Common use of Implementace Díla Clause in Contracts

Implementace Díla. 3.7.1 Bezprostředně po dodání Díla se zapracovanými Připomínkami CENIA dle článku 3.6.5 Dodavatel zahájí a provede instalaci a zprovoznění Díla. Implementace Díla je ukončena Akceptací Díla CENIA podle článku 3.9. 3.7.2 Dodavatel je povinen dokončit Implementaci Díla nejpozději do následujících termínů: (i) Termín dokončení Implementace Díla a dodání Díla je 12 měsíců od podpisu Xxxxxxx. (ii) Termín uvedení verze Díla Funkční minimum do provozu v rozsahu požadavků dle Přílohy B1, B4 a B5 je 1. 12. 2015. (iii) Akceptace finální verze díla bude prováděna oproti všem vydefinovaným požadavkům dle Příloh A, B1, B2, B3, B4, B5, C, D, E, J, L a M. (iv) CENIA si vyhrazuje právo na posun termínu dokončení Implementace Díla nebo části díla a dodání Díla nebo jeho části k provedení Akceptačních testů Díla na základě změny související legislativy popř. jiných závažných důvodů. Posunutí termínu dokončení implementace nemá vliv na cenu plnění dle této Smlouvy. (v) V případě posunu termínu dokončení Implementace Díla a dodání Díla k provedení Akceptačních testů Díla podle článku 3.7.2 iv) se rovnoměrně posouvají rovněž termíny plnění neuzavřených projektových aktivit, tj. prodlužuje se doba trvání neuzavřených projektových aktivit, neposouvá se pouze termín dokončení Implementace Díla a dodání Díla k provedení Akceptačních testů. 3.7.3 Dle článků 3.7.1. – 3.7.2 bude postupováno obdobně též v případě dodání jednotlivých dílčích plnění a verzí v souladu s harmonogramem dle Přílohy H. 3.7.4 Dodavatel není oprávněn provést část Díla zahrnující podrobný technický návrh architektury Díla (dokumentovaný Globální specifikací Díla) a systémovou integraci prostřednictvím subdodavatelů. 3.7.5 CENIA se zavazuje poskytnout Dodavateli přiměřenou součinnost při poskytování Implementace Díla v rozsahu uvedeném v této Smlouvě. Tato součinnost bude zahrnovat (i) přístup do prostor a kancelářských prostor CENIA i mimo sídlo CENIA, ve kterých bude prováděna Implementace Díla, v Pracovní době, (ii) přístup k pracovníkům CENIA i mimo sídlo CENIA majícím nezbytné informace o fungování počítačového systému CENIA, (iii) přístup k telefonní lince a připojení na internet, a (iv) další součinnost specifikovanou v Příloze F této Smlouvy. Dodavatel se zavazuje při poskytování Implementace Díla v prostorách CENIA dodržovat veškeré interní předpisy a pravidla CENIA, jež mu budou ze strany CENIA oznámeny. Písemné požadavky na součinnost CENIA s požadovanými lhůtami budou předkládány Dodavatelem nejméně 7 Pracovních dní předem. Neposkytnutí součinnosti ze strany CENIA dle tohoto článku může mít za následek posun termínů dle článku 3.9.6 bez příslušných sankcí. 3.7.6 CENIA umožní Dodavateli přístup do příslušného hostingového centra v rozsahu nezbytném pro řádné provedení Implementace Díla. Dodavatel je povinen při přístupu k Platformě dodržovat postup a bezpečnostní zásady stanovené interními předpisy CENIA, jejichž obsah mu bude ze strany CENIA oznámen. 3.7.7 Dodavatel tímto poskytuje CENIA záruku za to, že Implementace Díla jakož i Podpora Díla budou ze strany Dodavatele poskytovány s odbornou péčí v souladu s touto Smlouvou a prostřednictvím pracovníků Dodavatele disponujících dostatečným vzděláním a zkušenostmi s poskytováním daného plnění.

