Glosář Vzorová ustanovení

Glosář. Klíčové pojmy používané v tomto poddodatku jsou definovány v oddělení definic Nástroje pro propojení Evropy na jednotném webovém portálu CEF Digital: xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxx/xxxx/xxxxxxx/XXXXXXXXXX/XXX+Xxxxxxxxxxx Klíčové zkratky používané v tomto popisu nabídky komponentů jsou definovány v glosáři Nástroje pro propojení Evropy na jednotném webovém portálu CEF Digital:
Glosář. Tabulka 1-1
Glosář. Amerindián Amerindián je v § 2 zákona o amerindiánském obyvatelstvu, hl. 29:01, definován jako jakýkoli občan Guyany, který patří ke kterémukoli původnímu či domorodému obyvatelstvu Guyany nebo je potomkem kteréhokoli původního nebo domorodého obyvatelstva Guyany. Rada amerindiánské vesnice Vesnická rada je v § 2 zákona o amerindiánském obyvatelstvu, hl. 29:01, definována jako rada zřízená na základě zákona o amerindiánském obyvatelstvu, rada okresu Annai, rada vesnice Konashen, rada vesnice Baramita a kterákoli vesnická rada zřízená na příkaz ministra odpovědného za záležitosti amerindiánského obyvatelstva. Roční provozní licence Roční provozní licence, uvedená v § 39 zákona o lesích č. 6 z roku 2009, udělená Guyanskou komisí pro lesní hospodářství pilařskému závodu, který je využíván k dělení a přeměně kulatiny a hranolů na desky, prkna, dřevěné hranolky nebo dřevěné výrobky vhodné pro další zpracování. Roční provozní plán Dokument, který stanoví hlavní a podrobné činnosti, které má držitel licence vykonávat v následujícím kalendářním roce (leden až prosinec). Obsahuje přehled činností z předchozího roku a plánů, které jsou zavedeny pro provoz v aktuálním roce. CITES Úmluva o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (CITES) (ratifikovaná Guyanou v roce 1973) je úmluva zavedená v roce 1973, která upravuje a zakazuje mezinárodní obchod s rostlinnými a živočišnými druhy, které podle všeho poškozuje nebo může poškozovat mezinárodní obchod. Náležitá péče V souvislosti s touto dohodou odkazuje náležitá péče na přiměřená opatření přijatá hospodářskými subjekty s cílem minimalizovat riziko dovozu dřeva, které bylo nezákonně vytěženo nebo je nezákonného původu, do Guyany. Vývoz Ustanovení § 2 celního zákona, hl. 82:01, definuje „vývoz“ jako vzetí nebo zajištění vzetí mimo území Guyany. Vývozce Ustanovení § 2 celního zákona, hl. 82:01, definuje „vývozce“ jako jakoukoli osobu, která jakékoli zboží (včetně zboží přemístěného z dovážejícího letadla nebo lodi) vyváží z Guyany nebo dodává k použití jako zásoby v letadle nebo na lodi, a také jako vlastníka nebo jakoukoli osobu jednající jeho jménem a jakoukoli osobu, která pro celní účely podepíše jakýkoli dokument týkající se zboží vyváženého nebo určeného k zásobování jako zásoby v letadle nebo na lodi, jak je uvedeno výše. Les Ustanovení § 2 zákona o lesích č. 6 z roku 2009 definuje „les“

