Fakturace a platby. 1. Poskytovatel vystaví a doručí objednateli fakturu na Cenu za službu Customer First v smyslu této smlouvy do 15 dnů ode dne účinnosti této smlouvy. 2. V případě, že faktura nebude obsahovat náležitosti dle platných právních předpisů a/nebo této smlouvy a/nebo bude obsahovat nesprávné nebo neúplné údaje a/nebo kalkulace fakturovaných částek, objednatel má právo vrátit fakturu poskytovateli bez zaplacení na přepracování. Oprávněným vrácením faktury přestává běžet lhůta splatnosti a nová lhůta splatnosti začíná běžet znovu ode dne doručení nové (opravené) faktury objednateli, která splňuje požadavky obecně závazných právních předpisů a této smlouvy. 3. Bankovní spojení poskytovatele ve formě IBAN + SWIFT, uvedené na faktuře musí být shodné s bankovním spojením dohodnutým v této smlouvě. V opačném případě má objednatel právo vrátit fakturu poskytovateli k odstranění nesrovnalostí, pokud poskytovatel nejpozději spolu s doručením faktury nepožádal objednatele o změnu bankovního spojení postupem podle následujícího bodu této smlouvy. 4. O změnu bankovního spojení za účelem přesměrování platby může požádat smluvní strana i jiným způsobem než dodatkem k této smlouvě, a to oficiální žádostí o přesměrování platby na účet uvedený v takové žádosti, kterou doručí druhé smluvní straně. Taková žádost musí být podepsána osobou oprávněnou jednat za smluvní stranu. 5. Bankovní poplatky dlužníka snáší dlužník, bankovní poplatky věřitele nese věřitel. 6. Lhůta splatnosti faktur je 30 dní ode dne jejich doručení druhé smluvní straně, pokud nebude na faktuře uveden pozdější termín splatnosti. 7. Za den splnění peněžního závazku se považuje den odepsání dlužné částky z účtu dlužníka ve prospěch účtu věřitele. Pokud poslední den lhůty splatnosti připadne podle slovenského kalendáře na den pracovního volna, klidu nebo svátek, jako den splnění peněžního závazku bude smluvním partnerem za stejně dohodnutých cenových a platebních podmínek akceptován první následující pracovní den, to znamená, že v takovém případe bude faktura splatná v nejbližší následující pracovní den.
Appears in 2 contracts
Samples: Servisní Smlouva, Servisní Smlouva
Fakturace a platby. 17.1 Není-li dohodnuto jinak, faktury se společnosti Convoi zasílají e- mailem. Poskytovatel vystaví a doručí objednateli fakturu na Cenu za službu Customer First v smyslu této smlouvy do 15 dnů ode dne účinnosti této smlouvyK fakturám by měly být přiloženy podepsané potvrzovací lístky nebo výpisy zúčtování.
27.2 Pokud není písemně dohodnuto jinak, Zhotovitel nebude fakturovat částky splatné společností Convoi před datem dodání zboží nebo datem převzetí služeb společností Convoi. V případěPokud byla smlouva splněna úplně a řádně, že faktura nebude obsahovat náležitosti dle platných právních předpisů a/nebo této Convoi uhradí fakturovanou částku do šedesáti dnů počítaných od obdržení a schválení faktury. Platba neznamená akceptaci a nezbavuje zhotovitele jakéhokoli závazku, který může mít vůči společnosti Convoi.
7.3 Pokud Zhotovitel neobdrží údaje, které musí (pravidelně) předkládat společnosti Convoi za účelem plnění smlouvy a/nebo bude obsahovat nesprávné dohodnuté platební jistoty, nebo neúplné údaje a/je neobdrží v řádné a správné formě, může společnost Convoi pozastavit úhradu faktur. Totéž platí, pokud chybí dokumenty uvedené v odstavci 7.1 nebo kalkulace fakturovaných částek, objednatel má právo vrátit fakturu poskytovateli bez zaplacení na přepracování. Oprávněným vrácením faktury přestává běžet lhůta splatnosti a nová lhůta splatnosti začíná běžet znovu ode dne doručení nové (opravené) faktury objednateli, která splňuje požadavky obecně závazných právních předpisů a této smlouvypokud nebyly podepsány.