Appears in 2 contracts

Samples: Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo

Implementace Díla. 3.7.1 Bezprostředně po dodání Díla se zapracovanými Připomínkami CENIA Objednatele dle článku 3.6.5 čl. 2.6.5 Dodavatel zahájí a provede instalaci a zprovoznění Díla. Implementace Díla je ukončena Akceptací Díla CENIA Objednatelem podle článku 3.9. 3.7.2 čl. 2.9. Dodavatel je povinen dokončit Implementaci Díla nejpozději do následujících termínů: (i) Termín : termín dokončení Implementace Díla a dodání Díla je 12 měsíců od podpisu Xxxxxxx. (ii) Termín uvedení verze Dohody, akceptace finální Verze Díla Funkční minimum do provozu v rozsahu požadavků dle Přílohy B1, B4 a B5 je 1. 12. 2015. (iii) Akceptace finální verze díla bude prováděna oproti všem vydefinovaným požadavkům dle Příloh ADohody a akceptované Globální specifikace Díla, B1, B2, B3, B4, B5, C, D, E, J, L a M. (iv) CENIA objednatel si vyhrazuje právo na posun termínu dokončení Implementace Díla nebo části díla Díla a dodání Díla nebo jeho části k provedení Akceptačních testů Díla na základě změny související legislativy popř. z jiných závažných důvodů. Posunutí termínu dokončení implementace nemá vliv na cenu plnění dle této Smlouvy. (v) Dohody, V případě posunu termínu dokončení Implementace Díla a dodání Díla k provedení Akceptačních testů Díla podle článku 3.7.2 ivčl. 2.7.2 d) se rovnoměrně posouvají rovněž termíny plnění neuzavřených projektových aktivit, tj. prodlužuje se doba trvání neuzavřených projektových aktivit, neposouvá se pouze termín dokončení Implementace Díla a dodání Díla k provedení Akceptačních testů. 3.7.3 . Dle článků 3.7.1čl. 2.7.1. – 3.7.2 2.7.2 bude postupováno obdobně též v případě dodání jednotlivých dílčích plnění a verzí Verzí a v souladu s harmonogramem dle Přílohy H. 3.7.4 E. Dodavatel není oprávněn provést část Díla zahrnující podrobný technický návrh architektury Díla (dokumentovaný Globální specifikací Díla) a systémovou integraci prostřednictvím subdodavatelů. 3.7.5 CENIA poddodavatelů. Objednatel se zavazuje poskytnout Dodavateli přiměřenou součinnost při poskytování Implementace Díla v rozsahu uvedeném v této SmlouvěDohodě. Tato součinnost bude zahrnovat (i) přístup do prostor a kancelářských prostor CENIA Objednatele i mimo sídlo CENIAsídlo, či korespondenční adresu Objednatele, ve kterých bude prováděna Implementace Díla, v Pracovní době, (ii) přístup k pracovníkům CENIA Objednatele i mimo sídlo CENIA a korespondenční adresu Objednatele majícím nezbytné informace o fungování počítačového systému CENIAObjednatele, (iii) přístup k telefonní lince a připojení na internet, a (iv) další součinnost specifikovanou v Příloze F čl. 3.2.6. této SmlouvyDohody. Dodavatel se zavazuje při poskytování Implementace Díla v prostorách CENIA Objednatele dodržovat veškeré interní předpisy a pravidla CENIAObjednatele, jež mu budou ze strany CENIA Objednatele oznámeny. Písemné požadavky na součinnost CENIA Objednatele s požadovanými lhůtami budou předkládány Dodavatelem nejméně 7 5 Pracovních dní předem. Neposkytnutí součinnosti ze strany CENIA Objednatele dle tohoto článku může mít za následek posun termínů dle článku 3.9.6 čl. 2.9.6 bez příslušných sankcí. 3.7.6 CENIA . Objednatel umožní Dodavateli přístup do příslušného hostingového datového centra Objednatele v rozsahu nezbytném pro řádné provedení Implementace Díla. Dodavatel je povinen při přístupu k Platformě Technologické platformě dodržovat postup a bezpečnostní zásady stanovené interními předpisy CENIAObjednatele, jejichž obsah mu bude ze strany CENIA Objednatele oznámen. 3.7.7 . Dodavatel zajistí příslušným pracovníkům Objednatele přístup do svého datového centra v rozsahu nezbytném pro řádné provedení Implementace Díla výkonu práv z této Dohody. Dodavatel tímto poskytuje CENIA Objednateli záruku za to, že Implementace Díla jakož i Podpora Díla budou ze strany Dodavatele poskytovány s odbornou péčí v souladu s touto Smlouvou Dohodou a prostřednictvím pracovníků Dodavatele disponujících dostatečným vzděláním a zkušenostmi s poskytováním daného plnění.

