Common use of Forma a jazyk nabídky Clause in Contracts

Forma a jazyk nabídky. Nabídka musí být v plném rozsahu zpracována v písemné formě (v elektronické podobě). Nabídka bude podána v českém jazyce. Dokumenty vyhotovené v jiném jazyce musí být opatřeny úředním překladem do českého jazyka; to neplatí pro dokumenty ve slovenštině a pro podpůrné dokumenty technické specifikace nabízeného plnění (např. technické listy, oficiální brožury výrobce atd.), které mohou být předloženy v anglickém jazyce.

Appears in 7 contracts

Samples: Obchodní Podmínky, Obchodní Podmínky, zakazky.vetuni.cz

Forma a jazyk nabídky. Nabídka musí být v plném rozsahu zpracována v písemné formě (pouze v elektronické podobě). Nabídka bude podána v českém jazyce. Dokumenty vyhotovené v jiném jazyce musí být opatřeny úředním překladem do českého jazyka; to neplatí pro dokumenty ve slovenštině a pro podpůrné dokumenty technické specifikace nabízeného plnění (např. technické listy, oficiální brožury výrobce atd.), které mohou být předloženy v anglickém jazyce.

Appears in 6 contracts

Samples: Obchodní Podmínky, zakazky.vetuni.cz, zakazky.vetuni.cz

Forma a jazyk nabídky. Nabídka musí být v plném plné rozsahu zpracována v písemné formě (v elektronické podobě). Nabídka bude podána v českém jazyce. Dokumenty vyhotovené v jiném jazyce musí být opatřeny úředním překladem do českého jazyka; to neplatí pro dokumenty ve slovenštině a pro podpůrné dokumenty technické specifikace nabízeného plnění (např. technické listy, oficiální brožury výrobce atd.), které mohou být předloženy v anglickém jazyce.

Appears in 6 contracts

Samples: zakazky.vetuni.cz, zakazky.vetuni.cz, zakazky.vfu.cz

Forma a jazyk nabídky. Nabídka musí být v plném plné rozsahu zpracována v písemné formě (( v elektronické podobě). Nabídka bude podána v českém jazyce. Dokumenty vyhotovené v jiném jazyce musí být opatřeny úředním překladem do českého jazyka; to neplatí pro dokumenty ve slovenštině a pro podpůrné dokumenty technické specifikace nabízeného plnění (např. technické listy, oficiální brožury výrobce atd.), které mohou být předloženy v anglickém jazyce.

Appears in 1 contract

Samples: zakazky.vetuni.cz

Forma a jazyk nabídky. Nabídka musí být v plném plné rozsahu zpracována v písemné formě (v listinné nebo v elektronické podobě). Nabídka bude podána v českém jazyce. Dokumenty vyhotovené v jiném jazyce musí být opatřeny úředním překladem do českého jazyka; to neplatí pro dokumenty ve slovenštině a pro podpůrné dokumenty technické specifikace nabízeného plnění (např. technické listy, oficiální brožury výrobce atd.), které mohou být předloženy v anglickém jazyce.

Appears in 1 contract

Samples: zakazky.vfu.cz

Forma a jazyk nabídky. Nabídka musí být v plném plné rozsahu zpracována v písemné formě (v v elektronické podobě). Nabídka bude podána v českém jazyce. Dokumenty vyhotovené v jiném jazyce musí být opatřeny úředním překladem do českého jazyka; to neplatí pro dokumenty ve slovenštině a pro podpůrné dokumenty technické specifikace nabízeného plnění (např. technické listy, oficiální brožury výrobce atd.), které mohou být předloženy v anglickém jazyce.

Appears in 1 contract

Samples: zakazky.vfu.cz