Related to Glosář

  • Výhrada vlastnického práva Kupující nabývá vlastnického práva ke zboží úplným zaplacením kupní ceny, a to jejím připsáním ve prospěch účtu prodávajícího. Kupující není oprávněn zastavit zboží nebo výrobky, jejichž vlastníkem nebo spoluvlastníkem je prodávající, ve prospěch třetích osob nebo k tomuto zboží nebo výrobkům zřídit jiné právo, které by jakkoli omezovalo nebo vylučovalo vlastnické právo prodávajícího, nebo umožnit vznik zadržovacího práva k tomuto zboží nebo výrobkům, a to do doby úplné úhrady závazku kupujícího vůči prodávajícímu. Kupující není též oprávněn zastavit nebo jakkoli jinak zatížit případné pohledávky na úhrady kupní ceny vůči třetím stranám, pokud je prodávající vlastníkem nebo spoluvlastníkem zboží nebo výrobků dle tohoto ustanovení. Přechod nebezpečí škody na zboží a DP se řídí dle INCOTERMS 2020 v aktuálním znění. Škoda na zboží, ke které došlo po přechodu nebezpečí škody na zboží z prodávajícího na kupujícího, nezbavuje kupujícího povinnosti zaplatit kupní cenu. Nepoužije-li se pro přechod nebezpečí škody na zboží předchozí odstavec 4.2 těchto DP, platí, že nebezpečí škody na zboží přechází na kupujícího v době, kdy převezme zboží od prodávajícího, nebo jestliže tak neučiní včas, v době, kdy mu prodávající umožní nakládat se zbožím a kupující poruší kupní smlouvu / deklaraci tím, že zboží nepřevezme. Jestliže je prodávající povinen podle kupní smlouvy / deklarace předat zboží dopravci v dohodnutém místě pro přepravu zboží kupujícímu, přechází nebezpečí škody na zboží na kupujícího předáním zboží dopravci v dohodnutém místě. Jestliže je prodávající dle kupní smlouvy / deklarace povinen odeslat zboží, avšak není povinen předat zboží dopravci v určitém místě, přechází nebezpečí škody na zboží na kupujícího okamžikem, kdy je zboží předáno prvnímu dopravci pro přepravu do místa určení. Škoda na zboží, ke které došlo po přechodu nebezpečí škody na zboží na kupujícího, nezbavuje kupujícího povinnosti zaplatit prodávajícímu kupní cenu. Povinnost prodávajícího dodat kupujícímu sjednané množství zboží a povinnost kupujícího odebrat sjednané množství zboží se považuje při jednotlivých dílčích dodávkách za splněnou, pokud množství skutečně dodaného a odebraného zboží se bude od množství zboží sjednaného kupní smlouvou / objednávkou lišit maximálně o 10 %. V případě dodávek zboží v ŽC bude postupováno v souladu s příslušnými vnitrostátními a mezinárodními právními drážními předpisy, například Nařízení vlády č.1/2000 Sb., o přepravním řádu pro veřejnou drážní nákladní přepravu – ŽPŘ / SPP / Přípojek B k Úmluvě COTIF 1999 - Jednotné právní předpisy pro smlouvu o mezinárodní železniční přepravě zboží – JPP CIM SMGS. Ujednání o roční, popř. měsíční smluvní toleranci uvedené ve smlouvě, objednávce nebo deklaraci není tímto článkem dotčeno. Pokud prodávající v kterémkoliv kalendářním měsíci po dobu trvání smlouvy nesplní svůj závazek připravit k odběru smluvené množství pohonných hmot, je kupující oprávněn nárokovat smluvní pokutu ve výši 300,- Kč za každý 1 m³ pohonných hmot, který neumožnil prodávající kupujícímu odebrat, přestože kupující splnil všechna ujednání smlouvy. Pokud prodávající dodá kupujícímu menší množství zboží ostatních rafinérských výrobků, než je množství sjednané kupní smlouvou / deklarací snížené o toleranci dle smlouvy / deklarace nebo dle odstavce 5.1 těchto DP, zavazuje se prodávající zaplatit kupujícímu smluvní pokutu ve výši 5 % z ceny takto nedodaného množství zboží sníženého o toleranci dle smlouvy / deklarace nebo dle odstavce 5.1 těchto DP. Pokud kupující v kterémkoliv kalendářním měsíci po dobu trvání smlouvy nesplní svůj závazek odebrat smluvené množství pohonných hmot, je prodávající oprávněn nárokovat smluvní pokutu ve výši 300,- Kč za každý 1 m³ neodebraných pohonných hmot. Pokud kupující odebere od prodávajícího menší množství zboží ostatních rafinérských výrobků, než je množství sjednané kupní smlouvou / deklarací snížené o toleranci dle smlouvy / deklarace nebo dle odstavce 5.1 těchto DP, zavazuje se kupující zaplatit prodávajícímu smluvní pokutu ve výši 5 % z ceny takto nedodaného množství zboží sníženého o toleranci dle smlouvy / deklarace nebo dle odstavce 5.1 těchto DP. Zaplacením této smluvní pokuty není dotčeno právo prodávajícího na náhradu škody, způsobené mu neodebráním celého smluvního množství zboží nebo jeho části, po započtení množstevní tolerance uvedené ve smlouvě / deklaraci nebo v odstavce 5.1 těchto DP, kupujícím. Smluvní pokuta se oproti této náhradě škody nezapočítává. Závazek zaplatit smluvní pokutu dle předcházejících ustanovení nevzniká, pokud porušení povinností některé ze smluvních stran bylo důsledkem porušení povinnosti druhé smluvní strany nebo důsledkem působení okolnosti vylučující odpovědnost, tj. mimořádné nepředvídatelné a nepřekonatelné překážky vzniklé nezávisle na vůli porušující smluvní strany. Pokud některá ze smluvních stran odstoupí od smlouvy, zůstává již vzniklé právo na zaplacení smluvní pokuty dle předcházejících ustanovení zachováno. V případě dopravy zboží v AC, při nedoručení dodávky nebo opoždění přejímky dodávky, z důvodů na straně kupujícího, resp. příjemce dodávky, je kupující povinen uhradit prodávajícímu všechny související vícenáklady, například za marnou jízdu nebo za prostoje AC. Smluvní strana, která poruší kteroukoli povinnost vyplývající ze smlouvy, deklarace, objednávky nebo těchto DP je povinna nahradit druhé smluvní straně škodu, kterou jí tímto svým porušením povinnosti způsobila. Prodávající odpovídá za škodu do výše částky rovnající se kupní ceně sjednané ve smlouvě, deklaraci nebo v objednávce které se porušení týká. Toto ustanovení neplatí, byla-li majetková škoda způsobena úmyslně či z hrubé nedbalosti. Povinnost k náhradě škody nevzniká, pokud nesplnění povinnosti povinnou stranou bylo způsobeno jednáním poškozené strany nebo nedostatkem součinnosti, ke které byla poškozená strana povinna. Smluvní strana, která se dopustila porušení povinnosti, není povinna nahradit druhé smluvní straně škodu tím způsobenou, pokud prokáže, že takové porušení povinnosti bylo důsledkem působení okolnosti vylučující odpovědnost nebo vyšší moci. Pokud některá ze smluvních stran odstoupí od smlouvy nebo deklarace zůstává právo na náhradu škody a smluvní pokuty vzniklé v důsledku porušení povinnosti zachováno.