výši DPH uvedenou v odst. 4.2. smlouvy snížit celkovou kupní cenu uvedenou v odst. 4.2. smlouvy. Tuto skutečnost je kupující povinen prodávajícímu předem oznámit. Uplatněním tohoto postupu dojde ke snížení pohledávky prodávajícího za kupujícím o příslušnou částku DPH a prodávající není oprávněn po kupujícím uhrazení částky odpovídající výši DPH jakkoliv vymáhat. Kupující v souvislosti s plněním předmětu smlouvy neposkytuje prodávajícímu žádné zálohy, což bere prodávající výslovně na vědomí.