37.4 Společnost Convoi může započíst částky, které může požadovat od Zhotovitele. Bankovní spojení poskytovatele ve formě IBAN + SWIFTTo platí i pro částky, uvedené na faktuře musí být shodné s bankovním spojením dohodnutým v této smlouvě. V opačném případě které má objednatel právo vrátit fakturu poskytovateli k odstranění nesrovnalostí, pokud poskytovatel nejpozději spolu s doručením faktury nepožádal objednatele o změnu bankovního spojení postupem podle následujícího bodu této smlouvyZhotovitel zaplatit právnické osobě nebo společnosti spojené se společností Convoi.
47.5 Faktury, které společnost Convoi obdrží později než šest měsíců po datu, kdy bylo zboží dodáno nebo kdy společnost Convoi přijala poskytnutí služeb, nebudou přijaty. O změnu bankovního spojení za účelem přesměrování platby může požádat smluvní strana i jiným způsobem než dodatkem k Uplynutím této smlouvě, a to oficiální žádostí o přesměrování platby lhůty zaniká právo Zhotovitele na účet uvedený v takové žádosti, kterou doručí druhé smluvní straně. Taková žádost musí být podepsána osobou oprávněnou jednat za smluvní stranuzaplacení těchto faktur.
5. Bankovní poplatky dlužníka snáší dlužník7.6 Zhotovitel musí v každém případě dbát na to, bankovní poplatky věřitele nese věřitel.aby na datovaných a číslovaných fakturách byly jasně a přehledně uvedeny níže
6. Lhůta splatnosti faktur je 30 dní ode dne jejich doručení druhé smluvní straně, pokud nebude na faktuře uveden pozdější termín splatnosti.
7. Za den splnění peněžního závazku a. Číslo smlouvy Convoi (číslo nákupu) a číslo smlouvy zhotovitele týkající se považuje den odepsání dlužné částky z účtu dlužníka ve prospěch účtu věřitele. Pokud poslední den lhůty splatnosti připadne podle slovenského kalendáře na den pracovního volna, klidu nebo svátek, jako den splnění peněžního závazku bude smluvním partnerem za stejně dohodnutých cenových a platebních podmínek akceptován první následující pracovní den, to znamená, že v takovém případe bude faktura splatná v nejbližší následující pracovní den.díla;
Appears in 1 contract
Samples: Všeobecné Nákupní Podmínky
Fakturace a platby. 1. Poskytovatel vystaví Kupující bude platit za dodaný plyn měsíčně, a doručí objednateli fakturu to na Cenu základě daňových dokladů vystavených Prodávajícím za službu Customer First příslušný Plynárenský měsíc. K ceně bude uplatněno DPH ve výši stanovené zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v smyslu této smlouvy do 15 dnů ode dne účinnosti této smlouvyplatném znění (dále také jako „zákon o DPH“), ke dni zdanitelného plnění, zejména s ohledem na ustanovení § 92a zákona o DPH, tj. dodání plynu dle ustanovení § 7a odst. 2 zákona o DPH.
2. V případěPrvní faktura za dodaný plyn bude vystavena Prodávajícím do 10. října 2023 za plyn dodaný v měsíci září 2023, že tato faktura nebude obsahovat náležitosti dle platných právních předpisů a/nebo této smlouvy a/nebo bude obsahovat nesprávné nebo neúplné údaje a/nebo kalkulace fakturovaných částeksplatná 22. října 2023. Další faktura již budou vystaveny v měsíčních periodách, objednatel má právo vrátit fakturu poskytovateli bez zaplacení na přepracovánívždy do 10. Oprávněným vrácením kalendářního dne měsíce bezprostředně následujícího po měsíci dodávky plynu, splatnost faktury přestává běžet lhůta splatnosti a nová lhůta splatnosti začíná běžet znovu ode dne doručení nové (opravené) faktury objednateli, která splňuje požadavky obecně závazných právních předpisů a této smlouvybude 22. kalendářní den téhož měsíce.