Appears in 1 contract

Samples: Rámcová Dohoda

Implementace Díla. 3.7.1 Bezprostředně po dodání Díla se zapracovanými Připomínkami CENIA Objednatele dle článku 3.6.5 čl. 2.6.5 Dodavatel zahájí a provede instalaci a zprovoznění Díla. Implementace Díla je ukončena Akceptací Díla CENIA Objednatelem podle článku 3.9. 3.7.2 čl. 2.9. Dodavatel je povinen dokončit Implementaci Díla nejpozději do následujících termínů: (ia) Termín termín dokončení Implementace Díla a dodání Díla je 12 měsíců od podpisu Xxxxxxx.Dohody, (iib) Termín uvedení verze akceptace finální Verze Díla Funkční minimum do provozu v rozsahu požadavků dle Přílohy B1, B4 a B5 je 1. 12. 2015. (iii) Akceptace finální verze díla bude prováděna oproti všem vydefinovaným požadavkům dle Příloh A, B1, B2, B3, B4, B5, C, D, E, J, L Dohody a M.akceptované Globální specifikace Díla, (ivc) CENIA objednatel si vyhrazuje právo na posun termínu dokončení Implementace Díla nebo části díla Díla a dodání Díla nebo jeho části k provedení Akceptačních testů Díla na základě změny související legislativy popř. z jiných závažných důvodů. Posunutí termínu dokončení implementace nemá vliv na cenu plnění dle této Smlouvy.Dohody, (vd) V případě posunu termínu dokončení Implementace Díla a dodání Díla k provedení Akceptačních testů Díla podle článku 3.7.2 ivčl. 2.7.2 písm. c) se rovnoměrně posouvají rovněž termíny plnění neuzavřených projektových aktivit, tj. prodlužuje se doba trvání neuzavřených projektových aktivit, tzn. neposouvá se pouze termín dokončení Implementace Díla a dodání Díla k provedení Akceptačních testů. 3.7.3 . Dle článků 3.7.1čl. 2.7.1. – 3.7.2 2.7.2 bude postupováno obdobně též v případě dodání jednotlivých dílčích plnění a verzí Verzí a v souladu s harmonogramem dle Přílohy H. 3.7.4 E. Dodavatel není oprávněn provést část Díla zahrnující podrobný technický návrh architektury Díla (dokumentovaný Globální specifikací Díla) a systémovou integraci prostřednictvím subdodavatelů. 3.7.5 CENIA poddodavatelů. Objednatel se zavazuje poskytnout Dodavateli přiměřenou součinnost při poskytování Implementace Díla v rozsahu uvedeném v této SmlouvěDohodě. Tato součinnost bude zahrnovat zahrnovat (i) přístup do prostor a kancelářských prostor CENIA Objednatele i mimo sídlo CENIAsídlo, či korespondenční adresu Objednatele, ve kterých bude prováděna Implementace Díla, v Pracovní době, (ii) přístup k pracovníkům CENIA Objednatele i mimo sídlo CENIA a korespondenční adresu Objednatele majícím nezbytné informace o fungování počítačového systému CENIAObjednatele, (iii) přístup k telefonní lince a připojení na internet, a (iv) další součinnost specifikovanou v Příloze F čl. 3.2.6. této SmlouvyDohody. Dodavatel se zavazuje při poskytování Implementace Díla v prostorách CENIA Objednatele dodržovat veškeré interní předpisy a pravidla CENIAObjednatele, jež mu budou ze strany CENIA Objednatele oznámeny. Písemné požadavky na součinnost CENIA Objednatele s požadovanými lhůtami budou předkládány Dodavatelem nejméně 7 5 Pracovních dní předem. Neposkytnutí součinnosti ze strany CENIA Objednatele dle tohoto článku může mít za následek posun termínů dle článku 3.9.6 čl. 2.9.6 bez příslušných sankcí. 3.7.6 CENIA . Objednatel umožní Dodavateli přístup do příslušného hostingového datového centra Objednatele v rozsahu nezbytném pro řádné provedení Implementace Díla. Dodavatel je povinen při přístupu k Platformě Technologické platformě dodržovat postup a bezpečnostní zásady stanovené interními předpisy CENIAObjednatele, jejichž obsah mu bude ze strany CENIA Objednatele oznámen. 3.7.7 . Dodavatel zajistí příslušným pracovníkům Objednatele přístup do svého datového centra v rozsahu nezbytném pro řádné provedení Implementace Díla výkonu práv z této Dohody. Dodavatel tímto poskytuje CENIA Objednateli záruku za to, že Implementace Díla jakož i Podpora Díla budou ze strany Dodavatele poskytovány s odbornou péčí v souladu s touto Smlouvou Dohodou a prostřednictvím pracovníků Dodavatele disponujících dostatečným vzděláním a zkušenostmi s poskytováním daného plnění.