3. Bankovní spojení poskytovatele Fakturace za vypořádání odchylky dle čl. V.9. je fakturována Kupujícím ve formě IBAN + SWIFT, uvedené na faktuře musí být shodné s bankovním spojením dohodnutým v této smlouvě. V opačném případě má objednatel právo vrátit fakturu poskytovateli k odstranění nesrovnalostí, pokud poskytovatel nejpozději spolu s doručením faktury nepožádal objednatele o změnu bankovního spojení postupem podle následujícího bodu této smlouvystejných termínech jako fakturace za dodaný plyn.
4. O změnu bankovního spojení První faktura na biometanovou prémii bude vystavena Prodávajícím do 10. března 2024 za účelem přesměrování platby může požádat smluvní strana i jiným způsobem než dodatkem k této smlouvěCertifikát a PoS dodaný v měsíci únor 2024 za období výroby leden 2024, tato faktura bude splatná 22. března 2024. Další faktury již budou vystaveny v měsíčních periodách, vždy do 10. kalendářního dne měsíce bezprostředně následujícího po měsíci dodávky Certifikátů a to oficiální žádostí o přesměrování platby na účet uvedený v takové žádostiPoS, kterou doručí druhé smluvní straněsplatnost faktury bude 22. Taková žádost musí být podepsána osobou oprávněnou jednat za smluvní stranukalendářní den téhož měsíce. V případě pozdějšího zahájení období výroby biometanu se výše uvedené lhůty přiměřeně prodlužují.
5. Bankovní poplatky dlužníka snáší dlužníkPokud bude Kupující v prodlení s úhradou svých finančních závazků podle tohoto článku, bankovní poplatky věřitele nese věřitelje povinen uhradit Prodávajícímu úrok z prodlení ve výši jednoměsíčního EURIBORu + 5 procentních bodů ročně z dlužné částky. Pro výpočet úroku z prodlení se úroková sazba uvedená v předchozích větách stanovená k prvnímu dnu prodlení vynásobí poměrem skutečného počtu dnů prodlení s platbou k základnímu trvání ročního období 360 dnů (skutečnost/360) a dlužnou částkou.
6. Lhůta splatnosti faktur je 30 dní Úroky z prodlení podle tohoto článku jsou splatné do třiceti (30) dnů ode dne jejich doručení vyúčtování těchto úroků z prodlení druhé smluvní straně, pokud nebude na faktuře uveden pozdější termín splatnosti.
7. Za Veškeré platby podle této smlouvy budou provedeny v EUR (Zelená prémie I/Zelená prémie II) a v EUR/CZK (plyn). Pro účely vypořádání dodávky plynu v CZK bude pro konverzi využit průměrný měsíční (vážený průměr) kurz devizového trhu pro EUR ze stránek xxx.xxx.xx zveřejněný pro daný den splnění peněžního závazku se považuje den odepsání dlužné částky dodávky snížený o poplatek 0,05 CZK a pro účely DPH bude pro konverzi z účtu dlužníka ve prospěch účtu věřitele. Pokud poslední den lhůty splatnosti připadne podle slovenského kalendáře EUR na den pracovního volna, klidu nebo svátek, jako den splnění peněžního závazku bude smluvním partnerem za stejně dohodnutých cenových CZK použit kurz devizového trhu vyhlášený Českou národní bankou a platebních podmínek akceptován první následující pracovní den, to znamená, že v takovém případe bude faktura splatná v nejbližší následující pracovní denplatný pro stranu provádějící přepočet ke dni vzniku povinnosti přiznat daň z přidané hodnoty.