Appears in 1 contract

Samples: Rámcová Dohoda

Implementace Díla. 3.7.1 2.7.1. Bezprostředně po dodání Díla se zapracovanými Připomínkami CENIA dle článku 3.6.5 pododstavce 2.6.5 Dodavatel zahájí a provede instalaci a zprovoznění Díla. Implementace Díla je ukončena Akceptací Díla CENIA podle článku 3.9odstavce 2.9. 3.7.2 2.7.2. Dodavatel je povinen dokončit Implementaci Díla nejpozději do následujících termínů: (ia) Termín dokončení Implementace Díla a dodání Díla je 12 9 měsíců od podpisu Xxxxxxx. (iib) Termín uvedení verze Verze Díla Funkční minimum do provozu v rozsahu požadavků dle Přílohy B1, B4 a B5 B – Funkční minimum je 130. 1211. 20152016. (iiic) Akceptace finální verze díla Verze Díla bude prováděna oproti všem vydefinovaným požadavkům dle Příloh A, B1, B2, B3, B4, B5B, C, D, E, JK, L a M.M Xxxxxxx. (ivd) CENIA si vyhrazuje právo na posun termínu dokončení Implementace Díla nebo části díla Díla a dodání Díla nebo jeho části k provedení Akceptačních testů Díla na základě změny související legislativy popř. jiných závažných důvodů. Posunutí termínu dokončení implementace nemá vliv na cenu plnění dle této Smlouvy. (ve) V případě posunu termínu dokončení Implementace Díla a dodání Díla k provedení Akceptačních testů Díla podle článku 3.7.2 ivpododstavce 2.7.2 (d) se rovnoměrně posouvají rovněž termíny plnění neuzavřených projektových aktivit, tj. prodlužuje se doba trvání neuzavřených projektových aktivit, neposouvá se pouze termín dokončení Implementace Díla a dodání Díla k provedení Akceptačních testů. 3.7.3 2.7.3. Dle článků 3.7.1pododstavců 2.7.1. – 3.7.2 2.7.2 bude postupováno obdobně též v případě dodání jednotlivých dílčích plnění a verzí Verzí a v souladu s harmonogramem dle Přílohy H. 3.7.4 2.7.4. Dodavatel není oprávněn provést část Díla zahrnující podrobný technický návrh architektury Díla (dokumentovaný Globální specifikací Díla) a systémovou integraci prostřednictvím subdodavatelů. 3.7.5 2.7.5. CENIA se zavazuje poskytnout Dodavateli přiměřenou součinnost při poskytování Implementace Díla v rozsahu uvedeném v této Smlouvě. Tato součinnost bude zahrnovat (i) přístup do prostor a kancelářských prostor CENIA i mimo sídlo CENIA, ve kterých bude prováděna Implementace Díla, v Pracovní době, (ii) přístup k pracovníkům CENIA i mimo sídlo CENIA majícím nezbytné informace o fungování počítačového systému CENIA, (iii) přístup k telefonní lince a připojení na internet, a (iv) další součinnost specifikovanou v Příloze F této Smlouvy. Dodavatel se zavazuje při poskytování Implementace Díla v prostorách CENIA dodržovat veškeré interní předpisy a pravidla CENIA, jež mu budou ze strany CENIA oznámeny. Písemné požadavky na součinnost CENIA s požadovanými lhůtami budou předkládány Dodavatelem nejméně 7 5 Pracovních dní předem. Neposkytnutí součinnosti ze strany CENIA dle tohoto článku odstavce může mít za následek posun termínů dle článku 3.9.6 pododstavce 2.9.6 bez příslušných sankcí. 3.7.6 2.7.6. CENIA umožní Dodavateli přístup do příslušného hostingového housingového centra v rozsahu nezbytném pro řádné provedení Implementace Díla. Dodavatel je povinen při přístupu k Platformě Technologické platformě dodržovat postup a bezpečnostní zásady stanovené interními předpisy CENIA, jejichž obsah mu bude ze strany CENIA oznámen. 3.7.7 2.7.7. Dodavatel tímto poskytuje CENIA záruku za to, že Implementace Díla jakož i Podpora Díla budou ze strany Dodavatele poskytovány s odbornou péčí v souladu s touto Smlouvou a prostřednictvím pracovníků Dodavatele disponujících dostatečným vzděláním a zkušenostmi s poskytováním daného plnění.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo

Implementace Díla. 3.7.1 Bezprostředně po dodání Díla se zapracovanými Připomínkami CENIA Objednatele dle článku 3.6.5 čl. 2.6.5 Dodavatel zahájí a provede instalaci a zprovoznění Díla. Implementace Díla je ukončena Akceptací Díla CENIA Objednatelem podle článku 3.9. 3.7.2 čl. 2.9. Dodavatel je povinen dokončit Implementaci Díla nejpozději do následujících termínů: (i) Termín : termín dokončení Implementace Díla a dodání Díla je 12 měsíců od podpisu Xxxxxxx. (ii) Termín uvedení verze Dohody, akceptace finální Verze Díla Funkční minimum do provozu v rozsahu požadavků dle Přílohy B1, B4 a B5 je 1. 12. 2015. (iii) Akceptace finální verze díla bude prováděna oproti všem vydefinovaným požadavkům dle Příloh ADohody a akceptované Globální specifikace Díla, B1, B2, B3, B4, B5, C, D, E, J, L a M. (iv) CENIA objednatel si vyhrazuje právo na posun termínu dokončení Implementace Díla nebo části díla Díla a dodání Díla nebo jeho části k provedení Akceptačních testů Díla na základě změny související legislativy popř. z jiných závažných důvodů. Posunutí termínu dokončení implementace nemá vliv na cenu plnění dle této Smlouvy. (v) Dohody, V případě posunu termínu dokončení Implementace Díla a dodání Díla k provedení Akceptačních testů Díla podle článku 3.7.2 ivčl. 2.7.2 písm. c) se rovnoměrně posouvají rovněž termíny plnění neuzavřených projektových aktivit, tj. prodlužuje se doba trvání neuzavřených projektových aktivit, tzn. neposouvá se pouze termín dokončení Implementace Díla a dodání Díla k provedení Akceptačních testů. 3.7.3 . Dle článků 3.7.1čl. 2.7.1. – 3.7.2 2.7.2 bude postupováno obdobně též v případě dodání jednotlivých dílčích plnění a verzí Verzí a v souladu s harmonogramem dle Přílohy H. 3.7.4 E. Dodavatel není oprávněn provést část Díla zahrnující podrobný technický návrh architektury Díla (dokumentovaný Globální specifikací Díla) a systémovou integraci prostřednictvím subdodavatelů. 3.7.5 CENIA poddodavatelů. Objednatel se zavazuje poskytnout Dodavateli přiměřenou součinnost při poskytování Implementace Díla v rozsahu uvedeném v této SmlouvěDohodě. Tato součinnost bude zahrnovat (i) přístup do prostor a kancelářských prostor CENIA Objednatele i mimo sídlo CENIAsídlo, či korespondenční adresu Objednatele, ve kterých bude prováděna Implementace Díla, v Pracovní době, (ii) přístup k pracovníkům CENIA Objednatele i mimo sídlo CENIA a korespondenční adresu Objednatele majícím nezbytné informace o fungování počítačového systému CENIAObjednatele, (iii) přístup k telefonní lince a připojení na internet, a (iv) další součinnost specifikovanou v Příloze F čl. 3.2.6. této SmlouvyDohody. Dodavatel se zavazuje při poskytování Implementace Díla v prostorách CENIA Objednatele dodržovat veškeré interní předpisy a pravidla CENIAObjednatele, jež mu budou ze strany CENIA Objednatele oznámeny. Písemné požadavky na součinnost CENIA Objednatele s požadovanými lhůtami budou předkládány Dodavatelem nejméně 7 5 Pracovních dní předem. Neposkytnutí součinnosti ze strany CENIA Objednatele dle tohoto článku může mít za následek posun termínů dle článku 3.9.6 čl. 2.9.6 bez příslušných sankcí. 3.7.6 CENIA . Objednatel umožní Dodavateli přístup do příslušného hostingového datového centra Objednatele v rozsahu nezbytném pro řádné provedení Implementace Díla. Dodavatel je povinen při přístupu k Platformě Technologické platformě dodržovat postup a bezpečnostní zásady stanovené interními předpisy CENIAObjednatele, jejichž obsah mu bude ze strany CENIA Objednatele oznámen. 3.7.7 . Dodavatel zajistí příslušným pracovníkům Objednatele přístup do svého datového centra v rozsahu nezbytném pro řádné provedení Implementace Díla výkonu práv z této Dohody. Dodavatel tímto poskytuje CENIA Objednateli záruku za to, že Implementace Díla jakož i Podpora Díla budou ze strany Dodavatele poskytovány s odbornou péčí v souladu s touto Smlouvou Dohodou a prostřednictvím pracovníků Dodavatele disponujících dostatečným vzděláním a zkušenostmi s poskytováním daného plnění.

Appears in 1 contract

Samples: Rámcová Dohoda