Appears in 1 contract
Samples: Purchase Agreement
Fakturace a platby. 1Právo na zaplacení smluvní ceny Díla vzniká Zhotoviteli řádným a včasným splněním jeho závazku způsobem a v místě plnění v souladu s touto Smlouvou. Poskytovatel vystaví V případě, že Dílo bude vykazovat vady a doručí objednateli fakturu na Cenu za službu Customer First v smyslu nedodělky, je Objednatel oprávněn z celkové částky této smlouvy odečíst 10 % ze smluvní ceny Díla ("zádržné"). Tato část smluvní ceny bude uhrazena do 15 14 kalendářních dnů ode dne účinnosti této smlouvypo přijetí žádosti o uvolnění, která bude vystavena zhotovitelem na základě oboustranně podepsaného protokolu o odstranění všech vad a nedodělků uvedených v protokolu o předání a převzetí Díla. Součástí faktury musí být předávací protokol, dodací list apod. Faktura-daňový doklad musí obsahovat veškeré náležitosti dle ustanovení zákona č. 235/2004 Sb.
2, o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů. V případě, že faktura nebude obsahovat náležitosti dle platných právních předpisů a/mít tyto náležitosti, má odběratel právo ji neprodleně vrátit dodavateli k doplnění nebo této smlouvy a/novému vyhotovení. Elektronické faktury formátu PDF musí mít rozlišení 300 DPI a musí být černobílé. Splatnost faktury je 45 dní od doručení druhé straně, nedojde-li písemně k jiné dohodě. V případě, že se jedná o stavební nebo bude obsahovat nesprávné nebo neúplné údaje a/nebo kalkulace fakturovaných částek, objednatel má právo vrátit fakturu poskytovateli bez zaplacení na přepracování. Oprávněným vrácením faktury přestává běžet lhůta splatnosti a nová lhůta splatnosti začíná běžet znovu ode dne doručení nové (opravené) faktury objednateli, která splňuje požadavky obecně závazných právních předpisů a této smlouvy.
3. Bankovní spojení poskytovatele ve formě IBAN + SWIFT, uvedené montážní práce s přenesenou daňovou povinností musí být na faktuře musí být shodné s bankovním spojením dohodnutým uvedeno toto sdělení: "Dle § 92 písm. a) zákona o dani z přidané hodnoty Vám dodáváme plnění v této smlouvěrežimu přenesení daňové povinnosti na příjemce. V opačném případě má objednatel právo vrátit fakturu poskytovateli k odstranění nesrovnalostíVýši daně je povinen doplnit a přiznat plátce, pokud poskytovatel nejpozději spolu s doručením faktury nepožádal objednatele o změnu bankovního spojení postupem podle následujícího bodu této smlouvypro kterého je plnění uskutečněno.
4. O změnu bankovního spojení za účelem přesměrování platby může požádat smluvní strana i jiným způsobem než dodatkem k této smlouvě, a to oficiální žádostí o přesměrování platby na účet uvedený v takové žádosti, kterou doručí druhé smluvní straně. Taková žádost musí být podepsána osobou oprávněnou jednat za smluvní stranu.
5. Bankovní poplatky dlužníka snáší dlužník, bankovní poplatky věřitele nese věřitel.
6. Lhůta splatnosti faktur je 30 dní ode dne jejich doručení druhé smluvní straně, pokud nebude na faktuře uveden pozdější termín splatnosti.
7. Za den splnění peněžního závazku se považuje den odepsání dlužné částky z účtu dlužníka ve prospěch účtu věřitele. Pokud poslední den lhůty splatnosti připadne podle slovenského kalendáře na den pracovního volna, klidu nebo svátek, jako den splnění peněžního závazku bude smluvním partnerem za stejně dohodnutých cenových a platebních podmínek akceptován první následující pracovní den, to znamená, že v takovém případe bude faktura splatná v nejbližší následující pracovní den."
Appears in 1 contract
Samples: Smlouva O Dílo